【韓国】韓国はストーリー産業不毛地帯 韓国の主要8大学の貸し出し図書、「ノルウェイの森」など日本の小説が上位に [12/19]
1 :
[―{}@{}@{}-] Korean Monkeys (韓国猿)@動物園φ ★:
【コラム】ストーリー産業不毛地帯
国会教育科学委員会のクォン・ヨンジン議員はこのほど、ソウル市内にある主要8大学の図書館で
集計した貸し出し図書に関する資料を公開した。J.K.ローリングの『ハリー・ポッター』シリーズが
3大学で1位となり、『空中ブランコ』『冷静と情熱のあいだ』『ノルウェイの森』など気軽に読める
日本の小説が上位に入った。すると、国会では「名門大学生たちの人気図書ナンバーワンが、
中高生向けのファンタジーとは」とため息が漏れた。
しかし、この問題を考える上では「ストーリー産業」という視点から見つめなければならない。
韓国は市場のほとんどを外国に奪われている。米経済専門誌のフォーブスはこの1年間、米国で最
も多く稼いだ作家10人を調査し、先日発表した。1位は犯罪サスペンスの巨匠ジェームズ・
パターソンで7000万ドル(約58億円)、次いでロマンス小説『トワイライト』シリーズの著者
ステファニー・メイヤー、そしてホラー小説で有名なスティーブン・キングの名前が挙がった。
このほか、法廷小説の大家ジョン・グリシャムや、J.K. ローリングも10位以内に入った。
ランキング入りした10人が稼いだ金額は約3000億ウォン(約220億円)に上る。ジェームズ・
パターソンは、著作権収入などにより1000万ドル(約8億3000万円)を海外で稼いだ。イケメン・
バンパイアが登場する『トワイライト』シリーズは、映画、ゲーム、DVD、映画ダウンロード、
さらにはバンパイアのキャラクターをモチーフにしたジュエリーに至るまで、世界で8兆ウォン
(約5880億円)近い「バンパイア産業」を生み出した。
米国の「ベストセラー小説家トップ10」は、純粋文学ではなく特定ジャンル文学の作家たちが
占めている。パターソンは1カ月に1冊のペースで作品を手掛けているが、これは個人の能力を
超える生産量だ。当然「小説工場」を作り、集団で創作した後、パターソンの名前で売り出して
いるということだ。専門ジャンルを決め、作家の名前をブランド化してシリーズで本を出し、
小説の出版以外にもさまざまな収入源を開拓していくという点も目を引く。まさに「ストーリー産業」というわけだ。
ストーリー産業に対する公共機関レベルでの関心や支援にも注目すべきだ。米テキサス州は
先月17日、上院議員室で使用する朗読会の対象小説に、ジャスティン・クローニンのベストセラーに
なったバンパイア小説『ザ・パッセージ』を選んだ。テキサスの町を人気小説に登場させ、PRして
くれたというのが、その理由だ。イギリスでは、本が貸し出されるたびに著者に一定額を支給する
「公共貸与権(PLR)」という制度により、ベストセラー上位に入る小説家を支援している。イギリスの
雑誌編集長たちを対象に先月実施された「イギリスで最も影響力のある女性」調査で、サッカーの
人気スター、ベッカム選手の妻でデザイナーでもあるビクトリア・ベッカムや、エリザベス女王を
抑えて、J.K.ローリングが1位になったのを見ても分かるとおり、大衆向けストーリー作家に対する評価は高い。
観光ガイドもストーリーを織り交ぜながら紹介すれば、次元が変わる。iPhone(アイフォーン)や
iPad(アイパッド)は、アップル社設立者の一人「スティーブ・ジョブズ」という人物のストーリーと
結び付けることによって、その価値が高まった。ストーリー性がある商品とない商品では、すぐに
値段の差がつく世の中だ。ストーリー産業の源泉としても文学を考えなければならない時代が来た。
金泰勲(キム・テフン)文化部次長待遇
http://www.chosunonline.com/news/20101219000018
2 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 12:26:37 ID:XaOrIi5E
いまこそ時空太閤HIDEYOSHIの出番では
3 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 12:27:02 ID:BOq/gkSD
あんなパクリ国家の中だったら、物書きで食っていこうなんて考えないだろ
世界に誇るウリジナルがあるじゃないか
歴史教科書
ハングルなんて使ってて文字文化が栄えるわけ無いじゃんw
6 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 12:28:15 ID:Wy3qMx65
出しても出しても海賊版で金が入ってこないんじゃ無理
7 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 12:29:03 ID:/4ywK/mZ
「産業」と思ってる間は絶対に無理だな
8 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 12:29:08 ID:UWKxY1PV
代わりに歴史の教科書がストーリーだらけ
パクリ、不正コピー大国じゃな。
水嶋みたく、韓国アイドルの書いた小説でも売れば?
11 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 12:29:56 ID:b2mOcanq
韓国って本売れてんの?
12 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 12:29:58 ID:9nI5IBIy
大学生が図書館?
買えよ!!!!
韓流ドラマって、ストリーリー産業じゃないのねww
初めて納得できる記事読んだww
ハリポタって、小学生向けだろうに……。
教科書からレベル高い妄想ストーリー大国なんだから並大抵のストーリーじゃ売れないわなwww
16 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 12:35:24 ID:UqvbcmOs
韓国でストーリー文化、か。
根付かねえだろうな。
ウリナラファンタジーには全てがあるじゃないニカ
>>14 難しい言葉を使おうとすると、解説なしでは分からなくなってしまうからね。
児童文学でさえ、同音異義語による取り違えなしに読めるかどうかも分からんし。
19 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 12:38:30 ID:X862iDdL
コ・ウン氏はどうした
結局、こういうのも産業、金
お前らそこから一回離れろ、そうしなければ無理だw
小説を「大金持ちになるニダ」と妄想しながら書いても、穿った精神性の低俗な小説にしかならんぞw
そう言われてみると「韓流小説」みたいなのは目にしたこと無いな
違法ダウンロードのおかげで文学も音楽も育ちません
漢字を捨てて、ハングルにした時点でアウト。
「関節的な表現・漢字の美語・抽象的な言葉を避けて、
普通の話言葉で簡潔明瞭に直接に意味が通じる言葉で書け。」だそうな。
漢字を習わずに育つから、学校の図書館の蔵書が何万冊あろうと読めない。
ソウル大学の20年ぐらい前の調査で、図書館の利用率が僅か2%しかなく、
さらに蔵書の利用は2%のうちの2%に過ぎないwww
こんな環境では 文学や教養が育つはずも無いだろうねえ。
村上が独り気を吐いているが、
それ以外の作家はあんまし海外で売れてないんだよなあ・・・
ラノベがチマチマ翻訳されてるけど。
文法なり表記法なりに欠陥があるんじゃないか
金の話しかないのかよ……
面白い小説書いたら作者と出版社が
ちゃんと儲かるなら韓国文学も発展するかもしれない
どこかの国みたいに人気俳優が書いたつまらない小説がちょっと話題になっただけで
何十万部も売れるような国とは事情が違うんだよ
>>24 日本文学をハングル訳する過程でラノベ並みの薄さになるんだから、
もともとチョンどもにはラノベ程度で充分なんだろうよw
もしかしたら、漫画のセリフや擬音だけをハングル訳してやれば、
チョンどもに分かりやすくて大ヒットするかもしれんぞw
29 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 12:59:26 ID:KDLvhiju
>>8 たしかに
起源ネタで世界を爆笑させてほしい。
>>28 漫画はすでにやってるよ
海賊版のおかげでスラムダンクを韓国製だと思ってるような国だ
31 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 13:03:54 ID:rrEAu2IR
ノルウェイの森 は、韓国製ニダ!
日本は韓国に対して、著作権侵害の謝罪と賠償をするニダ!
が、どうせ始まるんだろ?
>>30 ちがうちがうw
セリフと擬音だけをハングル訳して、絵なしで字だけ読ませるのw
ハリポタ一巻をハングルに翻訳すると
4冊になっちゃうんだっけ?w
よく読む気になるな
知識層は今でも他国語(英語か日本語)で学んでいるから自国語の文学不要なような。
35 :
◆65537KeAAA :2010/12/19(日) 13:08:28 ID:NkGx8HmD BE:146772959-PLT(12001)
36 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 13:09:16 ID:/4E25yXD
37 :
◆65537KeAAA :2010/12/19(日) 13:10:12 ID:NkGx8HmD BE:88063193-PLT(12001)
>>34 要は庶民で「読書」を楽しむ層が薄いってだけの話だろう。
ちょうせんのぐみんもじでよむのはくつうだろうに
39 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 13:11:21 ID:rrEAu2IR
>>35 あ、そーなの?
んぢゃ、『日本は謝罪と賠償をするべきニダ!』の本を大々的に連載しないと、
韓国の土を踏ませてやらないよ?
にならない?
ここで歴史の教科書をスルー!
41 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 13:11:46 ID:/4E25yXD
そもそも韓国人は漫画やアニメの絵は日本に似せる事が
出来てもストーリーはまったくお粗末だからね。
想像力が無いと言うほかない。
でも妄想力は有るのだよね。
>>30 キャプテン翼の登場人物を全員韓国人名にした海賊版のせいで、
そっちが本名だと思われてて、
正式版の発売時にそっちの名前にしていいかとか訊いてきて原作者を激怒させたそうな・・・
>>34 > 知識層は今でも他国語(英語か日本語)で学んでいるから自国語の文学不要なような。
立派なファンタジック歴史教科書があるじゃないか。
あれは文学作品だろ?
45 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 13:19:50 ID:3PBYbUgY
46 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 13:20:51 ID:/4ywK/mZ
47 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 13:21:43 ID:sySwCVVP
あの文字で長文書くのは疲れるわな
木曜日と金曜日に、NHKラジオ第二でやってる「まいにちハングル講座」聞いてみな。
韓国の人気作家とやらが書いた「韓国の現代小説」を読んでいく、ってな内容。
肝心の話の筋は…、察してくれ。
49 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 13:34:53 ID:sFZT90qY
法治国家でない韓国では推理小説が存在し得ない。
駅のハングル表記見るだけでも気持ち悪くなるのに
それを長文で読めちゃうんだから凄いよな。
51 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 13:35:21 ID:zR2fo57L
基本オリジナルが何もないからね
52 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 13:36:27 ID:IPuJrYJL
パクリ天国であり、更に規制まみれだもの
ロクなもんが出来るわけねー罠
53 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 13:38:39 ID:KDLvhiju
創作が最下層の下らない戯れ事の儒教じゃマイナス発進すぎるよな
読書が嫌いで著作権の意識も薄いんだから
職業作家が成立する国じゃないだろうしね
パクーリーなら黄金地帯なのにね
57 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 13:47:07 ID:fddk+GW8
韓国の恋愛ドラマは田村正和などの一時気前の古いタイプのドロドロ
恋愛ドラマのパクリ。
チャングムなどの虐めを絡めたドラマは細腕繁盛記などのドラマのコピー。
58 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 13:49:03 ID:d1fDWkUO
冬ソナ=赤いシリーズ
とかあちゃんが言ってたw
>>48 どんな感じなの?
もしかすると、韓国男性が日本人女性に恋をして、悪い日本人男性が…って感じか?w
60 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 13:51:33 ID:5mpT0qp4
>>56 韓国は糞の民事利用(トンスル)・軍事利用(糞砲)という別の『黄金』地帯でもある
61 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/12/19(日) 13:54:07 ID:ZmqBtZmZ
韓国を倭色に染めるな
世界的にはドイツ人と日本人が 悪役だもんな。
時々 ドイツ人はどう思ってるのか聞きたくなる。
やっぱり耐えてんのかね
>>44 > あれは文学作品だろ?
ロマンスもドラマも人生の悲哀もないのに? 虚構なだけでは文学と認められんわ。
64 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 14:00:39 ID:fddk+GW8
テコンVはガンダムのパクリ
65 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 14:06:35 ID:3PBYbUgY
>>61 日本人は押しつけてないぞ。
トンスラーたちが自発的にやってるわけで。
66 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 14:08:54 ID:E77k2QJG
嘘の歴史を教え込み、国家自体、国民自体が
そもそも架空のストーリーなんだから、
さらにストーリーを付け加えると
逆に本当のことになって恐いんじゃねぇーのw。
よぉ千年属国民、ソッテが似合うエヴェンキさん達は。
中国船沈めなきゃ、まぁた迎恩門で土下座だもんな。
68 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 14:12:16 ID:zR2fo57L
土人を教育してやったが成果がなかったようだな
>>68 そもそも、朝鮮人に教育を与えた時点で(ry
71 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 14:22:26 ID:jkBchSEL
歴史創作ストーリーは世界一なのにw
72 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 14:25:15 ID:/ZedoUqY
チョッパリめバカにすんな
ウリナラにはストーカー文化があるニダ
>>67 ⊂⊃
∧酋∧
<* ‘д‘> <8年前の今日、ウリが大統領になったニダ・・・
─U─★ )
) .ノ
(
74 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 14:41:24 ID:oWk5xy4m
韓国一売れてるファンタジー小説があるじゃないか。
ほら何て言ったかな。
うんそうだ「国定教科書(歴史)だ!!」
75 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 14:43:40 ID:Mtw+h4xr
よく「憎しみからは何も生まれない」と言うけどああいうの結構当たってる
てか世間でよく言われる上記のやつや「生活習慣を正しくしないとスポーツで強くなれない」とか
そういう格言みたいなやつって大人になれば結局全部正しいことに気づく
悪い日本人を倒すストーリーなら人気でるんじゃない?
ウリジナルな脳内ストーリーのレベルはやたら高いんだろ?全世界に誇れよ。
あ、輸出はカンベンな
79 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 15:13:59 ID:UqvbcmOs
>>38 ひらがなカタカナ読んでるようなもんだからな。
チョン国を舞台に空想歴史小説書いたら史実になっちゃうからな。
81 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 15:25:31 ID:ZmqBtZmZ
83 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 15:33:40 ID:rW7U9h4Q
>81
嘘つきは鮮人の始まり。
84 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 15:37:07 ID:DOeh46F+
>>1 いっそ画伯に長編描かせてみると良い作品ができるかもよ?
2ちゃん的には特に。
85 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 15:43:20 ID:3PBYbUgY
>>77 野平俊水、大北章二(著)『韓国のなかのトンデモ日本人』という本をお勧めするおw
86 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 15:49:12 ID:CBwukIeA
韓国語はこまかいニュアンスが多すぎて翻訳に不利なんだよね、
ただ、韓国ドラマのストーリーはアメリカのドラマや映画なんかより上だから、
翻訳の問題さえ解決すればストーリー王国になると言われてる
格好つけようとせず日常生活をありのままに描けば
面白いシナリオがゴロゴロしてると思うんだがな。
88 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 15:58:01 ID:UqvbcmOs
>>86 細かいニュアンスが多いのは、どこの国のどの言語だって一緒だよバカ。
その言語なりの環境に沿ったニュアンスを持ってるの。
どこと比べて己が優位だ、とかほざいてる時点で韓国は負けてる事に、
いい加減気付けよバカ。
89 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 15:58:33 ID:3PBYbUgY
>>86 > 韓国語はこまかいニュアンスが多すぎて翻訳に不利なんだよね
そのわりには、韓国人のやってる事って繊細さが感じられないんだがwww
それから、在日韓国・朝鮮人でさえもあまり韓国語を勉強しないしなwww
90 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 16:00:14 ID:CBwukIeA
>>88 いや、ツタヤとか、TVとかだと韓国ドラマが凄い人気だろ?
やっぱりストーリーが凄いんだよね、日本のドラマ、例えば古畑任三郎なんか、
はじめっから犯人が解っちゃうほど意外性が無いし
91 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 16:00:44 ID:ss5cIcAH
>ただ、韓国ドラマのストーリーはアメリカのドラマや映画なんかより上だから、
翻訳の問題さえ解決すればストーリー王国になると言われてる
上ってどういうことですか?
92 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 16:01:57 ID:CBwukIeA
>>91 例えば冬のソナタの大どんでん返しには俺は驚いた
93 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 16:02:08 ID:j2iVQzRB
ノーベル文学賞を絶対に獲れない内部構造――見え隠れする作家のレベル、金という問題
ttp://toshoshimbun.jp/books_newspaper/week_description.php?shinbunno=2927&syosekino=1869 以下、その理由を、挙げる。
(1)韓国内のノーベル文学賞推薦資格を有するのは、二ヵ所。一つは、韓国ペンクラブ、もう一つは、
詩人、成耆兆氏。前者は、理事の誰もが被推薦者になりたがり、意見が統一されない。
その結果、誰も推薦しない。後者は、個人だから、気に入れば推薦する(多少、レベルが低くても)。
(2)比較的、国際的に知名度が高いのは、高銀、黄皙暎など左派。しかし、推薦資格者(団体)は右派なので、
かれらは推薦してもらえない。故に、黄皙暎は、推薦資格を有するドイツの出版社に推薦してもらっている有様。
高銀は、毎年、発表の日に詰めかける記者の前で、「ちぇっ、今年もダメだったか」と、ポーズ
(実は、推薦書類すら未提出であるのを公表できない)。
(3)国の予算で支援する翻訳院は、単なる公務員で構成され、作家や翻訳者を、ただ金を貰いにくる連中と見下し、
思いっきり、かれらのプライドを傷つける。
(4)デビューの動機が不純。作品の掲載誌を百冊買えばデビューさせてやる、三百冊買うなら文学賞をやる、
という状況になってしまった。デビュー動機は、作家の先生と呼ばれ、ちやほやされたいから。
そのためには、三百冊くらい買うカネは惜しまない。
(5)しかし、デビューはデビューだ。その経歴(?)が、カルチャー・センターの文学講座の講師応募に役立つ。
こうして、全国民が一致協力してレベル・ダウンを助けている。
(6)秘蔵の一手は、原作は優れているのに、訳者の力量不足で、それがうまく伝わらないという言訳。
ここまで、開き直ったら、絶対にノーベル文学賞受賞はありえないだろう。
(7)勉強不足。一般人は村上春樹を愛読しているのに、物書きたちは、「ハルキ」を知らない。
94 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 16:02:35 ID:UqvbcmOs
>>90 >例えば古畑任三郎なんか、 はじめっから犯人が解っちゃうほど意外性が無いし
そらそうだろ、そこに至るまでの過程を楽しむドラマだしw
95 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 16:02:51 ID:j2iVQzRB
96 :
○:2010/12/19(日) 16:03:27 ID:/lVUxdak
>>1 イカ娘の背景に変な物書き込むなよ……>南鮮
97 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 16:03:29 ID:oB0SNhMn
大学で『ハリー・ポッター』シリーズって、「英語版」だよな?
98 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 16:03:31 ID:j2iVQzRB
ノーベル文学賞の獲れない構造(最終回)――なんだか、まだ李朝時代にいるような気がする
ttp://www.toshoshimbun.jp/books_newspaper/week_description.php?shinbunno=2935&syosekino=2069 >俗に、「基本がなっていない」という指摘は、体育の練習のときに使われる。
>しかし、韓国では、精神面、常識の有無などについて、使用されることが多い。以下、そうした例。
>・ある詩人が、少し年輩の女流詩人から、作品をほめられた。カネまでもらった。「御祝儀かな?……」
>しばらくして、女流詩人の詩集が届いた。そこに、雑誌に載った自分の詩が、彼女の作として、そっくり掲載(盗用)されていた。
>・漢方医が、伝統ある随筆団体のトップに就任した。会員は、カネとヒマのある御婦人たちだ。かれは、なんとかかんとか
>理由をつけて、女性会員に麻酔薬を注射し、強姦した。その数、……人。
>うち、二人から訴えられ、慰謝料を払った挙句、会長職を辞任した。
>・小説家協会の会長は、国からの協会への助成金を流用し、しばらく、塀の中に入っていた。
>「会長、まだ出てこないの?」「うんっ」。この当事者はいまは故人で、別の人間が現在、トップに就いている。
>・「君、ちょいと、わしの詩、訳してくれんかのお……」。日本に長年住み、大学院まで終えた先生が、依頼してきた。
>「直訳は困るよ、意訳でなきゃあ」。実は、韓国語と日本語は同系統の言語で、並べ方はほとんど変わらない。
>意訳の仕様がない。「なんだ、直訳じゃないか。あれほど、意訳してくれって頼んだのに」。この人は、
>自分が訳したことにして、作品を発表した(一流の人間は、ネイティブ・スピーカーを尊重して、こんなインチキは行なわない)。
>悪いことに寛容すぎる。そのくせ、合理的な判断に、やれ上下のしめしがつかないとかで頑固に抵抗する。
>私はなんだか、まだ李朝時代にいるような気がする。
99 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 16:06:26 ID:ss5cIcAH
>>92 どんでん返しでいいなら
英国文学がオヌヌメですよ
>>90 ストーリーが凄いというよりも定番・定石・お約束を押さえてるね
なんつーか漫画ならガラスの仮面的とゆーか、日本のおばさんに受けるのも分かる
意図してやってるというよりかは他に変えようがなくてそのままだから、かもしれんが
新しいラインは産み出せそうにないのが幸いしてる気がするなあ
101 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 16:09:58 ID:UqvbcmOs
>>100 ストーリーテリングもドン詰まりなんじゃないかな?
音楽ジャンルと同じで。
102 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 16:10:32 ID:h6f5L4t0
<ヽ`u´>< ノルウェーの盛は韓国起源!
103 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 16:11:34 ID:CBwukIeA
>>100 あと歴史がやはり長いだけあってそれだけ様々な歴史的要素が多いんだよね、
三国時代の壮大な物語、朝鮮時代の華麗なる王族の物語とか、
104 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 16:12:04 ID:ss5cIcAH
>>101 ドラマじゃないあなたのイチオシ小説を教えてください
どこの作品でもいいんですけど
105 :
ねこだいすき・民主党だいきらい:2010/12/19(日) 16:12:18 ID:y+zJVk8r
>>90 そんな事より、韓流コーナーがTSUTAYAの棚四列使っていながら
閑古鳥鳴いてるのはうちの地域だけ?(当方、もみじ饅頭の国の住人)
お陰で邦画のモノクロ作品とかSFカルト作品とかリストラされて
ラインナップがスカスカになりつつあるんだが・・・・・
106 :
ぴらに庵 ◆ddCcroSSko :2010/12/19(日) 16:13:11 ID:MVJszL/f
107 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 16:14:26 ID:ss5cIcAH
>>103 タイトル教えてください
読んでみたいです
>>103 歴史が無いから貧相な歴史ファンタジー番組を量産してるだけじゃん。
>>106 ガスコンロで調理するドラマがあったじゃないか。
110 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 16:15:21 ID:UqvbcmOs
>>104 お勧めなどと脊髄反射で聞かれてもねえ。
小説読まなきゃ言論ダメ?
>>101 そうだねえ
日本のとか「ええー、なんでそうするかなあ」的なのにうんざりさせられてる人も多いだろしねえ
ストーリー以外のカメラの構図やら間のタイミング等でもそれは言えるんだけど
>>109 テレビゲームのキャラっぽいコスプレを披露するドラマとか。
伽話、なんかあんの? 朝鮮に。 ウンコ話は、うん小噺じゃあないからな。
まず韓国は日本ドラマのリメイクをやめることからだなw
しかも劣化してるものがほとんど
台湾のリメイクの方が筋が通ってて日本版より良いものがある
>>109 歴史書において1行か2行の文書を元に作り上げた、完全創作でしょ?
これを歴史的要素が強い、といいだしたら、
世界から歴史的要素の存在しない物語は消滅しますよ。
116 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 16:16:30 ID:3PBYbUgY
117 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 16:16:45 ID:h6f5L4t0
>>103 韓国人さえ聞いたことの無い創作歴史のお話の数々。
金になるというなら、半年くらいで作っちゃうのだろ。
118 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 16:17:57 ID:ss5cIcAH
>>110 読んでないんですか・・・
じゃああなたが読んだ小説の中からで
最近活字に飢えてまして
よろしくお願いします
119 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 16:18:21 ID:UqvbcmOs
>>111 >「ええー、なんでそうするかなあ」
結局、テレビの都合だからなあ。
問題は、映像コンテンツ全体がテレビっぽくなってるという事。
で、一番テレビ局が困ってる、と。
>>114 「シュリ」のような世界観をじっくりやっていけば良いのに、と思うけどな。
アレは日本では作れないもの。あういう背景はない訳だから。
てか全部パクリで独創性が全くないからな。
韓国で独創性があるのはキムチと犬食べることぐらいか。
121 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 16:22:12 ID:UqvbcmOs
>>118 >最近活字に飢えてまして
いや、活字に触れる機会は以前よりは増えてる。
前なんか文字みるのも嫌だったからなあ。
でもさまざまな専門書を読む機会は増えてるのでね。
小説はまあ・・・・小説を信用してない自分がいるんだ。
だから聞かれても答えられない。
人間失格くらい、覚えてるのは、それも中学生かな?読んだの。
教師から驚かれたけどな。
KARAの歌を聴け
1973年の糞放る
出自をめぐる冒険
世界の終りと倭奴イルボン・ワンダーランド
ノルウェイのウリ
(辛)ガンス・ガンス・ガンス
国境の南、太陽の北
ねじまき鳥クロニダル
スプートニダの恋人
ウリ辺のカフカ
アフターニダーク
IQ84
123 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 16:25:09 ID:k24Kwy/F
以前みたいに日本文化規制すればいいって話がまた韓国で盛り上がらないかな。
>>90 つか近所のツタヤが閉店したら間違いなく全く借りる奴のいない寒流コーナーのせいだなw
日本のベストセラーを翻訳して持ってくるだけで、
お金を稼げるからな。自分達で作家を育てて
売れるか判らない物を売るよりも、そっちの方が楽だろ。
此れから作家を育てるにしても、同人も新人賞も無く
そういう文化すら無い状態からだから、何十年も掛かる事やら。
126 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 16:26:54 ID:UqvbcmOs
>>123 規制も何も、韓国の文化に相当に入り込んでるから、日本文化は。
韓国で一番のファンタジーは
自国の歴史教科書というオチですね
>>90 だからその「どんでん返し」が不自然なの。
結果が分かっているのが駄目なら誰も織田信長や
徳川家康とかの歴史時代劇を観ないよ。
でも実際には歴史物は大人気。
129 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 16:28:08 ID:ss5cIcAH
>>121 あら、残念です。小説嫌いでしたか。
なんかこゆいのでたらお正月に読もうかと思ったんですが、
専門書はムリですw
でもありがとう
130 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 16:28:35 ID:UqvbcmOs
131 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 16:29:30 ID:ylm48tAt
韓国の教科書こそ
最高のノンフィクションストーリー
じゃないか
132 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 16:30:39 ID:UqvbcmOs
韓国のファンタジーは
「韓国史」と「聖書」
これで十分だろ。
>>131 世界のあらゆる国の歴史書と整合性のとれない教科書ですか?
>>124 うちの近所のTSUTAYAが潰れたのはそれかな。
135 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 16:31:18 ID:h6f5L4t0
ストーリでは
どんでん返しの魅力や
水戸黄門における様式美や
世界観の旅気分など色々あるよね。
あと大切なのは、アイデアとそのアイデアの保護だろうね。
文学なら言葉の美しさなど
何?
もしかして韓国って本がとんでもなく高い値段がついているの?
歴史がフィクションw
韓国の長い歴史。
万 年 属 国
たったの四文字で済むんだから歴史の勉強楽でいいな。
>>131 韓国の歴史教科書がノンフィクションとかなかなか面白い冗談じゃないかw
140 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 16:34:06 ID:nYlk1Znp
韓流はあるのに、日流とか米流とか言わないんですか?
>>136 韓国ではないが、日本は地味に本が安い、しかも本屋がでかい。
142 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 16:37:01 ID:ss5cIcAH
>>130 かわりに私のお勧めを、
古典ですけど
クリスティの「アクロイド殺し」を
ミステリーの枠を考えさせられる作品です(もう知ってるかな)
本屋さんに並びにくい本なので見つけたら運命だと思って読んでみてくださいね
通販しちゃだめですよw
>>136 韓国は違法ダウンロード王国なのでCDやDVDが売れない
お金払って本を買うという意識もないんだろう
真実の韓国を書いた書物は当局に厳しく検閲され
それを阻もうとする紳士蟻氏のような少数の良心的な韓国人が武装して対抗する
というストーリーでドラマ作らないかな。
145 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 16:37:39 ID:UqvbcmOs
>>135 まあコレから電子書籍というものもどんどん普及してくるだろうし、
出版物の何をどう保護していくのかを考えるべき時だな。
>>142 機会があれば、読んでみます。
>>140 日流とは言うらしい、日本の小説が韓国では大人気だよ。
何年か毎にブームになってる。
147 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 16:38:39 ID:UqvbcmOs
>>144 何人の社会的立場と生命が奪われるんだろうか。
>>147 すでに一人社会的に抹殺されてます。
親日派〜で有名になったあの御仁です。
149 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 16:40:13 ID:h6f5L4t0
かんこくの ほんは ぜんぶ ひらがなで かかれてる みたい なかんじの ハングルなのでしょうか ?
>>143 本を買う前に韓国人って殆ど読書とかしないでしょ?
年に一冊とか二冊でも読む奴は読んでる部類に入ったと思ったし。
151 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 16:40:51 ID:XyYtlIdC
真偽不明の学歴自慢、金持ち自慢は多けれど
読書家は滅多に居ないホロン部員
※なお、それ並に少ないのは「日本語」以外の言語を実用レベルで使える者。
日本語がなってないのを言い出すと終わってしまうのだが。
・・・自称・読書家のアジここによれば
ひぐらしはノーベル文学賞ものだそうですがねw
>>142 アクロイドはかなりの割合で置いてあると思うけどなあ
00年代の新訳のラストの一文は特に好きじゃないけど
そういやまたシリーズ発売再開してるけど
カバーアートが前のに戻ってるのが嬉しい
>>149 ローマ字のようにアルファベッドで書かれてる感じかな
歴史の本なんか読んだら
いかに自国が惨めな歴史を刻んできたかわかるから
読ませないようにしてるんだろ
レイプに放火にパクリ、そういうリアルなストーリーを韓国には作ってほしい
「それ何て『図書館戦争』?」っていう突込みが無かった。
orz
おすすめ小説の婉曲な紹介だったのに。
157 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 16:44:10 ID:TGlpJ6N8
活字はともかく映像の分野では韓国が日本を圧倒的に凌駕しているぞ。
俺も先週TSUTAYAで韓国ドラマの「不滅の李瞬臣」かりた。
あまり期待してなかったけど、これがすごい面白くて感動した。
お前らも食べず嫌いしてないで見てみろよ、まちがいなくハマるから。
ハヤカワ文庫のサイズがでかくなって
愛用の革カバーに入らなくなった。
元のサイズに戻して欲しいぜ。
>>59 交通事故が原因の飲んだくれ生活から脱出しようとしてる主人公(男)が、色々あって「ちょっと音楽でもやってみようかな〜」って気になる。
彼女と楽器屋巡りをしているうちに入った楽器屋の社長と出会い、“トンチンカンな”音楽の議論をする。
“素晴らしい理論”を披露し、得意になる主人公。
嫉妬する彼女。
交通事故の詳細を聞こうとするも、その当時の記憶がハッキリしない主人公に対して「なんだ!つまらん!」と言い放つ社長。
だからナンなんだ!と言う内容をやってる。
15分だけラジオを切れないので、我慢して流し聞き。ハッキリ言って苦痛。
160 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 16:45:42 ID:UqvbcmOs
>>154 でもネットでわかるでしょ。
それとも、国民番号でのアクセスというのがネット検索さえも心理的にブロックかけるのか?
>>151 なるほど、アジここは横溝正史の存在を知らないわけだなw
>>161 それじゃあ、スケキヨが何か分からないじゃないか!
クズチョンに文字を教えた罪は大きかったな・・・
164 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 16:47:50 ID:npCyUaa4
そぉ? 歴史教科書を創作して物語りにしてるけど。
165 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 16:49:05 ID:UqvbcmOs
>>157 凌駕も何もないんだよバカ。
物量も質も日本が韓国を凌駕してるんだよ。
日本で韓国の映像を借りれるけど、
韓国に日本と同レベルのレンタル屋もしくはCD屋があるか?韓国の国内資本で。
TSUTAYAは、CCCという国内資本企業のブランドだぞ。
>>162 ホロン部の連中
我々が何で韓国を笑っているのか
元ネタがアニメ以外とかだとさっぱりわからないんでしょうな。
だから不当に韓国をあざ笑っていると感じるのかも。
>>162 そうだよなあww
なんで件の鮎料理を「スケキヨ丼」って呼んでるのか
判らないんだろうなあwww
>>157 よう、キーセンの息子^^
>>165 >>157には私がやってるように接しておけばいいよ、どうせ売春婦と強姦魔から生まれたアホニートだし。
170 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 16:52:04 ID:ss5cIcAH
>>152 発売再開してるんですか?
最近本屋にいけなくてさっぱりです
クリスティは9割方読んだのですけど
全部出たら嬉しいなぁ。・゚・(ノ∀`)・゚・。
171 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 16:52:44 ID:UqvbcmOs
韓国の教科書を超える歴史小説は出てこないと思う。
>>171 だってニートやってる事を恥ずかしげも無く自慢するヤツだし。
982 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 16:08:23 ID:TGlpJ6N8
>>966 現住所は仙台市ですよ。
今休職活動で千葉の親戚宅に滞在中だけどな
時間を変えて仙台で会うというなら応じるよ。
中国と日本から陰惨な虐めを受け続けたため、精神的に不安定になっていしまった韓民族が
心の傷を癒し、文化的創造性を発揮するまでには、もう少し時間がかかるということだ
コンテンツ全部だめだろうに、、、、
>>168 いやあ。
あれはスケキヨ丼以外の名前は考えられません。
>>175 アメリカで長いこと虐げられていた黒人の方々はソウルミュージックを生み出しましたが?
韓国人が無能なだけじゃないですか?
>>175 韓国の歴史教科書は創造性ハンパねぇっすよ
181 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 16:59:40 ID:UqvbcmOs
>>179 だよなあ、ここら辺に大きな差があるんだよなあ。
>>180 しかし、ひとつの宗教のストーリーが信仰され、人々の精神を縛ると、
それ以外のコンテンツが生まれにくくなる。
キリスト教全盛期のヨーロッパのようにw
183 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 17:01:12 ID:KRCCxIYL
日本人の頭はバナナのことしかないの?
184 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 17:02:51 ID:I/JzQXQP
韓国行ったことがないんだけど
彼女が仕事でソウル行くっていうので
おみあげに本買ってきてもらったのね。
日本語版、韓国の歴史半万年w
本屋探すの大変だったよーとのことでした。
台湾旅行じゃ不十しなかったのに。
,,,_,,-−、
ヽ==(w)i'
(,, ゚д゚) <話を作るというのは独創性と技術が要求される
(|<W>j) 特に発想の飽和期と呼ばれる現代で花
,i=@=i
/ノ;;|;;i'
V∪∪
韓国版信長の野望「檀君の野望」は楽しいことになりそうだな。元より強大な国になりそうだ。
それでも欧州では、宗教絵画や宗教音楽の傑作が数多く生み出されたわけだが……
朝鮮半島で何か生み出されたっけか?
>>175 心の傷からだって美しい物語は生まれるはずだが、
未だに国家や民族としての恨ばかりが先立つから
韓国人はいい物語を書く感性を育てられないんじゃないか?
>>185 コンテンツ産業は多数の人身御く、、広い裾野があってこそですからねぇ、、、
192 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 17:06:59 ID:nbvLST6+
日帝がどうのこうのでチープなストーリーがいっぱいあるんじゃないの?
193 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 17:07:20 ID:ETX0wS0W
だいぶ前に韓国で異常な春樹ブームが起きた時に
春樹そっくりの水嶋hiroみたいな小説家が
うじゃうじゃと乱立したそうです。
すぐに消えちゃいましたが。
194 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 17:07:35 ID:I/JzQXQP
>>189 ムクゲの花が咲きましたぐらいしか読んだことないよ。
呉善花は来日して書いたから別枠かな。
韓国の絵本の「ねぎを植えた人」を読めば判るよ。
ストーリーを作る事に関して、絶望的なスキルしか無いのが
はっきりと判るから。昔話や子守唄・童謡などですら
まともな物が無いし。
196 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 17:09:42 ID:I/JzQXQP
>>191 ニコニコやpixivみてるとプロなのかアマなのかわからないですからね。
無駄な努力しやがってw
>>1 >ストーリー産業の源泉としても文学を考えなければならない
ひどく勘違いしてるな。
創造することと起源を主張することは違うってこと。
>>193 KAGEROUは面白いのか?机やイスのガタツキを直すのに役に立つらしいが。
純文の同人サークルとかないのかね、筆の大家とか詩やらの偉人とかどこの国にも居そうなもんだけどチョンの有名人って聞いたことないな。
201 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 17:13:12 ID:ss5cIcAH
>>195 読んできました
韓国のブログの書き方にそっくりですね
>>197 苦手分野でよその国と勝負するより、
得意分野を伸ばして花形産業にするほうが上手くいくだろうに……。
ところで、韓国人の得意分野ってなんだっけ?捏造とパクリと犯罪以外でw
203 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 17:15:03 ID:REqed7GD
>>143 だからKARAや少女時代とかの韓国タレントが日本に
来るのよね。
日本は「違法コピー」に厳しいから。
>>201 アレが韓国人の行動様式なのかもしれないけど
ラストの展開とか理不尽過ぎて理解できない。
207 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 17:17:45 ID:EP5+2LMk
で、実際ノルウェイの森の映画ってどうなの?
持論に固執する(ネトウヨ)ほど反対される
自分の意見に固執している人(ネトウヨ)というのは、裏側にいくつかの理由を隠し持っていたりする。
たとえば、自分ひとりがこの見解にたどりついたといううぬぼれ
これほど素晴らしい意見までたどりついた苦労を報いてもらいたいという理由
このレベルの見解を深く理解している自分を誇りにしている
多くの人は、持論を押す人(ネトウヨ)に対して、以上のようなことを直感的に感じて、そのいやらしさに生理的に反対しているのだ。
byニーチェ
ネトウヨ「ぐぬぬ・・・」
>>202 無いものは伸す事はできないと思います。
211 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 17:20:44 ID:UqvbcmOs
本当に、自分の言葉で語れないんだねえw
いと哀れ。
>>205 モラルの問題だな
日本でもマジコン等が横行してるが
韓国よりはるかにましなので韓国人が出稼ぎに来る
24 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします[] 投稿日:2010/12/10(金) 08:28:57.15 ID:oawjT5TS0
親友が突然自殺したお。そいつの彼女(直子)が残ったので、ノリでオマンコしておいたお。でも直子はメンヘルで施設に入ったお。
よく分からないけど、直子は大事な女性だお。とりあえず大学に入ったので、ナンパしてオマンコしまくったお。
好きでもない女とオマンコするのってむなしいお。大学で、ミドリって言うへんな女と知り合ったお。
俺には直子がいるし、ミドリにも彼氏がいるのでオマンコはしないお。
時々、直子の施設に行って手コキとかフェラしてもらってるから満足お。
そしたら、突然に直子が自殺したお。悲しいから旅に出るお。
帰ってきたら、直子の世話係の既知外ババアが俺んちに来たお。とりあえず、オマンコしたお。
そーしたら、何もかもふっきれたお。もう、必死にミドリとオマンコしにいくお。
ミドリ「落ち着け猿」
終わりwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
>>209 アレ↓がそんなに悔しかったのか、下等生物^^
848 :高木流総本家家元 ◆IemotoKZ.. [sage]:2010/12/19(日) 14:33:04 ID:Mz+ZdEHV ?-PLT(12555)
しまむらに贈る言葉。
「世には馬鹿たるべく定められた人がいて、彼ら自身が進んで馬鹿なことをするだけでなく、
運命そのものが否応なしに彼らに馬鹿なことをさせるのである。」
ラ・ロシュフコー箴言集より
チョン作家とか負の感情てんこ盛りで読んだら気持ち悪くなりそう
219 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 17:25:05 ID:h6f5L4t0
>>218 ここの住人は反論ソースがあれば受け付けて検証してくれるぞ。
自分の価値観を無理やり押し付けるのはむしろ朝鮮人
愚か者(在日)はよい暮らしを得ても、それよりもっとよい暮らしを求める。
byニーチェ
つか、あの本買ったのか?
>>209 やあ、ぐぬぬ君。
どうやら
韓国がビビッて訓練を取りやめる
↓
世界中の人たち「やーい。韓国人のヘタレ」
韓国人「ぐぬぬ」
これが実現しそうなんだけど今のお気持ちを一言。
>>219 日帝では無かったはず。
一応、絵本だからなぁw親が子供に読み聞かせたり
幼稚園で読んだりする対象としては不適切だろw
小学校高学年以上なら、ホラーとか非日常系で
読めるだろうけどw
>>209
自分の頭だけで考えて事実から目をそらし続ける朝鮮民族のことなんですね。わかります。
十分に自分自身を支配する力がなく、絶えざる自己支配・自己克服としての道徳を知らない人は、
無意識のうちに善良で同情的な情動の崇拝者になってしまう。
byニーチェ
9条教の市民団体とか?
>>221 ああ買った。ネトウヨをバカにしたような事ばかり書いてるから超面白いんだけど。
;∧_∧: ぐぬぬ・・・
:<;l|l;`田´>;
;(6 9:
:ム__)__)
>>224 シュールな民話が多いな…糞食う父さんとか。
まじでわからないんだけど
ぐぬぬってなに?
233 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 17:32:39 ID:mvNjwmZs
こういうのは親日派と糾弾されないのか
檀君神話を紐解き、韓国国定歴史教科書を読み込む
これがあるべき韓国人の姿だろう
234 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 17:32:55 ID:nbvLST6+
日本人にできてウリナラにできないはずがないニダという無根拠な思考パターンだよね、いつもの。
作品に対する敬意とか全然無いのが本質的な問題だと思う。
ネトウヨには「ぐぬぬ・・・」がお似合いさ
ネトウヨ「ぐぬぬ・・・」
>>231 それで相手をやり込めたと思い込んでいる朝鮮人の公開オナニーです。
237 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 17:33:28 ID:/4E25yXD
在日朝鮮人は、日本で生まれた事に対する誇りのほの字も無いのが分かるレスが多いな。
彼らのプライドを満足させる為にも、日本政府に彼らの祖国帰還を推進するよう提言したいと思う。
>>231 ,,,_,,-−、
ヽ==(w)i'
(,, ゚д゚) <「ぐぬぬ」
(|<W>j) 「なにがぐぬぬだ!」
,i=@=i
/ノ;;|;;i'
V∪∪
>>235 そのぐぬぬってなに?
>>236 うーん、マジでそんな日本語知らないし聞いた事も無いから謎が深まる
韓国語なのかな?
>>229 人を食ってるのが妖怪とか化け物なら判るけど
同じ人間がカリバニズム全開ってどういう事?w
飢餓を伝えるにしても、農作物の不作や
天変地異の描写は無いし。
まぁ、ウンコもね、あれだけ拘ってるのを見ると
やっぱり特別な物だったんだと思うよ。
日本人の方は「????何言ってるのかわかんねえwww」状態なのに
「ぐぬぬ」でやり込めた、とか思い込んでるのがなあ……。
ここで「ぐぬぬ」から一言↓
>>243 いま時期が時期だから、こういう言葉を使うのもどうかと思うけど、あえて。。。
ロリコン画像しか無いけどそれがぐぬぬ?
>>245 ,,,_,,-−、
ヽ==(w)i'
(,, ゚д゚) <解説すると「苺ましまろ」というアニメの第二話でアナ・コッポラというキャラが
(|<W>j)
>>243のような表情を浮かべたのが元ネタ
,i=@=i
/ノ;;|;;i'
V∪∪
249 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 17:43:06 ID:I/JzQXQP
>>246 パタリロかバンコランのぐぬぬってあります?
>>245 何か文章を書いて、その最後を
ネトウヨ「ぐぬぬ・・・」
で結ぶコピペや、実+のスレが一時期集中的にあった
元ネタは・・・もう出てますな・・・
>>245 そうですよ
元々もとネタは「苺ましまろ」というアニメに出た幼児キャラが見せた表情が元ネタですもの
>>246 これだけあるのになぜアナがいないようなw
美羽がいるのに
>>247 ...つまり、ID:SnNptGe/ って、ロリヲタ?
キュアフラワーは?
>>252 ,,,_,,-−、
ヽ==(w)i'
(,, ゚д゚) <さぁ?つうか、元ネタ知らないで使ってんじゃねぇの?
(|<W>j)
,i=@=i
/ノ;;|;;i'
V∪∪
>>255 あれはドラッガーのわかりやすい入門書と読めば何とかなるw
三年位前なら誰のぐぬぬだか大抵わかったっスけどね
もうダメだ…
>>257 俺はみてないからわからんけど、作品の善し悪しは別にかまわんのじゃない?
ってか、そのネタを嬉々として使いまくる神経がわかんない
別にID:SnNptGe/の性癖がどうだろうと、犯罪さえ起こさなけりゃ自由だと思うけど
オレはロリヲタだと宣言して回るようなカキコミはどうかとおもう。。。
>>264 追加
しかも、今まさにその作品が流行っている、放送されているとかならまだしも
>>264 どういう意図で使ってるのかは俺もわかりませんが
ひとつ言える事は、ID:SnNptGe/はセンスがない。
268 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 17:53:49 ID:UqvbcmOs
さすがに気がついて恥ずかしくなったのかな?
消えちゃったね ID:SnNptGe/
すまん、たぶん的確な指摘をしすぎたんだと思う、
みんなのおもちゃだったんだろうけど。。。ごめん
>>269 NGにしてスルー対象とかだから
無問題。
271 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 17:57:51 ID:UqvbcmOs
>.264
いいじゃん。日本のコンテンツに関心を持ってもらえてる訳だし。
ポップカルチャーこそが今の日本だし。
俺的には、これほどロリコンテンツが氾濫していても、
他のロリ禁止諸国よりも遥かに児童性犯罪が少ないという事実をどう捉えるのか、
を是非聞きたいけどな。
だって、渡航注意報なんて出てないもの、どこの国からも。
272 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 17:58:30 ID:zwXUaP11
プロットをパクってストーリーを作ればいいじゃんね
嵐が丘とかロミオとジュリエットの大筋を
韓国の過去や現代の時代に焼きなおして作れば。
そのうちにゼロからの話が書けるようになるよ
>>269 あいつはデフォで間が長いから。
それと「ぐぬぬ…」は本人曰く「布教活動」だそうだ。
ヘタに信念持ってやってる分、そう簡単に壊れやせんよw
>>267 なんつーか・・・・・・・・何でもパロすりゃいいってもんじゃないだろw
そして返却されず古本市場へ
>>273 布教活動て...
...つまり、ロリヲタなのを誇りに思ってるってことか。。。
しかも、それを他人に強要しようとするとか...
うーん。。。犯罪さえ起こさなけりゃかまわんとは思うが。。。
それ、そのうち犯罪を犯しそうだなぁ。。。
>>1 >ストーリー産業の源泉としても文学を考えなければならない時代が来た。
金儲けも重要な要素だけどさ…。
根本的に
「○○を表現したい!」「□□を伝えたい!」「△△で楽しませたい!盛り上がらせたい!」
っつー、クリエイターの欲求がないとダメだろ?
それを受け取る読者側の姿勢や文化も大事だけど。
そーいうのがないんじゃね?と思うんだよな。
自分の中が空っぽだからこそ、常にパクリで終始する。
他人の作ったモノが妬ましいという話になる。
278 :
◆65537KeAAA :2010/12/19(日) 18:13:17 ID:NkGx8HmD BE:39140126-PLT(12001)
>>277 「儲けたい」「有名になってチヤホヤされたい」ってだけだかんな。
>>278 そうなんだよな。
金になる作品作るのがプロだけど、金を稼ぐという結果だけを求めるのなら、
既存の作品を右から左に流す中間ブローカーやってる方が効率が良い。
原資0なんだから、これほどボロい商売はないだろう。
クリエイター側になる必要はどこにもないんだよねえ…。
280 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 18:16:57 ID:UqvbcmOs
>>276 ロリだから犯罪を犯す、というステレオタイプもどうか、とは思うけどな。
ロリだろうがどうであろうが、犯罪を犯すのにはハードルがある。
ただ、日本人よりも韓国人の方が性犯罪率が高い、というのは過去の多くのデータが示してるしな。
日本人の場合、子供好きといっても「かわいいね」の延長だけど、
韓国人の場合はそうじゃないのかもな。
>>277 クリエイターは本能的に真似を嫌うはずなんだけどな。
真似を嬉々として悪気もなく当然のようにしてかつ「オリジナルだ」というのは、
クリエイターとしては最も忌み嫌われるはずなんだけどなあ。
>>1 日本の小説が借り出されているのに
その説明が全く入ってないのはいつもの朝鮮クオリティ。
アメリカのストーリー産業とやらをパクれればウリたちも
小説強国になれるニダ!
.....小説工場にするにしたって、ベースとなる話が紡げないと
どうにもならんぞ。
韓国人ってのは滅びゆく民族ってのが良くわかるな
283 :
◆65537KeAAA :2010/12/19(日) 18:21:28 ID:NkGx8HmD BE:176127269-PLT(12001)
>>280下
つまりは「ガンダムみたいなのを作りたい」「マクロスみたいなのを作りたい」ってのが「クリエーター」になっちゃうからだろうな。
日本では「アニオタやゲーオタはクリエータになるな」って言われてるのはその為。
>>279 >既存の作品を右から左に流す中間ブローカーやってる方が効率が良い。
>原資0なんだから、これほどボロい商売はないだろう。
有言実行してるじゃないか…
>>280 誤解を与えたのなら申し訳ないが
ID:SnNptGe/ がロリヲタだから犯罪を犯しそうだと言っているのではなく
ID:SnNptGe/ 自身の、俺はロリヲタであるという事への異様な表現方法、粘着性にそれを感じたってことです
ロリであるという事自体には、個々人の性癖の話であるからそれ自体に問題は感じていません
誤解を生んだのでしたら申し訳ない
>>195 おれ、「ネギを植えた人」好きなんだけどなあ…。
知恵・知識や農耕、社会倫理の大切さを
端的かつ印象深く説明している民話だと思うんだが。
中国派生の文化形式なんだから、
閉鎖的村落の中で同類むさぼり食うような地獄絵図的な時代が合ったんだろう。
んで、農耕発達と共に人肉食による悲劇が無くなったと。
文化の発展を考えるときにきわめて興味深い話だと。
287 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 18:23:18 ID:UqvbcmOs
>>281 というか、アメリカのストーリー産業をパクってもストーリー強国にはなれないんだよなあ。
日本のストーリー産業をパクってもストーリー強国じゃないんだよなあ。
韓国自身がストーリー産業を醸成してコンテンツが世界中で認められない限り、
ストーリー強国にはならないんだよなあ。
ということは、数年、数十年の月日が必要なんだよな。
>>286 そんなに深い話だったとは……とても思えないんだが…
悲劇が無くなるまでの数世代を一コマで済ませてるし。
290 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 18:26:57 ID:UqvbcmOs
>>283 そうだね。
「〜みたいなのを作りたい」と言う時点で「〜」は超えられないからね。
クリエイターはその「〜」を作るべきであって。
その参考に、人のものを解釈し直す事はあると思うけどな。
>>285 いえいえ。
犯罪者に一つの傾向として「粘着性」はあるから。
「苺ましまろ」はさらっと見る分には面白い。深入りするものではない。
>>288 コリエイターwww
タクシードライバー
クローニンと見えて〜
>>289 …。
「世界の民話」とか大抵こんなモンだぞ?
べつに「日本の民話全集」でも良いけど。
話の整合性とかオチが唐突すぎるのはかなりある。
>>1 剽窃に抵抗感が薄いというのは板に訪れる諸氏の御指摘どおりだろう
後は「自分の作品に自信が無い(自信を持ち過ぎ)」というのもあるかもね
一つの作品を手掛けたら「万に一つの不満も与えず成功する未来図しか描けない」んじゃないかと思う
ここが悪かった、ここを見直そう、そういう思考が出来ないってのもあるんじゃないかな
だから成功例をパクってお零れに預かろうという行動に出るんだと思う
294 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 18:34:22 ID:0hOVW7Vh
ハングルで本を読むなんて苦痛だろうな。
おかしいなあ・・・・・・かつて「百済書記」は韓国で大人気と聞いたのだが(棒
>>292 ただまぁ、郷土の伝説のような形(中には実話)で
日本に類似した話はゴロゴロしてるからね。
何を今更と思う人も多いんだろう。
297 :
◆65537KeAAA :2010/12/19(日) 18:38:50 ID:NkGx8HmD BE:146772195-PLT(12001)
>>296 そもそも「小説のパターンはシェークスピアで出尽くした」とか言われてるからなぁ。
後は味付け次第なんだよな。
300 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 18:43:50 ID:h6f5L4t0
韓国製の物語といえば・・・
花より男子
白い巨搭
東京タワー
星の金貨
101回目のプロポーズ
僕の、世界の中心は、君だ
そのかんじかな
301 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/12/19(日) 18:46:35 ID:4oOMdBcj
…日本各地にある神隠しの話なんかも、
よくよく考えてみると異常猟期犯罪者による犯罪被害記録かもしれないし。
民話とか昔話は、そういう時代の背景や当時の状況を考察するのも楽しみの一つなんだよな。
むろん、子供心に「うはー」「すげー」で読む行為も必要だけど。
つうか、そもそも小説以前に「絵本」文化がないだろ。
韓国には。
子供時分の基礎教養と素養の積み重ねと研磨がない土台に、
イキナリ上層部分である大衆娯楽小説やらの完成形を求めるのは不毛の行為だと思うんだが。
もし、強引に進めるんだったら、幼少期に海外留学でその土地の文学やら民話などの
話の「型」を思考の根源に築いた人材に行わせる以外の道がないのではないかなあ?
304 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 18:52:32 ID:h6f5L4t0
305 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 18:55:45 ID:MYQUxCEe
半島人がいつも成功の上澄みしか見ていないってのがわかるわ
頂点にいる幾人かの人気作家のベースには膨大なその他の努力や競争があるってことを
創作に関する限り何かしらの既存のフォーマットに金をつぎ込んでも成立しないってことを
>>301 そこら辺の世代ってのは、意外に他者・自己批判されてる世代だったりもする。
「既存の作品の枠から出てないじゃねえか!」みたいな。
まさに
>>283で言うところの
>つまりは「ガンダムみたいなのを作りたい」「マクロスみたいなのを作りたい」ってのが「クリエーター」になっちゃうからだろうな。
>日本では「アニオタやゲーオタはクリエータになるな」って言われてるのはその為。
って部分。
ここら辺の批判の急先鋒は、宮崎駿とか冨野御大とかがそう。
オタク評論家の岡田斗司夫なんかもオタク的な作品作りを最初は肯定していたけど、
近年は批判に回ってる。
>>297 その言葉はよく聞くんだけど、
実際に「この小説はシェークスピアのこの小説のパターン」って実際に当てはめてみた資料ってあるの?
308 :
アジアのこころ:2010/12/19(日) 19:03:13 ID:78JEx0Zl
韓国はまだまだ底力があるのですが。
>>308 韓国時間で10年以内にその底力とやらを見せてくれ。
発揮されなかった底力なぞ、たんなる言い訳でしかない。
>>307 シェークスピアの業績・影響力の偉大さを表現する言い回しであって、
厳密にそこまで比較検討するような話でもないと思う。
やる価値はあると思うけど。
あれだよ。
「日本のマンガは全て手塚治虫のマネ」みたいな話。
(“漫画”にあらず)
あじここさん、そりゃどの分野の底力っスか?
韓国アニメも久々に輸入放映されてるようですが評判あまりよくないですよ…
ま、作品がちょっと古いんですけどね。
312 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 19:08:46 ID:JSqPpaJ9
シェイクスピアに関しては、シェイクスピア36分類とか色々あるから、
興味があったら色々調べるてみると面白いよ。
まあ、尾ひれだらけだけどw
313 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 19:09:23 ID:nBKC2Yri
フィクションか、それなら韓国の歴史教科書でも読んどきな。
314 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/12/19(日) 19:09:26 ID:4oOMdBcj
>>303 まあ、良い作品を作ってもらって良かったと思う。
>>306 そういうのは有るのだろうが、それを言うなら宮崎さんも冨野さんも手塚さんの路線の発展拡大だけどな。
ストーリー産業不毛?
あるじゃないか、立派な創作ストーリーの歴史書が。
そりゃ市場が小さいのだから仕方がない。
国民の数が日本の半分で、さらに年間読書数が日本の数分の一では
作家が食っていけない。
しかもハングルに全面移行してしまっているから、かつての文豪の作品は
誰かが翻訳しないと読めないロストテクノロジーになっていて、新しい
世代を育てられない。
いっそのこと、最初から英語で書くような作家を育てた方が早いんじゃないか?
317 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/12/19(日) 19:22:44 ID:4oOMdBcj
韓国で、文芸作品が生まれる事は無かろう。
1 総ハングル化により、読むのが面倒でどうにもならん。
読書がしにくい為に出版市場が小さすぎて食える規模でない。
2 目先の快感や利益ばかり追い求める朝鮮人の性格で良い作品は無理。
難儀して本を書くより、酒でも飲んだ方が早いだろう。
3 完全無欠な主人公を追い求める性向があり、面白い話にならない。
勧善懲悪ものぐらいしかやれまい。
それ以外は妄想の自国史か、他所のパクリものしか作れまいて。
>>316 ハングル読めないんだが、ハングルで書かれた作品って深みが出せなくて書き難そうだし読みにくそうに思う。
その辺どうなん?
319 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 19:24:57 ID:7PYATsK9
ノーベル文学賞を取れない理由が
表現力豊かなチョーセン語の翻訳が難しいからとか言ってたのに
国内で誰も読んでないんじゃ世話ないな
>>317 まぁ「主人公が正義で敵役が悪」と決まっている時点で確かに駄目だよね。
321 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/12/19(日) 19:30:37 ID:4oOMdBcj
>>312 サンクス。
単に多作なのを賞賛だか揶揄しただけの言葉だよなぁ.....
大学図書館に新刊の小説が配架されている???市立図書館じゃあるまいし。
限られた予算で学術的に価値のある資料、書籍を揃えていくのが大学図書館。
だから普通は新刊の小説や文芸作品の購入はありえない。それらの小説が文
学作品として価値があれば必ず全集化されたり、叢書化されかるので、大学図
書館は近現代の日本文学や外国文学作品を購入する場合、それを購入する。
324 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ ):2010/12/19(日) 19:32:02 ID:7T3bT0qW
支那 チョンコに文化はない
>>317 日本でも漫画屋とか小説屋と自称する人もいるから、
目先の利益だけでモノが産まれる可能性が無くはないと思うが......
まぁ、それをパクリで済まそうとする辺りでどうにもならんか.....
>>321 ・・・読むことがストレスになりそう・・・
327 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 19:34:42 ID:6Ry9jsRF
韓国に2年ほど住んでいました。その時に知り合った「普通の家庭」に
何度かおじゃました。ソウルの高層アパート(3LDK、日本の公団な感じ)
ちょっと汚いアパートだけど3LK(古いからトイレに紙流せない所もあり)
いつも思ったことが、本棚がない。本はある。子供対象の絵本はたくさん。
子供のいる家には教育に関する本はある。たぶんだけど、その本って教科書
みたいな扱いなんだと思った。楽しみとか教養とか無縁。びっくりしたのは
絵本を子供に読ませて読めないと怒る。。え?なんで怒る?と思った。
すべては勉強らしい。だから大人になったら読書なんかしないわけだ。
読書の楽しみを知らない大人が、創作なんか出きるわけがないだろう。
328 :
◆65537KeAAA :2010/12/19(日) 19:35:05 ID:NkGx8HmD BE:156557568-PLT(12001)
>>325 パクリ元がわからないくらいに上手にパクればいいのに、丸パクリするからなぁ。
アイツらパクリが国技のくせにパクリが下手なんだよ。
>>318 >>321に付け加えて、韓国語には「同音異句」が非常に多い。
そのため文章構成によっては解読が困難になる可能性が高いので、
「作家独特の言い回し」ってのがかなり制限される。
日本語でもいきなり「きしゃ の きしゃ が きしゃ で きしゃ した」とか書かれると、
一瞬何のことか解らんでしょ? それと同じ。
>>329 それでも日本語なら、貴社、記者、汽車、帰社という「漢字」が瞬時に頭に浮かぶから
まだましなんだよね。
防水と吸水も区別付かないぐらいだし…
332 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/12/19(日) 19:43:11 ID:4oOMdBcj
>>330 漢字が頭に入っているから変換できるけど、朝鮮人の場合漢字教育があまりされていないので無理なんだよね。
戦後の一時期流行った漢字全廃論…
推進派の論説ですら漢字仮名交じりだったそうな。
>>332 中学までひらがなだけで漢字教えないみたいなもんか
究極のゆとり教育だな。てか学ぶのがつまらなそうで子供が気の毒だ。
>>327 韓国人って、何かをやる時の動機が「お金のため・名声を得る為」とかが殆どで
自分の楽しみの為に何かをやる事が殆ど無いよなぁ。
幼児の段階から既に、楽しむとかを廃した教育方針なんだな。
336 :
◆65537KeAAA :2010/12/19(日) 19:48:56 ID:NkGx8HmD BE:182650278-PLT(12001)
>>333 「全部ローマ字で」ってのも在ったんだぜ。
337 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/12/19(日) 19:51:25 ID:4oOMdBcj
>>317 > 完全無欠な主人公を追い求める性向があり、面白い話にならない。
納得w
韓国ドラマって、なぜか主人公がやたら完璧超人なんだよね。
50年前の少女漫画並みに「ありえねえだろ、こいつ」というのが出てくる。
弱い部分・ダメな部分があるからこそ人物に深みが出て共感を得られるのに
視聴者の自己理想像ばかり追うからワンパターンになる。
スレタイを「ストーカー産業」って誤読したけど、あながち間違いじゃないなw
ハングルならハングルでもいいけど、せめて漢字交じりにして文章で伝わる面白さ、悲しさ、楽しさに
慣れ親しんだ教育はすべきだと思うよ。もしくは英語にするならそれでもいい。
こんな教育で韓国の子供たちには恨の感情しか育たないかと思うと不憫で仕方ない。
>>338 私も高校生の時ちょっと書いてみたことがあるんですが、「格好つけ」たくなっちゃうんですよね。
恥をかきたくない、というか。
そんなわけで、気がつくと主人公が完璧超人になってるんです。
思春期ってそういうものなんですよね。
とりあえず人気のある韓国ドラマでもノベライズしてみればいいんじゃないか?
もっとも韓国人が見るものであって読むものじゃないと考えているなら
無意味だろうけど。
343 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 20:08:50 ID:qqak6IFn
海賊版文化
パクリ文化
このあたりを厳しく取り締まり、著作権者が食える環境になってはじめて
文化が花開く。
海賊版・パクリに頼っているうちは無理。
それだけだ。
>>338 洗濯機御大を主人公にすればいいのにー
欠点だらけの愛すべき主人公になるのにー
>>340 韓国の漢字は音読は有っても訓読が無いので
それも難しいのだよ。
「近くに山が有る」は「きんくにさんがゆうる」と
しか出来ない訳。
346 :
◆65537KeAAA :2010/12/19(日) 20:12:47 ID:NkGx8HmD BE:159818977-PLT(12001)
>>338 一見どんなに完璧に見えても「韓国人である」と言う原罪を背負っている。
だからこそ韓流ドラマはストーリーに深みがあるのである、
>>341 一方、エヴァが流行った頃私は憂鬱な主人公ばっか書いてた。
後日読み返して激しく後悔、二度と文章書けなくなりましたw
349 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 20:15:34 ID:DnRPBDVQ
351 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 20:18:01 ID:ss5cIcAH
>>345 なんかすっごく納得しました
漢字を全部捨てたわけじゃなくて
こういうことだったんですね
>>348 私の場合は、どちらかというとのんびりした内容なので、そういうのはないんですけど、読み返すと書き直したくなります。
でも、主人公は脇役にランクダウン、完璧さを生かした狂言回しとご都合主義要員ですww
>>352 まぁ致命傷にならなんだようで良かった良かった
>>345 漢字の時代は書き言葉と話し言葉はまるで違うものだったってことかな?
>>354 逆に思い話にならないのが悩みの種ww
そんなにお気楽な性格はしてないつもりなんですけどねぇwwww
>>345 あー、それは悲しい事実・・・・・・・・
でも、考えてみたら当然なんですよね。
宗主国様からいただいた物を計量したり使い勝手のいいようにカスタマイズするのは儒教的に大罪なんですから。
357 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/12/19(日) 20:25:30 ID:4oOMdBcj
>>355 http://society3.2ch.net/test/read.cgi/korea/1100946460/ 学問・文系 [ハングル] ".【自分の無力さが】日韓歴史認識スレ24【歯がゆい】"
86 名前:娜々志娑无 ◆1ONcNEDmUA [sage] 投稿日:04/11/21(日) 17:02:21 ID:WxLWyNyb
>>48 そのことで強く印象に残ったことがありますので書いておきませう。
ある日の授業で、朝鮮語は日本語よりも漢語の影響を強く受けているという話をしたのですが、
その際その1例として、基礎語彙である「mountain」は中世までは「m∂i」という固有語が使われていたけれども、
現代では完全に漢語の「san(山)」に置き換わっているということを指摘しました。
ところが、その留学生は「m∂i」と聞いてもぴんと来ない様子だったので、
現代朝鮮語では「猪」のことを何と言いますかと私が質問して、初めてそれと合点が行った風でした。
現代朝鮮語ではブタのことを「twεji」、猪のことを「mes-twεji」と言うのですが、
彼女は私に指摘されて初めて「mes-tweji」の語構成が「山のブタ」であることを知ったというわけです。
確かに彼女の専門は日本語であって朝鮮語ではありませんが、曲がりなりにも言語系の学生である以上、
言語についてはそれなりに関心を持っている学生のはずです。
にも関わらず、こんなレベルであることに私は少なからず衝撃を受けました。
358 :
◆65537KeAAA :2010/12/19(日) 20:25:38 ID:NkGx8HmD BE:65232454-PLT(12001)
>>355 宮廷とかエリートは漢語話してたとかじゃね?
日本でも遣唐使とか遣隋使とかをやってた頃は、エリート層は漢語だったんじゃね?とか言われてるし。
>>355 日本でも、意味合いはまったく違いますけど、書き言葉と話し言葉は違ってましたdしねぇ。
欧米では王家は外国と姻戚関係を作ったりするから市民と王族で使う言葉が違うのは当たり前だったりしますし。
360 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/12/19(日) 20:32:23 ID:4oOMdBcj
>>359 英語の場合、ノルマンコンフェクトの結果。
上流がフランス語モドキ、庶民は土着の言語を使っていて両方定着したような事例も。
動物を示す英語と、その肉を示す英語が異なるのが、それだと。
361 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 20:34:21 ID:WLfwbzGb
>>337 かな文字の書き方の説明の最初が、
スモモモモモモモモモモモモニモイロイロアル。」これ は ナンの ことか わかりませんね。 カナモジだけで 文を かくには
「スモモ モ モモ、モモ モ モモ、モモ ニモ イロイロ アル。」の ように 単語と 単語の アイダに スペースを
いれる 必要が あります。これを ワカチガキ(分かち書き)と いいます。
ここからさらに漢字を無くせば本当に読んでられないぞ。
こういう人どうしのメールや手紙って本当に漢字を使わないのかな。
362 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 20:37:32 ID:kpexVYrZ
「トンスルゥの森」書いてあげよか?
363 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 20:37:57 ID:ss5cIcAH
>>357 ちょっと難しいですけど
「へん」と「つくり」とか(字の成り立ち)
を教えられないまま
読み方と意味だけ勉強しているということですか?
>>357 日本語の場合、喋りながら無意識に漢字を連想してる。
だから言葉のつながりが曖昧で同音異義語でも正確に意味が伝わる。
と言う話を聞いたことがあります。
>>348 そういうのは流行があるからねw 何かしらの影響はあるさ
個人的には綾波系キャラを生み出したのは偉大だと思う
その後、亜種が多数生まれて、色々派生してったし
ナデシコの星野ルリ(さらに遡ってモトネタがあるらしいけど)とか
367 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 20:42:28 ID:KeIZWLpt
>>1 ハリポタは小学生向けだろうが
そもそも海外の文学の翻訳が極端に少ない
フランス、アメリカ、ロシアほか
日本じゃ文庫でいくらでも読めるのは、ある意味ラッキー
英語だとめちゃ分厚いペーパーバックになるもん
>>366 創作は模倣から始まるのですから、それ自体は正しいことだと思うのですが、韓国の場合は
そこから先を全否定しているんですよね。
無意識でのことなんでしょうけど。
、ヽヾ从/イィ,
ミ゙ミ〔>゙∴・e・"彡
Σ≧≧≧(,,゚Д゚)そ 「瓜売りが瓜売りに来て瓜売り残し売り売り帰る瓜売りの声」
彡〃〃(ノ"ww゙ミ これを「カタカナ」で書くと・・・w
"/〃〃YYヾ゙
"U"゙U゙
370 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 20:47:05 ID:ss5cIcAH
「山の豚」と「猪」って
ハングルだと同じ表記になってしまうのでしょうか
>>368 まぁここまで多数の創作があれば、そろそろネタ切れになるだろうけど
いくつかの要素やストーリーの継ぎ接ぎで新鮮味を持たせたり
逆に王道路線突き抜けるって方法があるだろうにね
上記で出た韓国における創作の主人公のパターンが少なさは何に起因するんでしょうね
(他のパターンの受けが良くない?とかかな)
372 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/12/19(日) 20:49:59 ID:4oOMdBcj
>>363 ちょっと違うと思われます。
日本語の場合、大概の基本的な読み方が訓読みという形で残っている訳です。
で「やま」とが「うみ」とか。
朝鮮語の場合、訓読みに当たるものが消失してしまい、事例に出したような痕跡程度にしか残っていないのです。
数字とかソウル等は、昔の呼称が残っている訳ですけど。
古代の朝鮮語を捨ててしまったというわけ。
学生時代、某作家のデーターマンのバイトしてたとき
「乳吸鳥くん、日之下に新しいものなど無いのだよ、
我ら売文を志す者がクリエーターなどと恐れ多いと思わなくてはならないよ」と言われた…
>>370 多分、分かち書きで区別する(韓国語は文節ごとに分かち書きするルールに
なっているから)。
>>372 火とか水は土着語由来が普通じゃなかったっけ?
もっともそのせいで「水素(スソ)」が「水(ムル)」と結びつかないから
水の構成元素だというイメージが湧かずどうのこうのって話が出ていたと
思うけど。
なにげに覗いたスレだけど勉強になるわ
感謝
376 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 21:02:13 ID:ss5cIcAH
ニワニワ ニワ ニワトリ ガ イル
@ A B
このとき
@もAもBも
発音が同じだから意味を推し量れない?
あぁ・・・
わからなくなってきた・・・
また後で来ます・・・
>>358 そういえば庶民が字を書けてたという前提が間違ってるということに気づいた。
378 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/12/19(日) 21:06:31 ID:4oOMdBcj
>>374 > 火とか水は土着語由来が普通じゃなかったっけ?
普通なら、そういう基礎的な日常レベルの読みは残るのですが、朝鮮の場合消失している訳です。
呉善花「日本的精神の可能性」より
朝鮮文字使用で思考が幼稚化、語源への手掛かりも失う
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
韓国語では、水素H(hydrogen)のことを「suso」という。「水素suso」は、日本人が作った和製の漢語なのだが、
私の受けた学校教育の場では、化学用語として、とにかく「スソ」というのだと教えられただけで、
それは漢字で「水素」と書くのだとは、教えられていない。
(略)現在の韓国のように、漢字を排除して殆ど朝鮮文字だけを使っていると、
言葉に漢語や日本語の持つイメージが全く浮かばない。語源の手掛かりも失う。
漢語や日本語に由来する言葉であっても、全てが固有語であるかのように錯覚してしまう。
だから、「スソ」は日常世界とは何ら関係する事のない純学術用語以外のものではなくなる。
しかし、日本語では「水素(スイソ)」という単語を教われば、誰の頭にも「みずのもと・水の素」という訓が浮かんでくる。
このように純粋な化学用語でも、日常的な和語の世界に抵抗なくはいる事が出来る。
そのため日本では、韓国やラテン語から引用する欧米のように、
学術用語が専門的な教育を受けたものにしか解らない、
日常世界から遊離した言葉になる事も、それほど多くはないのである。
379 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 21:11:07 ID:pw6e1OhJ
韓国は漢字愚民文字混ざり文に戻さないと、文学とか発展しないだろ。常考
かんこくはかんじぐみんもじまざりぶんにもどさないとぶんがくとかはってんしないだろじょうこう
380 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/12/19(日) 21:16:03 ID:4oOMdBcj
>>379 もう、無理じゃないかな。
弊害があるのを理解する頭が無くて民族主義から漢字を無くしてしまい、
大半が漢字を使う事が出来ないようになっている。
漢字が教えられる教員の養成とかするより、朝鮮人の場合事大できる英語の教育を望むだろう。
Konglishを教育することになるね。
381 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 21:19:18 ID:p8z7tom0
>>1 お前等の歴史教育そのものがファンタジーだろ
>>378 suso→H→hydrogen
まで行ってから、「あ、水に関係あるのか」だと思考が止まっちゃいますね。
これだと最初から英語の方がよさげだなぁ
>>368 彼らは模倣という作業そのものも「つくりだす」という作業として思い込んでしまっている
ような、そんな感じをうけます。
それ以前、の我々であれば単なるトレースにしたところで、
近代工業や出版の文化が無ければせいぜい書き写しか無いわけで、
それはそれなりの労力が必要なものです。
さらに、模倣と言う事で、主人公の名前を入れ替え、舞台を入れ替えて
描く、そこまで到達できた人があまり居なかったのではないかと。
彼らは模倣で止まっているのではなく、ようやくにして
模倣が出来るレベルに到達しつつある、と言うべきなのかもしれません。
384 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 21:32:54 ID:h6f5L4t0
川の水が、ジョル、ジョル、ジョル…
>>380 日本語で、こうやって漢字カナ交じりの文章を
PCやケータイで書けるという現実がある意味異様なんだと思う。
韓国語に今から漢字表記を再導入しても、手書きはともかく
PCなどで当たり前に書き込めるようになるまで何年掛かることやら・・・
>>380 在日引き取って、漢字の教師にして
生徒の韓国人がハングルを教えるようにすれば…
>>385 ワープロの漢字変換を作った技術者はエライ。
>>385 異様か?
コンピュータが発達したのに打ち込んだ字しか出てこない方がよっぽど異様だと思うが。
だったらコンピュータいらんわ。
昔和文タイプなるものを見たことがあるけど、大量の文字の中から必要な文字を探して
打つという、それはそれは気が遠くなるような機械だった。
>>383 そういう意味では王道物で大衆に娯楽と認知させ
そこから王道以外のものに派生や細分化という、過渡期ってことでしょうかね
ここからどういう風に特色が出てくるかな
>>389 和文タイピストだったオラのカーチャン…
高度な専門職だったそうで、和文タイピストは社内に2名のみ。
>>389 相当の熟練者で10秒〜30秒で1文字。
また、全部の漢字が網羅できてた訳でもない。
高校の図書室の司書さんがあれで図書室新聞作ってたなぁ。
1日何時間掛けて1ページ作ってたのやら......
>>389 アレ使うのは職人技だと思う。一応頻出順に広がってはいたけど見つからんw
漢字変換は日本人にとっては偉大なものだ。
>>392 今では消え去った専門職のひとつだよな〜。
昔はキーパンチャーなる、手書きのソースを打ち込むだけの職業とか、
ひたすら給与計算を紙と鉛筆とソロバンでやる仕事とか
あったらしい。
そういうところは女性が多くてオトコからすると
よりどりみどりつかみどりだったんだって。
>>395 電話交換手とかタイピストとか計算ばかりの経理とか…
ハングルはコンピュータに実装するのも大変っちゃ大変なんだと。
よく使う文字は1000ぐらいで足りるんだが、
全ての組み合わせを表示可能に使用と思ったら、1万必要とか。
ユニコードの記号体系で一番場所食ってるのがハングル。
>>395 バイト先の某作家がフロッピー入力の魁みたいな人で、
キーパンチャー分出版社の経費が浮くわけだから、
入力費分原稿料を上乗せしてくれ って交渉してたよ。
>>395 そもそもコンピューターというもの「計算工」という職種だったはず
そういやベトナムも漢字が無くなった言語のはずだが…
ベトナムはソフトランディング出来たんだと思ったが
>>399 ベトナムは中国に併呑されるのを嫌がって、
ポルトガル人宣教師からアルファベットを教えられてから、
漢字表記を辞めたののではないかと。
文字を国防の道具にしたのでは?
403 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/12/19(日) 22:18:24 ID:4oOMdBcj
>>401 フランスの支配下で漢字が廃止されクオック・グーに置き換わった。
>>403 そうですね、フランスの旧植民地ですものね。
ベトナムのクオック・グーも完全に漢字を駆逐してしまったので、
人文系の研究で問題が出始めてる模様。
ただまあこのあたりは日本語でも、草書で原文読めるのなんて
ほとんどが国文学に進んでからだし、どこの国でも変わらないのかもしれん。
言語や国語政策より、やはり全体的な教育レベルの方が問題という気がする…
日常がフィクションまみれだから
そんなストーリー作ってまで偽の世界に浸る必要が無いってだけなんじゃないの?
410 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 22:38:44 ID:GYRdDirj
韓流ドラマがあるだろ。それで満足しとけ。
411 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 22:46:10 ID:a2B+CYav
日本文化と韓国文化の英語圏の世界での掲示板の人気度の比較
http://www.kjclub.com/jp/exchange/theme/read.php?tname=exc_board_62&uid=80540&fid=80540&thread=1000000&idx=1&page=1&number=66791 2010年11月27日AM1:00時時点での統計
*1週間のポスト数は(11.20(日)〜11.26(土))の期間
日本関係1位〜41位(41個)
ポスト数26億1091万8549 メンバー数2748万5621 1週間のポスト数731万7430
韓国関係1位+2位(2個)
ポスト数1186万0380 メンバー数34万0442 1週間のポスト数0
掲示板数
日本÷韓国=20.5
日本ー韓国=39
1週間のポスト数が1以上有る掲示板数
日本÷韓国=∞
日本ー韓国=19
ポスト数
日本÷韓国=220.13
日本ー韓国=25億9905万8169
メンバー数
日本÷韓国=80.73
日本ー韓国=2714万5179
1週間のポスト数
日本÷韓国=∞
日本ー韓国=731万7430
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・。。。。。。。。。。。。
とても不思議なんですが、今世界中で大人気の韓流が何故?
人気が世界中で落ち目である日本に累積でも直近の1週間でも何でこんなに大差でボロ負けしているんでしょうか・・・・・・・・・・?
412 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 22:50:22 ID:I/JzQXQP
>>398 ENIACの映像みると配線工だよね。
AVとPCの配線周りみたくない><
413 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 22:50:54 ID:CBwukIeA
ただ、ハングルはキーボードで打ち込むのが早くてITに強いと言われてるんだよね、
なるほど、韓国が世界一のIT大国になって、XBOXやiphoneやネットゲームを
世界に開発してるのだと思う
414 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/12/19(日) 22:53:42 ID:4oOMdBcj
>>413 そうやって安い妄想に逃げ込むから駄目なんだよ、朝鮮人は。
415 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 22:54:12 ID:I/JzQXQP
>>413 速いのは認めるけど開発ならASCIIでいいんだけど?
漢字圏は読み手にやさしいから書き手は大変だけど
一字見ると次が連想できるんだよね。
>>413 入力の早さとITに強い…はまったく相関関係がないな
その理屈だと英語圏が一番早いに決まっている
なんせプログラミング言語(高級言語)ってのはほぼ英語ベースなんだから
417 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 22:58:19 ID:CBwukIeA
>>414 おいおい、俺は伝統の日本人だよ、
ただ、中道派なだけだよ
>>413 ハングル入力の国際標準を中国にとられそうってファビョってなかったか?
419 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 23:01:42 ID:I/JzQXQP
>>417 伝統の日本人。
はじめて聞いたw
韓国ってフリープログラムあるんだろうか?
GOMはちょっと有名だけど他はあまりきいたことない。
420 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/12/19(日) 23:02:06 ID:4oOMdBcj
> おいおい、俺は伝統の日本人だよ、
>
> ただ、中道派なだけだよ
日本語になっていない、再提出のこと。
421 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 23:02:49 ID:h6f5L4t0
422 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 23:04:01 ID:I/JzQXQP
>>418 中国はピンインじゃない?
部首入力って点で似てるのかな。
423 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/19(日) 23:08:47 ID:CBwukIeA
伝統の日本人とは正真正銘の日本人の事、
多くの人類はクロマニヨン人系とネアンデルタール人系に分かれるが
実は日本人だけは縄文人と弥生人という独特の類人猿の混血でスタートした
自分はおそらく縄文人38%弥生人62%ぐらいの真の日本人
>>423 お前の血は半島成分であふれかえってるがなw
しかし、訳文とはいっても読めてるんだから、書ける奴もいても
不思議ではないと思うんだがなぁ
たとえば、アフリカの連中なんて、そもそも本読まないだろ
426 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/12/19(日) 23:15:48 ID:4oOMdBcj
>>423 > 伝統の日本人とは正真正銘の日本人の事、
さっさと再提出しなさい。
>>425 それなりに通用する文章を書くには、韓国の連中は能力不足って事さ。
森に行ってレイプ
町に、買い物ついでにレイプ
タバコを買いに行ってレイプ
仕事中にレイプ
映画鑑賞中にレイプ
学び舎でレイプ
海でレイプ
ストーリーが見えすぎて・・・
>>423 お前は純粋混じりけなしのチョン。
その日本語で日本人僭称は無理。
、ヽヾ从/イィ,
ミ゙ミ〔>゙∴・e・"彡
Σ≧≧≧(,,゚Д゚)そ 妙なのが居ますねw
彡〃〃(ノ"ww゙ミ
"/〃〃YYヾ゙
"U"゙U゙
>>413 速さだけならアルファベットの方が圧倒的に早いだろ。
>>391 韓国は市場が狭すぎてリソースが拡散しちゃうんじゃないかな
アニメ製作にしても欧米市場狙いでつくってるのが多いんじゃないの?
>>24 小説なり評論ってのはその国の文化に根ざしているもんだからね。
日本の作品が売れていないのは事実だが、いっぽうで上にも名前が上がっている
米国の作品も、ハリーポッターとスティーブンキングを除けばそんなに売れているわけじゃない。
こないだJohn Updikeの短編のタイトルになったA&Pってスーパーがつぶれたんだが、米国や英語圏では
けっこう話題になったのに対し、日本ではほとんど話題にならなかったろ?
村上とか国境を越える文学作品ってのはむしろ例外。
逆に、にもかかわらず外国の小説がはびこる韓国がいかに文化不毛地帯か(w
上に空中ブランコってあるけど、これ奥田英雄の娯楽短編だろ。こういうのこそ自国作家の活躍の余地があると思うんだが
>>401 漢字を難しく魔改造しすぎてやめたというのを聞いた。
ヤンキーかwと思ったw
冬のソナタに限らず、韓国ドラマってやたら昔の少女マンガ展開だよね。
やれ白血病だ記憶喪失だなんだと、昭和40年代にタイムスリップしたのかと
錯覚するようなストーリーだし。
ああいうコテコテなドラマをいまだに作るあたり、ストーリー産業が不毛ってのは
わかる気がする。
436 :
◆65537KeAAA :2010/12/19(日) 23:46:56 ID:NkGx8HmD BE:48924735-PLT(12001)
>>394 新聞も昔それと似た方法で文字入力してた。
お陰で公務員の人事異動発表の時や大学の合格発表の時は総出で入力してたらしい。
今じゃデータ貰ってきて流しこんで終わりだけどね。
>>432 国内で受ける作品と、海外でも受ける作品は違うね。
日本でベストセラーの司馬遼太郎作品は、海外で受けるとは思えない。
あれは日本人だからこそ通じる話。
音楽でも、アメリカでは今でもカントリー音楽が強かったりするけど
あれが海外で受けることはまずない。
やはりその国の文化が色濃く出ている作品は、文化素養が無いと
琴線に触れないのだろうな。
>>401 文字をその国固有のものにすることで
文化的隷属を断ち切るってことなんすかねえ・・・・
>>1 そんなことより、「国会教育科学委員会」とかの議員なら、まず、大学(曰く、一
流らしい)の図書館に、小説の新刊書が並んでいることを問題にしろよ。それと
も、韓国の大学は、無限大の図書予算が付くのか。もっと必要な書籍、資料が
あるだろうに。
>>435 それは日本のエロゲーのパクリだから。
エロゲーのストーリは、ほぼ昔の少女マンガの換骨奪胎。
泣きゲーなんて云われるものなんか特にそう。
で、その日本のエロゲーを模倣した韓流ドラマは、自然昔の少女マンガに似ると。
それをおばさんたちが懐かしがって観てしまったのが、
半島のやつらに日本で韓流ドラマは受ける!と勘違いさせる原因となってしまった。
442 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/20(月) 01:36:38 ID:lI6juq83
>>396 文字としてコードを馬鹿食いな癖にまともな文章表記には使えないって
まさにハングルは愚民文字だなwwwwwwwwwwwwwwwwwww
443 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/20(月) 01:38:35 ID:4l0qIdr5
ノルウェーの森でオナってるんだろ
こんなクズみたいなエロ小説を持ち上げるミーハー日本人も大概だが
そこぢから・・
何?ストーリー産業ってw
朝鮮人の創造力の無さを嘆いてるのかと思ったら
作家がいくら稼いだだのを分析してw厭らしい朝鮮人らしいなw
ノルウェイの森って、漫画化したら都の規制対象かな?
447 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/20(月) 09:05:04 ID:9v4KkCg0
太陽の季節は確実に発禁だろう
448 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/20(月) 09:15:49 ID:Ri4BILyl
ノルウェイのソナタをチェホンマン主演で撮ってくれ。
449 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/20(月) 12:50:10 ID:ulgv8L/S
ストーリー産業なんて初めて聞いた。
誰か三行でま(ry
450 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/12/20(月) 12:57:13 ID:TWZVlaP9
>>425 中韓の場合さ自分で作るよりパクッタ方が早い
って考えが蔓延しているから
こういう創作関係は本当に弱いよ
>>62 色んな国の人が来るサイトなんかでは
たまに若いドイツ人がキレてる
「なんで生まれる前の事で俺らまでgdgd言われなきゃなんねーんだよ!」って
>>451 「アナタが生まれる前の事だけどぉ〜」って枕詞をつけて叩くらしいな、欧州じゃ
デュランれい子が書いてた
韓国で日本の翻訳ものに限らず、小説って読まれてるの?
先日アニメを見たくて日本語覚えたって韓国の人とチャットしたんだけど、
漫画や小説などの書籍はあんまり読んでない、って感じの事を言ってたけど。
まあ、その人だけが読んでないってだけかもしれないけど。
ラノベは読まれてるんじゃなかったけ?涼宮ハルピンとか
>>453 韓国人の平気読書量は月1冊以下だとか。
なお、これは技術書の類込みでなんだって。
やってることが小説以上に面白いけどな。
>>456 ドキュメンタリー路線のファンタジーって珍しいからな