【書籍】 日本の小説「1Q84」は韓国でベストセラー、しかし韓国の小説は?〜「韓国文学翻訳活性化方案」シンポジウム開催[03/07]
1 :
蚯蚓φ ★:
[ユニオンプレス=ソン・ジス記者]村上春樹の小説「1Q84」は韓国で出版されるやいなやセンセー
ションをまき起こしてベストセラー行進を継続した。
村上春樹の小説をはじめとして江國香織、吉本バナナなど韓国には日本小説のファンが相当多
い。最近、ドラマ、映画、音楽分野では‘韓流’と‘日流’という言葉があまりにもなじむほど韓日両
国がお互いの文化を選ぶように受け入れて楽しんでいる。
だが、出版分野はちょっと違う。日本の小説と漫画などが韓国で多数の読者、マニア層を形成して
善戦しているのに対し、韓国の小説など書籍が日本で翻訳、出版されるケースはきわめて珍し
い。
「どうして唯一出版分野だけはこのような逆調現象が持続しているのだろうか?」
この質問の答えを探そうとシンポジウムが開かれる。
来る11日午後2時から4時まで教保コンベンション・ホールでは日本国際交流基金が主催する
「韓日文化交流のための韓国文学翻訳活性化方案」シンポジウムが開催される。
シンポジウムは「韓日新時代:共に作っていく未来」事業の一環で韓国と日本の各界専門家たち
が集まって韓日間出版翻訳の不均衡現象を分析し、その解決策を見出すために用意された。
日本側からは武蔵大学人文学部副教授、渡辺直紀、作品社編集長、内田真人が韓国側では韓
国出版研究所ペク・ウォングン研究部長、出版社子音と母音外書部チョ・チャンヒ氏が発表する。
ソース:ユニオンプレス(韓国語) 日本小説'1Q84'は韓国でベストセラー、だが、韓国小説は?
http://www.unionpress.co.kr/news/detail.php?number=99660&thread=02r01r01
2 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 00:20:23.73 ID:XO/lUZ6C
木村太郎さんの出番ですよー
3 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 00:20:26.98 ID:Ww0kYBcs
日本の広告代理店がゴリ押ししてくるからな、仕方なく買ってるんだよ
お前ら韓国人クソとか言ってるけど韓国行って
生活や仕事を生で見て言ってんの?
ろくに外出すらも見ないで韓国批判してんじゃねーよ
2ちゃんの書き込みに影響されて韓国批判かよ
俺は韓国行って韓国人の生き様を生で見た
そして思ったんだけどやっぱり韓国ってクソだわ
村上春樹は韓国系にすれば問題解決ニダ!
小説はゴリ押しは難しいよ
韓国の小説の致命的なところは人名の区別がつかないところ。
>「どうして唯一出版分野だけはこのような逆調現象が持続しているのだろうか?」
やらやれと僕はキムチに射精したニダ
ひひひ 韓国じゃ物書いても売れないからな。
ラノベパクろうにも日本ラノベの海賊版や正規版に負ける。
正統文学なんぞ無い。
大衆小説は読者がいない。
書き手は餓死だ。
逆調現象w
勘違いが広がりすぎて治療不可能な御様子。
韓人は妄想だけは凄いのにな。
得意の妄想でいくらでも小説書けるだろうに。
あ、なんでもかんでも韓人こそ世界一という小説だらけになるか。
12 :
中韓日 :2011/03/08(火) 00:28:44.32 ID:lUyW4wFv
芸能と同じ様にある程度韓国枠みたいなものを作ってもいいかもね。
教科書とか図書館とか、公共的な場所からでも試験的に導入して好評だったら民間にも義務付けするとか。段階的な調整が必要かも。
13 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 00:29:53.24 ID:zR5gSUl7
トンスル作りに命を懸けた職人の小説でも書いてみたら?
ハングルでラノベってあるんだろうか。
あの記号の組合せでラノベなんて、気がメイルかな。
15 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 00:34:32.36 ID:ci5FpSJw
日本のマスコミがきっと韓国文学をもてはやすんだろうな
>>7 あー
だろうな
読んだ事無いけど、そうなると思うわ
18 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 00:36:22.72 ID:xVYovhMu
言語に問題有りだから無理!!
19 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 00:36:35.65 ID:bajuGCZ8
モンキーヨンソンIQ6とのこと.......WWWW。
20 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 00:37:20.58 ID:f2j1c2J9
>>15 ここ2年ほど、読売新聞の日曜版の書籍紹介のコーナーに
韓国人作家の作品を紹介する事が増えてきてるわ
21 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 00:38:14.54 ID:WqSeKxBa
千数百年前に既に国風文化を形成しつつあった日本と万年属国の奴隷ニダ民族じゃ文化水準に絶望的な差があるのは当たり前
特に活字を用いるような文化はな
22 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 00:38:24.37 ID:6Fy5MtAz
またフジテレビにゴリ押ししてもらえばいいじゃないか。
24 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 00:40:29.04 ID:44JuNMEL
ビッグバンの起源は韓国なので、日本が何を作ろうと問題ない
25 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 00:42:20.58 ID:f2j1c2J9
その作家個人の特徴じゃなく、韓国文学の特徴として
女を殴る描写だけリアルでエグイとか、そういう民族の特徴を生かした売りが無いとな
俺は読む気にならんけど
26 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 00:42:28.55 ID:rYal5beo
こっち見んなwwwwwwww
27 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 00:43:05.22 ID:4rXfvOfl
日本のライトノベル違法ダウンロードしてホル掘る読んでる韓国の方は
残念だと思う。
想像力ないよね。
28 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 00:43:18.97 ID:bxHa7taC
金が金を殺して金刑事が捕まえる小説
29 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 00:44:29.42 ID:ci5FpSJw
>>20 テレビでも一冊ヒットしそうなのをとりあげて
それをごり押しして、地ならししたら他のも
ごり押しし出すんだろうなぁ
30 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 00:45:22.39 ID:6Fy5MtAz
笑っていいともで、韓国文学が1位になる日も近いな。って言うが絶対やるだろ。
まぁ源氏物語をようする日本い勝つなんざ一朝一夕じゃ不可能だってことよ
韓国はキムチの小説化にでも執心してなさいってこった
32 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 00:45:34.35 ID:CQYEylmp
ウンコ氏がノーベル賞取ったら変わるよ
頑張れw
33 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 00:45:44.69 ID:xVYovhMu
朴が朴から金をパクって朴刑事がパクる小説
34 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 00:46:35.84 ID:6Fy5MtAz
韓国の推理小説って、思い込みと決めつけで強引な展開になると予想。
1984はあまりにも現実離れした内容だったのでガッカリしたんだよな何が面白いのか
ダイエットの本でとりあえずがんばれ!
小説は檀君神話(←なぜか一発で変換)あたりを毎週1冊ペースで文庫本で出し続けて
トータル1億冊を目指せばよい
日本市場を意識するなら、ノンフィクションのほうが受けるんじゃないかな。
韓国人犯罪者の裏側とか、ネタは豊富じゃん。
38 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 00:50:55.64 ID:nBWY8jmk
人名の区別がつかない
人相の描写においても人相の区別がつかない
外国人がそれを読むと、登場人物のすべてに感情移入ができなくて困る
>>35 そういうもんだ
「合わない」って事はあるさ
オレもノルウェイの森読んで「・・・なにこれ?」って思ったけど世界的に評価高いみたいだし
商業色の強いドラマやアイドル歌謡と違って、
小説や漫画には作家性が必要だからな
何でもかんでも国策で単純に伸ばせると思ったら大間違い
41 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 00:52:39.96 ID:VqQS/ntX
何で手に取ったのか覚えてないけど「秋の童話」っていう小説は読んだことある。
お涙頂戴のラブストーリー。TVドラマの本だってのは後から知った。
なんか主人公カップルをドラマチックにするためだけに周りの人間が存在する感じ?
登場人物が書き割り的というかな、一人一人の性格に必然性が無いと言うか。
三浦綾子の「氷点」なんか、上辺は同系統なんだけど深みが全然違う。
43 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 00:54:25.27 ID:C+H4XK1W
44 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 00:56:13.20 ID:dxK2UDM1
また、ごり押しが始まるのかよ
45 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 00:56:25.04 ID:KASe+orh
出版業界だけがなぜ逆転現象って
歌や役者業の曖昧評価と違って正直ねつ造ごり押しが難しい世界じゃないのかな
46 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 00:56:50.96 ID:V+oMvUrZ
韓国の小説
恋ぞら
読むなら、さーどっち!!
ポップじゃノーベル賞取れないからねww おう、我が独島独島ウリナラ領土言ってろ
様々な洋書を読んで来たけど韓国の本は多分読んだことない
49 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 01:00:32.81 ID:ci5FpSJw
>>42 でもさ、今の韓流だってNHKのヨン様のドラマから始まった話じゃない?
文学だってありそうだよ
50 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 01:00:52.04 ID:b+tQ3Y4S
なんか今度は、韓国小説ブーム作るつもりかな。
無理矢理映画化とか。まあこれはやりそうだなあ。
ドラマや音楽はテレビ局とベッタリだが、
小説や漫画は違うからな
テレビを利用した洗脳が通用しないわけだ
> 「どうして唯一出版分野だけはこのような逆調現象が持続しているのだろうか?」
韓国は、建国の時から現在まで、法律、教科書、学術書、技術書、文芸書等々、
あらゆる日本の文献を勝手に翻訳して使ってきたくせに何を言ってるんだ。
世界はおろか自国の歴史すらまともに考察できない国で
人文系が発展するわけないでしょ
歴史小説なんか日本では一大ジャンルですけど
韓国の歴史物なんかファンタジーなんだから
55 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 01:03:23.14 ID:TjYpm8s1
そもそも韓国の新聞からして文章がおかしいし
主語や主張が途中で変わったり
表現力、想像力、ユーモアが皆無なコラム
一貫性の無い記事で読者がついてくる訳がない
>>1 君ら鮮人が仮想歴史小説でホルホル出来てもそれはあくまでも国内だけの話
57 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 01:03:38.58 ID:b+tQ3Y4S
>>49 うん、キムチだって日本の政府の調査機関(どこだったか失念。厚生省関連だとは思うが)
が白菜漬け全てをキムチにカウントして
「日本で1番人気がある漬け物はキムチ」と宣伝して
どこのスーパーでもおいてあるメジャーにした。
結果、もやしもんでも「日本人が1番食べている漬け物はキムチ」とやった。
小説にせよ、どの分野でも同じことするだろうな。
こいつらならエロゲのプロットパクって恋愛小説を書きかねない
59 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 01:05:21.19 ID:6/nqvUIg
韓国に行って歴史教科書買ってきて、日本語に訳したあと適当なタイトルをつけたら
あら不思議、ファンタジー小説に早変わり!
60 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 01:05:48.05 ID:ci5FpSJw
61 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 01:06:09.26 ID:eOOHwpj/
「チャングム」の原作本らしきもの全3巻読みました。
なんかストーリーは単純だけど悪い意味で読めない部分があり
(主人公の幼なじみが実は両性具有者で主人公の敵の嫁の愛人になってるとか)陰謀はあっさり読者に全容をもらしてハラハラ感もなし。
なんか違和感と薄っぺらさが印象に残ってます。
誰か面白い韓国小説があるなら教えてください。
>>51 スイーツ(笑)が釣られてベストセラーになるだろ
10年20年残るのは無理だろうけど
韓国じゃ小説はむりじゃないのかな。
全部ひらがなって漢字になるわけでしょう?
あまりにページが増えすぎで読む気がしない。
>>63 日本の小説が売れてるんだからそれは問題ないんじゃないか?
65 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 01:11:07.87 ID:b+tQ3Y4S
>>64 捕鯨
というタイトルの場合、どのジャンルに置かれるのだろう。
包茎
と表記同じらしいし。ダジャレ好きとしては、日本より居心地いいかもしれぬ。
66 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 01:11:26.51 ID:9b1JR0In
1Q84をベンチマーキングしてから書き始めます。
68 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 01:13:54.15 ID:KnO98Lnp
>>4 おいらがわざわざ韓国を評価するために韓国に行かない理由は
ひとつには人間が生きる時間は有限だからそれを有効に使うため。
そしてもうひとつの理由はおまいさんのように自分を犠牲にして
韓国を評価する資料をくれるからだよ。それで韓国は十分。
>>55 視点移動がめちゃくちゃだったり、稚拙だったりの、
悪文盛りだくさんの小説は多そうだけど、もし、罰ゲームで読む機会があれば、
こんな風に突っ込みながら、楽しんで読みませう
↓
あれ? 今、この推理してるのって誰だっけ?
あ、パクさんか
って、さっきまでキムさんがパクさんの見た目を説明してたのに、
いつの間にパクさんがキムさんの家族の説明しだしてんだよ
大体、パクさんってどのパクさんだ。パクが5人も出てるじゃねえか
えっと……パク・ウンチェ…… ウンチェか
ウンチェって何だよ。違うもん思い出すわ
登場人物がキムさんパクさんアンさんばっかりで読めるわけないし。
もしかして小説のなかでも通名使うのか??
71 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 01:16:26.66 ID:GuhQHVXw
韓国の本屋はどこいっても棚の半分以上が日本の書籍と漫画で埋まってるよ。
日本の書籍はすんげー人気。
俺が4年前にいったら浅田次郎が爆売れしてた。
奴隷民族には文学や創作活動は無理だとわかった。
ノーベル文学賞でも取ったら読んでやるよチョン
>>71 だって、あいつら自虐小説書けねーもん。民族も個人も自画自賛ばっかりで。
いくら翻訳したって内容が無いよーだったら誰も読まないだろ。
75 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 01:22:58.20 ID:/oJuW4uh
ドンパチ、流血、仲間の死、号泣、嫌日の要素さえあれば韓国ではなんでも売れそう。
米国内の政情不安により、米軍は極東基地からの撤退を余儀なくされ、
これにより、東アジアのパワーバランスが一気に不安定になる。
そんな中で、竹島駐留の韓国軍が日本の巡視艇に対し攻撃を加え、これを撃沈、
これにより、日韓戦争の戦端が開かれた。
開戦から2週間、韓国軍は制海権、制空権を奪われ釜山への自衛隊上陸を許してしまう。
さらに北を目指す日本自衛隊。
その時だった。
この戦争による漁夫の利を狙う中国の制止を振り切り韓国軍に手を差し伸べたのは、
38度線の向こう側の同胞、北朝鮮軍だったのだ。アイゴー。
タイトル「韓日開戦」
韓国の人、朴ってもいいですよ。
76 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 01:22:58.00 ID:b+tQ3Y4S
>>55 そうそう。
日本のマスコミより(日本が絡まない限定で)韓国のマスコミの方がマシとかいうが
正直、少なくとも文章力は韓国のマスコミって異常にひくいw
常々申し上げておりますが、
村上春樹の起源は韓国です。
本当にカムサハムニダ。
Λ_Λ
◯< `∀´ >◯
\ /
|⌒I │
(_) ノ
レ
そもそもかの国って書店ってありましたっけ?
ジュンク堂書店、紀伊国屋書店の大手書店が
韓国にはなくて、台湾、タイ、シンガポールを始めとした東南アジアに展開しているとう事実。
79 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 01:26:48.01 ID:Ph4FEq9H
キムヨナの下着ショットやセクシー写真集とか
女優のキム・ハヌル、ソン・ヘギョの食い込み水着写真集なら買う
でも小説とか漫画とかには興味ないっす
80 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 01:27:01.08 ID:ZxrZsZcC
文学で朴李は難しいだろう。
ベンチマークも出来ないだろうからな。
それと、国内に作家を100にくらい養えるだけの文学の市場を持つことだw
81 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 01:27:37.20 ID:b+tQ3Y4S
>>77 山田悠介で我慢できないニカ?
佐藤賢一つけてもいいニダよ?
82 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 01:33:42.89 ID:3QF1CBlt
いいだろ、黒神とかフリージングが日本でアニメ化されてるんだから
83 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 01:38:12.03 ID:AWewx3yG
ほんとにレベルが低いなぁ、半島のマスコミも学者も。
>>「最近、ドラマ、映画、音楽分野では‘韓流’と‘日流’という言葉があまりにもなじむほど韓日両
国がお互いの文化を選ぶように受け入れて楽しんでいる。」
こういうことをいわずぬいられない下劣な自尊心のみが行動原理という哀しさに早く気づけよ。
いつまでたっても、半島文化に憧れることが出来ない大きな理由なのにな。
84 :
◆65537KeAAA :2011/03/08(火) 01:40:25.36 ID:bsS1G0XP BE:78278764-PLT(12001)
>>83 やっと日本のドラマ地上波解禁になるのにな。
脱北者の手記を何十人か分読んだんだけど、どれもこれも判で押したように画一化されてるんだよな
・親父が党員かなんかでおぼっちゃま
・成績優秀でクラスの代表になる一方喧嘩に明け暮れる
・親父が運命のいたずらで失脚(大抵死ぬ)
・脱北
って流れ
あいつらに創作は無理
>>7 むしろそれを利用して、実験的な小説が書けたりしないかな?
つか、昔売り込んで失敗したやん。
88 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 01:43:40.60 ID:ptBmziXd
コ・ウンがノーベル文学賞取ったら
日本のメディアが嬉々として「韓流文学ブーム」とか言い出して取り上げるぞw
まあ頑張れやw
おいおい生粋の日本人は韓国のドラマや音楽なんかに接してないぞw
>>88 真面目にいうと、コ・ウンの詩は日本人が読んでも面白くないと思うw
まだ金芝河とかのが民族性むき出しで特徴はあるんじゃないかなあ。どの道今受けるものじゃないけど。
91 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 01:44:59.11 ID:b+tQ3Y4S
>>84 今まで解禁じゃないってのすら、テレビは報道しないしね。
いや、10年前は報道してたんだけどね、そこらへんも。
フジが半島資本に買われたのも、あそこが1番半島に厳しい論説流してたってのもあるんだろうな。
2002の裏事情ドラマとかやったし。
カッターナイフ外交とか言ったのもフジだったし。
92 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 01:48:46.58 ID:Kbk1idJZ
93 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 02:01:19.43 ID:Kbk1idJZ
文学はマネできないものね
ロシア人は、ドストエフスキーみたいに陰湿な感じだし
韓国らしさをどのように表現するか?
日本語って良くできているからね!
分かりやすい!難解な表現!
大江健三郎は、難しい(俺には)
呉善花の本だったか、漢字を習わなくなった世代は、抽象的だったり
間接的だったりする表現もしないように、教育されてるってあったわ
たとえば、「迎春」はもう駄目で「暖かい春」って書かなきゃ駄目だとか
これは漢語の排除の意味もあるんだろうけど
文芸部での指導が「難しくて、いろんな意味にとれる表現は避けて、
できるだけ簡潔で、話し言葉に近い文章にしなさい」だったらしい
今もそれをやってるなら、そりゃ駄目だわな
95 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 02:14:45.63 ID:xvEa+/R4
韓国人が描く漫画のストーリーって何か気持ち悪いんだよね 何でだろ?
初めて見るCMが直ぐパチンコのCMだと気付くくらいに不思議
96 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 02:16:11.01 ID:b9MQZtq3
文化というのは、先人たちの努力と知恵と時間の積み重ね
韓国に今必要なのは歴史捏造とインチキはやめる事。
朝鮮人には宇宙の端から端を1日で往復するより難しいが
97 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 02:17:14.42 ID:q9HCY6UP
>どうして唯一出版分野だけはこのような逆調現象が持続しているのだろうか?
ウソで誤魔化せない実力の分野だからだろw
98 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 02:20:55.10 ID:f2j1c2J9
>>97 そうそう
だいたい、
>>1で成功してるように言ってるけど、映画も駄目だったからな
どんな大作を持ってきても客が入らないので、配給会社が手を出せない状況
受けとる側が能動的にならないと結果に現れない分野では、
なぜか一向に成功しないという「不思議」
俺韓国の小説読んだけど、なんか結局反日思想が出てきて萎えた
100 :
ジャスミン:2011/03/08(火) 02:23:26.19 ID:lPFyzyjK
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん、いつも正確な情報・的確な判断・優れた批評をありがとうございます。
毎日楽しく読ませていただいています。今後もお体に気をつけてご活躍ください。
若い皆さん、マスゴミの伝えない中国のより正確な情報を知るために、「大紀元」を是非ご覧ください。
http://www.epochtimes.jp/
こんなシンポジューム開く暇あったら
自分たちのクソさから来る悲劇を表現してた作品をちゃんと評価しろよ
そんな分けないとか言って攻撃しちゃう体質なんだろ
例えば、今の韓流とやらの実情を笑いを交えて表現してみろよ
lこういうのが文学だよw
103 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 03:00:07.79 ID:be3fOsZ3
ウンコの「雑巾」でホルホルしとけっ!!
こういうシンポジュームとか開いているのがまた笑える
良い題材になりそうだよねw
105 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 03:08:41.46 ID:9mkGBWNe
真面目な話、韓国乃至朝鮮あたりの小説というか文学というかで、"これは!"
っていうようなものって何かないの?
例えば、岩波で訳されているようなものとか、日本人が中国あたりの小説なら
とりあえず四大寄書とか魯迅とか思い浮べたり、外国人にとりあえず日本の小説
で有名所挙げてくれ、って言われて源氏物語とか川端康成とか、という感じで
真っ先にこれ、って挙げられるようなやつ.
106 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 03:18:53.84 ID:O7Dtbf3C
>>105 春香伝
韓国の文学はこれしかない。
原型でヒロインの妓女はかなり淫売国だが文学化の過程で修正され、淑女になっている。
107 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 03:24:10.75 ID:MYOdwCRm
村上春樹は韓国で生まれたニダ。1Q84は韓国が起源ニダ
108 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 03:25:40.81 ID:9mkGBWNe
>>106 thanx. あとで見てみます。
しかし, amazon で検索すると先頭は CLAMP の漫画か orz
109 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 03:38:44.36 ID:r1NDU3NN
もっと日本以外の国と文化交流して
新しいものを見つけて
それを日本におしえてくれたらいいのに
日本の小説を韓国語に翻訳するとページ数が2倍くらいになるんじゃないか?
>>108 あったな
CLAMPが漫画化したやつだ
これは! て評価は世界ではされてないけど、韓国人にメジャーなのが、
洪童吉だか洪吉童だかいうやつ。いわゆる義賊物の物語
>>109 あいつらはそういうアンテナを持って無いから
無理だわな
113 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 04:19:38.98 ID:hJT5I5Vv
私は韓国の小説よんだことありません。知人で読んだ人一人もいない。
話題になった事もない。在日はあります。
もし韓国のべすとせら−読んだら、
たぶん、たぶーん、、、、読後 どっかで読んだよーな?
と きっと思うだろう。
>>112 「ライトノベル」と言うジャンル自体が日本独自なので、また韓国が日本の用語をパクったか。
ライトノベルと小説に明確な区分は現在の所はないのに、わざわざライトノベルと冠するとは呆れた。
今チョン原作のアニメやってるが本当にヒドい内容
>>114 日本人がSFや推理小説を書いたら欧米のパクリになるのかw
117 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 04:35:19.62 ID:O7Dtbf3C
>>116 ライトノベルと小説に違いはない。
それなのにわざわざ日本で使用される「ライトノベル」と韓国人が冠することをパクりと指摘したのだ。
ウジテレビの新しいメシの種だな。
119 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 04:50:39.78 ID:pviP8+ZH
唯単に朝鮮人には文才がないだけでねぇのw?
120 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 04:57:24.70 ID:rrI+lClO
とりあえず、日本文化を全面開放してから言えよ
アホか、、
121 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 05:10:23.34 ID:T/5BgfdM
登場人物の名前が キム パク リ だけなんだろwww
122 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 05:38:26.46 ID:jPqCvAZK
>>1 >「どうして唯一出版分野だけはこのような逆調現象が持続しているのだろうか?」
唯一ってwww
車でも同じ現象がおきてるだろwww
123 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 05:43:56.65 ID:A0mn2goe
てゆうか、日本のドラマはまだ規制中で地上派で流してないだろ。
日本のアニメは違法動画サイトで無料で見れるのをほったらかしだろ。
「お互いの文化を選ぶように受け入れて楽しんでいる」
って自分達の都合のいいように不公平な受け入れしてるだけだろ。
出版業界だけが、日本と公平なんだと気づけ。
124 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 05:45:47.86 ID:2XBBGdE2
(´・ω・`)
チョン本買うと、もれなく無料風俗券を付けるってのはどうだろう?
125 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 05:47:41.89 ID:do8qxCe3
文化程度が低級だからだろ。
KーPOPが政策みたいなこと言われキレたくせに介入かよ
韓国推理小説
キム探偵「犯人はキム!おまえだ!!」
キムA、B,C,D,E「違う!ウリはやってないニダ!!」
128 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 05:55:55.89 ID:eerW9w4Y
>>124 さらに病気のオマケも付いたらどうすんだよ?
129 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2011/03/08(火) 06:06:09.93 ID:rYYQF2G0
>>105 > 真面目な話、韓国乃至朝鮮あたりの小説というか文学というかで、"これは!"
> っていうようなものって何かないの?
無いです。
日本統治前は、小説とか物語はつまらないものとされて作られませんでした(この辺は中国も同じ)。
日本統治後は、ハングル専用化により本を読むのが面倒になった事や、元々読書の習慣が薄かった事もあって、
出版業界が縮退しています。
このため、韓国の出版業界は、売れ筋の本しか出版しません。
だから、日本で流行った本や世界で売れた本が、出版される状況になっており、
韓国文学は育ちにくい状況になってます。
130 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 06:11:28.85 ID:nC/yQvkK
お前ら分かった気になって原因語ってるが、そもそも韓国の小説を読んだこと無い奴が大半だろw
131 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 06:11:48.02 ID:Pkh3S0qi
文学で食っていける土壌がなかったから文化ができなかった。
疑問の余地ない。
翻訳小説読む奴がいるならそのうち育つだろうから、成熟するまで100年くらいはこっちに持ち込むな。
132 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 06:18:23.56 ID:do8qxCe3
市場が小さいから作家が育たないんだろ。
あと真実から目を背けてファンタジーにホルホルする国民性も
文学とは程遠い国民性と言えそうだ。
133 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2011/03/08(火) 06:25:51.55 ID:rYYQF2G0
>>131 > 翻訳小説読む奴がいるならそのうち育つだろうから、成熟するまで100年くらいはこっちに持ち込むな。
育たないよ。
売れる保証の無い本を出版していたら倒産するからな。
出版されないのでは、物書きで食っていけない。
赤字神さんが、本を出せたのは、日本がそれなりに本を買って読むからさ。
>>130 面白い小説書いてから言え、大体韓国人作家で売れるのが反日の本ぐらいだからな。
恨み辛み妬みの佃煮なんざ読んでいられないわ。
134 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 06:28:12.33 ID:nC/yQvkK
33
ww100点!
>>134 韓国の現代小説で、「これぞ」というものの題名、作者名、あらすじを、
3つ程度でいいから上げてみてくれ。
韓国史とか面白そうなのにな
いわゆるファンタジーの方のやつだけど
逆にリアルは色々と怖い
138 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 07:10:54.58 ID:MsC0dKSo
効率だけを重視するハングル文字ではまともな文学は生まれないだろ。
反日がバレるからダメ
「独島は我が領土」ぐらい日本語訳ぐらいしろよカメ
140 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 07:25:59.46 ID:iwEP7RRe
朝鮮文学っていうと、アジここの冷蔵庫のお母さんしか思い浮かばん。
>>136 「ムクゲの花が咲きました」
他に?知るわけがないだろ、大体どこで売ってるんだよ。
韓流大ブームのはずなのにタレント本しかないぞ。
143 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 07:31:58.71 ID:YZEnQ8gm
自国の歴史書さえまともなものがないという現実さえ直視できない連中だもんな
文化や学問の基礎、中核となるべきものがデタラメだったら文芸なんて発展するはずはない
144 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 07:33:55.95 ID:a1OXlBNq
>どうして唯一出版分野だけは
はあ?
ちょるちょるちょる ちりちりちり くゎいくゎいくゎい
って延々と続く小説じゃないかな。
>>121 登場人物の大半が同姓同名で起こるミステリー
>>142 ちゅーかなあ、まあ今回は30分近く出遅れたせいが大だが、
「韓国の〜で代表的なものを、最低○個あげてみて」
って求めに応じられたホロンが皆無に近いって、一体どーゆーことよ(棒
148 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 07:40:49.60 ID:di9ViDzH
なんか自国の文学の程度の低さを一切失念した記事だな。
>>130,134
お前な・・・・・w
この板で長期間コテ張るってどういう意味があるか判るか?
少なくとも得意分野が1つ以上あり、その他でもそれなりに調べ、知ってるってことだ。
僕ですら韓国のお笑い文学・・・じゃなく文学作品と称するものを3つほど読んだけど、
日本語や英語に訳されたもので、韓国国内ではそれなりに評価されたものだろうが、
レベルが低くてなぁ。
当然、君は読んだ作品名、上げられるよなぁ?
日本の文学界でも韓国ごり押し進んでるよ
日中韓の文学特集とか最近よく組まれてるし
153 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 07:58:56.09 ID:Ji2BDhkP
韓国映画で面白かったのはブラザーフッドだけ。
154 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 08:01:25.25 ID:1hrCN4Vu
韓国の歴史教育みてると、フィクションの才能がないとは思えんが
元々、韓国人は創作活動には向いていないんだよ。
だって、韓国の最高レベルの文筆家って、高銀(コ・ウン)さんだぞ!
<丶`∀´><コ・ウン氏の「ぞうきん」は名文ニダよ!ホルホル
156 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 08:03:23.57 ID:divbBF4i
古典てなんかあるのか?
あるならまじで読んでみたい
157 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 08:04:25.44 ID:1hrCN4Vu
>>12 なぜか韓国の電子図書館の閲覧サービスがある日本の図書館
>>12 ある思想を広めるために図書館に本を入れろというのは、
図書館側は明確に拒否します。
実際、左翼・右翼・宗教、いろんなとこからウチの本を置け!といったり、
購入リクエストが大量に送られたりしております。
また、自分の書いた本を大量にいれた司書が非難されております。
159 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 08:12:22.64 ID:f1iUieSN
>>154 www
って、トンデモ系のフィクションだけどねwww
160 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 08:12:39.96 ID:iNg1ZI1s
仕事で年に数回韓国に行くけど、あいつらの
本の扱いを見てても民レベルが知れるな。古本屋
みたいなとこ行っても雑誌しかねーの(しかも日本の)
普通の本とかより雑誌ばっか。
161 :
(; ̄ェ ̄):2011/03/08(火) 08:12:52.62 ID:Zo3iYkNy
ストーリーのオチは全部 日帝が悪いニダ(´Д` )謝罪と賠償 、だから読む気もおきない。
162 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 08:13:17.39 ID:E8EGKqkx
高等言語から下等言語に翻訳するのは情報を欠落させていくだけで楽だけど、
その逆は翻訳者が補わなければ文章が成り立たないからな。韓→日翻訳は相当大変。
>>1 映像とか音楽と違って強制的に垂れ流せ無いからだろ
164 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 08:16:47.11 ID:VNiUQ9Ov
朝鮮の小説? 北鮮脱出記とかシルミドなどのノンフィクションだけは面白いな。
近々「笑っていいとも」で「世代別一番感動した小説」
韓国の小説が全世代一位になるから心配ない。
>>15 もうごり押ししようとはしてる。
でも、ごり押しするタマもないほど朝鮮文学は層が薄いみたい。
168 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 08:33:36.81 ID:KY65/YyE
>>1 >どうして唯一出版分野だけはこのような逆調現象
「だけ」 へぇーw サラりと言うねぇw
169 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 08:36:07.34 ID:MLPAnLgM
シナ、チョンって本当に犬みたいだな。何でも順位をつけたがる
>>21 朝鮮は科挙を大真面目にやってた伝統(後遺症)で、今でも詩は盛んらしい。
例のノーベル賞志望詩人のウンコもその流れと思われる。
でも小説の伝統は浅い。読者おいてけぼりの作品ばかりだと
朝鮮人内部からも貶されてる始末。
171 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 08:42:35.58 ID:zR5gSUl7
なんだか文学以外の全ての文化が優位にあるみたいなほざき様だね
「反日文学」という世界唯一の確固としたジャンルがあるのに、何故それを広めない?
>>105 そもそも小説というものの歴史が普遍的じゃない中で、
一定以上の数の作家を食わせる市場がある国なんて僅かしかない。
韓国で小説家なんて職業がまがりなりにも成立するようになって30年か40年。
源氏物語みたいな作品は別格としても、ウン百年も小説
(或いは小説的な読み物)の伝統を重ねてきた日本の市場に
朝鮮文学が入り込む余地はない。
174 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 09:01:09.90 ID:dkA4ieWw
文学ではどの出版社とつるむおつもり?
日本史上、一番最初の職業作家は、確か『東海道膝栗毛』の人だった気がする。
>>158 寄贈新聞や寄贈図書なら受け取るけど、途中から購入しろと云ってきた
寄贈新聞「赤旗」を、じゃあ置きませんと突っぱねました。
(@自分が昔アルバイトに行っていた地方自治体図書館、
自分は寄贈新聞整理担当でした)
>>12 予算が無くて普通の本さえ購入しにくいのに、ありえないw
177 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 09:13:30.69 ID:NU6mrg/0
日本は海外文学を翻訳すると、原案〇〇、作翻訳家って状態のが結構多いから翻訳家次第ではヒットが見込めるかもしんないね。
つーか語彙の少ない朝鮮語の表意が少ないハングル書き文学ってぶっちゃけラノベ以下な気がするな
178 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 09:13:31.98 ID:BLkLlE5t
韓国人の書く文章って、文の最初と最後が繋がってないって聞いた。
素人だけじゃなく新聞記者とかの文章でも繋がらないから、翻訳するときに苦労するって。
179 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 09:19:24.45 ID:d1GvEhLk
どうしてって?そんな事もわからないからチョンって言われるんだよ。
創作に付け焼き刃や誤魔化しは効かないからだよ。
チョーセンをのぞく全人類が知ってることだよ。
韓国の観光客(言葉が韓国語だと思った)だと思うけど、近所の古本屋で村上春樹を買ってるのをみたよ。
新品を買わないところになんか微妙さを覚えた。いや、節約は判るけど。
蓮池さんの翻訳した本も売れなかったんだろうな
韓国の小説読んだことある人感想教えてよ
185 :
暴支膺懲 ◆CeoD2zuluY :2011/03/08(火) 09:37:09.51 ID:ZUhug6O1
ニダ公のメンタリティでは上条さんのありがたい御高説が書けない。
ニダ公のメンタリティでは一方さんの不器用な優しさを描けない。
全戯モナ区域なり尾下捺し手僧入するレイプ民族には恋愛小説を「創作」できない。パチンコゲリオン
の如き朴李のモザイクはできてもね。w
韓国でも村上春樹受け入れられるんだ、ちょっと意外
あんなのじっと読んでられない人たちかと思ってた
あ〜だから最近クサナギが翻訳した韓国小説をごり押ししてたのかw
スマップに翻訳させても売れない韓国本www
>>13 残念、40年くらい前に筒井康隆が近い作品書いてます。タンツボとかウンコとか
189 :
暴支膺懲 ◆CeoD2zuluY :2011/03/08(火) 09:52:50.12 ID:ZUhug6O1
ああ、そういえば国定韓国高等学校歴史教科書に面白い小説が載っていたよ。
気宇壮大な裏付け無き誇大妄想な物語がね。あれを歴史として擦り込むなんて
あの民族の精神の骨格が蜜漬けのチョコレートででもできているのであろうか?w
190 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 10:12:56.79 ID:YZEnQ8gm
誇大妄想狂の民族だからまともな歴史書が書けない。情動的というか動物的な民族性には
自分の内面をみつめる内省力がそもそも乏しいから文学はムリ
>>184 あの人は戯作も書くけど絵師が本業だったような。
192 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 10:26:33.40 ID:TRjeFjOT
面白い小説はあるんだが若手だし、そういうやつらは誠実に書くので親日っぽくw
>>191 そういう意味か。あの時代の文化人は多才だから、作家のみってのは珍しいのかも
そういえば、「江戸の本屋さん」って本に元禄期の作家についても触れられてた記憶が
194 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 10:42:39.17 ID:zWusO+q/
>>4 予想より豊かな生活してたんで、クソッ!って思ったんですね。
わかります。
195 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 10:42:44.98 ID:RLcb/HYg
>>1 > 村上春樹
こいつのどこがいいのか
よくわからないんだが。
なんで、売れているんだ。
>>176 あと、受け取っても図書館に置くかどうかは、利用者が読むかどうかで決めるので、
必ず本棚に入れると確約して受け取るわけじゃないからね。
まぁ、船橋のヤツみたいに、ヤバイ司書を送り込み始めたらヤバイ。
だから全員公務員身分にしとけっつーんだよ、ホントに。
>>196 田舎の自治体図書館なんで、寄贈印押して書庫に放り込むw
表の書架に置くとは限りませんってのは一緒ですね。
地方自治体図書館なんて、司書資格取ってもほとんど受からないというか
退職してポストがあかないと入れない(配架のアルバイト除く)感じなので、
ヤバい司書ってどういう経緯で押し込まれたのですか?
船橋のは「新しい教科書を作る会」の著書を勝手に廃棄。
自分の書いた本を18冊も配架=貸出可能状態にしていた。
送り込まれたかどうかは分からんけど、
これに目をつけられて外注業者とかに入り込まれたら、
ヤバイんじゃね?って事です。図書館て公共施設だし。
199 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 11:36:40.60 ID:qZJ1zt20
【問題】
以下の文章を正しく書き直しなさい(5点)
せんふはんくるてかかれてるものをほんやくするなんてちこくたな
しかもたくてんもくとうてんもないし
>>198 もう図書館等のカウンター業務とは、外注されてることありますよ。
購入図書選定にそういう派遣の人を関わらすことは無いと思うんですが。
送り込まれた過程は不明、了解です。
司書さんは大概公務員ですが、公務員だって組合の闘士は居るので
ある種の運動をしてもおかしく無いです。
一度雇うと40年近くいる人々なんで、あんまり闘士みたいな人は
本来少ない職場ですが。
朝鮮的文学
キムとキムは、出会ってすぐさま恋に落ちる。
しかしここでキムが登場、二人の関係に対し横恋慕を抱く。
結局、キムとキムはキムを巡って激しく対立する。
しかし、キムはキムと生きていくことを選択。
キムに別れを告げる。
束の間の平穏な生活が続くが、ひょんなきっかけから
キムとキムは、同じキムの腹から生まれた兄妹であることが判明。
ショックを受けるキム、そのせいで記憶喪失に陥ってしまう。
キムの看病をする日々、あるときキムの過去を知るキムという男が現れる。
果たしてこの男の正体は!!そして二人の未来はどうなるのか!?
202 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 12:10:39.86 ID:VT6uR8DG
中国では空想小説「孔子」「漢字の起源」の製作発表をしてみたら大ブーイング
米国では空想小説「東海」の広告を大々的に行ったがなぜか執筆に取り掛からない
日本では空想小説「従軍慰安婦」を売り込んだら売上はなぜか韓国政府が支払うことになっている
えっ、韓国に文学なんてあるの?
ま、ハーレクイン・ロマンスの焼き直しばっかだろ。
205 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 12:36:54.56 ID:yeunf9ET
ファンタジーならあるじゃないか
古代大韓帝国とか永遠の10年とかww
>>151 漫画の方がまだ期待できるレベルですからねぇ・・・
(アメリカで出版されてるのを)いくらか読んだ事あるけど期待できる奴は5,6巻くらいで売れすぎて別の世界に旅立ってしまうのです
207 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 13:00:03.32 ID:pAr3cZO8
小説や漫画は(ゴリ押し)テレビに載せれないからw
208 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 13:00:38.19 ID:VT6uR8DG
小説が輸出される前にドラマ化したり映画化したりするからだろ
小説のまま輸出されるには、映像化できない高度な心理描写がメインのもので
名作である必要がある。かなりハードル高いよ
>>194 物価が日本以上で平均収入が日本の半分以下で豊かな生活w
210 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 13:11:38.02 ID:tAKSLMAa
カッパブックスだったかな?醜い韓国人は買ったぞwwww
211 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 13:13:03.62 ID:Kbk1idJZ
日本は明治時代に文豪が表現方法で頑張ったからね
韓国の文章を日本語に翻訳するの、大変じゃないの?
読者が想像とか光景が頭に浮かぶように、翻訳したら
原文よりはるかに素晴らしい、小説になってしまって、その小説を
韓国語に翻訳すると、原文よりはるかに素晴らしい文章になlたりして。
212 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 13:23:43.16 ID:N5BKTV0Q
>>4 じゃあお前は俺達の事わかって批判してるんだろうな‼
それに韓国には行きたくないから(−_−#)口蹄疫怖いですから(笑)
少なくともどんな民族か本当の歴史を俺達は知ってる。
213 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 13:31:31.19 ID:VT6uR8DG
214 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 13:34:09.12 ID:N5BKTV0Q
>>212 >4
間違えました‼
最初しか読まずにヒトモドキと判断しちゃった。
215 :
暴支膺懲 ◆CeoD2zuluY :2011/03/08(火) 13:47:43.19 ID:ZUhug6O1
>>4 私は半世紀近く西成や鶴橋、堺(旧市街地)で嫌と言うほど本場物と寄生虫を見てきて
心の底からあの生命体を根絶したく思っています。
間近で見たあの連中のウザさは筆舌に尽くしようがありません。
>>206 >期待できる奴は5,6巻くらいで売れすぎて別の世界に旅立ってしまうのです
別の世界ってチョンアイドルみたいに、銭ゲバでリアルバトルやらかすんですか?
217 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 13:55:18.92 ID:VT6uR8DG
>>216 206がやっと理解できた
報酬が少ないから出版社ともめるんだな
日本は報酬が多すぎて大成功した作者は引退しちゃうのも惜しいよね
218 :
暴支膺懲 ◆CeoD2zuluY :2011/03/08(火) 14:02:31.51 ID:ZUhug6O1
いっそ韓国は国家プロジェクトとして大長編小説「東亜英雄壇君」シリーズの製作を
開始すべき。もちろん一週間に一冊ペースで。
キャッチフレーズは「壇君は人類の宝です。一日一冊」
朝鮮人にとってもハングルで文章読むなんて苦痛でしかないだろ
220 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 14:32:07.34 ID:OD1FRBPn
「どうして唯一出版分野だけはこのような逆調現象が持続しているのだろうか?」
「どうして唯一出版分野だけはこのような逆調現象が持続しているのだろうか?」
221 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 14:56:00.20 ID:RwdnTmXM
韓国からノーベル文学賞受賞者が出るとしたらそれはハングルを捨てた人だろう
222 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 15:02:45.24 ID:VT6uR8DG
223 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 15:17:36.45 ID:nEglUMTg
IQ84=知能低下(罰し)のことなどAVにはかなわんだろう?!
224 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 15:31:08.28 ID:EOIt/76o
「親日派のための弁明」1 2。
>>211 韓国の文豪にあたる作家は親日派認定を喰らっていて、
学術的研究すらままならない。
226 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 16:07:29.99 ID:d7CcgYoU
韓国にはアマガエルの詩と雑巾の詩があるでしょ
227 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 16:07:52.28 ID:VT6uR8DG
228 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 16:15:57.88 ID:MLPAnLgM
寝たきりの婆の横でウンコ集めて喜んでいる絵本があるじゃん。
229 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 16:19:31.48 ID:UY1zfyCP
いままで村上龍を村上春樹と勘違いしていた
>>217 えーとどちらかというと
朝鮮人って両班になるために働くので一旦売れるとそれを糧にして一切働かなくなるんです
料理人とか良い例で一度店が黒字になるとその店の権利を売ってプロディース転がしに走るのですぐに店は潰れるw
なので売れてて完結してる漫画って結構稀なんです、アメンオサの人とか頑張った方ですが
単純に娯楽性に欠けるからだろう
漫画もそうだが韓国人で日本でもウケる漫画家が1人いたとしたら
日本にはそのレベルが100人はいる
歴史小説を書こうとしても歴史が無く、恋愛小説を書こうとしてもまわりは整形美人と
強姦とDVばかり、私小説を書こうとしても内省しているうちに火病を発病し・・・
そもそもハングルみたいな記号文字では創作意欲がわかない。
234 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 17:13:09.01 ID:6/BbWNBD
登場人物の名前が
チョンとかドンソクとかイソジンとか・・・・
感情移入できないだろ。
235 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 17:26:32.23 ID:+ahOhfoI
単純に、面白くないから需要が無いだけでは?
韓国の小説って、考証とか取材とか一切やらないで書いてる、
子供の落書きみたいな奴だよね。
ぶっちゃけ日本だったら、小学生のほうがはるかに上手な作品を書くぞ。
237 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 17:33:23.24 ID:4B6IGV/G
はっきりしているのは
いわゆる韓流にはまっている層と
小説を購入して読む層とが決定的に違うということでしょうね。
238 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 17:35:43.33 ID:D6JH7RYL
>「韓日新時代:共に作っていく未来」
これほど笑えるものはないな。
下朝鮮の小説なんて読んだことねーけど(当たり前かw)
どうせあれだろ?主人公が車に轢かれてすぐ死ぬんだろ?
● 「ぞうきん」
風が吹く日 風に洗濯物がはためく日 私はぞうきんになりたい
卑屈ではなく ぞうきんになりたい
我が国の汚辱と汚染それがどれほどか問うまい
ひたすらぞうきんになってただ一ヶ所でも謙虚に磨きたい
ぞうきんになって 私が監房を磨いていた時 その時代を忘れまい
私はぞうきんになりたいね
ぞうきんになって私の汚れた一生を磨きたい
磨いた後 汚れたぞうきん何回でも何回でも
耐えられなくなるまで濯がれたいね
新しい国 新しいぞうきんとして生まれ変わりたい
↑韓国のノーベル文学賞の期待候補(ホント)
ゾウさんでもいける
242 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 18:16:00.61 ID:eOOHwpj/
>>240 空知先生の「チーズ蒸しパンになりたい」の方が詩的でない?
そろそろK文学とか言い出しそうで怖いんだけど
244 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 21:38:32.66 ID:/+rMFw8/
>>240 これでは、国威発揚もちょっと無理っぽいね。
245 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 21:42:47.64 ID:7AENAI14
>>1 村上春樹みたいに世界中でベストセラーになってから言えよ!
なんならハリーポッターでも良いぞ、世界中で話題になる小説を書いてから言えよ、それでも日本がコリアの小説だからと読まなかったら!
246 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 21:45:05.84 ID:O2QueR3j
ハリーポッターは面白かったな
さすがシェークスピアの国
で、韓国って?ww
247 :
総理のママは朝鮮人:2011/03/08(火) 21:46:48.79 ID:BLB9nl20
>1
そも 小説なぞあったのか?犯島に
248 :
総理のママは朝鮮人:2011/03/08(火) 21:51:12.82 ID:BLB9nl20
いや 字が読めるだけスゴイ!
日本が他国より遥かに多く海外の出版物を
翻訳している事は、少し大きな書店に行けば、
誰にでも判る
そんな日本で翻訳されない、ということは
ただ単純につまらないんだろうな
>>201 姓が同じ人同士での結婚はできないんじゃなかったっけ?
>>249 「ムクゲの花が咲きました」「憤怒の王国」等々の韓国のベストセラーは、
反日仮想戦記や反日政治フィクションなので、日本では翻訳出版不可能なのです。
実際、「ムクゲ…」は翻訳出版されましたが、つまらないので売れませんでした。
図書館には結構無駄にあるんだぜ?ムクゲとかも
在がリクエストするんだろうね
253 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 22:23:13.96 ID:YZEnQ8gm
「ぞうきん」はなんかプロパガンダになっているのがダメだな
この作品程度でノーベル賞はムり。文学性が高いとは言えんよ
254 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 22:27:46.10 ID:JB0OWqEp
村上春樹なんて小さいんだから気にしなくていい。
朝鮮人の書く小説って支離滅裂になりそうだよな。前半恋愛ものなのに
何故か後半ビルメンテナンスの仕事の話とか
>>251 日本の新聞が反日でも普通に売られている現実があるのに、
半島文学は反日だから翻訳されない、という説は腑に落ちない
単純につまらない、というほうが説得力がある
257 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/08(火) 23:19:08.36 ID:RwdnTmXM
1Q84をハングル訳した後さらに日本語訳するとすごくつまらない本になる
>>252 図書館か・・・考えてもなかった。ありがとう。
「ムクゲの花が咲きました」は読んでみたかったんだよ。
しかし、右翼系の本は焚書してでも図書館に置かないのにこんな本はあるんだね。
259 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/09(水) 00:20:39.49 ID:mbVG5sLg
>>201 そういうのって、途中で実は男のキムとキムの方が良い仲になってて、
女のキムが嫉妬と捨てられた復讐心にかられて、キムとキムを追いかけ回してるんだけど、
読者は最後にネタバレされて、やっとその事に気付くという叙述テクに使えそうだな
って、書いてて俺も意味わからんようになってきたが
260 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/09(水) 00:34:23.86 ID:Bi7dUNnE
朝鮮的文学を盗作しまスた。
キムとキムは、出会う。
キムはキムをレイプする。
しかしここでキムが登場、二人の関係に対し横恋慕を抱く。
キムはキムをレイプする。
しかし、キムはキムと生きていくことを選択。
キムに別れを告げる。
束の間の平穏な生活が続くが、ひょんなきっかけから
キムの兄がキムをレイプする。
キムの父に助けを求めるがキムの父がキムをレイプする。
警官に助けを求めるが警官がキムをレイプする。
神父に助けを求めるが神父がキムをレイプする。
タクシーで逃げようとするが運転手がキムをレイプする。
病院に運ばれるが医者がキムをレイプする。
訴訟を起こすが弁護士がキムをレイプする。
キムとキムは離婚する。
朝鮮は今日も平和だ。
今現在の韓国社会の問題を赤裸々につづったら
素晴らしい文学が書けると思うのだけど題材が豊富みたいだし
262 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/09(水) 03:03:09.69 ID:ZHXw6zPg
現代社会を赤裸々だったりシニカルに描ける人は映画監督とかに転向する。
日本文化開放の旗振りしたイ・チャンドンがそれ。
やっぱ小説じゃ食っていけなかったらしい。
263 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/09(水) 03:08:08.07 ID:T8B03ME8
小説はパクるの難しいからね
日本文化禁止してる国が逆調現象とか言ってんじゃねーよ
265 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/09(水) 22:12:41.87 ID:64YPsNV3
チョンの小説ねえ?大体、テレビのシナリオですらあの体たらくなんだから、まともに
人が読めるような文章が書けるわけないだろう。小説家になるためには、まず十分な知識
と文章力、それに独自の切り口が必要だ。これを養う為には、日頃から質の高い文章を読み
なおかつ、自分の頭で考えて生きる事だ。韓国人に出来るはずが無い。
266 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/09(水) 22:16:09.57 ID:nmYs2j8Y
京都市の某図書館にらぶきょんっていう韓国のマンガがおいてあった
誰が読むの?
267 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/09(水) 22:26:47.48 ID:CH0cq//j
韓流自体は、電通の世論操作で可能だったが、本は実際に買わないと。
もっとも「ベストセラー」なるものも、実はCIAが相当数を買い占めて
演出するそうな。だから○○賞とかは一切かわなくなった。
269 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/09(水) 22:47:14.01 ID:jYPBGU+n
日本がつぶれる小説書けばベストセラー間違いなし
シンポジウム開くほどのもんでもないだろ
カッコツケで持ち歩いてるだけだろ。
ウイリアム・マクニールって人の「世界史」読んでるけど
600ページくらいしかないのに、紫式部「源氏物語」の固有名詞が出て驚いた
シンポジウムは明日か
274 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/11(金) 18:56:16.57 ID:QnRFCiNB
で、シンポジウムの結果は?
275 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/11(金) 19:21:07.54 ID:KXv/hExr
翻訳活性化といっても、自国の読者が見向きもしない糞文章を翻訳して、どこで売るんだろう。
韓国人の物書きは基本的に、被害妄想のキチガイの文章しか書けないから、どの国でも相手に
されないんだよ。人は自分の欲する世界を本に求めるものであって、惨めな朝鮮人の泣き言
なんぞ誰も読みたくない。朝鮮人すら読みたくないのに在日が読みたがるはずがなかろう。
276 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/03/11(金) 20:10:33.39 ID:SGLVHx6N
>>274 >>で、シンポジウムの結果は?
人_人,_从人_.人_从._,人_人__人_人,_从人_.人_从._,人人,
) そうニダ! 村〇春樹は在日だったニダ!! (
/⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒
|
\ __ /
_ (m) _ ピコーン!
|ミ|
/ .`´ \ウリもそれがイイと思ってたニダw
早速2chで ∧_∧  ̄ノノ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
工作ニダ! ∧_∧ <`∀´ ∩ ∧_∧ ホルホルホル♪
 ̄ ̄ ̄ヽ( ̄<ヽ`∀´∩. (つ '丿_<`∀´ヽ>
∧_∧つ/ ̄ ̄ ̄ ̄ ∧_∧∩/⌒/|
/<ヽ`∀´> <∀´ヽ> ウリは最初からそう思っていたニダw
| i′つ / /⌒ /  ̄ノノ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
| l ./ ../ / | |」/||
| `/ ...ι ゝ | | |. ||
、 l ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ l/__」/||
||
結局日本の小説やマンガやドラマのパクリを作って売ってるんだから、
オリジナルに近い部分になるほど差があるのは当然じゃないか。
しかも日本の文学は万葉集以来紫式部以来の筋金入り。
簡単にコピー出来ない。
まあ今から万葉集相当の詩集でも編んでみるか?とてつもなくハードル高いが。
韓国系のネットゲームやって韓国が嫌いになった、という人の話を
2ちゃんで聞いたことがあるが
エピソードや与えられるタスクが気持ち悪いらしい
「偉い人から預かっただいじなものをなくしてしまったので、その偉い人を殺してきてほしい」
とか依頼されるそうだ
そんなメンタリティで書かれた本を読みたいとは思わんなあ…
279 :
清一色:
日本の翻訳の節操の無さは、孫子に注釈をつけた曹操すら呆れるレベルだろうよ。
・・・日本語で読めない海外文学や専門書なんて、ほとんど無いだろう