【韓国】 韓国語の学術論文が0点の時代〜ユ・ジェウォン韓国外大教授「言語差別は人種差別だ」[07/10]
世界一優秀(笑)な言語なんだから、理解されないところなんて無視すればいいだろw
606 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/07/18(日) 13:38:18 ID:paR2l4kC
発音記号としては、ハングル文字は確かに優秀なんだが、
文化的背景や意思伝達手段という「文字」の要素で考えれば、
これだけでは何の意味も持たないモノだからな…
表意文字を前提とした漢字語をベースにして出来てる言葉を、
音だけで表記しても無意味というか、混乱を来すだけなのに、
それをやっちゃったのが戦後の韓国の大きな間違い。
素直に日帝時代の漢字ハングル交じり文のままにしていたら、
英語など併記せずとも難しい単語や同音異義語が区別でき
スムーズに読み書きできたのにさ。
>>606 そうでもないぞ。ハングルは濁音/半濁音周りに不備がある。
朝鮮語を書く分にはいいんだろうが、他国の民族に押し付けるなんざ論外。
問題なのは、漢字を排したことによって、朝鮮語自体が問題を内包してしまった
ということだ。
その一例が15万本の吸水枕木。
列車走らせる前からあんなにブチ割れて、運行開始したらどうなるんだ?
まあ、事故ってクタバるのはヒトモドキだが。
609 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/07/18(日) 16:46:16 ID://ODpGfJ
ノーベル賞でも貰ってから、言いな
未開民族の言語なんて、犬の鳴声と同じだよ
これって捏造ばかりするから
朝鮮人が英語できないことを理由にした締め出しじゃね?
捏造の検証にも労力と時間がかかるわけだし
その時間と労力を有益なことに使おうという
>ギリシャバルカン語科教授
この分野だと、韓国語で論文を書いても、批評出来る人はほぼいないだろう。
つまり、どんな糞論文を書いても批判されない。んで、ホルホルしていたのでしょう。
それが、0点となれば、英語で論文を書かざるを得ない。批判の嵐をくらって、マズー、と。
世界の片隅で叫んでるだけでは、
世界の人が韓国語の論文を読むようにはならないのにねえ。
>>610 韓国人程度がどれだけ論文を捏造しようが、たかが知れてるよ
本命は、コピペ論文を乱発している中国人対策じゃないかな
614 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/07/19(月) 03:00:47 ID:kF5zGn5Y
インド人やフィリピン人からしたら俺たち列に並んでいるんだから割り込みするな
まるで中国人みたいやつだおまえらと韓国人に言っているような話だろ。
615 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/07/19(月) 03:03:30 ID:kY/V30v2
韓国人はみんな頭おかしい。
616 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/07/19(月) 22:54:28 ID:hG2qrMXA
>>1 趣旨自体はまあ同意できる
「英国の大学評価会社の格付け」は今んとこ大きな問題にはなってないが、
英語圏の格付けが絶対化すれば、これまで英語で書かなくても国内で認められていた論文が評価されないということになり、
大学側は英語の出来る教授しか認定・採用しなくなり、最高学府の教育言語が母国語から英語にシフトしてしまうわけだ
英国の旧植民地や、ヴェトナムや韓国など漢字廃止して文献資料が読めなくなった国では既に方足突っ込んでる問題だが
韓国ではこの記事の教授くらいしか危機感を覚えている人間がいないのだろう
日本でも『日本語が亡びるとき』とか『日本辺境論』の著者がとうに警鐘を鳴らしていたはずだ
617 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/07/19(月) 22:55:04 ID:WLFHvjmg
618 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/07/20(火) 10:17:36 ID:sMYhJ6v6
ドイツ語とか日本語で数十点採れてる訳でもないのに況してや。
619 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/07/20(火) 10:23:45 ID:N1vTq6Rt
捏造論文ばかり書いてりゃ誰も読んでくれなくなるのは当たり前
なんでも差別っていや言いと思ってるだろ
620 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/07/26(月) 06:32:35 ID:YS2Dh3gh
ていうかひらがなだけで論文書けないだろ
同音異義語で表記も同じ単語が多い欠陥言語
それが韓国語
622 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/07/26(月) 07:26:41 ID:mVCW2GeR
去年だったかな、世界一美しい言葉のオリンピックで第一位になったのがハングルで、
連続優勝したとか書いてあったと思うが、世界一優秀な言語で書いた論文が世界で誰にも
読まれないとは、世界が悪いと言うことになりそう。
論文って内容がなければ誰も読まんだろうに基本が分かっていないから、話が出来ない馬鹿チョンは。
ようわからんけど、地道に韓国語でまともな論文の発表を続けて行けば、ここの評価も上がるんだろ?
共同研究をこっそり個人の成果みたいに発表したり、ウソツク教授見たいな事ばっかやってないで。
まあ、韓国の場合、記憶に新しい過去の歴史の中に、言語を奪われた
苦痛の時代を経験してるだけに、リアルに危機感を感じ取っているのだろうね。
この英語絶対主義に対しては、日韓で協力して戦った方がよさげだ。
妄想とも言うが、思い込みが激しいな。
>>1 も
>>624 も
それが、0点の正体。
626 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/07/26(月) 10:59:23 ID:0pE6dVro
627 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/07/26(月) 11:17:13 ID:MCBH6f5F
韓国語で学術論文書くのは自由。
単に、英語に訳せばよいだけ。
>>626 確か韓国で言葉オリンピック開催している。
韓国でしかやらないものをオリンピックとは言えない
とは思うが。
まぁ言葉に優劣つけるなんで韓国人以外に考えないが。
>>623 >>1で問題にしている、英国の調査機関の行う大学評価、は勿論英国人・英語圏住人の為の評価だから
いくら韓国語で書こうが評価には関係ない
韓国人がその論文を評価すれば韓国国内での評価は上がるだろうけど、
「グローバル化」で英語や英語話者が絶対基準になるとそれはムリだ、という話
630 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/07/27(火) 00:26:35 ID:WvC7zTVY
言語がいくら優れてても中身が糞なら意味が無い。
他の言語と互換性が全く無いミミズ文字の何処が
優れてるんか分からんけど。
>>631 >言語がいくら優れてても中身が糞なら意味が無い。
同音異義語を、前後の文脈から判断しなければならないんだから、
およそ論理的思考にはむかん言語だろ。
633 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/07/27(火) 17:45:23 ID:jVbysZ1C
634 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/07/27(火) 18:01:44 ID:fNOUaMyr
>>628 いくらなんでもそれは嘘だろ?
事実なら、本当のキチガイミンジョクじゃないかw
635 :
清一色:2010/07/27(火) 18:06:31 ID:ynGsw0ZA
・・・普通論文は英語だろ
じゃないと、引用するときどうするんだよ?
せめて、要旨ぐらいは英語で書くのが普通だろうに
>>520 フラッピングはイギリス英語にはないぞ。
韓国の歴史研究なんて、全部言い訳の歴史じゃん。
全てひらがなで書かれたような定義のできない言語で、翻訳もままならない。
こんな言語で論文なんてありえない。
訓民正音も新しい文字とはいえ作られてから500年以上もたってるので
本来なら文字としてのノウハウが有ってもいいはずなんだが文字が誕生して
50年程で燕山君なる暴君が訓民正音の普及と使用を禁止した(この辺が朝鮮らしいが)
そのため日本が朝鮮人の教育のために文字体系を再構築するまでまともに文字として
使われなかったのが悲劇だな、朝鮮語はともかく近代ハングルの文字としての歴史は
高々100年ほどだから同音異義語の書き分けもこれからの課題なんだけどどうなるのかな。
>>640 同音異義語の問題を考えると日本を真似て「漢字交じりハングル文体」を採用するしかないのにねぇ…
>>641 韓国には日本の様に漢字の訓読みが無いので
それも難しい。
「山が有る」を音読みだけだと「さんがゆうる」に
なって言葉にならない事が分るはず。
643 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/07/28(水) 23:17:01 ID:NE42Xs+m
>>641 今の韓国語は、その漢字ハングル交じりに近い形態がベースになってんだよ。
元々は公式文書に用いる漢文(てか中国語そのまんま)と、口語で用いられてきた
文字のない朝鮮語の二種しかなく、その間を取り持つものが存在しなかった。
(日本の万葉仮名-平仮名/漢字の訓読みが発生していない状況ね)
で、日本統治下においてハングルが再整備され普及し、日本式の漢字かな交じりを
ハングルに置き換えたような形で漢字ハングル交じりが普及。それは戦後も続いたが、
1980年代だかに漢字排斥運動が起こり、全てをハングルで記述するようになってった。
で、その際に北のように漢字語(表意文字を前提として出来上がった単語)について
文字なし時代からの朝鮮語に翻訳することをせず、発音をそのままハングル化した。
だから漢字だと文字が違うはずが発音は同じなのでハングルだと判別できない、
という言葉が多数あって、ただいま絶賛混乱中、ということね。
>>643 なら、解決手段は簡単じゃん
その混じり文表記を再採用して戻せばいい、下地は既にあるってことなんだし
645 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/07/28(水) 23:50:06 ID:o/in9b9b
>>644 もう30年近く漢字無し教育してんでしょ?教師も漢字扱えないんじゃないの?
>>646 いつの間に1円歌手から100円歌手にグレードアップしたんだ?
648 :
611:2010/07/30(金) 00:38:32 ID:Ea4u4w4c
いいかい、「ギリシャバルカン語科教授」、こんな専門の研究者は日本でも20人いるかいないか(院生も含めて)。いわんや、かの国をや。
韓国語で論文を書いていては、その位(以下)の人数しか内容を理解出来ないわけ。
理解出来る人も、多分、この教授の手下。誰がこの教授の書いた論文を批判するのか。誰も批判出来ない。
英語で書けば、まあ、想像に難くない事態が待受けているのですよ。
649 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/08/04(水) 14:47:16 ID:Z55VxqnS
ageてみる
>低級な2流言語に転落することは明らかだ。
今現在1流だと思ってるところがなんとも半島クォリティ
651 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/08/04(水) 15:33:14 ID:EnJoz9dP
>>633 ひらがなで かくだけでは ありません
くとうてんも まったくつかわず ぶんしょうを かくのです
652 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/08/04(水) 17:38:21 ID:B/kDIZn+
前に 韓国から来日したばかりの友達が 漢字は殆ど使わないと説明したので
ひらがなみたいな文字だけじゃ 馬鹿になる 勿体無いことするな と言ったら
真面目に怒っていたが 本当の事を言ったのになぜ怒るのか 理解できん
ちゃんと句読点を入れて書いてくれよw
日本人や中国人からすれば、確かに
「こんなに便利で、(主に日本人の貢献で)近代化対応済みの文字を捨てるなんてアホか!?」
となるだろな
>>652 本当のことを言われてもそれが理解できないからあの国の教育はおかしいんですよ・・・
まあ韓国の教育で歪んでいるのは歴史教育だけでは無いという処かと。