【話題】Wikipediaの文字情報量、日本語版は1.1ギガバイト。韓国版は0.17ギガバイトに過ぎない [11/20]
1 :
[―{}@{}@{}-] Korean Monkeys (韓国猿) @動物園φ ★ :
2010/11/20(土) 14:29:55 ID:??? 物知り度では第6位の「ITの国」
2010年11月20日
「世界にはたくさんの国があるけれど、ITといえばどの国?」答はイタリア。理由は、国別
コードトップレベルドメイン(日本は.jp)が.itだから。子供だましだが、デジタル
ネイティブな若年層は正答率が比較的高そうという意味では「大人だまし」なクイズかもしれない。
同じノリでもう1問。「世界で一番物知りな民族は?」答は、英語圏の人たち。理由は、
Wikipediaに書かれている文字数が各種言語の中で最も多いから。筆者がさっと調べた
範囲では、英語版Wikipediaの文字情報量は約6.5ギガバイトで、2位のドイツ語版
(1.9ギガバイト)・3位のフランス語版(1.4ギガバイト)を大きく引き離している。
一方、日本語版は1.1ギガバイト。大衆文化に関する記事ばかり目立つとの批判もあるが、
文字数の面では5位のスペイン語版(1.0ギガバイト)や6位のロシア語版・イタリア語版
(いずれも0.9ギガバイト)を抑えて4位と健闘している。
意外なのは中国語版と韓国語版だ。中国語版は約0.46ギガバイトと日本語版の半分未満。
韓国語版にいたっては約0.17ギガバイトに過ぎず、ヘブライ語版と比べても2割も少ない。
単純に日韓の人口比を考慮したとしてもこの倍(0.3〜0.4ギガバイト)はあっておかしく
ないと思われるのだが、国民性の違いなのか、さらに興味深い要因が隠れているのか。機会を
みて探ってみたい。
http://www.asahi.com/digital/washington/TKY201011190287.html
何でも日本と比較すんなよ
3 :
[―{}@{}@{}-] Korean Monkeys (韓国猿) @動物園φ ★ :2010/11/20(土) 14:31:08 ID:???
スレタイ訂正 × 韓国版は ○ 韓国語版は
4 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 14:31:13 ID:z2y1SMGf
,r-ー'/ yー-、 ヽ, ,r '" / / /~| l //ー-ヽl' | / l l /ヽ |`'^r'ー'r,-ー'""} l / | ,ハ ハ / l ィヘ l `ヾ,ー'/ ト, l レソl ,l レ,r-=|,/=y,ハヘ| ,ト-ノ ヽ | / /' ヽl ,'r-ーr_、、_, 'ヾ'' .,___ /// ,ハl ,/ ノT リ ` !-' ` /__`ヾミ,;/フ / ' / イ {^<,l' i ' '}ソ')/  ̄/ハ/ / ヽ,`' , ヽ ~ ・{ハリソ/ / l / /\`i ' '" / l ,l / \/'l丶 ー=ニ,r ,イ ヽ/ハ/ , ノ l_、,,`rー┐ /| ヽ ブザマね レ'ヘハ,,r'-''" l | /' / 〉 r'" / /`'- 、,__/ヘ /|,ノハ/ ヽ //l |ヘ/ ^'/ 〉 '
5 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 14:31:36 ID:q/XaQ4m+
これから、ウソを大量に書きこんで「日本に勝つニダ」とするんだろ?
「英語圏の人」で一つの民族に括るとはずいぶん乱暴だね。
7 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 14:33:12 ID:X2CYKqlo
朝鮮人はどちらかというと英語版とか日本語版にホラ話をねじ込むのに執心してるからさ。
・・・・なんの意味があるんだこの記事
9 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 14:34:00 ID:E55GsUME
1バイト文字と2バイト文字の容量比較って意味あるのか?
10 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 14:34:03 ID:FkdhMgSb
某国のことなんか勝ってても負けてても聞きとうない
11 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 14:34:22 ID:9vm3zYib
韓国メディアが書いたのかと思ったら朝日新聞か どうでもいいこと書いてんなよ
12 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 14:35:20 ID:Lrb1zcei
3バイト
13 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 14:36:16 ID:u7oXt+Jj
こんなことで喜ぶ馬鹿はいない
14 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 14:36:41 ID:FIP/b7nm
エロフォルダの容量ならまけない(キリッ
純粋にテキスト情報だけで、1ギガ以上あるとすると凄いな。
16 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 14:37:46 ID:v5sHOF+X
その国の知識量に比例するということだろう。
民族は?と問い、英語圏と答える・・・
どうでもいいから一々日本と比較すんな。
19 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 14:40:10 ID:hKRiWoRz
別に中国の肩を持つわけでもないし、中国語を理解してるわけでもないけど、 表意文字の漢字だけの中国語と表音文字言語では、同内容の記事でも 文字数は少なくなったりするんでね? と思わなくはない。
大半は大した事は書いて無いだろうけど、 無駄に文章書くのが好きな奴の多さは 教育水準に比例してるかもな
Wikiの文字情報量とか、何の意味があるんだよ。 編集やる気がある奴がいるかいないかだけの差だろ。 その気になれば水木一郎みたいに、登録言語異常に増やすことだって出来る。
23 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 14:44:02 ID:E1r4Dtyj
英語版での捏造活動も結構頑張ってんだからカウントしてやりゃいいのに
24 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 14:44:09 ID:nNK1iJSq
ドイツ語版が健闘しているのは、旧東欧、ロシア、米からの留学生が散らばっているからと思われる。 読み取り速度で表意文字、表音文字が混ざっている文が優れていることは立証されているので、日本語を普及させるメリットはあるのではないか。 ハングルだけにした韓国は馬鹿。
>>7 それが正解だろうね
というか世界一物知りな民族は?で 答 英語圏の人々って
あまり適切じゃないような気もする
英語のバイトが多いのは文字数の問題だろ
28 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 14:45:57 ID:QpB7b94P
>>20 我是中国人
私は中国人です
これが同じ意味になるんだから指摘された通りだね
29 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 14:46:23 ID:XL7WhuNt
先ずギガバイトでワロタw どうせUTF-16換算とかそういうアホな話だろうけど、空白や文字以外の記号、 省略形の表現、言語間で同様の表現に必要な文字数量を考慮した上で、 情報量として計算したのならば数式なり言語間の換算レートなりキボン^^
30 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 14:47:12 ID:V6NJ2gW8
日本と朝鮮の比較文化研究なら朝鮮人の右に出るものはいない(キリッ
31 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 14:47:51 ID:/YygNrhu
>>24 読み取り速度は日本のほうが優れてるかもしれんが
ハングルのほうは日本語より発音表記が優れてるだろ
一概にどっちがバカとか言えない
>>19 そりゃそうだろw
2chでは誰でも編集できるwikipediaはソースにならないってスタンスなんだし。
あれはソースとして必要ない、単なる纏めを読む為の物だしな。
33 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 14:48:54 ID:l85DT6p6
物凄いどうでもいい。 ウィキペディアもキモヲタが暴れてるだけなのに。
34 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 14:49:06 ID:/4E5cXXN
化学系のページ見てみれば分かるが日本語版は充実してるのに朝鮮語版はろくな情報が無い 例えばフラボノイドは25カ国語もあるのに朝鮮語版は存在しない そういった国民の教養の違いが大きいんだと思うよ
ツイッターでも話題になったけど少ない文字数で多くの情報を書き込める 日本語の特徴からして単純に文字数だけの事なら日本語は不利だわな
36 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 14:50:39 ID:1PSncmsa
>>32 名前だけ覚えてて何した人だっけ?って時にしか見ないよな
専門的なのは別のサイトにいった方が良いし
Wikipediaは中国本土からはグレートファイアウォールで遮断されているはず なので、香港と台湾からしかアクセスできないと思われ。
39 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 14:51:18 ID:G401yRZu
170MBwwww
わっちはWikipediaではアニメ、声優、漫画、ゲーム、サッカーしか調べない 特にWikiの声優情報の充実度は異常w
41 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 14:51:33 ID:/4E5cXXN
>>31 発音表記が優れてる?
コーヒーがコピーになる国なのに?
ご冗談を
42 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 14:53:03 ID:2U/1Cqa1
テキストの容量なんて、今の時代 あって無いようなものだからなぁ だから、2ちゃんも書き込めるわけだが
44 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 14:53:21 ID:AqZZBFV7
高等教育の言語は限られている 単にそれだけ 自国の言語で高等教育を受けられる国自体が少ないからね
まあ、日本人が(特に興味対象への)情報の蓄積と集積が好きな国民なのはたぶん確かで、 韓国人がいまいちそういうのには適性がないってのは感じたことはあるな。 今は亡きNAVERの翻訳掲示板(時事板)で。 頭数自体は少ない俺ら日本組が、火病った韓国人を相手に冷静に対処できていたのは、 誰かが集めてくれたまとめサイトの情報とソースで武装できていたからに他ならない。 論争するのに、これ以上の味方はなかった。
46 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 14:53:58 ID:iHqDiOI5
英語版は、文章も内容もプロが書いたものを思わせるほど質が高い。 日本版とは比べものにならない。 でも壊滅状態だった百科事典も電子ブックの普及で復活するはず
>>1 >英語版Wikipediaの文字情報量は約6.5ギガバイトで、2位のドイツ語版
>(1.9ギガバイト)・3位のフランス語版(1.4ギガバイト)を大きく引き離している。
つか、これってどうやったらわかるの?
>>39 笑うことじゃないぞ!
フロッピーディスクに保存したら持ち歩くのが大変なくらいの量なんだからなっ!w
>>40 漏れは兵器の名前とか適当にググったらトップに来るから流し読みしてる
50 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 14:56:14 ID:RLMWsnMk
英語版のwikiに チョン/チャンコロが工作をしてるとはよく聞く。
よく日本語ページから中韓に飛ぶんだけど、 中文は結構書かれてる そんなに差があるとは思わなかった 韓国はほんとしょぼい 他の言語から飛んでみたらわかる
52 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 14:57:46 ID:bGVL9GJ2
wikiの文章って部分的に修正するから読みづらいときがある 信用度もイマイチだし以前より利用機会はめっきり減ったな
韓国人は他国の記述の改竄に忙しくて自分のとこの書いてる暇が無いんだろ。 あ、文化も歴史もないから書く事無いんか、ゴメンw
54 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 14:58:57 ID:X7HdmpuN
2chのログとか自分のメモとか ここ3,4年分たまったテキストデータが 俺のHDDには1.07GB有った
55 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 14:59:17 ID:XzQS+0Vj
声優の記事全削除しろマジで 声優がラジオでこんなこと話したかとか逐一書き込んでるの 馬鹿か死ねよ
>>46 > 英語版は、文章も内容もプロが書いたものを思わせるほど質が高い。
英語版はどこかのプロの文章を引き写しても執拗に検索しないんだろう。
>>31 どんな言語でも表現できるという素晴らしい一面を持つ一方で
同音異義語を判別する方法が前後の文章からという
非常に困った一面をハングルは内包している。
完全な計量ミスがある。 日本語版・中国語版の場合、漢字によって記載される。 日本語と中国語の情報量比較をすると、1:1.1程度。 ところが、表音文字のハングルと日本語を比較すると・・・・ おおよそ3:1のレベルとなる。 つまり、1.1ギガバイト:(0.17ギガバイト/3)となる。 技術系情報の場合、これが加速され5:1程度。 実質、韓国版Wikipediaは50Mバイト程度の情報しかないことになる。
59 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:02:29 ID:D0WOrp0R
チョンの主張「少ない情報量で多くの表現をできるのがウリたちの優秀なハングルニダア」
>>31 馬鹿とかじゃないよね。
単に、記述言語・文字として世界最低なレベルにあるだけの話。
フランス語ってかなり使用者数は多いのに 途上国が結構あるせいか?
62 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:04:43 ID:MW5gOp9k
いつものパターンで面子を保つために日本の情報を翻訳して増やすしかないなw
1.1ギガのウィキの情報のうち半分はアニメゲーム関連だからな
64 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:05:09 ID:T7XPRseb
アンサイクロ韓国版とかってあんのかな
65 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:05:36 ID:Tlq1c3ZK
エロaviファイルにも満たないなんてダサ
66 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:06:31 ID:MW5gOp9k
>>63 調べてもないのに平気で嘘をつくのは相変わらずか。
フランス語、ドイツ語などヨーロッパ語のWikipediaは、英語版から自動翻訳して、手入れした内容が多い。それを割引けば、日本語版が実質二位。
68 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:08:31 ID:XhFC7LTa
>>58 それはない。漢字の一文字は必ずハングル一文字に対応する。
自動翻訳の結果を見ても分かるけど、日本語と韓国語で文書の情報量はほぼ一緒。
69 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:09:25 ID:uVGJYZ8Z
気持ち悪いw 朝鮮人はこんなことしかすることがないのか。
70 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:09:32 ID:YRt9LwJ+
文字のデータ量?
なんか変だなあと思ったら
>>29 で言われてた
知識はないけど、海外への宣伝用に張り付いてる連中がいるんだよw
72 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:10:17 ID:EBkwuVdu
韓国は無料で見られるオンライン百科事典がたくさんあるから、 あえてwikiを充実させる必要がないからだと思うけど。
また馬鹿な記事だなぁ。
74 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:11:13 ID:bIkMHND1
>>68 それはあくまで、安易な言葉の場合では?
専門的な部分ではハングルだけだと、一気に増えそうだけどな。
Wikiは専門的用語が多いぜ。
>>31 >発音表記が優れてる
その可能性があるというだけで、表記されている発音全てを実際に発声できる訳じゃないらしいけどな。
それ発音記号とどう違うんだよと。
>>56 むしろwikiの方針として、書籍なり論文なりの形で世間に公表された事だけ書けという方針じゃなかったっけ?
世紀の大発見だろうがなんだろうが、個人研究の類は載せるなと。
76 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:12:05 ID:Ur3ffxn9
金にもならない編集作業に時間をかける奴がいないのさ。
>>68 むしろハングルのほうが情報量は多いだろうな。
ただし漢字のバックボーンを捨てたから、大混乱orz
78 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:13:37 ID:bIkMHND1
>韓国は無料で見られるオンライン百科事典がたくさんあるから、 その時点で、おかしいんだよなw。版権とかな。 WIKIだと、他言語との比較でより客観的になるんだけど。
79 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:14:39 ID:XhFC7LTa
>>74 専門用語も一緒だよ。
漢字で書く専門用語は、ほぼ間違いなく日本語と一緒。
カタカナ語は逆に日本語の方が若干長くなることが多い。
1?「民族は」で問うなら、答えも「○○民族」せめて「○○人」ぐらいにしろよ。明らかに騙し誘導 錯誤を狙ってるだろ。朝日だから日本人じゃないのは分かるが、少しは漢字の意味を勉強してから記事を書け。
>>68 同音異義語の解説量がどの程度か、ちゃんと見てみな。
だいたい、日本で一般的レベルのものが、解説が必要なレベルで論外。
さらに言えば・・・
村上龍の小説において、同じサイズのフォントで、ページが2倍なのはなんで
でしょうね!?
しかも、同音異義部の解説抜きで!w
82 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:15:06 ID:2vC/eCk/
83 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:15:34 ID:y7KOpnUs
そもそも韓国人は本読まないそうじゃないの。 読んでくれないサイトに 書き込みたいとは思わないだろう。 朝鮮人は何時になったら言語改革し なけりゃ科学技術は頭打ちだと気がつくのかな? いざとなれば英語に 代えればいいじゃないかという宗主国は変れど相変わらずの植民地根性な のかな
84 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:16:24 ID:cj9KgRpZ
韓国のメディアみたいなスタンスでなにかいちゃってんの
>>79 カーニハンのC言語リファレンス。
これを例に挙げようか!?
何倍に増えたんだよw
>>68 >漢字の一文字は必ずハングル一文字に対応する。
このフレーズが未だによく理解できないのだけど、要するに漢字をハングルで置き換えただけって事?
漢字の持つ音だけを残してその意味を排除しているから、例えば「水素」という言葉は”すいそ”という
3文字の単語として覚えるしかなくて、”水の素”という概念的な理解ができないから、やたら解説が
長くなる傾向があると聞いたのだけど。
漢字とハングルを置き換えただけなら、音だけじゃなくて意味もそのまま残せるんじゃないのかねえ。
>>79 同音同表記反意語が多数あるハングルで、日本語と一緒とかw
>>31 ハングルを世界に普及させる方法が一つだけある。
現在のハングルで表記できない発音に対応する文字素を追加した上で、
共通発音記号
とすること。
それ以外に使い道が無い。
89 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:18:19 ID:bIkMHND1
>専門用語も一緒だよ。 >漢字で書く専門用語は、ほぼ間違いなく日本語と一緒。 一緒じゃないよw。 漢字、彼らは読めないんだよ。 ハングルにして、音は分かっても意味が分からない。
>>66 まぁまぁ。
調べた訳じゃないからアニメ云々は知らないけど、日本語版の卵かけご飯の充実度は異常ですぜw
>>68 表音文字と表意文字の情報量が一緒?
ほんとに?
>>11 朝日新聞は在日の記者を採用する実質は韓国メディアだし
92 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:19:30 ID:OgwmmTRZ
どちらもutf-8で一文字3バイトくらいだろ。 だったら韓国版は一文字30バイトのエンコードを新たに開発すればいい。 1.1GB < 1.7GB で逆転できるぞ。
>>75 元々ハングルは漢字のフリガナ的に生まれた文字だから
漢字を捨てたら有用性の殆どが失われる。
韓国語は子音で終わる語が多いので煩雑にリエゾンがおこる。
例えば、キムヨナは、正式には「キム・ヨン・ア」の漢字三文字なのに、
発音はキム・ヨ・ナ。
漢字を知らなきゃキ「ム・ヨ・ナ」とハングル表記する。
バカだ orz
これが無数に存在する
95 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:21:03 ID:YRt9LwJ+
>>90 戦国武将もなあ
一時期の武将達の記述なのに
どんだけ歴史マニアが書き込んでるんだと言うくらい書き込まれてる
ID:XhFC7LTa は何故嘘吐いたのか、ちゃんと説明してくれないか? なんのために嘘を書き連ねているのかの説明を!
97 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:21:40 ID:NUTft1DQ
韓国語版って英語版の一部分だけ翻訳して終わりって記事割と見るんだけど なんでせっかく翻訳するのにわざわざほんの一部だけ翻訳して済ませちゃうんだろ
98 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:21:49 ID:Fhz2589b
英語にしたら容量増えるっていうしハングルは容量減るんだなーと思ったら情報量すくないだけかよw
>>92 いやいや。
そんなせこいことを言わずに彼らの妄s、もとい歴史に相応しい5000バイトの(ry
100 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:22:39 ID:XhFC7LTa
>>81 村上龍の小説の話は知らんけど、増えてるのは意訳してるんじゃないのか?
(もしくはよほど変な翻訳しているのか?)
その翻訳前後のソースどこかにない?見てみたいw
韓国語の語彙の7〜8割は漢字語で、漢字語はほぼ日本と共通。
とくに学術用語は日本から入っているからそのままだよ。
>>92 <ヽ`∀´>ウェーハッハッハ! 金にならないからチョッパリの善意にタカるニダ!w
103 :
ザパニーズ :2010/11/20(土) 15:23:20 ID:y7KOpnUs
>>86 それどころか朝鮮語では水素をスソとか丸め込んで読むらしいね。
それと日本人でさえ発音できる音素なのに朝鮮語訛りの英語は酷い
らしい。 反論を期待する。
104 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:23:22 ID:OgwmmTRZ
>>90 ハングルの一文字は向こうの発音の一音節を一つにまとめたもの。
だからひらがなよりは情報量多いと考えるべき。
でも漢字に比べると、同音異義に埋もれて少ないかも。
105 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:23:34 ID:bIkMHND1
>>95 そーいや、ものによっちゃあ
>>この項目は過剰な加筆が行われ、読みにくくなっています。
>>あまり重要ではない事項を細かく解説することは、むしろ閲覧者の理解を妨げ関心を損ないます。これ以上の内容の増大は歓迎されません。内容の削減をノートで検討しています。
なんて怒られる記載もw
>>100 村上龍の小説、買ってくればいいじゃん。祖国でw
で、C言語リファレンスならソースはいっぱいある。
プログラミング言語 C 第二版 カーニハン・リッチー
これでページ数を検索してみなさい。
韓国にはまともなコンテンツも街も文化も人も無い。 あったとしても裾野が恐ろしく狭い また、バリエーションも日本から主だった目立つとこだけコピーしたから ロングテールが韓国は短い
>>99 コレだから無知蒙昧なイルボンは困るニダ
ウリナラの歴史はとうに9000年を超えてるニダ
だから9000バイトの(ry
ウェー、ハッハッハ
110 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:26:30 ID:OgwmmTRZ
>>99 たった一文字に5KiBとか、胸熱だなw
コリア式半万年エンコードとでも名づけるかw
>>102 単に文字コード設定だけじゃなく規格として通さないと
ブラウザ対応とか誰も実装しないだろうな。
というわけで、そのくらい自力でやれw
111 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:26:53 ID:bIkMHND1
>韓国語の語彙の7〜8割は漢字語で、漢字語はほぼ日本と共通。 とくに学術用語は日本から入っているからそのままだよ。 だから、漢字の場合はそれで良いんだよ。 しかし、朝鮮人は漢字が分からないだろ。 そこで、ハングルを書き加えなければ意味が通じないんだよ。
113 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:27:48 ID:NUTft1DQ
>>105 いや、それならわかるんですが
「ノルウェーの食文化」とか「古代エジプトの衣服」とかそういう項目でも
英語版の一部翻訳(簡潔にまとめたとかではなくて本当に一部分だけ翻訳)なんですよ
あと、カステラの項目に「ポルトガルから技術が伝わるまで日本に菓子を作る技術はなかった」
とあって呆れかえったことがあります
>>107 <ヽ`∀´> ばぱさんいきなり飛ばし過ぎニダ! 焦らしも入れなきゃダメニダ!w
>>113 だって、それ以前に日本に菓子を作る技術があったら、
偉大なるウリナラがイルボンに教えてやらなければイルボンは何もできないサルだった
という教科書の教えに反してしまいますもの。
116 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:29:22 ID:XhFC7LTa
>>86 あ、そういう意味か。納得。
たしかに水=su 素=so で、それぞれハングル1文字に対応するけど、
水曜日の su と水素の su が同じものとは区別がつかないし、
水(みず)のことは mul と言うから、水素の su が水(みず)と結びつかないな。
そういうレベルの説明まで含めたらたしかに何倍にもなるかも。
117 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:29:28 ID:bIkMHND1
>>113 「桜」も面白かったぜ。
桜の自称・起源説の韓国のWIKIの桜
>>90 >日本語版の卵かけご飯の充実度は異常ですぜw
ほんとに充実してるなぁ〜ww。なんでここまで無駄に暴走気味に充実してしまうんだろw…?
>>113 この節を書こうとした人は途中で寝てしまいました。
>>114 だって、Cだけじゃなく、PerlやRuby、或いはソフトウェアエンジニアの必読書でもある
プログラミング書法に関してのドキュメントも、ちゃんと訳している本なんかの厚さは
1.2倍〜3倍になるんだものw
>>119 アンサイクロかよw
>>117 自生できる時点でソメイヨシノではないというのは理解できないんだろうなあ。
123 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:32:25 ID:YRt9LwJ+
なんでそんなことを知っているのか・・・といえば、90年代末〜2000年代初頭において オフショアの相手は、中国・インドではなく、韓国でー その品質の悪さと馬鹿さ加減に飽き飽きして、本を買って押しつけた経験があるから。 そして、見事に全然読まない連中にあきれ果てたわけ。
125 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:33:36 ID:XhFC7LTa
>>107 悪いが生粋の日本人ニダよ。
あとK&Rなら持ってる。最初の版の方で日本語版だけどな。
126 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:33:40 ID:NUTft1DQ
>>115 韓国人は唐菓子ってものを知らないニカ?
それはそれとして、ソースもないのに書きこむのは癖かなんか何でしょうかねえ
>>117 なんとなーく予想はつきます
>>119 それはアンサイクロペディアだwwww
漢字は1文字あたりの情報量が多いので中国語の文字量は少なくて当然。 ハングルはアルファベットやひらがなと同じなので少な過ぎる。 よって、日本>中国>>>>>>>韓国
韓国人の本・書の購入の意味は・・・・ 書架に並べる本を増やし、見栄えを良くする。 或いは、自分が如何に知識層に属しているかの自慢のため。 これ、本当のことです。
129 :
ザパニーズ :2010/11/20(土) 15:34:38 ID:y7KOpnUs
日本人は、それこそ学者から政治家から庶民に至るまで、大和言葉のみの 太古の昔に遡って、中国から文字が輸入されて以来、絶え間なく文字に 親しんで使いやすい様に改良してきたよね。 日常的に歌を詠んだりして。 江戸や明治には南蛮や西洋の近代用語を漢字の熟語などを使って置き換 えたりしたんだよね。 そういうことは朝鮮でもあったのだろうか。 元々は同じ語族の膠着語に属した日本と朝鮮の現状の違いは一事が万事、 彼我のメンタリティの差から来るのかな。
>>15 つうか、単純に文字情報量になおしたら、大抵の作家の生涯出版作品全数は
640MBのCD-ROMに収まってしまいます。
>>107 ふむ・・・・
ごめんな。非常に失礼な事を書きました。
132 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:36:27 ID:bIkMHND1
朝鮮も60年代くらいまでの新聞は、 日本より漢字が多い感じだったのにな。 あっという間だよなw。 劣化していくのには時間はかからない。
>>86 置き換えただけだよ。その説明なんてないよ。
われわれがフランス語の化粧法だの、出来の悪いPCの解説書を読むようなもんだ。
直感的な理解は出来ないが、そのまま覚えてるって事さ
>>97 >>101 単純にハングルの記事数を増やして、他言語版と数を競り合うためともとれるね。
136 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:37:50 ID:OgwmmTRZ
>>54 今2chのログディレクトリ(chaika-logs)のプロパティを見ると
3.92GB。多いんだか少ないんだか。
日本語版情報の大半はアニメとゲームなんだから 中身でくらべれば韓国と大差ないだろ
>>126 <丶`∀´>唐辛子はウリナラソウルフードニダ
<丶`Д´>それすらもHIDEYOSHIによってもたらされた物だということは禁句ニダ
嘘でも何でも良いから相手を黙らせれば勝ち、勝てば正義、正義は何をやっても許される。
逆に敗者には死あるのみ。
こんなのが何百年もまかり通ってきた連中ですから、嘘を吐くことに微塵の抵抗もありませんよ。
整合性がとれなければ更にでかい嘘で全部上書きしてしまえば良いと考えるミンジョクです。
英語圏は民族っていうの?問題と答えがネタとしても真面目な意味でもいい加減すぎ。
141 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:40:16 ID:l7iiVObo
>>40 鉄道と特撮関係の情報も異常にある。ウルトラシリーズの登場する怪獣の一覧と
ガンダムシリーズ、マクロスシリーズに登場する兵器のデータも事細かく書いてあって、編集した人には感心する。
その0.17ギガバイトから捏造分を差し引いたらいったいどれだけ残ることやら。
チョンは英語版や日本語版で一心不乱に捏造記事や改竄やってるから、韓国語版書いてる暇が無い。
144 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:42:02 ID:NUTft1DQ
>>137 ははははははは
韓国語ウィキペディアにケニア女性の首飾りとかトロブリアンドの男性の衣装の項目
あるって言うなら今すぐリンク貼れ
>>141 官庁や公共機関からも、そういう分野を編集してる暇人がいるらしいぜ。w
>>138 <ヽ`∀´>ウェーハッハッハ! 論理破綻しても反論し難いウリスト教の牧師がやっぱ最高ニダ!w
さすがに朝鮮人も気づき始めたか 半島は北も南も軍事独裁政権下で言論統制が長く続けられてきて、社会の情報量が 極端に少ない 漢字を社会から追いやったのだって蓄積された情報を抹殺するためだ
148 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:43:13 ID:YRt9LwJ+
>>143 野球選手とかに在日認定とか必死にやってたからねえ
wikiにまで在日韓国人と書き込んでた時はちょっとおかしいと思ったわ
>>94 なるほど、気が遠くなった。
現場で仕様書がミスの原因になるわけだ。
>>120 実際に韓国版を読んだのか?
もし多いとすると、多分、英文が併記されてるからじゃないかと思うんだが
>>141 銀英伝の項も読み応えありすぎニダ!w
これが五大紙のうちの1つの記事? 小学校の壁新聞の方がよっぼどためになるわ 余計な思想吹きこまれて金取られるくらいなら読まないほうがマシ、ということを実感させるわ
154 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:48:17 ID:XhFC7LTa
>>131 いえいえ、こちらこそ失礼しました。
それはさておき、K&Rの韓国語版探してるんだけど見つからないニダよ…
155 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:49:06 ID:YRt9LwJ+
>>151 エロゲなのにYUNOの記述も異常すぎるレベルw
156 :
ザパニーズ :2010/11/20(土) 15:49:27 ID:y7KOpnUs
>>94 最近は新聞などでも読みにくい固有名詞などにはふりがなが振ってある
場合が結構あるね。 まあデジタル化やコードの面では苦労するだろうが、
日本語最強だな。 ウィキの場合は()で後ろにつけたり注釈するんだ
ろうが。
157 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:49:35 ID:V64wM2YO
:::;;;;;;,&&&&&;;;,;;;;;; ;;;;;;;;;;i´ `i;;;;;:::: ;;;;;;;;┌' ’ ’ ヘ;;: ;;;;;;;;;)ュ, ┏。┓ ,r(;;; :;;;;;;;;;>、 ノヾ;;;;;;; ;;;:,チ''゛ :`::::::':': ゙゙Y;;;;:::: ::;;;;y'´ , `{;;;;;::::: ::;;;.(, ″ '(;;;:: ;;;;;:`,ll'-=@ ll |::: ::::| ゙;,_ ,: ゙ i;;;;,,,,,,,,, :::::i :::: .'-、;;;;;;;;;;;::::: ;;;;;;;;ハ i::::: ....::::'' `'<;;;;;:::: ::;;;;;.ハ '(i|||||lllllllliiii=''′ .,};;;;'''' _,,,,,lllllllシ ,,illllllllll″ ,__,,,,,,,,,iiillllllllllllll) .(lllllllllllll、,,,ィ'illlllllllllllli, ゙lllllllllllllllll!゙゙゙゙゙゙ `”゙゙゙゙゙゙llllllllllllllllllllllュ,,j'lllll゙
158 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:49:57 ID:X2CYKqlo
159 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:50:09 ID:OgwmmTRZ
>>51 >>56 数学に関して言えば、専門概念の解説は英語に始まり英語に終わる。
次いで独仏。
日本語は健闘しているが、いかにも書き手の層が薄い。
中国語は項目の頭数だけで手一杯、概要だけだったり
続く本文があっさり一般教養レベルの記述どまりだったり。
ハングルはというと、もう壊滅的。数学の無い世界って感じ。
日本語版が1GBちょとかぁ。オフライン閲覧用にzipで まとめて落とせるようにしてくれんかあぁ
161 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:52:27 ID:375f2hcZ
韓国人は知識欲はないが情報欲はすごいだろ。粗さがし欲というかストーカーみたいに知ってる欲
162 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:53:11 ID:FliQn33R
んー 最初、2バイト文字の有無が気になったが 同じ内容を文章に表した場合、 日本語の方が英語より少ない文字数で表現できるな スペインはスペイン語を南米とかが使うから、順位が高いのでは フランス語はいったい・・・
ハングルは効率が良い言語だし、少ないバイト数でも日本語よりニュアンスが伝わるんだよ IT世界一に韓国がなったのもそれ
つうかそれなりに知識ある韓国人は英語ウィキペ書き換えるのに必死になっているイメージがw
166 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:55:50 ID:YRt9LwJ+
>>163 その割には
サイトは効率の悪いページばかりなのがなんともw
167 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:56:32 ID:OgwmmTRZ
>>160 嫌なzipでクレ、だなw
常なる変更が前提なんだから、そんな要求通ったら
何度も何度も落としなおさなきゃならない。
仮に差分だけにしてもそれは変わらないので、
マシンと回線の負担は膨大なものになる。
寄付じゃやってられないレベルだろ。
168 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:56:41 ID:y7KOpnUs
だから韓国の大統領経験者はこぞって漢字復活運動に理解があるらしいが 韓国の人達は気が短い割りに悠長に構えてるね。 まあ家電、原子力、高速 鉄道、半導体と表層的には結構よくやってるから危機感がないのだろうか。 それにつけて事勿れ主義で祖国愛がないのは在日の諸君。 自分等は漢字を 使いこなしているから韓国や朝鮮なんて後は野となれ山となれの境地なのか?
169 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:57:16 ID:NUTft1DQ
>>162 うーんと、実際に記事書くときにいろんな言語版覗いたりもするんだけど
フランス語版やドイツ語版は英語版からの翻訳記事が大半なのですよ
だから執筆者が比較的少なくても記事数は多いという印象
170 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:57:25 ID:WScTGmAw
韓国は優れた言語なので その2倍になる
まぁやっぱり英語圏の知識量にはかなわんな。 日本語も検討しているとは思うけどな…やっぱ大衆文化に偏ってるか。
172 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:57:46 ID:bIkMHND1
下り1位は 上りは10以以下w。
>>116 と、言う事は、日本で言うと、一つの漢字に対して存在する複数の読みごとに、ハングル文字
一文字を作っちゃったということ? 「水」の読みである「みず」と「すい」に対して別々の”ひとつの文字”を。
なんて馬鹿で無駄な真似を・・・
174 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:58:44 ID:OgwmmTRZ
ID:apKeDeYG ↑つまらん煽りだw
>>1 少ない文字数で意を伝えられる漢字圏はデータ量的に不利だろ
176 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 15:59:40 ID:bIkMHND1
>>173 ??
朝鮮は中国と同じ。漢字の音は一つだよ。
全部漢字じゃなくすれば文字数増えるよ!多分 …え、もうやってるって?
178 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 16:00:05 ID:4Dp7R0iB
どうした?チョン YOU TUBE の再生回数みたいにムダに頑張ってみろw
>>162 旧植民地ではフランス語が公用語なところもあるのではないかと…
こないだ大地震があったタヒチでしたっけ?あそこもフランス語だとかなんとかうろ覚え
それにね、日本語でも韓国語でも造語能力がないと思うんだよ。 日本語だって、漢字を使って初めて造語が出来るようになったと思うんだ。 テレ・ビジョンやテレ・フォンにあたる発明を大和言葉でするのは大変だよ。
182 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 16:02:29 ID:E55GsUME
>「世界で一番物知りな民族は?」 → 英語圏の人たち そもそも答えになってない件 民族じゃないだろ
183 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 16:02:41 ID:vrLX3ZkZ
>>1 こんなもん編集しても金にならんからだろw
日本は暇な公務員が多いだけ…
>>163 まじめな日本語ウィキペディアの記述でハングルも項目があるものがどれだけあるか
調べてみたらいいと思うよ
それに人口が少ない言語でもSuomiとか健闘している言語もある中でハングルは
最低クラスだ
185 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 16:03:40 ID:FliQn33R
おっと、カナダはフランス語使うんだったな しかし、オレのイメージでは アフリカとかの旧植民地系はまともにwikiが発達してなさそう
全然意外じゃない。 単純に頭の悪い民族という事実が結果として出ているだけ。
>>180 そこで偉大な先人達は、和製漢字を作ったんだよ。
>>1 ITといえばどの国?」答はイタリア
もし読みがアイティならハズレ。
イタリア語読みならイットかイティだもんなw
189 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 16:06:05 ID:bIkMHND1
ふらんすのWikiって、日本のサブカルチャーも多いよな。 それと、宗教関係がスゴイ感じがする。 日本が戦国武将なら、あっちは宗教だよ。 逆に、日本は宗教関係が薄い気がする。ま、興味無いからだけどw。 なに書いてあるか分からんがw
190 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 16:06:49 ID:OgwmmTRZ
>>180 直訳調に
遠見からくり、遠聞きからくりなんてどお?
ひらがな表記は読みづらいので却下。
>>175 > 少ない文字数で意を伝えられる漢字圏はデータ量的に不利だろ
送り仮名のロスがあるので、本当に文字数が少ないかどうかは
計量してみないと分からない。
wikipediaはユニコード・utf-8だけど、本来は
どの文字コード・文字エンコードを使うかにもよるし。
191 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 16:06:52 ID:YRt9LwJ+
192 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 16:07:20 ID:NUTft1DQ
>>187 凪、峠、辻、榊、笹、畠、匂、枠、働、込、躾
あたり?
>>180 テレ・ビジョンやテレ・フォンは外来語由来の日本語
>>191 そりゃ半分くらいがフランス領だったからな
日本語版はIT関連も意外に少ないよな。 俺が一人で丸々書いた項目が結構あるなんて、一体どうなってるんだよ。
>>173 中国も一漢字一音だよ
ハングルの問題は、
・漢字は一文字一音でも、文字はきへんや人偏で意味することが分かるのに対し、
ハングルでは全てが同一となる。
・それとパッチムの問題。リエゾンが煩雑におこる韓国語の場合、例えば、範囲 han-niが
発音上はha-niになり、漢字をしらなきゃ、ハニと表記することになる。
この場合、元の意味は完全に失われる。漢字の意味が全く失われてしまう。
・あとは造語力の問題
>>187 そろそろもう一度、横文字の漢字化をしていかないといけない気が…
意味分からずに使ってる横文字とか増えてそうだし。
>>195 大工が自分の家の棚ひとつ作らないのと同じ。
こういうのを話題に上げると、あの民族は中身そっちのけで項目数だけひたすら増やす方向に走るぞ。 VANKあたりが旗振り役で。本文は1行だけとか、ネチズン各個人を登録するとかな。
>>173 「水」はあくまで「su」でしかないよ。
ソレとは別に水(water)を意味する朝鮮語にmulというのがある。
日本語でも「水」のやまとことばとして「みず」があるけど、
日本語はそれに対応する漢字に訓読みとして読ませるようにしてしまった。
朝鮮語では水にはmulの意味を含むけれども、水はあくまで「su」としか読まない。
そしてハングルで「su」を表記した場合、それの読みに該当する漢字は複数ある。
有名どころでは、「戦車」と「電車」は両方「チョンチャ」、「造船」「朝鮮」は「チョスン」
ハングルで単語だけ書かれた場合にこれらを区別する術はない。
キシャのキシャがキシャでキシャするとか日本語でもある問題だけど、
日本語は漢字を使うので文章で書けば問題にならない。というか文章じゃないとわからないので
書物が大事。
Wikiで調べ物をした時、そこから韓国語版に飛んで見る事があるが、 日本語版に比較して内容の乏しさに驚く。 さらに真実を知らせたくないのか下関条約なんて、条約の内容が 消されていた事もあった。
202 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 16:15:14 ID:YMm1Dqot
朝鮮人は、本を読まない国民性だったと記憶している。 字を読まない・書かないのは当然だ。
優勢遺伝と劣勢遺伝は本来の意味と漢字の意味が、微妙にずれてるから、 中国語の訳である、顕性と隠性にした方が良いかも。 どっかのスレで言ってた
204 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 16:18:48 ID:YRt9LwJ+
三羽の三馬鹿ガラスがサンバを踊る さんばのさんばかかがらすがさんばをおどる ひらがなになおすと読みにくい
205 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 16:19:41 ID:OgwmmTRZ
>>197 > 意味分からずに使ってる横文字
映画の邦題は特に酷い。
206 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 16:19:53 ID:YRt9LwJ+
207 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 16:20:44 ID:NUTft1DQ
>>204 ハングルは文字の分類としてはひらがなよりローマ字に近いから
sanbanosanbakakarasugasanbawoodoru
こうなる
>>171 > まぁやっぱり英語圏の知識量にはかなわんな。
英語も翻訳しなきゃいけない分野は弱いぞw
結局、語るべき文化や歴史が自国にどれだけあるかだな。
外国の文化を語っても限度があるからな。
>>203 優性と劣性ね。優性遺伝子と優生学を混同しない限り中国語に置き換える必要はないよ。
↑ ↑
210 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 16:25:26 ID:sejY9p1T
日本が気になって気になってしかたないのはよくわかった。
ボランティア 辞典 チョンには対極にあるものだから。無理。
212 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 16:29:54 ID:YRt9LwJ+
>>211 ボランティア精神あるじゃないか
10万人でF5攻撃とかw
213 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 16:31:50 ID:NUTft1DQ
>>212 あれはボランティア精神というより精神的オナニーかと
214 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 16:31:53 ID:YRt9LwJ+
>>207 同音語が入っちゃうと読みにくい
これに尽きるよね
215 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 16:32:21 ID:OgwmmTRZ
>>203 今から直すのありだったら、有理数と無理数も何とかしてほしい。
ratio = 理 とするのは完全な誤訳だもの。
比例数と非比例数?可比数と不可比数?
>>210 おそらく朝日新聞の中の名誉外国人・韓国枠の人が書いてるんだよ。
本物の韓国人ではなく。
ヘブライ語と比較して2割少ないというのは、何なんだ? 文字を使う人口考えたら、ヘブライ語の方が人口が多いんじゃないのか? わけわかんね。 「ヘブライごときに負けてる」って言いたいんだろうか?
>>200 キシャのキシャがキシャでキシャする
文脈とイントネーションで理解できるから口語でも理解に困ることはない
貴社の記者が汽車で喜捨する
文章だと漢字を使った方が分かりやすいし誤解もないのは間違いないけど
>>203 顕性と潜性だと思った
ぶっちゃけこっちの方が名訳だと思うってうちの教授が言っとった
219 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 16:50:24 ID:y7KOpnUs
インタネットの共通用語は英語だから英語記述が多いのは当然だろう。 それはともかくおいらは科学・経済・政治の用語や地理、固有名詞は 主に日本語のウィキの世話にはよくなる。 最先端理論でも結構練って 書いてあるとは思うけどな。 まぁ韓国人は英語でググッた方がわかり やすいのかも知れないな。 彼らはチャンスが有れば海外に逃げたいと いつも狙ってるから。
朝日もそんなに気になるなら、紙面データをハングルにして登録してあげればいいのに。
>>217 説明が足りなかったね。
口語だとイントネーションがあるからなんとなることが多いけど、
文章で漢字を使わないとそれすらわからんということです。
「綺麗なくも」 これは自然現象なのか虫なのか区別できません。
口語でも無理じゃないかな?地方によってはアクセントで区別できるかもだけど…
>>20 と言う事は漢字圏じゃ無い英語とかはもっと容量食う事になるよね?
内容の厚みはともかく、記事数なら日本語はかなり多いんじゃ?
検閲が厳しい中国にしたらまだ頑張ってる方じゃねぇの? 韓国は…まぁあの民族だしな…
224 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 16:58:53 ID:y7KOpnUs
オレの考えすぎかも知れないが、どこかのフォーラムで日本人を誉めそやす と論調があると(最近こういうのが不思議に出てきてる)必ず何処かから 欧州風のニックネームを持った人物が現れて日本を腐す。 そしてその人物 は発言の内容からどう考えても東洋人としか思えないのだが。
225 :
◆65537KeAAA :2010/11/20(土) 17:03:48 ID:FH6xi+k7 BE:205481197-PLT(12001)
「オーマイニュースの記事数が日本のほうが少ないので遅れてる」とか鳥越が言ってたっけなぁ。
226 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 17:06:22 ID:0TRBcC7c
twitter見りゃ判ると思うけど、同じ文字数ならアルファベットより かな漢字混じり文の方が情報量多く表記出来る。 単純な文字の量だけ較べても意味はない。
227 :
◆65537KeAAA :2010/11/20(土) 17:07:44 ID:FH6xi+k7 BE:156557568-PLT(12001)
ネットの世界ってさ、元々は「信頼」と「相互補助」の精神で成り立ってたんだよな。 パソコン通信が始まったとき、色んな「ノウハウ」を無料で教えあってるのにものすごく感動したっけ。 今でも「マジレススレ」とかで回答してるけど、たぶんこの原体験が元になってると思う。
>>224 youtubeなんかでもそういうコメントがあったりとかして、国籍もアメリカとかなんだけど、
お気に入りにハングルとかテコンドーの動画が入ってるあたりの詰めの甘さが笑えるw
229 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 17:10:05 ID:XJTmczdB
>>1 ハングルで読み書きしなきゃいけないんだから、頑張ってる方だろw
どうしても文字情報量で日本に勝ちたいんだったら、これから漢字を復活させたとして、
読みこなせ書きこなせる世代が利用するまで、20年くらいは待たないとなw
230 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 17:11:27 ID:YRt9LwJ+
>>224 最近もなにも
結構前から良くあるパターンです
スポーツ関係の大手ではとっくに素性ばれてますw
231 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 17:12:36 ID:UOd0lw/e
imaginary numberを虚数とか、ある意味で中二病的だ
>>229 そしてそやつらが最前線でバリバリやるような頃には、
韓国内の自国語書物は軒並みハングルオンリーとなっている。
結局防水と放水の区別ができずに枕木がとんでもないことになるのであった。
233 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 17:13:33 ID:XD4P4hwA
DVD一枚に収まることを知って驚き。
234 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 17:13:35 ID:Ur3ffxn9
みんな理由がわかって無いな。 韓国には紹介するような文化が無いだけだよ。
>>230 「ウリはメキシコ人ニダ!」って言い張っても、「はいはい、トンスラー乙w」って扱いだもんなw
236 :
◆65537KeAAA :2010/11/20(土) 17:17:30 ID:FH6xi+k7 BE:45663427-PLT(12001)
>>229 文字数換算なら、漢字使うよりハングルのほうが有利なのでは?
>>227 ん〜、お人好しの日本人と親和性高いな〜w
ボランティアとしての、ネットの百科事典というWikipediaのコンセプト自体が、 朝日新聞をはじめとする商業出版の活動の及ばぬところにあるんだから、 そもそもが論評することすら、おこがましい。とは思う。
239 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 17:23:25 ID:XJTmczdB
>>232 もし漢字復活させるとしたらルビ必須で、文字数は稼げるかもなあ(棒
>>236 だって読むのも書くのも嫌にならない?
記事を書き、Wikipediaを利用するモチベーションの問題つうか。
241 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 17:30:37 ID:YRt9LwJ+
>>235 偽装の他に
アメリカに移民した特亜人も居るからねえ
こいつらも結構アレな認識で日本を語るからタチ悪い
242 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 17:32:05 ID:bIkMHND1
結局、朝鮮人の場合は、 真実を直視できるかじゃない? 彼らの歴史とか、普通の神経なら直視できないぜ。 ま、その結果が彼らの行動なんだけどなw。
243 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 17:33:50 ID:MsMVApE2
やたらアニメやら声優やらの記事だけ詳しい日本語版のデータ量に大した意味があるとは思えん ヲタにとってはそれでいいんだろうけどな
>>197 義務教育で英語を学ぶのをやめないと無理だね。みんなが多少は分かるから使うんで、
わからない人も多ければみだりに使えない。
>>243 まくら投げとか卵かけご飯とかも詳しいんだぜ
多いからいいってもんじゃないんだろうけど、中国と韓国は少なさすぎ。 書くことないのかな。
>>57 十円五十銭。
ハングルが表現できても、奴らが発音できないの?
>>246 中国は書く事いっぱいあるだろうけど、
書く事へのリスクもあるから・・・。
日本語の小説を朝鮮語に翻訳したらページ数が2倍以上に増えた なんて話を聞いたことがあるんだけれど そうすると、朝鮮語のウィキペディアの情報量は 日本語版の8%以下って事にならない? \______ ____________ ∨ ∧♪∧ (、_/・∀・ ヽノ) /ヽ .,_,',..,'_.. -‐' ~ヽ >===(◎)======< `‐--<^'r;-<^'r‐‐''' |_/ 〉 | 〈^ュ) 〈^ュ〉 | く | 〈 ,vyム r,yム
250 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 17:39:44 ID:YRt9LwJ+
>>245 鍋料理が地方別とか
B級グルメ・ご当地グルメも半端じゃないなあw
251 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 17:41:33 ID:YRt9LwJ+
>>248 中国の古典とか美術とか、書いても問題無いことだけでも
膨大な数だと思うんだけど、知ってる人がいないんでしょうね。
253 :
◆65537KeAAA :2010/11/20(土) 17:42:23 ID:FH6xi+k7 BE:97848656-PLT(12001)
>>243 でも、それをキッカケで日本文化を知る事になんだよな。
たい焼きとかおにぎりとか。
じゃんけんなんか世界各国に似たようなのがあるけど、だんだん日本式に統一されつつあるとか。
だから「文化侵略だ!」つって禁止する国とかもチラホラ。
>>249 英語→日本語だけど、検死官シリーズの最新なんか、
初期の翻訳者変えて、原文を饒舌に伸ばし、むりやり上下二冊にしているな。
翻訳者で文章は変わるから、その辺はどうなんだろ?
255 :
◆65537KeAAA :2010/11/20(土) 17:43:32 ID:FH6xi+k7 BE:114156375-PLT(12001)
>>252 字体を変えちゃったせいで古典が読めなくなってるらしい。勿体無い。
>>252 まさに、「文化大革命」の後遺症だろう。伝統文化の継承ができず、後継者もいない。
257 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 17:46:29 ID:bIkMHND1
>>249 >日本語版の8%以下って事にならない?
驚く事じゃないよw。
普通に、江戸時代と李氏朝鮮時代の出版物の差なんか、もっとあると思うよ。
出版物に限らず日記類でも大きな差があるし。
それ以前の木簡や竹簡の出土数も日本の2-3%以下だったから。
人口の差とかもあるけどさ。
そういうもんだよ。
そういう意味では、頑なに伝統を守ってるんだろうなw。
259 :
◆65537KeAAA :2010/11/20(土) 17:47:53 ID:FH6xi+k7 BE:117418166-PLT(12001)
>>257 江戸時代の日本以上に出版物が在った国なんて皆無じゃね?
西洋人が「庶民のための娯楽のための文楽」にビックリしてたもの。
>>255 日本も草書が多いから勉強しないとダメだわ
楷書は今とほとんど変わらんけど
261 :
◆65537KeAAA :2010/11/20(土) 17:49:56 ID:FH6xi+k7 BE:68494537-PLT(12001)
>>260 確かに読めても明治以降だな。
江戸時代の書き文字は正直読めん。
ところどころは読めるけど。
韓国の人たちは「東海」を他の言語でどう表記されてるのか興味無いのかな
263 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 17:52:05 ID:InPsSIYE
韓国人の脳みそ=0.17ギガバイト
264 :
◆65537KeAAA :2010/11/20(土) 17:53:02 ID:FH6xi+k7 BE:32616252-PLT(12001)
>>263 それでは記憶が1年間しか持たなくて死んでしまうのでは?
日本の更新記事トップ10見ればわかるけど 多くが漫画アニメなどによる水増し
>>261 謙信直筆の手習い書が残ってるんだけどあれは凄いよ。
今の小学生のでも使えるくらい綺麗な楷書だから。
>>265 アニメ・漫画の項目が多いと言われるが、実のところ、英語版Wikipediaで先に項目があって、
後追いで、日本語版Wikipediaに項目が出来たという経緯のものもそれなりある。
東映のアニメ映画や70年代のアニメ・漫画作品なんてのは、日本のもっとも熱心なネット
世代からも、忘れられていたようなところがあったのよ。
271 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 17:59:04 ID:yDxl49B4
ポップカルチャーばかりで何か不都合があるのかねえ? それでも大した情報量だと思うけど。
>>230 krドメインなのに堂々と国籍詐称をするからな。
ヤンキースの掲示板で松井批判をするリアルザパニーズを見た時は感動を覚えたわw
273 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 17:59:11 ID:YRt9LwJ+
1バイト文字な英語などに比べて 2バイト文字だが表意文字で1文字の情報量の多い漢字の中国や日本と違って 表音文字のハングルの韓国はさらに半分になる気がするんだが
275 :
◆65537KeAAA :2010/11/20(土) 18:07:00 ID:FH6xi+k7 BE:58710029-PLT(12001)
276 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 18:07:29 ID:eVcaKeLA
ITといえば韓国だろ 読みはイットだけどなww
>>271 2ch関連項目の充実っぷりは少々苦笑を禁じえないけどねw
279 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 18:08:48 ID:0u9fW/VD
まぁ日本のは大抵がアニメや漫画って言うしな
280 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 18:13:48 ID:yDxl49B4
>>279 そして日本のアニメの項目を見ると、サイドバーの「他の言語」には大抵欧米の主な言語でのページが多量にあるという不思議w
世界のアニメマニアにとっては、ウィキは不可欠なツールなのかもw
283 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 18:20:53 ID:4bI+SJH+
日本では学問において不特定多数が書き込めるWikipediaを活用しないってだけの話
そういえば最近iPod touchを買ったんだけれど オフラインでウィキペディアを画像込みで利用出来るアプリって無いかな? \______ ____________ ∨ ∧♪∧ (、_/・∀・ ヽノ) /ヽ .,_,',..,'_.. -‐' ~ヽ >===(◎)======< `‐--<^'r;-<^'r‐‐''' |_/ 〉 | 〈^ュ) 〈^ュ〉 | く | 〈 ,vyム r,yム
285 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 18:25:26 ID:PWlt/q2X
ウィキペディア日本語版 11月20日 フィクションのできごと [編集] 1992年 - 漫画『ドカベンプロ野球編』で明訓五人衆などの高校生選手がドラフト指名される。 誕生日 [編集] 1992年- 美翔舞、 アニメ『ふたりはプリキュアSplash Star』に登場するキャラクター 生年不明 - 小倉エリナ、漫画・アニメ『きらりん☆レボリューション』に登場するキャラクター 生年不明 - カメのアユミ、アニメ『おとぎストーリー 天使のしっぽ』に登場するキャラクター 生年不明 - ユフィ・キサラギ、ゲーム『ファイナルファンタジーVII』に登場するキャラクター 生年不明 - 木更津 亮・淳、漫画『テニスの王子様』に登場するキャラクター 生年不明 - カイ・キスク、ゲーム『GUILTY GEARシリーズ』に登場するキャラクター 生年不明 - 孔雀舞、漫画・アニメ『遊☆戯☆王』に登場するキャラクター 生年不明 - 森川瑠奈、漫画・小説・アニメ『魔法遣いに大切なこと』に登場するキャラクター 生年不明 - 久野月葉、ゲーム『あやかし忍伝 くの一番』に登場するキャラクター 生年不明 - 鶴戸美粋、ゲーム『セパレイトブルー』に登場するキャラクター 生年不明 - イリヤスフィール・フォン・アインツベルン(イリヤ)、ゲーム・アニメ『Fate/stay night』に登場するキャラクター 生年不明 - 戸倉翼、ゲーム『秋色恋華』に登場するキャラクター 生年不明 - 黒巣信長、漫画『曉!!男塾 青年よ、大死を抱け』に登場するキャラクター 生年不明 - 真柴さゆり、ゲーム『Piaキャロットへようこそ!!4』に登場するキャラクター 生年不明 - 支倉大吾、ゲーム『夏に奏でる僕らの詩』に登場するキャラクター wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
ハングルにすると、同じ情報を1/10のデータ量で書けるんじゃね?
289 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 18:40:03 ID:YRt9LwJ+
290 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 18:41:28 ID:1/F3zs3l
英語圏の人って一括りにするのはなんだかなあ あと日本語絶賛するつもりはないけど漢字があるから欧米の文字より 少ない文字に大量の情報が詰まってるからなあ それは英語版と日本語版の文庫本見ても明らかだし
291 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 18:43:44 ID:iZ7B5Jjs
ウィキの中文バージョンって、中国でも見れるん? てっきり、台湾のみかと思ってたが。
292 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 18:43:52 ID:aPlTI/Dx
すべて平仮名相当のハングルで書かれているのに0.17GBって・・・
293 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 18:45:40 ID:Mfo2P01t
支那はwikiよりもbaidu百科じゃね?
294 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 18:57:23 ID:BRhGi9De
東大に入れる知識を文字量にすると、 フロッピー1枚分でもあまるって言うのは知らなかったw
295 :
◆65537KeAAA :2010/11/20(土) 19:04:18 ID:FH6xi+k7 BE:13046922-PLT(12001)
>>294 新聞1年分の文字データでもたった50M程度。
版とか○○県版とかがあるから厳密にはこれの数倍にはなるけど。
日本のウィキペディアはフィクションネタがかなりの部分を占めてるけどな
297 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 19:07:11 ID:xO9dt4Ti
知識だけで東大に入ろうとするくらいなら 司法試験受けた方が早いだろ
>>296 前近代史の個別項目数も尋常じゃないよ、
郷土史の人間がえらく精力的に整備しているから。
299 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 19:18:10 ID:xO9dt4Ti
映画を調べてると、TVでオンエアした作品に ことこまかく声優名を書き並べる人がいるみたいで 正直邪魔くさいです
300 :
気弱なクリオネ ◆HPbPYoY6YI :2010/11/20(土) 19:18:56 ID:T+HVYWGk
301 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 19:24:04 ID:VAuG474I
それがどうした こっちみんな
>>289 うちは回線が遅いからダウソに時間が掛かりそうだが頑張って落としてみる
\______ ____________
∨
∧♪∧
(、_/・∀・ ヽノ)
/ヽ .,_,',..,'_.. -‐' ~ヽ
>===(◎)======<
`‐--<^'r;-<^'r‐‐'''
|_/ 〉 |
〈^ュ) 〈^ュ〉
| く | 〈
,vyム r,yム
303 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 19:26:28 ID:IKr/6duo
>>286 >ハングルにすると、同じ情報を1/10のデータ量で書けるんじゃね?
日本作品をオンモン訳して、本の厚さが1/10になるとでも言うのかい?
訳文読むための解説書が必要とか言われてるのに・・・・
>>290 書かれている情報の量と消費されるバイト数は
使用する文字種でまるっきり違うからな。
アルファベットと漢字を同列に扱えないはな。
記事にするなら、同じ内容を表現するのに必要な文字数の比較から書き始めてやっと及第点。
これ、言語人口あたりに直すと日本がぶっちぎりで一番になる気がする
>>298 縁のあるマイナーな戦国武将がヒットしたときは驚いた。
>>31 ハングルだけにしなくてもその優位性は保てたよね。
漢字を捨てたのがバカだと気付け。
擁護するにも論理矛盾したら意味ない
バイト数で判断するのはどうかと思うなぁ。 ドイツ語は単語の綴りが長いために記事の内容は同じでも バイト数が多めになるし、 中国語はほぼすべての文字が複雑な音も持つ表意文字だから、 字数が少なくなりやすい。 ヒンディー語なんかは文字の関係で滅茶苦茶記事の容量がでかくなりそうだし。
309 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 19:43:34 ID:rbmefC1m
同じ内容でも日本語は文字数が多くなるだけとかってオチはないよな
>>309 アルファベットやハングルと漢字だったら文字数はむしろ少なくなるのでは
一文字のバイト数も違うしデータ量を比較しても…
俳句とか日本は要約、凝縮する文化があるからな
>>216 文字のデータ量が馬鹿に多いだけ。
仮名・漢字=2Byte ヘブライ文字=7Byte
ヘブライ文字のしくみ=1つの字で子音のみor子音+とある1つの母音を示す
(どの母音をつけるかは読者が文章の形などにより判断する)
「ありがとうございます」や「はじめまして」を意味する言葉でもそれぞれ50Byte越え。
313 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 20:01:45 ID:q76YAn2a
朝鮮語はカナ文字だけだからな?
鉄道関係の充実も凄い。 駅名だけでwiki全項目の1%超えてそうだ
1.21ジゴバイト
316 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 20:19:36 ID:PYa6rFdp
書くべき記事もないクセに。
単に自国語に対する労力を英語と日本語の工作に費やしてるだけだろ
日本語は表現手法が豊かだからな。 基本的な漢字と平仮名、カタカナにアラビア数字(123……)。 <アクロバット> これに言語の反則とも言うべきルビが加わる。
WIKIて日々増えていそうだけど、そのへんで売ってるハードディスク程度の容量しか使ってないのか。
320 :
◆65537KeAAA :2010/11/20(土) 21:20:58 ID:FH6xi+k7 BE:45662472-PLT(12001)
「文字情報」って意外とバイト数食わないからな。
321 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 21:48:07 ID:THahNZ0s
鏖→2バイト 皆殺し→6バイト genocide→8バイト 同じ情報量をどんなバイト数で伝達しているのかを概算でも算出しないと単純比較に意味は無いだろ
最近出た3TBのHDDなら、 広辞苑10万冊分の文字情報入るからな・・・ 積み重ねるとエベレストより高い
323 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/20(土) 22:32:24 ID:BRhGi9De
>>1 言語を使う人口と、文字数を比較したら多分日本が1番
>>130 それなのに2ちゃんの過去ログときたら膨大よねー
325 :
◆65537KeAAA :2010/11/20(土) 23:02:30 ID:FH6xi+k7 BE:176127269-PLT(12001)
歴史が無い 領土が狭い 言語が浅い だから永遠に無理。
文字以外での情報量を考慮してないとこもなぁ・・・ 図で表してる場合と表で表している場合がある。
日本のはアニメ情報が充実しすぎ
ウィキペなんてそれでいいじゃん。
330 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/21(日) 07:17:49 ID:C8MROSDi
これでハングルの優秀さが証明されたとか言いそうなんだが さすがにそこまでアホじゃないか。 同音異義語が多くて正確な意味が伝わらないからこの手の情報は価値が無いんだろうな。
331 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/21(日) 07:36:36 ID:rMrc4Oi7
チョンは書き記すってことをしないからな。 歴史問題でもうわごとのように証言、証言だし。 てか、日本と比べんな。
>>325 でもひょとしたら100年後とか
この時代の世相や日本人の考え方の総体研究とかで
それらのゴミが研究される日がくるかもしれない、恥ずかしい///
中国史に関しては、確実に日本語版の情報量の方が、中文版よりも多い。w
だってあいつら事あるごとに歴史書燃やすんだもの
>>334 アヘン戦争とか恥ずかしくて中文で書けないだろうさw
アヘン戦争は日本のせい、とか言い出してるからな。 さすがは宗主国様。
文書量=バイト数=同じ意味が伝わる表記 でもないだろうに・・・
>>337 だって朝日新聞だもの。
そういえば朝鮮人って単位の概念に弱いんだよね。
「利益についてウリナラは600億ヲンを計上していることに対し、日本は80億円しか計上していない」
とか、数字しか見ないんだよね。
表意文字と表音文字の違いがあるから情報量としては 日本とシナが上にいくだろうね。
一目でも見たスレは全て保存する主義なんで 専用ブラウザのログ3ヶ月で1GBのペース
>>399 ラテン文字は1バイト、漢字ひらがな等は2バイト以上。
wikipediaの日本語ページはUTF-8だから、3〜4バイト。
>>312 ヘブライ文字は2バイトだし。
何で素直にがんばってる人を認められないん?
>The next 1,920 characters need two bytes to encode. This includes Latin
>letters with diacritics and characters from Greek, Cyrillic, Coptic, Armenian,
>Hebrew, Arabic, Syriac and T?na alphabets.
http://en.wikipedia.org/wiki/UTF-8
>>338 それは同じ金額の単位だからまだいい・・・あいつら、重さと長さを同じ土俵で比べたりもするんだぞw
344 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/21(日) 20:09:25 ID:hcTtDx/Y
>>333 歴史書に記述数行レベルの人の項目あるからなぁ
むしろたった1ギガなのか。 microSDに入っちゃうわけ? 寄付つのるくらいなら、2010年度版とか販売してほしいよ。
346 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2010/11/21(日) 21:21:54 ID:IMBXbEJ/
>>1 日本のウィキペの書き換えに精力使いすぎてんじゃねw
ひょっとしたら、韓国語の語彙ではまともに表現や説明をすることのできない事象や事物が多くてこの有様なんじゃないか?
>>350 北朝鮮では漢字を放逐した結果、例えば「洪水」という言葉がなくなって「水がいっぱいで溢れる」と
いちいち表現しているそうな。
民衆に難しい事を考える頭を持たせないためにはちょうど良い政策なんだろうな。
よくわからんがうちの指導者には腹が立つ。 なんで腹が立つのか説明できないので
他人にその思いを伝える事はできないが、みたいな。
179,593,708 バイト − kowiki-20101026-pages-articles.xml.bz2 1,276,709,513 バイト − jawiki-20101102-pages-articles.xml.bz2 のことをいってるのか...
最近のIT用語は日本語化せずにカタカナのまま使っていると嘆く声が多いが、カタカナがあるだけまだマシかもな。 ちょっとゲームで使われていた「ambient occlusion」をwikipediaで調べてみたら、日本も含めたアジア諸国は見事に全滅。 しかも日本ではこれに相当するカタカナ語すら無いので、まるで未開国のように英語でそのままambient occlusionと書くしかない。 まぁ、漢語の知識を駆使すれば「遮蔽環境光」とでも呼ぶ事が出来るのか…
>>1 よくこんなのをいちいちチェックする気になったなw
356 :
東亜記者募集中@記者募集スレ :2010/11/28(日) 05:34:21 ID:rK9L2EcO
Wikipediaは江戸時代を徳川時代と書き換えたり、近代を大日本帝国憲法下の日本と書き換えたりする 気持ち悪い反天皇制左翼がいるから困る
日本語使うのは日本一国のみだから結構がんばってるな wikiはウイル○怖くて使わないけどさ
358 :
東亜記者募集中@記者募集スレ :2010/11/28(日) 06:14:08 ID:ypKZZPmU
共有の概念が薄い
359 :
東亜記者募集中@記者募集スレ :2010/11/28(日) 06:26:37 ID:nUYSBgIE
>>351 その分、朝鮮半島では悪口が発達してるから
それで間に合わしているのだろうか
360 :
東亜記者募集中@記者募集スレ :2010/11/28(日) 06:37:14 ID:f1IuKdiA
あれ?ハングル文字は優秀だから文字数が少なくても 知的水準は高いニダという論理にはならないのか?
361 :
東亜記者募集中@記者募集スレ :2010/11/28(日) 06:46:54 ID:zusjQ9Yz
これは、ウリナラハングル文字の優位性を立証したに過ぎない。 少ない容量で他の言語より多くの情報を表せるニダ!
>韓国語版にいたっては約0.17ギガバイトに過ぎず ハングル文字専用zipで1/10に圧縮してるだけニダ
英語判は量だけでなくて、参考引用文献も充実してるから、 学術系では重宝する。日本語からリンクで飛ぶと便利だし。 日本語版は、マンガやらアニメやら、知らない芸能人やらで重宝する。 AV女優とかも書いてあるしなw
ひらがなだけでwikiを記述したと仮定すれば 誰も読まないだろ