【書籍】 「韓国文学が津波のように全世界を席巻」〜世界が「ポスト申京淑」を探している[04/18]
1 :
蚯蚓φ ★ :
2011/04/19(火) 20:47:59.53 ID:??? 「すべての出版エージェントが私に新しい韓国文学を紹介してくれとごねました。申京淑(シン・キョ
ンスク)の新しい本は無条件に買うといったし、コン・ジヨンの'私たちの幸せな時間'もオランダに売
れました。まるで津波のように韓国文学が全世界を席巻しています(Tsunami of Korean literature
washing over the world)」。
出版著作権代理人バーバラ・ジットワー(Zitwer)は先週、ロンドン国際図書展期間中(11〜13日)
ずっと苦しめられた。申京淑「オンマをお願い」(英題:Please look after mom) を米国クノ−プ(Knopf)
出版社と契約した彼女は本紙とのEメールインタビューで「世界の出版界が韓国文学に注目して
いることを実感した」としながら「新しく紹介した韓国作家たちをあたかも飲み込むよう読んだよ
(devouring)」と伝えた。
今年40周年をむかえたロンドン図書展は秋のフランクフルトに続き世界2位の規模の国際図書展。
このためバーバラは20ページ韓国作家特集小冊子を作った。その中には「シン・キョンスク以後」
が含まれている。(中略=本の紹介)作家と作品の英文紹介はもちろん、一部作品は50頁分量の
サンプル翻訳も終えた。(中略=本の紹介)
▲出版著作権代理人のバーバラチトゥウォが今回のロンドン図書展のために製作した韓国文学
紹介小冊子中一部.漢江(ハンガン)、チョ・ギョンナン、里程名、コン・ジヨンなどの名前が見える。
/イ・テギョン記者ecaro@chos国連.com
文学界では「シン・キョンスク」という'チャンス'までより増したので'新しい戦略がさらに必要だ'で指
摘する。キム・ジュヨン韓国文学翻訳院長は「海外読者を感動させる感動翻訳」という表現を使っ
た。韓国学教科書や専門書なら直訳が必要だが、一般読者対象なら翻訳書という事実を感じない
ようにすべきということだ。いわゆる「アカデミック・ノイローゼ」から「現地読者感動翻訳」への転
換・「翻訳書と同じではない」と評価された「オンマをお願い」のキム・ジヨン氏の翻訳事例も大きな
役割をした。
海外著作権を担当するKLマネジメント、イ・グヨン代表は海外進出の核心要素二種類を挙げた。
「優れた文学性でも商業性でもどんな形態でも競争力がなければならない」ということだ。二番目
はできるだけマーケティングパワーを持った現地出版社と組まなければならないということ。現地
波及力で大きな違いが生じるため。イ代表は「もはや単純に私たちの文学を海外に広報すること
に意味がある時期は過ぎたようだ。新しい価値と名分にふさわしい差別化戦略と構想が必要だ」
とした。
ソース:朝鮮日報(韓国語) 世界が'ポストシン・ギョンスク'を探していて
http://news.chosun.com/site/data/html_dir/2011/04/17/2011041701423.html
2 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 20:48:42.48 ID:CaiOpoB2
日本人=猿Desu
勘違い乙
4 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 20:49:43.91 ID:wpHDM4eg
妄想するのは自由だよ
妄想力を文章にするだけの知能を身に付ければ、韓国人の文学はいいとこまで行くんじゃないかね。 問題は、どうやって韓国人の知能を上げるかだな。
6 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 20:50:35.07 ID:n0jPnYAN
けちくさい朝鮮人が、いらんわ、あっち行け。
7 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 20:50:55.00 ID:nVMSZ7tj
我々日本人は文学でも後塵を拝するのか・・・orz
8 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 20:50:58.86 ID:ZxpEriF1
* * * うそです + n ∧_∧ n + (ヨ(* ´∀`)E) Y Y *
9 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 20:51:54.54 ID:NAWnukLe
朝鮮人=猿の寄生虫Desu
10 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 20:51:55.06 ID:JM9Wq930
またオナネタか 自分の部屋でやれ
11 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 20:52:24.21 ID:rKd5+th2
ツイッターでやれ
12 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 20:52:41.66 ID:diXcOGaJ
うふっ、いつもお幸せそうね☆
13 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 20:52:48.57 ID:gHgVrzP+
>>1 まず、半島内で売れない事実と向き合った方が良い
馬鹿チョーセン人自身が
チョーセン文学を読まないのに
誰が読むの?(・∀・)ニヤニヤ
14 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 20:53:08.75 ID:Ilbu7ts9
しかし、世界言う言葉好きだね!本当に帝國時代に反対派いたのか???
注)ファンタジーです
16 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 20:53:25.60 ID:VRloajHY
全世界をせきまきしてるとは
17 :
神條 遼"メタトロン"ねーちん ◆2/P6Chairg :2011/04/19(火) 20:53:39.64 ID:26VvHQoW BE:509081235-2BP(3456)
自信過剰で妄想が大津波ってか
申京淑が誰かも知らんのに、ポスト申京淑を探してるって言われても困るよね。
20 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 20:53:57.31 ID:gIgGfpvt
あ〜、わかった 韓国には、誇大広告を取り締まる役所がないのか それでみんな、こういう悪質なセールストークみたいなことを言っちゃう
21 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 20:54:22.68 ID:HMvnjN4I
気持ち悪がられたり 珍しがられたり してるだけなのが 理解出来ないチョンは本当に馬鹿 ラジバンダリー
22 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 20:54:37.62 ID:bA2GAT2T
津波言いたいだけちゃうんかと
ここで津波という単語を使うところが韓国らしい
25 :
忍法帖【Lv=10,xxxPT】 :2011/04/19(火) 20:55:38.95 ID:dGY9lDsB
自分で持ち上げないと誰も見向きもしてくれないって、辛いんだろうな。
26 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 20:55:46.00 ID:KnlbhuWa
俺の中では凄く引き潮だよ
27 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 20:55:58.04 ID:nmsUrtYc
やっとホルホルの意味がわかった。2ちゃん暦8年のオレ。
ふーん凄いんですね。 で、誰?
29 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 20:56:23.78 ID:CiEwuI2C
>>10 我々は独りでオナることには我慢できないんだよ。誰かに見てもらわないと気持ち良くないだろ春日
誰だw でもこういうのは翻訳家の影響も大きい気がするな どうだろ
本気で誰だw
32 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 20:56:45.06 ID:YVT8MD7J
いつもながら幸せそうで良かったねw w
33 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 20:56:49.80 ID:aP8ldrYg
また後日 そんな事実はありませんでした って記事が出るんだろ?w
34 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 20:56:53.30 ID:Dmr79vzL
>1 「津波のように全世界が・・」ははは 借金鳥が、押し寄せるちゅうことかあ。チョンパンジイも 風前のともし火やなあ。
マジで誰?
36 :
東京都民 :2011/04/19(火) 20:57:45.87 ID:xc7w80CK
>>1 宗主国が驚くほどの読書家揃いの韓国の事だ。
さぞかし、出版部数も凄いんだろうなあ。1000万部とか?
37 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 20:57:46.19 ID:HqbtamGv
100年前はどうしようもないく貧しかったのに今では世界中にその名をとどろかせている韓国が本物に誇らしい。
38 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 20:57:52.21 ID:lMXcoul5
また 誇大妄想狂の精神分裂病の始まり始まり 朝鮮文学なんて聞いたことも見たことも無い 誇大妄想狂の 嘘八百の文学か
39 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 20:58:10.01 ID:AdDpnGl2
前半、すごい喜びの感情があふれ出てるな!
,,,_,,-−、 ヽ==(w)i' (,, ゚д゚) <で、代表作は? (|<W>j) ,i=@=i /ノ;;|;;i' V∪∪
ラノベ>>>【壁】>>>韓国文学
>>19 「○○の起源は韓国」って流れと一緒だな。
ポストなんとかを認定することで、そいつの人気にあやかろうって腹かも。
津波は災害だからな、朝鮮を表すには良い表現かもしらん。 朝鮮に巣くう人外共はそういう所に考えが及ばないからアホなんだよね。
44 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 20:59:29.39 ID:0/dnM5hq
津波ね〜、よくそんなこと言えるんだね〜。
45 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 20:59:37.33 ID:HqbtamGv
将来的に世界は韓国なしでは滅びてしまうのでは?と思ってしまう。
チョッパリへの嫌がらせに津波って言いたかっただけニダ
ベストセラーになってから言おうね。
第二の崔承喜は出てこないんだろうね
韓文学とは韓民族の魂の結晶だからな
代表作 「我ホルホル、故にホルホル」
読書量が圧倒的に低い国からまともな文学が生まれるのかね?
52 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:01:06.82 ID:lMXcoul5
朝鮮人はやっぱり馬鹿だーーーー
53 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:01:31.54 ID:PEgH+FBN
桑田ケイスケも自粛中だというのに鮮人ときたら
54 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:02:11.64 ID:3OYKj0qY
なんか一つあるともう天下を取ったような書き方するね。 原発の受注の時といい、ハングルの採用といい。でも後からよく聞くと、 なんじゃそれはってのばっかりだけど。まあ韓国人の性格なんだろうね。 好きに舞い上がってちょ。後から笑わしてもらいます。
>>1 ノーベル文学賞頑張って!!(棒)
でも個人的には世界初のノーベル盗作賞とかだったらって期待しちゃうw
56 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:02:53.49 ID:nSQg/gwo
津波って言いたかっただけだろ
ボケばっかりでツッコミ不在だと、コメディとしても成立しないな。
58 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:04:27.13 ID:h7nVQhv+
>まるで津波のように韓国文学が全世界を席巻しています >まるで津波のように韓国文学が全世界を席巻しています >まるで津波のように韓国文学が全世界を席巻しています >まるで津波のように韓国文学が全世界を席巻しています すんげぇ〜寝言だ (;゜∀゜)=3 だれか起こしてやれよ。
正直な所、ハングルでは文学的な表現に限りがあるから難しいと思うぞ
60 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:05:25.24 ID:N0GjMEzf
61 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:05:25.59 ID:Cuqg//bg
62 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:06:01.67 ID:wfkQcXfs
朝鮮に文学なんて存在するのか?
64 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:06:08.02 ID:0Fea0VWg
懲りない連中だな。
66 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:06:14.16 ID:KYk6OVQW
これだけ妄想で自尊心の自給自足ができたらさぞかし幸せだろうな。 しかし、朝鮮人にはなりたくない。 満足な豚であるより不満足な人間であるほうが良いように、満足な朝鮮人であるより(ry
(笑)
68 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:06:42.66 ID:PlTk31rQ
>>56 だよな
ただ津波って言いたかっただけだろ
何かと日本を皮肉るよな
そこらへんがやっぱり朝鮮クオリティってかんじ
ニヤニヤww
70 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:07:48.70 ID:HMvnjN4I
この時期に津波とか言ってる時点で…
こんな時にわざわざ津波なんて言葉使う辺りが、下劣な品性を現してるわな
72 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:08:04.60 ID:zHD3A7x8
「ポスト申京淑」?名前からして京劇とかの人?
73 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:09:23.99 ID:hKwq0UcH
だれ?
はははやっぱり韓国人はバカだなあ
75 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:09:42.36 ID:KnlbhuWa
見つめ合うと素直にお喋りできないニダ
韓国人には悩みが無い()
で、何部うれてるのかなあ?
78 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:10:47.83 ID:lMXcoul5
馬鹿につける薬はもう品切れなのか
韓国文学? まさか秀吉とか日帝とか出てくんの?
80 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:11:05.54 ID:rLE89Bky
誰(笑)?
81 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:11:13.81 ID:g5Trg1kK
最近禿薄いよね
>>68 日本を皮肉るためなら自国の文学を災害指定しちゃうんだから凄いよ。
83 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:11:28.03 ID:ywx9fAco
またチョンの白昼夢か。
84 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:14:24.89 ID:3/6Rtvba
ポスト?誰?
>韓国学教科書や専門書なら直訳が必要だが、一般読者対象なら翻訳書という事実を感じないようにすべきということだ。 冬のソナタみたいな、超訳ね。知らんけど。
86 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:14:49.88 ID:C4OaN2B2
げらげらげら
87 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:15:15.77 ID:lMXcoul5
韓国文学? 強姦 輪姦 嘘捏造 放火がテーマなのか
どこの世界で? つーか誰だよ。
89 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:16:27.16 ID:27IOGg+f
じゃ、そろそろノーベル文学賞でもとれそうでつねqqq
>>5 SM小説などの分野では大活躍が期待されるかもしれない。
92 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:18:06.52 ID:izR3Yi7X
>まるで津波のように韓国文学が全世界を席巻しています 津波ってのは「災害」なんだよ。 「来てほしくない物」なんだ。 そして来てしまったら「人も街も全てを破壊する」モノなんだよ。 だから「絶対に来ないように」対策するべきものなんだ。 韓国の文物にはぴったりの表現だね。w
7年前にパクナンジャ氏のレイプの仕方っていう 指南本を南朝鮮に旅行した際に現地の書店で万引きしたんだけど 流石本場!って思ったね。
誇張、誇大広告。 そう宣伝して韓国で沢山売ろうと・・・・
95 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:18:56.88 ID:8JQRX3wz
【ノーベル賞総受賞数(自然科学部門のみ)】 アメリカ合衆国 232個 イギリス 75個 ドイツ 68個 フランス 30個 日本 13個 ロシア( ソビエト連邦) 13個 カナダ 8個 イタリア 7個 : : 韓国 0個(泣)
ノーベル文学賞候補の巨匠以外に作家がいたのか? 犬のおいしい食べ方とか、キムチの上手な漬け方の著者だろうか?
97 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:19:24.77 ID:AdDpnGl2
やだ、勝手にノーベル賞で盛り上がっちゃうじゃない そしてそれを残酷に嘲笑しながら、こりあをっちんぐする2ch
98 :
忍法帖【Lv=11,xxxPT】 :2011/04/19(火) 21:20:02.83 ID:GJA/ksHY
あんまり派手に騒ぐとまた赤っ恥かくだけだぞ。
>韓国文学を紹介してくれとごねました ゴネるのはオマイらの専売特許だろw
101 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:20:43.75 ID:Fqa6JjSi
で村上春樹の何分の一売れたの?
そうかそうか
オソンハという女性の、チマパラムというルポエッセイはおもしろかったよ。 続編も買って読んだ。当の韓国人たちは読まずに親日派批判しているみたいだけど。
誰だよ
>できるだけマーケティングパワーを持った現地出版社と組まなければならないということ 電通みたいな扱いを期待しない方ががっかりしなくていいぞ
K−カルチャー、K−ポップに続き
K−文学 キター
>>58 そこは生温かく見守るべきでしょ
そやね
私はRay Charlesさんにシンパシーを感じる 和田アキ子 ※朝鮮人のシンパシーは妄想ですw
109 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:24:25.94 ID:eucftsf/
なんでチョンが9cmなのかわかった。 オナニーのし過ぎだw
110 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:24:26.08 ID:u2/EzD2w
【韓国】アリランに続いて「世界で最も優秀な字、ハングル選定」もデマ…国定教科書、検証なしで載せられる[03/25]
アリラン続き‘世界で最も優秀な字、ハングル選定’もデマ…国定教科書、検証なしで載せられる
「世界で最も優秀な字、ハングル」という題名で小学校の国定教科書に載せられた内容がインターネットで
出回った流言飛語だと明らかになった。「アリランが世界で最も美しい曲1位に選定された」というインターネ
ットのデマを書き写した文と同じ教科書、同じページに収録されている。
小学校4学年「道徳4-1」114ページにはハングルが世界で最も優秀な字とし四種類の根拠を提示した。本紙
の取材の結果、その中の三種類は確認されなかった情報だった。
(1)「世界の言語学者たちが一ヶ所に集まる学術会議で世界共用文字として使われれば良いと選定した字が
ハングルだ」という一節は1996年のKBSドキュメンタリー「ハングル発表550周年記念-世界へハングルで」
に紹介された内容としインターネットに流布している。だが、25日国会図書館に所蔵されたこのドキュメンタリ
ーフィルムを確認した結果、こういう内容は言及されなかった。製作を引き受けたヤン・ウォンソクPDは「ハン
グルがすばらしい文字なので誰でも簡単に習うことができる、すべての音声を表現しやすくて世界化に有利、
などが主な内容だった。世界共用文字の話はなかった」と話した。
(2)「オックスフォードがハングルを一番優秀な文字に選んだ」という内容に対して国立国語院は「2007年にオ
ックスフォードに問い合わせしたが『誰がそのようなランキングを付けたのか分からない』という返事を受けた」
と明らかにした。
(3)「国連が文字がない民族にハングルを提供している」という部分に対しても国立国語院の関係者は「国連
が直接立ち上がってハングルを普及するというのはありえない話」といった。
教科書執筆に参加したイ・ボクレ韓国教員大付設月谷(ウォルゴク)小学校教師は「執筆陣ではあるが色々
な人と共に修正作業を経たので、どんな資料を引用したのか現在では確認するのが難しい」と話した。
教育科学技術部は25日「アリランの流言飛語が教科書に載った」という本誌報道(3月25日付1・21・22面)と
関連して確認作業を始めていると明らかにした。シン・ガンタク教科書企画チーム長は「執筆陣はインターネ
ット新聞のOSENの記事と毎日(メイル)新聞のコラムを見て引用したという」として「色々な方法でこの内容の
根源地を確認してみているが現在では探すのが容易ではない。最大限確認した後措置を取る」と話した。
シン・チーム長は「事実ではないと判断されればそのページの修正資料を作って各学校に配布し、それで教
えるように案内して、来年度の教科書を作る時に変更した内容を反映するだろう」とした。
キム・ウォンチョル記者
ソース:国民日報クッキーニュース(韓国語) [2011.03.25 18:23]
http://news.kukinews.com/article/view.asp?arcid=0004785968 関連スレ
【韓国】世界で一番美しい曲は「アリラン」というのはデマ? 「デマが事実に化けて教科書に掲載されるまでになった」 [03/25]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1301040750/
111 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:24:32.99 ID:xApsFT1R
>>105 自民党清和会と電通は、日本国内の朝鮮人だってことしってるよね。
112 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:24:40.52 ID:AdDpnGl2
>>103 あれは面白かった!良書!
俺も3部作全部読んだ
古い本だけど、読んでない人おススメです
113 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:24:57.68 ID:khRnk24i
韓国の方たちなんで都会ばかり売り込もうとしてんだべ? ・・・・韓国の田園風景はナカナカのものなんだべが、海は駄目だけんど。
115 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:25:05.12 ID:mV0ZdjkQ
>韓国文学が 先頭5文字で落とすとか今年一番の出落ちスレだなw
117 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:25:26.81 ID:CrIqmTT0
oh tsunami!!
119 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:25:49.41 ID:lMXcoul5
トナリにこんな嘘つき精神分裂病患者がすんでいたとは
枕の代わりにもならん
ま、無理じゃないかなあ。 英国とフランスはこういうの熱心だけど、定着するかはレベル次第だし。
122 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:28:03.62 ID:a5Vm14ZD
朝鮮人が 350年前、日本に来て強烈な劣等感を書き残した朝鮮通信使 100万軒はあると思われる家の全ては「瓦の屋根」だ。 凄い。 大阪の富豪の家は「朝鮮の最大の豪邸」の10倍以上の広さで、銅の屋根で、黄金の内装である。 この贅沢さは異常だ。 都市の大きさは約40kmもあり、その全てが繁栄している。 信じられない。 中国の伝説に出てくる楽園とは、本当は大阪の事だった。 世界に、このように素晴らしい都市が他にあるとは思えない。 ソウルの繁華街の10,000倍の発展だ。 穢れた愚かな血を持つ、獣のような人間が中国の周の時代に、この土地にやって来た。 そして2000年の間、平和に繁栄し、一つの姓(つまり天皇家)を存続させている。 嘆かわしく、恨めしい。 ・・・・金仁謙 著『日東壮遊歌』
【書籍】 日本の小説「1Q84」は韓国でベストセラー、しかし韓国の小説は?〜「韓国文学翻訳活性化方案」シンポジウム開催[03/07]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1299511165/ [ユニオンプレス=ソン・ジス記者]村上春樹の小説「1Q84」は韓国で出版されるやいなやセンセー
ションをまき起こしてベストセラー行進を継続した。
村上春樹の小説をはじめとして江國香織、吉本バナナなど韓国には日本小説のファンが相当多
い。最近、ドラマ、映画、音楽分野では‘韓流’と‘日流’という言葉があまりにもなじむほど韓日両
国がお互いの文化を選ぶように受け入れて楽しんでいる。
だが、出版分野はちょっと違う。日本の小説と漫画などが韓国で多数の読者、マニア層を形成して
善戦しているのに対し、韓国の小説など書籍が日本で翻訳、出版されるケースはきわめて珍し
い。
>>121 出版社が買ってくれたってだけなんですね、コレ
ホルホルするにはまだ気が早いんじゃないの?
多くの人に読まれて初めて評価が決まるのに…
フライングホルホルはナロ号で懲りたんじゃなかったのか?朝鮮日報よ
【韓国】 韓国の翻訳出版 日本文学が一番多い [01/10](190)
韓国で翻訳出版されている外国文学のうち日本文学が占める割合がもっとも多くなりました。
大韓出版文化協会が8日発表した資料によりますと、
去年韓国で出版された日本文学は509点、出版部数は153万部でした。
1996年から2005年までの10年間、
韓国で出版された外国文学の中ではアメリカ文学がもっとも大きな割合を占めていましたが、
アメリカ文学の出版は現状を維持しているのに対して、日本文学の割合は徐々に伸び続け、
去年はアメリカ文学を抜いて1位になりました。
日本文学は1996年には韓国で翻訳出版された外国文学の10%前後に過ぎませんでしたが、
去年は点数では29%、出版部数では32%を占めました。
韓国で出版された日本文学のジャンルは多様で、江國香織、辻仁成、宮部みゆき、伊坂幸太郎、
石田衣良、山本文緒、吉田修一、金城一紀など、多数の作家が親しまれています。
ソース:KBS
http://world.kbs.co.kr/japanese/news/news_detail.htm?No=26270
126 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:30:25.17 ID:WFFy35Mw
つまり嫌なものが勝手に来たわけだ
127 :
地獄博士 :2011/04/19(火) 21:30:55.51 ID:qlu2mYf3
>>122 この文章は町の様子を詳しく書いているが、最後の一文が無くても恨み嘆きがにじみ出ていて面白いと思う。
>>124 まあ、アフリカとかラテンアメリカの文学も英国で売れて注目された〜っての
あるんだけど……そんだけの作品が出てるなら日本のが先に翻訳してるから。
129 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:32:30.71 ID:fvL4gcEX
世界一汚い言語文字も発音も 簡単で覚えやすいが、イントネェションデどこのものかわかるし 同じようにしゃべっても違う意味をあらわすことがある。 しかし、こんな低分明な言語が後世ででてくるなんて
130 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:33:04.67 ID:yoB1iswx
まあ、朝鮮人にしては「津波」を正しく理解してるな。 ものすごい勢いで押し寄せてくる。 いつもいつも朝鮮人はすごいと思うよ。 どこにでも押し寄せるから。 で、大切なのは、引き波だ。 押し寄せた後に何もかも海に持ち去ってしまう。 本当にあいつら、何もかも持ち去るからなあ。 津波の本質を語ってるよ。
131 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:34:12.02 ID:zMVjhSJ3
>>1 が何言ってんだかさっぱり解らんのだが・・・・・
日本じゃなくても津波にたとえることは不謹慎 そういうこともわからない馬鹿
ちなみに、韓国では詩の方がまだたくさん出てるらしいんだけど…… うーん……翻訳サイトで少し読んだけどね。
>>1 ___ ━┓ ___ ━┓
/ ― \ ┏┛/ ―\ ┏┛
/ (●) \ヽ ・. /ノ (●)\ ・
/ (⌒ (●) /. | (●) ⌒)\
/  ̄ヽ__) / | (__ノ ̄ |
/´ ___/ \ /
| \ \ _ノ
| | /´ `\
137 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:36:57.97 ID:lMXcoul5
チョン鮮人の言うことは精神病患者なのでよくわからない
【韓国】韓国の漫画月間ベストセラーで「けいおん!」が1位に。1位〜19位はすべて日本作品 ★2 [12/03](1001)
http://yutori7.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1260000151/ ■11月の漫画単行本ベストセラー TOP20 (コミックストーム集計結果)
1位 「けいおん! 2巻」
2位 「パンドラハーツ 9巻」
3位 「ワンピース 54巻」
4位 「ハヤテのごとく!20巻」(カレンダー限定版)
5位 「BLEACH 40巻」
6位 「是 -ZE- 8巻」
7位 「神のみぞ知るセカイ 4巻」
8位 「生徒会の一存」(J NOVEL)
9位 「乃木坂春香の秘密」(EX NOVEL)
10位 「とある魔術の禁書目録 SS〈2〉」(NY NOVEL)
11位 「スキップ・ビート! 22巻」
12位 「鋼の錬金術師 23巻」
13位 「ハヤテのごとく!20巻」
14位 「To LOVEる 14巻」
15位 「バクマン。 4巻」
16位 「クロスゲーム 15巻」
17位 「アクセル・ワールド」(J NOVEL)
18位 「バンブーブレード 11巻」
19位 「百鬼夜行抄 18巻」
20位 「河伯の新婦 10巻」(尹ミギョン・作)
>>134 韓国のエッセイみたいなもんならどこかで見かけたような気がする
あとは脱北者関係のレポ
そういえば、金大中の本が近所の本屋で平積みになっていたな
韓国猿は現実を見よう
【日英】 日本の小説、イギリスで人気独り占め〜韓国の作家も世界を目指せ[03/08](1001)
http://news21.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1173361366/ 1 蚯蚓φ ★ 2007/03/08(木) 22:42:46 ID:???
http://file2.cbs.co.kr/newsroom/image/2007/03/08180238812_60600040.jpg (ロンドン=ノーカットニュース)日本の大衆小説がヨーロッパを中心にアメリカでも旋
風的な人気を起こし始めた。
今月初旬、桐野夏生の長編小説「Grotesque(グロテスク)」がランダムハウス直系会社で
あるThe Harvill Pressから出版されて話題作に浮び上がっている。この小説は、ユリコと
和恵という二人の魅惑的な知識層娼婦が殺害される事件を中心に展開される。
女性のサイキ問題を深く扱って読者を捕らえ、amazon.co.ukによればイギリスの読者評価
で星五つの評価を受けており、合計448ページに定価は 17ボンド。私たちのお金で 3万4千
ウォンを超える。
一方、去年の夏には村上春樹の短編集「Blind Willow、Sleeping Woman」がこれもランダ
ムハウスの直系会社であるThe Harvill Pressから出版された。東洋人作家の短編集が西洋
で出版されるのは今世紀に入って初めてで、これは極めて異例なことだ。
これまでアメリカやイギリスの出版界でも短編集は売れないと見なされて来たし、文学エ
ージェントらが一番避けることの一つである点を勘案したら、日本小説がアメリカと
ヨーロッパで旋風を起こす信号弾と見なされる、とヨーロッパ出版界は見通している。
天安大学教授出身で(中略)現在はイギリスで韓国作家たちの作品を世界文化芸術ウェブ
サイトに紹介して韓国文化を広報している作家ホン・ヒョンフィ教授によれば「西洋人は
中国よりも日本が好きなうえ、東洋作家の繊細なタッチに魅かれ始めたのだろう」としな
がら、一連の日本作品が西洋の高級読書界に旋風を起こし始めた、と説明した。
一方ホン教数は「韓国の作家たちも金宇鍾(キム・ウジョン)教授の指摘のように、これ
から自分たちどうしだけで楽しむ自閉症文学から脱して、世界の人々を相手にする作品を
書くと気になれるし、遂にはノーベル文学賞を受賞するようになることもできるだろう」
という見込みを示した。
ソース:ノーカットニュース(韓国語)日本小説イギリスで人気独り占め
http://www.cbs.co.kr/nocut/show.asp?idx=455575
142 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:39:44.11 ID:lMXcoul5
世界一汚い岩石のような言語文字も発音も スミダスミダ いやだーー
>>1 具体的に、なんていう作家のなんていう著書がどのくらい売れているのか。
ここに沸くホロン部も紹介してくれればいいのにぃw
先代だか先々代だかのアジここ以上の逸材がいるとも思えないが。
下ニダー最高の詩人、コウン氏とやらの詩を読んだ限りではね。
ハングル読めないじゃん > 世界のほとんどの人間w
【日韓】1000年前の小説まで…日本の小説、なぜ人気?[01/17](37)
http://news22.2ch.net/test/read.cgi/wildplus/1168969646/ 1 横取り40萬(070315)φ ★ 2007/01/17(水) 02:47:26 ID:???
いまや日本小説全盛時代だ。
日本の小説はもう国内小説市場の半分以上を占領している。まさかとおっしゃる方のために統計を
用意した。教保(キョボ)文庫に最近4年間、小説部門ベストセラー100位リストを要請し、グラフを
もらった。グラフの指示することは明確だ。グラフによると、今日の韓国人は韓国小説より日本の小説
の方をたくさん読んでいることがわかった。
それ以外にもグラフはいくつかの事実を伝えてくれる。
1つは日本小説の人気が3、4年で盛り上がったこと、もう1つは年を越すごとに日本の小説人気が
上昇するという点だ。
また供給物量でも日本の小説人気は確認できる。大韓出版文化協会によると昨年国内で出版された
日本文学は509種。153万部だった。発行部数153万部は国内翻訳文学市場の32%を占めるもので、
米国文学(123万部)よりも多い数値だ。ここでいう日本文学とはおおむね小説だとしても問題ない。
日本で詩はほとんど見られなくなったジャンルだからだ。
ではどうしてか。多くの説がある。きつくて重い韓国小説に飽きた若い読者が、ひとつの代替手段として
はつらつとした日本の小説を選ぶという推測が現在としては有力だ。
これ以外に韓国小説の低迷とインターネット文化拡散を主要原因に上げる人もいる。
日本小説の人気の原因を糾明することはやさしくないが、人気の流れはある程度把握できる。
1990年代に村上春樹、吉本ばななら数人の作家が日本の小説を代表し登場した。
しかし2000年代には様相が変わる。一部の大型作家に依存するより、多くの作家が随時にベストセラー
を出すご時世だ。いわゆるベストセラー常時量産体制に突入したのだ。
例えば伝統のジャンルである10代趣向のハイティーン小説を含め、江國香織、辻仁成に代表される
恋愛小説、奥田英朗、吉田修一、石田衣良らの軽いタッチで描き出す世相小説まで、日本小説は
ジャンルを超えてどんどんヒットを飛ばした。今年はミステリー推理作家恩田陸が際立つ。
出版社3カ所で小説5冊を一度に出版した。
こんな中、ただ見過ごせない小説がまた出版された。日本が世界最古の小説だとする
『源氏物語(ゲンジイヤギ)』(全10冊、ハンギル社)だ。ノーベル文学賞受賞作家の川端康成が
「これに比べれば私のは小説はではない」と称賛し、韓国の識者の間でも原語そのまま(げんじものがたり)
で通じる、日本文学の源流のような古典だ。
良い本に国境があるのかとはいえ審査が複雑なのは仕方ない。取るに足りない民族感情なんかが
動いたのではない。そうでなくても息苦しいのに1000年の歴史の日本の小説を受け入れて肩身が狭い。
日本小説全盛時代だ。どうしたらいいか。
ソース:中央日報
http://japanese.joins.com/article/article.php?aid=83702&servcode=400 §code=400
146 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:40:36.20 ID:o8i5RBW5
朝鮮文学は、津波の犠牲者の数に興奮して全世界を席巻するようです。
147 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:40:53.38 ID:DgKP91++
可哀想になってくるな。ハングルで書いた糞本の翻訳が欧米で売れるわけねえだろ。 まず、韓国には文化的な特色が無い。つまり、特別に海外から興味を持ってもらえる 要素が国に無い。次ぎに韓国人は人を感動させるような小説や物語を書く素養が伝統的 に無い。おまけにエッセイを書くほどの人物もいない。要するにヒットする可能性すらない。
文学無いだろ韓国w
津波って人類に害しか与えないよね
誰?
>>141 >「西洋人は中国よりも日本が好きなうえ、東洋作家の繊細なタッチに魅かれ始めたのだろう」
ウリナラは好きじゃないニカ?、、、
韓国人は副読本がないと小説読めないんだっけ?
ハングルの嘘っぱちがバレて3日もせずにまた妄想かよ。
最近やたらと煩いな賤人共は キムチ臭いから喋るなよ
>>145 ごめんね、、、韓国の正史より古くてごめんね、、、、
157 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:47:49.56 ID:bSJ3cHPj
>>145 もうやめて、在チョンのHPはもう0よ!
158 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:48:27.16 ID:l37BDeyz
でその有名な作家の作品は、今までに何冊売れたのかな? 日本だと100万部超えたとか、普通に書くよな。 書けないのかw
韓国人には、本を読む習慣はない。 日本人も読まなくなったというけど、その1/10くらいじゃないか。 そもそも(発音記号のような文字なので所謂文盲はゼロに近いが) 読書障害が日本人から見ると異常なほどに多い。 まあ、ひらがな表記だけで難しい話をされるようなものか。
160 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:51:07.60 ID:tM/A9jDx
こういう事を言い始めるとちょっとしたら 日本にこの分野の押し売りが始まるぞ 半年後には日本の文学界を韓流文学が制圧とか 言い始めるね
韓国文学の抱えてる問題って、ぶっちゃけそのまま日本の左派文壇にも いえるんだけど、きちんと今までの経過見てないよね、っていうところあるのよね。 過去の歴史とか事実、にとらわれてて自分たちで新しいものを拒んでるところある。 で、一歩間違えるとケータイ小説と変わらないものを「新しい」と賛美してたりするし。
162 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:52:14.85 ID:joqYBqOm
「全世界を席巻!」て、出版した本のオビにそう書いたニダ! ってことなんだろ?実は
>>152 ざっと目を通してみたけど、うーん……
ぶっちゃけ無駄に長いという印象
声に出して朗読したいと思わないなぁ
日本語訳じゃなくて原語だったら印象が変るのかもしれんが
やっぱり詩は短い方が好みだあ
165 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:52:40.74 ID:agx0CKAf
擬態語・擬音語のオンパレードになりそう
韓国文学なんて、 K-POPよりレアじゃないかw
167 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:53:56.21 ID:Latm0C+U
中国の文学作品でも日本で生まれたものも多いし、統治の頃は日本人として台湾の作家なども多く生まれている。 かなりの土台がある日本においてアジアで右に出る者はいない。中国なんかは東野圭吾の小説が今人気だ。 欧州のものより東洋的な価値観として共有できて感受しやすいんだとか。
,,,_,,-−、 ヽ==(w)i' (,, ゚д゚) <そもそも携帯小説は何が面白いかわからん (|<W>j) ,i=@=i /ノ;;|;;i' V∪∪
>>160 韓国の文学作品を著者の言いたい通りに翻訳できる奴はいるのかな?
>>163 なんていうかさ、「これ韓国人じゃないとできないものだよね!」ってのがない。
このレベルなら日本の6〜70年代には山ほどいたもの。
で、もうすでにその頃で第一級の詩人はなくなってたし。
>>168 なんつうか、小説の基本すらなってないのが
多いからね。
まあ携帯だとあまり文字数多く出来ないからしょうがない。
172 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 21:58:33.79 ID:7SP2FlnB
まず「津波」って言葉を止めようよ。
草野心平とか、西脇順三郎くらいの詩人が出れば韓国も変わるのかなあ。
>>171 あれは別物と思った方がw
2ちゃんの面白いコピペ、みたいなもん。
文学だけじゃなくて何にでも言えるけど 「昇華」ができなきゃ文化は育たんだろうて
南朝鮮はまず 本を読む ことからはじめてはどうか。
>>175 文学を育むための出版市場が、韓国に存在しませんし。
>>170 そうですね。想像力を掻き立てるものが無いし、退屈
かの地では、三国時代を最後に独自の詩歌の伝統が途切れてしまって
ずーっと漢詩ばっかり書いてきたらしいから
オリジナリティが無いのは必然かもしれませんな
180 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 22:04:44.16 ID:l37BDeyz
>韓国文学翻訳院の支援により米国で出版された韓国文学で、最も大量の初版部数を記録したのは、 >2006年にトゥペロ出版社から発売された高銀(コ・ウン)の詩歌集『南と北』の5000部。 >また、国庫の支援を受けず民間で出版された本としては、昨年9月にクノップ社から発売された >小説家キム・ヨンハの『光の帝国』の6000部だ。 どうやらアメリカではこれから出るみたいだな。 初版が10万部とかで騒いでるらしい。 小説界のキモヨナにならなきゃいいけどな。 こいつ一人で後がいないとかw
>>173 まあそんなもんだとは思ってるんだけど、
アレなら掌編とかにシフトして、長編書こうなんて思わなければいいのに、
って思う。
>>174 なんか反日小説とかあるらしいし。
>>177 んな、卵と鶏どっちが先が何て言われてもw
183 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 22:05:32.74 ID:tDM9Dpu3
記者の文章力の低さまでは飲み込めなかったみたいだな
184 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 22:05:57.88 ID:oFgGHlju
6時間の夢
185 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 22:06:35.73 ID:1RjlJYU4
それはよかった
同音異義語だらけで表音文字じゃ区別もつかないのに どうやって文学にするのやら
>>179 日本が伝えたの昇華すればよかったのに、とは思う。
一時期軍国主義時代には期待されたんだけどね。
だから韓国で詩人なら、私が勧めるのは金芝河かなあ。
あれもでも、やっぱネルーダとかに比べると「ふーん」だけどねw
いい詩って翻訳されても通じるのよね。
>>181 もう最近は出てないけどねw
>>174 韓国の図書なんて本屋で見たことないですし、
噂とかでも聞きませんよね。
コレが本当のエアーホルホルw
189 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 22:09:38.19 ID:s/kUVkH6
半島と日本じゃあ、国民の文学的素養が違いすぎると思う。 日本の方が文学のジャンルも豊富だし、歴史もあるし、差がありすぎ。
>>188 実は80年代の後半あたりに売り込もうとしたんだけれど、
内容がさ、どうも限定的過ぎてダメだった、らしい。
>「韓国文学が津波のように全世界を席巻」 また妄言か。 そういえば、また女優が自殺したようだな、 永遠の”恨”を育む文化か,,,,, お可哀相そうに。
,,,_,,-−、 ヽ==(w)i' (,, ゚д゚) <友人がすすめる詩は屈原の詩だったかな? (|<W>j) (春秋戦国時代初期の詩人、並び立つのはその後数百年後後の三曹までいないと言われたほどの天才) ,i=@=i /ノ;;|;;i' V∪∪
>>189 文字や言語を日帝に奪われたといえば、今度はこれですからね
>>192 屈原は人気あるねー。
白楽天あたりの古典とか、もろ日本人も好きだしさw
196 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 22:12:24.05 ID:yEvXgBUu
韓国のニュースは今日もほのぼの
197 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 22:12:45.55 ID:6wTBt682
♪見上げてごらんチョンのいない星を・・・♪ byサントリー
>>1 を何回読んでも、シン・キョンスクという人がどういう作品を書いたのかサッパリ分かりません。w
199 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 22:13:19.61 ID:Sbq4J6Yp
韓国売春婦が世界中に蔓延 韓国人犯罪組織がアメリカにも蔓延 韓国人不法入国不法滞在者が日本、アメリカ、カナダに蔓延 韓国人留学生がアメリカで大量殺人 こういうのも韓国人の文化だろw
後、韓国がダメな理由その2。 日本の詩の全盛時代って、海外にすごい目を向けてたのね。 だからフランスで今年誰が詩人の王に選出されたとか、 こんな新進の詩人がいるとか、南米や東南アジアにもいいのあるぞ! って感じだったからよかったのよw だけど、あの国それやってないもん。
201 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 22:14:27.73 ID:AdDpnGl2
>>193 韓国って難しい熟語を簡単な言い廻しに変えてってるんだよね
もしかして大学生が書く文章も日本の中学生レベルじゃないの?
どんどん、劣化が進んでるんでしょ
>>195 ゆでたまごみたく、子供の頃に自作の漫画雑誌作るような奴も
居ないだろうしなぁ。
>>190 全国の小中学校には、「まんが韓国史」なる全20巻ほどの本がたいてい常備されている。
どうも民団が寄付して廻ってるみたいだ。ただ、仕事で各校の図書館を廻って見た限りでは、
手垢も手ズレもなく、あまり読まれている形跡がない。w
>>201 読んだことないからよくわかんないけど、
漢字も捨ててるし、ハングルでホルホルしてるからね〜
おおいにありうるよ。
>>203 まんが中国史は全部読んだんだけどね、私もw
韓国史は一冊だけころがってた気もするw
,,,_,,-−、 ヽ==(w)i' (,, ゚д゚) <まんが日本史は大概途中の奴が持ち逃げされ行方不明という悲しさ (|<W>j) ,i=@=i /ノ;;|;;i' V∪∪
>>200 韓国とて海外には目を向けているだろ^^
ただ、その方向がおかしいだけで。
津波とか不謹慎
209 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 22:18:55.26 ID:xNZit3hw
笑い話(^O^)
>>205 漫画中国史は、学研(学習研究社)や集英社あたりから、いくつものバージョンが出ているが、
>>203 での「まんが韓国史」は、そういうメジャー出版社では出してもらえなかったらしく、
ほ○ぷ出版とかだったと思う。(ここは原稿持込、経費自分持ちの自費出版に近いことをやる
出版社)
>>207 日本見ない方がいいと思うんだけどねw
日本なんかあの頃ソヴィエト文学なんて雑誌あったんだからw
そのあたりの好奇心の違いなのかなあと。
スレタイ恥w 連日連夜よくもここまで自己賛辞ができるよなww
【日韓】ソウル大出身俳優が過去に出版した童話は、日本の『あやうしズッコケ探険隊』のパクリ[01/06] 「盗作ではないです。法的にも問題ありません。」映画俳優チョン・ジンヨン(42)が 16年前発行した子供童話の本が、 盗作疑惑を生むと該当の出版社代表が立場を明らかにした。最近映画「王の男」で狂気じみたヨンサン役で熱演した チョン・ジンヨンは去る 1990年「ちょこちょこ探険隊」という童話の本を発行して作家としての力量も示した。 このような事実が映画興行とともに再び知られると、ネチズンたちは「すぐれた俳優がすぐれた作家だなんて驚くべきだ」 とか「ソウル大国文科出身の秀才という事実はよく分かっていたがこんな本まで発行するなんて、俳優チョン・ジンヨンを見直した」 と言うふうに賛辞を惜しまなかった。しかしすぐにチョン・ジンヨンの本が日本童話を盗作したという指摘が出た。 ネチズンたちは「ちょこちょこ探険隊」は、日本ポプラ社が1980年12月出版した「あやうしズッコケ探険隊」と本のタイトルはもちろん、 内容と表紙絵までほとんどそっくりだと関連インターネットアドレスを公開するなど疑惑を広めた。これに対して「ちょこちょこ探険隊」 を出版した小学社関係者はクッキーニュースとの電話で「チョン・ジンヨンさんが日本童話を翻案創作したのは事実」と確認した。 続いてこの関係者は「しかし当時は我が国が国際著作権条約に加入していなかったうえ、翻案作家を著者として紹介する慣行があって法的 ・倫理的に何ら問題がないと判断している」と明らかにした。この関係者はまた「チョン・ジンヨンさんは演劇と映画、放送などですばら しい活動をする俳優でもあるが、昔から文もうまいことで有名だった。盗作疑惑で彼が誤解を受けて残念だ。」と言った。
>>210 あそこは近代文学の復刊とかだけやってりゃいいのにねw
215 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 22:24:07.46 ID:ta+SZXNc
朝鮮人として生まれなくって良かった ツクヅク、シミジミそう思う 親に感謝する ご先祖様に感謝する
216 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 22:24:08.44 ID:l37BDeyz
>>210 中国史はそれなりに世界史的に見て影響を与えてるだろうけど、
朝鮮(韓国)史は世界史的にほとんど……w
218 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 22:25:01.95 ID:CYyvsJ+C
>>201 ようじしょも じゅんぶんがくも えっせいも きこうぶんも
かんのうしょうせつも すべて ひらがな のみ で かかれている と かんがえる と
ある ていど はんぐる での ぶんがく が りかい できる かも
あ、じょしも無いんだっけ
ようじしょ じゅんぶんがく えっせい きこうぶん
かんのうしょうせつ すべて ひらがな かく
ある ていど はんぐる ぶんがく りかい できる
>>213 日本の創作童話って、ジャンルや量がもの凄く厚くて、発掘できるなら、
アニメやドラマのネタなんて、いくらでも手に入る宝の山なのよ。
その韓国人の失敗は誰でも知ってるような有名童話にうかつに手を出したことだろう。
>>217 ,,,_,,-−、
ヽ==(w)i'
(,, ゚д゚) <春秋戦国時代の中国は素晴らしかった
(|<W>j) これは認めなければなるまい
,i=@=i
/ノ;;|;;i'
V∪∪
>>200 韓国人は詩や文学に対してそもそも愛がないんだよね
それが世界と大きな違い
>>221 自国のものを売りたい! が強くて、海外に追いつきたい、じゃないからね。
223 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 22:31:14.02 ID:wYpjOD3a
韓国初の津波は、売春婦だけで十分だよ。
224 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 22:31:32.15 ID:0gtQ+zTE
ひとりもしらないよ、ちょんの作家なんて
>>217 中国の長い歴史で最も革新的な時代だったそうですねぇ
儒教以降は硬直化する一方で…(元代は例外)
屈源さんは、愛する故郷の気質がどんどん失われていくことを嘆いて
入水してしまったんでしたっけ
その頃から兆しはあったのかな…
>>221 だって、国威発揚ウリナラマンセーしか考えてないし。
米国で初版10万部はたいしたものだと思うよ。でも、売れたら売れたで、
俗物が寄ってたかって、無茶苦茶なことになりそうで。
>>222 朝鮮の行動原理はいつも
「世界はウリを評価し誉め称えるニダ」
ありきで、ようするに世界に評価されること以外は考えてないからね。
228 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 22:33:38.19 ID:ymvx26E0
海外の出版社に金ばら蒔いて売れてる詐欺じゃないのか こういう情報を流す時は日本市場にも売り込みたい時だろ
>>224 世界に冠たる大詩人コ・ウン先生がいるじゃありませんか。w
230 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 22:35:18.58 ID:cb3YLHax
韓国は妄想炸裂の国だけど、結局自分の都合に合わせた安直な妄想に過ぎないから クオリティの高いファンタジーは生まれないんだろうな
このところ韓国の「我が国の経済と文化を世界が羨む」的な記事の多さをみると 市民生活のストレスがかなり高まってるんじゃないかと思う。 北朝鮮のニュースと方向性が一緒に思える。
>>222 商売の前に、何かを好きになる気持ちに乏しいのだろうね
だから自然科学分野でもまったく進歩が無い
233 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 22:37:02.28 ID:CYyvsJ+C
>>228 でも、日本の出版業界も厳しいからねー
本屋大賞とか必死だけど、微妙
>>226 在米コリアンが、一人150冊買ったんじゃね?w
>>230 ファンタジーとは破綻のない世界設定があってはじめて成立するからのう。
朝鮮人が一番苦手な作業だと思う。
…なんで名前が 自分になってるんだろう それも太文字で
>>138 「聖☆おにいさん」とか、教条主義宗教の強い韓国ではウケないのかしらん。
>>145 韓国には、岩波文庫・富士見ロマン文庫みたいな教養文庫なんて無いんだな。
「源氏物語」も知らないで、世界の大衆小説を語ろうというのも身の程知らずというか。
238 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 22:42:55.12 ID:Cbn8roh5
>>235 そもそも現実世界を書いても破綻するらしいですし。
サッカーで飛び蹴りしてレッドカードもらわないとか、
小沢一郎が総理経験者だとか、
広島にある横須賀港とかw
(これ全部韓国の小説で実際にあった記述らしい)
≫103≫112 呉善花さんは日本に帰化しちゃったよ。「スカートの風」以外にも優れた本を何冊も 著していたんだけど、韓国に迫害されて。結局まともな思考を持ってる人は韓国からは いなくなると言う典型パターン。
241 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 22:48:10.34 ID:8aLxcfzn
韓国の文学って初めて聞いた(゚Д゚;)
>>240 そもそも女、それも結婚に失敗して日本で水商売していた女が韓国批判をした
ということが反感をかったらしいな。
呉善花=日本人ペンネーム説やら、非実在説が韓国ではまかり通っていたらしい。
243 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 22:50:19.08 ID:CYyvsJ+C
>>235 確か、チョーセンで流行っているジャンルって
「こうだったらいいな」が満載の
「歴史ファクション」ではなかったかと
歴史的なテーマに「自由な想像力でいどむ」
フィクション+ファンタジー
っていう触れ込み。
「偶然、ニッテイの悪巧みに気付いた主人公が
偶然、皇帝と面会を果たし、説得の上、逆に日本侵略を行う」みたいな
244 :
243 :2011/04/19(火) 22:52:21.03 ID:CYyvsJ+C
ファクト+フィクションだった
245 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 22:52:44.70 ID:CrIqmTT0
黒田福美 『韓流が原爆の炎の様に・・・・』@テレビ朝日
246 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 22:53:48.64 ID:uiV5D5Mu
>>233 趣味の細分化が深刻だし
何か称号つけてどっさり売りたいんでしょうな
まあそれはいいんだけど、ドラマ化とかアニメ化とか、
少し売れればやっちゃう風潮なんとかしてほしい
247 :
243 :2011/04/19(火) 22:55:01.57 ID:CYyvsJ+C
http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1225114332/ 【韓国】 注目あびる申潤福〜映画『風の絵師』とファクション小説『色、写楽』/噴水台[10/26] (62)
1 蚯蚓φ ★ sage 2008/10/27(月) 22:32:12 ID:???
最近、文化界をひっくるめて最も注目されるのは断然、朝鮮後期の風俗画家、恵園申潤福(ヘウォ
ン、シン・ユンボク 1758〜?)だ。彼をモデルにしたファクション(fact+fiction)小説『風
の絵師』がベストセラーに入り、原作をドラマにしたSBS『風の絵師』が好評放送中だ。来月には
映画『美人図』が加勢する。申潤福の『美人図』などを展示した澗松美術館の特別展には数十万人が
殺到した。
申潤福が文化アイコンとして浮上したのは、彼の生涯が持つ破格的ながらもミステリーな魅力によ
る。それに対しては公式的に伝わる記録がほとんどない。低俗な絵を好んで描き、図画署から追い出
されたという程度だ。本当に恵園だったのかも不明だ。しかし妓房の風景など当時としては考えにく
い素材を好んで描き、それだけでもファクションにこれ以上ない魅力的な素材だ。
『風の絵師』は彼女を男装の女性と設定し、師匠である檀園金弘道(タンウォン、キム・ホンド)
との間に同性愛的緊張感を入れた。2人の絵を通じて庶民の生活ぶりを見たがった正祖(チョンジョ
/朝鮮第22代王)が彼らを後ろだてし、画題を与えたという設定も添える。もちろん申潤福は号が
あるので当然男性であり、画風で同時代の先輩である檀園の影響を多く受けたというのが定説だ。ま
た別のファクション小説『色、写楽』は、申潤福を日本の天才画家の東洲斎写楽と設定している。
日本の気を引きたいだけでしょ
津波って言葉使いたいだけやろ 誰やねん
250 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 23:00:45.45 ID:cb3YLHax
この時期に『津波のように』と記事に付ける神経がすごい アメリカじゃ松井のニックネームのゴジラも街を破壊する感じで不謹慎じゃないかと ニックネーム変える話も上がっていたというのに…
252 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 23:03:58.92 ID:AdDpnGl2
呉善花の「スカートの風」の様な本を もっと読みたい 韓国人留学生の人、書いてくれないかな〜 やっぱ無理かな〜
253 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 23:05:21.10 ID:CYyvsJ+C
254 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 23:07:05.06 ID:ks/S5trV
韓国文学を突き詰めれば、精神異常者の創作として、 学術的な価値を持つかも知れないが、虚構と現実の狭間で、 壊れた魂のアイゴーとして、今までにない世界観を提示する可能性はある。 ガンバw
後、この分野だと「地下鉄のサジ」って過去に大ヒットした小説で 似たようなストーリーのあるけど、どんな評価になるかね。
出た出たwwwww もう、世界から失笑されっぱなしだなwwwww
259 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 23:10:11.29 ID:2tfXId/Y
2005年…韓国詩人コ・ウンがノーベル文学賞の有力候補
2006年…詩人の高銀氏、今年もノーベル文学賞有力候補
2007年…コウンvs春樹、ノーベル文学賞めぐって「韓日対決」
2008年…仏小説家ルクレジオと韓国の詩人・高銀が有力
2009年…今年のノーベル文学賞は誰の手に?〜詩人の高銀氏
2010年…安城市内に受賞候補祝い垂れ幕掲げられて
・・・しかし現実は
【韓国】 コ・ウン氏は昨年のノーベル文学賞の一次候補にも選ばれていなかった [02/23]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1298422008/ ,.r──────┐
/. .>─────┼,
| 彡 | |
| / 、、、、 、、、 l |
Y| _,_ _,_ |/ ━━┓┃┃
ハ  ̄ヽ f ̄ 〈 ┃ ━━━━━━━━
| ヽ ミ ヽ 〉 ┃ ┃┃┃
\| \/ \ノ\/| ┛
ト ゝ'゚ ≦ 三 ゚。 ゚
| \ 。≧ 三 ==-
| \-ァ, :;;_,,=- 。
/\ イレ,、 。゚ ・ ゚
/ > ヽ≦`Vヾ ≦
ハ \ |\ 。゚ /。・イハ 、、 `ミ 。 ゚
260 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 23:10:40.14 ID:99Dbtz/0
優秀な言語からは優れた文学が生まれるもの。 韓国文学が分断を席巻するのは偶然ではなく必然であった。 私たち日本人は、すぐれた韓国文学から本物を学び取らなければならない。
261 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 23:11:28.43 ID:7plTMq7q
韓国人はほんとダメだな
262 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 23:11:50.34 ID:AdDpnGl2
>>254 韓国文学は違う意味で学問研究対象になりうるね
韓国の歴史研究とセットにしたら
すごい、学問分野が出来上がると思うんだ
263 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 23:12:53.33 ID:L2R15uWw
首陽大君の簒奪とか陰惨な題材には事欠かないというのに、 なぜ半島でシェイクスピアみたいな劇作家が生まれなかったのかってことから チョンは考えたほうがいい。
264 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 23:13:03.25 ID:1DbaOC6G
Wikipedia日本語版の申京淑の代表作品が全てハングルってどういう事? 在日は自尊心で書いただけだろ?日本語版なんだから日本語に訳せよ。 と言うか代表作に日本語訳無いんかい。
>>1 韓国文学と言えるかどうかは知らんが・・・。
ワタシが小学校低学年の時、韓国の本を読んで涙したことがある。
「ユンボギの日記」・・当時のあまり知らない国、韓国の実情も何となくこの本で知った。
wikiあたりでは「北朝鮮擁護、南朝鮮卑下の目的で出された」ともあるが、当時はわからなかった。
何か改めて読むと、今の韓国の現状も大して変わらないのではないか、と思わないでもないが。
これ以来、韓国文学の範疇に入る本を読んだことがない。
評論や解説本みたいなものはぎょうさん読んだが。
>>218 おれ にんげん こわい
おれ もり かえる
こういう文体で短編小説を書いた実験作品探せばありそうやな
あくまで短編で、実験ならな
267 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 23:17:18.42 ID:IPEnpAfk
韓国人って漫画とかを含めても平均年に数冊しか本読まないんだろ
268 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 23:17:49.39 ID:OeDToEPe
>>1 >津波
↑これを使いたかっただけとちゃうんかい
毎度毎度9cmシコシコしてて恥ずかしくないのか? ・・・あぁ、朝鮮豚は知恵遅れだったね、ゴメンゴメンwww
271 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 23:18:59.24 ID:iZ+PJyW2
ミシュランで東京が最も多くの星を獲得 ↓ 韓食の世界普及がなんちゃら 村上春樹が世界的に人気に ↓ 韓国文学が世界中でなんちゃら
>>269 おおw
なかなかあの裏手の庭園いいでしょう?
宗祇のお墓もありますし、あそこ。
273 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 23:21:25.87 ID:u/vYEh2U
>>1 わざと津波って言葉を使ってるだろ
このクズども
274 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 23:22:26.89 ID:mhEqqILB
268>わしもそう思った。朝鮮人は陰湿で卑劣な連中だからね。
>>272 二日間にわたる大磯・小田原・箱根の庭園・数寄屋めぐりの一環で見学してきました。
なんだか最近は回遊式庭園ばかり集中的に見ていたので、ちょっととまどいましたが。
廻った中だと山県有朋の古稀庵なんか良かったですね。
276 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 23:23:44.76 ID:1DbaOC6G
「韓国文学では申京淑以外外国で売れた事が無い」と読んだのだが間違ってる? ポスト申京淑を探してるのは世界ではなく韓国文学界なんじゃね?
277 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 23:24:13.56 ID:O7vtmGij
またノーベル症の種がwww
>>275 おー、古稀庵も見られましたか。あそこは去年の旅行で
私もいこうかと思ってました。熱海の双柿舎(坪内逍遥の家)も
見たかったんですが、残念ながら見られなくて。
伊豆、箱根のあたりは本当に色々ありますよね。
小田原の小田原文学館にはいかれました?
韓国人の情緒は独特なので、面白くはあるのだが、 しかし全く感情移入できないのが困り物。 比較的文化が近い日本でさえそうなんだから、それ以外となると、ねえ。
280 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 23:27:25.24 ID:AdDpnGl2
>>271 桜関連のスレで
ソメイヨシノがワシントンでもてはやされえる!
↓
ソメイヨシノは韓国起源!
↓
ソメイヨシノと王桜の区別が韓国人にはつかない
↓
韓国固種の王桜がソメイヨシノと交配し絶滅の危機!
良いカンジです。
因みに韓国の国花のムクゲは無視
281 :
ワモラー :2011/04/19(火) 23:28:28.78 ID:+oQKtPy1
>>1 えー・・・・・誰?
>>278 初日の最期に時間が余ったら行こうかと思っていたのですが、
残念ながら時間切れでした。
大磯も凄いんですが、非公開のものが多いですね。
城山荘(三井家別邸)と滄浪閣(伊藤博文本邸)の跡地を足で確認してきました。
283 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 23:30:34.24 ID:u/vYEh2U
王桜がソメイヨシノに駆逐されてるらしいし(というか、韓国人が勝手に植えてるだけだが)、 もうちょっと時期を置いて、あの手この手を使って、一気に真相を明かせばええ 登れるだけ登らせておいて、梯子を外したれw
絵本や児童書レベルでも碌な物が無いのに 韓国文学?なんだそれ?
チョンに美しいものを愛でる文化など無かったろうが。
286 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 23:33:46.58 ID:hfuopS64
ね?みんな韓国のこと知りたいの? こんなスレ必要? 国交すら要らないなら、とことん無視したほうがよくね?
287 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 23:34:06.79 ID:A4vZtK/z
>>1 文学って…
何で書かれているの?
ハングル…なのか?
アレって100年も経ってないだろ?
ある意味で凄く気になる記事だな…
しかし、「新しい価値と名分にふさわしい差別化戦略と構想が必要だ」
って、文学ってそういうもんじゃないよな…
地域文化によって、自然と差別化されるもんだろ?
嫌韓してると、毎日毎日カリカリすることばかりで大変だろう。
>>282 あのあたりは別荘地でしたからね。
箱根美術館を含めて散策にはいいところです。
小田原文学館の尾崎一雄の書斎はなかなか
原型を残して移築されているので、白秋童謡館で
のんびり過ごすのと含めておすすめですよw
私は知り合いから北原白秋を読めといわれてまして、
最近は城ヶ島までいってきました。
雨はふるふる城が島の磯(いそ)に利休鼠(りきゅうねずみ)の雨がふる
という城ヶ島の雨の詩碑があるというので。
三浦半島もやはりどこか雰囲気が伊豆に近いですね。
いわゆるチョン流だろww 真実を知ってれば程度はわかるわwww
朝鮮人の御陰で東亜は常に お笑いに満ちてるよw
この津波ってのは 日本が災害にあったから、そのあたりとかかってるんだろ
>>289 最近は東京近辺の庭園めぐりをしています。
今だと浅草寺の特別拝観がお勧めです。
294 :
ワモラー :2011/04/19(火) 23:40:31.03 ID:+oQKtPy1
>>290 寒流と称するものって、要するに
「相手国のニーズに合わせた商品開発をしないで売り込む」
っていう、手抜き商売だと思っとります。
295 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 23:40:56.48 ID:ks/S5trV
この津波という日本の言葉を選んでの使用法をみても、 韓国語で世界に通用する文学というものを生み出すのは無理だろうなw 日本への人格障害までになるねじ曲った精神構造は、韓国人特有のもので、 世界化とは相容れない種類の価値だからだw
>>288 いや、楽しいよ。
毎日燃料投下してくれるし、季節ごとにその季節に合った話題を提供してくれるし。
こんな民族、世界中探しても他では見つからない。
>>293 おー、特別拝観やってるんですね。
それはいきたいなあ……
もうすぐ花はツツジの頃ですから、
今度は六義園あたりにいかれますか?w
三崎港周辺だと、東夷さんになら「花の御所」が
おすすめなんですが、残念なことにもう往時の面影が
あまりなかったんですよね。
鎌倉時代にはそれぞれ「椿」、「桃」、「桜」が植えられて
とても見事だったそうですが、今はどこもお寺になっていました。
298 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/19(火) 23:46:35.29 ID:yEnP7A6s
こういうの他国が言ったんじゃなくて自分言ってるよね。誰も褒めてくれないからww
韓国に文化なんか無いやんけ。 出版したが売れなくてあぼんが目に見えるようだ。
>>296 無理するなよ、赤羽某のように頭がバーコードになるぞwww。
また韓国馬鹿話か 酒のつまみに最高だなwwww あーホルホルしてるな〜 朝鮮土人が脳内世界一でホルホルしとるな〜ww ニヨニヨ
大江健三郎みたいに、翻訳者が優秀でしたと言う落ち。
韓国人が津波のように全世界を襲っているってとこまで読んだ
>>297 六義園は先週行ってきました、
あそこは地震のダメージが結構激しかったですね・・・・・・
>>304 あらら……
ですね、地震の被災地ですからどの程度被害が出ているのか気になるところです。
今は、ちょい書いてるものありましてw これが上手くいったら、今年は
東北や福島いきたいんですよね。まだまだ先は長いですがw
306 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/20(水) 00:10:17.98 ID:/1cyQWnU
最近、韓国メディアでは「津波のように」って言葉が流行ってんのか? 言っとくけど、今や世界で使われてる津波tsunamiって言葉は、日本生まれだからな。 韓国ではチュナミと言い、日本語の津波も韓国語から来てるとか、 津波ではなくチュナミを国際標準の呼び名にするニダとか、 ややこしいことを言い出すなよ!!
■東北の朝鮮高校時代の連続強盗を得意げに自叙伝に書いちゃった在日朝日社員。
http://pds.exblog.jp/pds/1/200902/05/79/e0130579_21552165.jpg ★恥知らずの著者はモロ朝鮮顔の朝日の記者さんですwww
「日曜日は仙台の繁華街で日本人狩り」
2〜3人で仙台市内に繰り出し、2年生は
お目付役として1年生にアイツをやれとか
目配せしたり ・・・
日曜日に1年生が寮内にいたら先輩に
なぜ街に出て日本人を狩らないのか聞かれる
端から見てても気の毒なほど日本人を
ボコボコにしてるヤツもいるし
まわしケリ一発で決めるヤツもいる
相手が前かがみに倒れると、殺してしまったかと、
さすがにビビるそうだ
先輩から命令されてやっていることが多いので、
2〜3人とカツアゲしても 、目標額に達しないと焦ってくる
なかには給料袋のまま、数十万円もカツアゲしてくる勇者もいる
「おまえそれはひどいんじゃないか?」
「チョッパリにはなにしてもかまわねえ」
警察に捕まった朝高生も、呼び出された先生も、
我々朝鮮人を強制連行した日本政府が悪いんだと、話を政治問題に振り向けると、
バカな仙台の警察官達は、黙りこくってしまい、お目こぼしされる
金漢一
http://pds.exblog.jp/pds/1/200902/05/79/e0130579_21552165.jpg 『朝鮮高校の青春 ボクたちが暴力的だったわけ』 金漢一 著 光文社 2005年4月刊
308 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/20(水) 00:21:33.20 ID:mUCTtFWX
ガッチャマン or デビルマン の歌の冒頭
>>307 まあ、あいつらのやってることって暴れたいために
政治や差別を叫ぶことだからね。こういうのもっと売ればいいのにw
310 :
富士隼 ◆mDvXbT.QV. :2011/04/20(水) 00:23:28.15 ID:yDteaLLD BE:737299744-2BP(2000)
おーおー、また突破口を見つけちゃったのか…・。 文学でも韓流ゴリ押し路線で賄賂で賞取ったり買い占めで部数を上げても たかが知れてるとおもうんだけどな…w
>>268 ああ、それはありそうだな。
日本が地震と津波災害で苦しんでるから、韓国では「韓国文学の津波が世界中を襲ってるぞ」
とわざわざ揶揄(したつもり)で、陰険な自己満足に耽ってるという感じで。
312 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/20(水) 00:36:52.40 ID:OWu0n7Ew
ノーベル文学賞取れよ できないだろ
313 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/20(水) 00:54:31.31 ID:BfuqPldB
>>216 逆輸入された短編集「象の消滅」に書いてあったが、村上春樹はPRツアーをやりたくないと言ってクノップフ社と喧嘩した。
クノップフ社は、それじゃ本が売れるわけないと怒ったが、結局プロモーションをやらずに通した。
アメリカ国内での売り上げなら、初版部数は少ないかどうか知らんが、春樹の「海辺のカフカ」はベストセラーリストに入っていたはずだが。
314 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/20(水) 03:17:29.28 ID:pN7I5Hon
誰それチェンジ
315 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/20(水) 05:01:04.67 ID:Qdj4ZsmM
>>1 アメリカでもランキング操作しますってことでいいのかな。
316 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/20(水) 05:21:29.49 ID:0AIXfQSd
また世界で最も影響力のある人物が出たのか? ホルホルネタは尽きないな。
317 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/20(水) 05:34:52.28 ID:s7QHo0zm
じゃあ日本は何十年前から席巻しまくりじゃん
318 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/20(水) 05:41:32.32 ID:4J9po2SI
相変わらずの国内向けホルホル記事ですなぁ・・・ 世界を席巻しているのに・・・日本語版、英語版Webに翻訳されないのはなぜ?朝鮮日報さん?
ファンタジー歴史の幕開けである
320 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/20(水) 08:06:55.73 ID:q7y8wt3F
申京淑(シン・キョンスク、1963年1月12日 - ) は韓国の小説家。作中人物を通して人間の内面を深く洞察する申は独特の文体を創り出し、 1990年代を代表する女性作家として韓国文壇での圧倒的な支持を得ている。 申の作品はその緻密な構成と観察力にある。作中人物の内的心理を深く探求する手法が 申独特の文体を生み出している。1990年代頃より文壇で大きく活躍し出した女性作家達の リーダー的存在とも言える。申は、1993年に韓国日報文学賞を受賞したのを皮切りに 東仁文学賞、現代文学賞、李箱文学賞等、数多くの文学賞を受賞している。 その作品は日本にも紹介され、日本の一部の女性から強い支持を得ているほか、津島佑子 との共作『山のある家井戸のある家』を発表するなど、日本人作家との交流もある。
321 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/20(水) 09:44:15.38 ID:SUgpdOOy
322 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/20(水) 09:48:58.37 ID:4fF3CzYW
韓国の新聞って、世界の人間は誰も読まないから 書きたい放題だなw
323 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/20(水) 10:06:57.11 ID:q7y8wt3F
>>322 真面目に、時に遊び半分に
相手してる俺たちってw
324 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/20(水) 10:11:15.88 ID:ew5/PR3V
津波は日帝残滓じゃないのか?www
325 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/20(水) 10:13:59.26 ID:k9W2+n1M
>>323 ジェットコースターとかスリルを味わう乗り物って、ドンドン強烈な物出るじゃん
朝鮮新聞に一喜一怒する東亜住人は、日本のバラエティーやお笑いに満足感得られなくなってきたのかと思うw
326 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/20(水) 11:00:36.57 ID:Q4RKz33t
津波に失礼だろ
327 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/20(水) 11:03:49.33 ID:eA7vZqfI
ノーベル文学賞にストーカーするのか。
328 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/20(水) 11:05:46.80 ID:oS32S3fg
>>1 名前も知られてないような奴じゃなくて、ウン・コさんにしとけばいいのに。
329 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/20(水) 11:06:13.01 ID:oE58ee8q
妄想ミンジョクは今日も平壌運転と。 まーガンガレ
韓国って確か日本の小説が売上げベスト10に常駐してるんじゃなかったっけ?
331 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/20(水) 11:09:33.75 ID:RfFuxvBG
寒流寒流といいまくってる割には朝鮮書籍が がまったく人気ないのはなぜなんだろうね。
相変わらず狂ってるなw朝鮮人らしくて良い、まったく良いよ!
333 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/20(水) 11:11:46.65 ID:7SS6/UQB
全く…あれもこれもそれも、何でも先ず日本(人)の成功分野を後追いで ”世界化世界化”…何時になっても、”韓国らしさ”なんかどこにも出てこない。 で、”世界化”プロセスの中には当然、”韓国が起源”が入ってる、と。 この中身の無さ、薄っぺらさには、ばかばかしいやら情けないやら… 元々、自分達で磨き上げる、ってのを無駄としてやってきてないからだな。
334 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/20(水) 11:28:05.17 ID:NGT6zO6g
乞食なら「マンマをお願い」じゃないのか?
アメリカのアマゾンで調べてみたら本当に売られてたw 評価は25件入ってて星もまぁまぁ高い。 だけど、この1冊しか翻訳されてないみたいだね。 ちなみに村上春樹を調べてみると 軽く10冊以上はあって ねじまき島のクロニクルは評価が335件 ノルウェイの森は206件。 ノーベル賞候補と比べるのは気の毒かもしれんが amazonアメリカを見た感じでは 紫式部女史以下ですな。 俺がアメリカのバイヤーだったら日本の古典を発掘するね
ちなみにアマゾンUKだともっと評価数は少なくて3件ぐらいで アメリカよりも評価は低いっすなぁwww
337 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/20(水) 12:20:04.16 ID:E6W3t0De
>>1 >まるで津波のように韓国文学が全世界を席巻しています
跡には瓦礫の山と被災者が累々と。。。。
韓国文学には、必ず 独島 キムチ KPOP 寒流 の文字を入れる決まりがある? ○か×か?
340 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/20(水) 13:53:53.03 ID:xqv6OEHm
>>335 おおお、調べたんか。乙。
調べる気にもならんかったwww
341 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/20(水) 13:56:08.60 ID:IrTasvTc
>>7 あまりにもつまらない餌で誰にも相手にして貰えなかった惨めなレス乞食を晒しあげw
>津波のように ←これ言いたかっただけちゃうんかと
344 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/20(水) 14:22:33.19 ID:vzGvtFjZ
>バーバラ・ジットワー >(Tsunami of Korean literature washing over the world)。 この津波災害があっておそらく5万人近い人の命が一瞬で失われて すぐに、津波に例える発言は、バーバラ・ジットワーという人の発言なのねえ。
345 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/20(水) 14:24:54.44 ID:PV9vu546
346 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/20(水) 14:37:49.63 ID:E4pYdAq8
世界の誰も褒めてくれないから、 自分たちで褒めるしかない哀しいミンジョクw
347 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/20(水) 14:39:41.16 ID:vzGvtFjZ
津波で5万人近い人の命が失われて、ショックをうけ自然の力に 怖れて自分の痛みとして受け止めるひともいれば、津波の力を痛快に 感じる人もいるんだね。
348 :
稗田朝臣無礼 :2011/04/20(水) 14:41:44.06 ID:aBgxJHPi
バカンコクのホルホル病は火病と同じレベルの精神疾患にもはやなったみたいだ。 ノーベル賞も社会的な背景というのを見据えながら選んでるようなところがあるから、 今年はハルキあたりがもらうかもしれない。 秋は火病の季節に様変わり。 海外の出版社ではエージェントの力が強いと聞くが、 >出版著作権代理人 というのは何者。 読んで字のごとしというけど、 エージェント=出版(著作権)代理人のことではないのか。
349 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/20(水) 14:42:01.30 ID:QRwt8k5+
韓流文学とか言いながら「金の斧」とか、世界の文学のパクリを世界に発信して顰蹙を買う。
と言うかこのタイミングで、煽り文句に 津波 って使う神経が、アレだよな・・・
こういう妄想はさぞ楽しいだろうな 俺もガキの頃よくウルトラマンになった自分を想像したよ
353 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/20(水) 15:29:18.89 ID:yjQ1Wx4M
なんでもかんでも世界基準に達することで誇らしさを味わいたいだけなのが情けないな。 文学ってのはもともと、その国のローカルな文芸が発展してこそのものだろ。世界で評価されるされないの前に、自分らで楽しむ文芸が朝鮮にあるのか? ・・・あっ、そうか、それがないから、ゼロから世界文学を目指すしかないのか! でも無理w
354 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/20(水) 15:35:31.27 ID:yjQ1Wx4M
まぁ、ウンコの代わりにノーベル賞候補者(かもしれない)が産まれたのはよいことだw 代表作も「ノーベルをお願い」にすればよかったのに・・・
355 :
稗田朝臣無礼 :2011/04/20(水) 15:45:40.78 ID:aBgxJHPi
パクリしかない国に文学は生まれない。 日本でさえ流行作家がでれば似たような有象無象のその亜流が出てくるし、 その流行作家も淘汰されていく。 それ以下の文学界しかないのに、バカンコクで欧米でまじめに読まれるものがでてくるとも思えない。 むしろ、英語で書いた小説の方がまじめに読まれるだろう。 アフリカの作家たちのように。
356 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/20(水) 15:47:36.96 ID:vzGvtFjZ
オルハンパムクはトルコと言う本物の伝統ある国の文化を背景に 花も実も毒も影もある絢爛たる作品発表したのだが、力はあるが外側だけで 中身がないという韓国の文化が背景の作品は勢いが最初だけで期間が 短く結局正体をみすかされてしまうという危険性があるかもしれない。 先行逃げ切り型だからこの3月4月5月と息が切れるまで宣伝するだろうな。
357 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/20(水) 15:53:01.13 ID:vzGvtFjZ
>>350 サクラでない人の書評は、韓国のことを知りたくて読んだが結局よくわから
なかった。人の気持ちもよくわからなかった。みたいなところに到達
するんジャマイカ。日本に氾濫している在日のつくった中身のない本
と同じじゃないかと予測。
358 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/20(水) 15:55:48.14 ID:pCD8zyur
また病気が始まった
いや、日本の内輪受け気質というかマニア気質というか… そういうのが理解できないだろ、韓国人は。 日本人 「好きだから作る」 韓国人 「凄いものを作ると他者から尊敬されるから作る」 エンコリでも話出てたけど、基本的な思考がまるで違う。 ノーベル賞も同じ理屈なんだがどうしてもそれが理解できないんだよな韓国人。
360 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/20(水) 16:06:22.54 ID:pNrW1Ufk
朝鮮の文学って核を持つ北朝鮮と韓国が協力して日本を屈服させるストーリーばっかだろ
361 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/20(水) 16:12:13.52 ID:uIz+Zt7r
韓国の出版物はひらがな文字で同音異語なので文脈をみて判断するといった具合で 翻訳するときには 一度日本語に翻訳した文字を英文に翻訳しないと意味をなさい と15年ほど前に聴いたことがある 2度手間言語だな 特に先端技術用語は 日々新しい単語が出るが単語表記が追いつかない為日本語発音を朝鮮風にかえて 論文?を出してるみたいだが意味をなさいので英文表記で出しているらしいな
362 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2011/04/20(水) 16:12:44.16 ID:R7t+lhYY
トンスル野郎が覚えたての「津波」って言葉を使って捏造記事でホルホル?
>>354 仮に、この人がノーベル賞取ったとしても
男尊女卑の朝鮮社会的に
「男の文豪より先に女が盗りやがったw癇癪おこるwww」
と韓国文壇からハブられそうな予感がします
>>359 少しでも評価されて金銭的に満たされると
築き上げたものをすぐに手放して隠居生活に入るからなw
ちょっと目があっただけで女が惚れてるとか勘違いしちゃうレベルww ほんと韓国人は幸せでいいな、ある意味うらやましいw
韓国人はマトリクス世界に住んでる その世界では韓国人が最高の人種で 世界中から尊敬されている 多くの韓国人が夢想世界で暮らしていると気がつかずに死んでいく
正直日本人でも読める韓国文学に行き当たった事が無いんだが 火葬戦記やファンタジー系とか得意そうなのに…
>>367 狂人の妄想なんぞ読むに値しません。
ファンタジー書くならその作品世界を貫く法則性とかもしっかり書かないと単なる垂れ流しになってしまい
読んでてついていけませんから。
そうですか、では来年のノーベル賞に注目することにしましょう。