【韓国】「韓国固有語による名付け運動の低迷は残念」「自分の名前が中国から輸入した漢字だなんて…」[05/26]
1 :
はるさめ前線φ ★:
「韓国固有語による名付け運動の低迷は残念」
韓国固有語による名付けキャンペーン3年目のイ・ボンウォン氏
「強引な造語には反対」
「人が一生のうち、最も多く耳にする言葉が何か分かりますか。自分の名前です。その名前が
中国から輸入した漢字だなんて…。少なくとも名前くらいは、わたしたちの心のよりどころである
韓国固有語(ハングルだけで表記し、漢字で表記することができない語)であるべきです」
「韓国固有語の名前を愛する人たち」の代表イ・ボンウォン氏(64)は、3年前この団体を設立し、
韓国固有語による名付け運動を行ってきた。インターネット掲示板を作成し、会員たちからの
名付けの相談に乗り、産婦人科を回って韓国固有語の名前の長所を書いたビラ12万枚を配った。
今月8日には、「立派な韓国固有語の名前青少年賞」を制定し、初の受賞者二人に奨学金を与えた。
イ氏は、テレビドラマの作家やドキュメンタリー制作者を経て、現在、韓国の歴史に関する本を
執筆している。しかし、イ氏が本業よりも熱中しているのが、「韓国固有語による名付け運動」だ。
ソウル大学心理学科に在学中(1986年)、「国語運動学生会」を作り、「美しい韓国語名自慢大会」
を開催したのが始まりだった。
「その行事が新聞に大きく取り上げられ、政府も関心を寄せました。(漢字で表記できない)
ハングルでの名付けブームを引き起こしました。呼びやすいし、きれいではないですか。
1970年代後半には、韓国固有語で名付けられた新生児の割合が10%に迫る勢いでした(個人的な統計)。
しかし、その後少しずつ減少し、今は7%にも満たないのです。関心も薄くなった上に、
ドラマでスビン、ダビンなどソフトな響きの漢字名が流行し、韓国固有語による名前の魅力が
さらに減少しました」
イ氏は2007年、自分の名前に漢字が使われているのは意味がないとし、裁判所に改名申請を行い、
許可を得た。それ以降、住民登録証には「イ(李)ボンウォン」と書かれている。子どもや孫の名前も
韓国固有語で付けた。
「韓国固有語による名前は、その意味がはっきりと表れます。ソウル大のキム(金)ピンネリ
(光り輝かせるという意)教授も、両親の希望が込められた名前で、国を光り輝かせたではないですか。
最近の母親たちは、子どもたちが国際的な舞台で活躍しやすいよう、英語で呼びやすい名前を
付けるといいます。韓国固有語による名前は良い代替案になるのではないでしょうか」
しかし、インターネットユーザーを「ヌリクン(享受する人、の意)」、クラブを「トンアリ(仲間、
という意味から発展)」というように、言葉やある概念が輸入されると、これを素早く韓国固有語に直して
大衆の共感を得ようとするような、強引な造語にはイ氏も反対している。長い間使われてきた
漢字語を捨て、意味が通じないような韓国固有語に変えてしまうのはやりすぎというわけだ。
「自分の名前が韓国固有語だったら、韓国語を大切にしないわけにいかないでしょう?
言葉だけで、『ハングルを愛する』と言うのとは違います」。イ・ボンウォン代表は、
「最近の女性は積極的で、子どもに韓国固有語の名前を付けることに関心があります。
幸い、母親たちの発言権もだんだん強くなっています」と話した。/写真=オ・ジンギュ・インターン記者
http://file.chosunonline.com//article/2010/05/26/044835848537206725.jpg 金南仁(キム・ナムイン)記者
朝鮮日報/朝鮮日報日本語版 記事入力 : 2010/05/26 15:04:46
http://www.chosunonline.com/news/20100526000053 ※依頼ありました(依頼スレ127、
>>680)
関連スレ
【韓国】朝鮮日報・萬物相〜日本の「常用漢字」拡大[05/21]
http://yutori7.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1274624414/
かわいそう
日本には「通名」をつかう同胞がいるんだけど、そっちで引き取ってくれないかな?
4 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 07:11:37 ID:7INClJm+
>>人が一生のうち、最も多く耳にする言葉が何か分かりますか。自分の名前です。
本当かなあ?「はい」「いいえ」とかの返事
とかの方が多そうだが。
5 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 07:12:01 ID:bqVFfBH7
何を今更ww
本当に馬鹿ですねこいつら
チョンは中国様の人畜なのだから、名前じゃなくてID番号だけでいいんじゃないの?
固有語の数が少ないからすぐにネタ切れになると思う。
シナチク帝残滓だなw
10 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 07:18:33 ID:C1f8hlcJ
>(個人的な統計)。
ワロタ
11 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 07:19:18 ID:dVy11NMB
所詮、中国の属国の歴史だもの!
12 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 07:20:59 ID:EVyXKmem
奴隷民族には無理
属国の経験しかないんだから見栄張るなよ、恥ずかしい
これ、あれだろ?
日本に来て名刺出して、
日本人が読めないことをいいことに難癖つけるんだろ?w
14 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 07:23:01 ID:OQnCN28k
韓国、固有語、名前、愛、
全部漢語じゃないか?
しかし、韓国人って「起源」に異常にこだわるのな。
べつに使用料を取られるわけでもないんだから「現時点で便利か不便か」って
ことで考えれば良いと思うんだけど、そういうふうには考えられないのな。
韓国人は起源を捏造するけど、あれも起源に異常にこだわってることの反動が
ああいう形で出てくるんだろうね。
16 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 07:24:13 ID:jzcKflWB
韓国は文盲が多く、漢字の憶えが悪くて
国がしかたなくハングルにした
それでも数十年前は文盲だらけだった。
まず自分が改名しなくちゃ説得力なんて無いだろうに
18 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 07:25:43 ID:rgb69S9J
韓国人の名前はカタカナ表記してくれないと読めん。
英語表記でもそのまま読むと違うっていわれるんだよな。
たとえばLEEだと普通にリーと読むと違うイーだって言われて???って感じになる。
19 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 07:26:22 ID:OmKp+jvT
え?朝鮮人が一番多く使う言葉は「謝罪」と「賠償」じゃないの?
20 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 07:26:24 ID:OJyTmopN
季とか朴とか、もうどうしようも変えられない大元が支那姓なのにw
やるんなら創氏して姓は捨てるくらいの覚悟じゃないと
朝鮮固有の言葉なんてどれだけ現存してるんだかw
>4
単に「言葉」だとそうかもしれないけど、固有名詞の中では自分の名前(苗字含む)ってかなり多そうじゃね?
こないだハングルの名前が恥ずかしいって言ってたのに何なんだこのミンジョクは
23 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 07:27:42 ID:s9MePmrY
名前云々と騒ぐ前に、中国人のまねをした自分の姓をどうにかしたらどうなんだ?
なぁに、もうすぐ北朝鮮語になるさ
25 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 07:29:24 ID:7L5FJQMe
一方、日本では漢字を有効に利用した
26 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 07:30:01 ID:ngHYN+Hq
漢字、漢語の必要性、重要性が分からない民族。
文明を創れない民族だな。所詮、大陸のチンポ。シナの属国らしく
漢字学習しとけ。
(朝鮮語も熟語、名詞に漢字使ったらメチャ文章,看板が見やすくなる。)
文化や科学技術、法律などあらゆるものをパクりに依存してるんだから
固有語なんて育たないよ
28 :
地獄博士:2010/05/27(木) 07:30:17 ID:TlzKN1Nh
いっそのことハングルを廃止したらどうだろう?
29 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 07:30:44 ID:jzcKflWB
1886年、朝鮮のデファクトスタンダードであった漢文だけの文章では
読者層が広がらないとの検証判断から、
世界初の「ハングル活字」を日本で鋳造。
30 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/05/27(木) 07:30:51 ID:TWab5J9H
誇らしいけど恥ずかしい!何このジレンマ!
あ、>21の想定はあくまで「自分に対して話しかけられた言葉」の中ではね。
現代はテレビとか公共の場とかで勝手に耳に入ってくる言葉も凄く多いし。
33 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 07:31:31 ID:wdZ10F5w
併合前にハングルは廃れてて(朝鮮一般国民は文字も知らなかった)
それを日本が編纂し直して教えたのに。
ホントバカチョン。
元々お前らが作ったものなんてねーんだよ。
そもそも、朝鮮人だということが一番恥ずかしい事だ
ほとんど輸入なのに何言ってんのやら
一方、日本では単に新しい日本語として組み込んだ
かといって、姓を2文字にしたら今度は日本風だと難癖をつけるのはもう見え見え。
現在も2文字姓って稀にいるみたいだけどさ。
38 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 07:32:55 ID:UFHn6B2O
この韓国人がどういったことが不満で、どういう風にしたいのか…ってのはなんとなくわかるけどな。
しかし名前を中国風に改めて千年以上やってきたのが韓国の歴史なんだから、今更な気もするな。
やっぱり韓国自体に確固たる文化がなく、中国や日本の模倣があまりに多すぎてそれに苛まされていることが、
こういった運動を起こす人間が出てくる要因なんだろうな。
39 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/05/27(木) 07:34:05 ID:TWab5J9H
>>21 > 朝鮮固有の言葉なんてどれだけ現存してるんだかw
日本語の訓読みにあたるものが殆ど消失していますからねえ。
で、漢字を発音するために開発された記号で表記しているわけで。
別に漢字でいいじゃん
自意識過剰だな。コンプレックスの塊だから。
物凄い劣等感だな…
好きにしろよw
43 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 07:35:02 ID:nKrZk6oL
ひらがなかたかなだけではいみがとりずらいもんな
英語強国だから英語名にすれば?
Gold Park Lee
45 :
地獄博士:2010/05/27(木) 07:35:43 ID:TlzKN1Nh
いまさら象形文字というのもな・・・
偽名をやめればいい
47 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 07:35:52 ID:F/mv7c0E
>1910年の日韓併合条約締結後、朝鮮総督府は翌年より文盲の比率が
>7割近かった朝鮮半島において識字率向上を目指し比較的容易な
>ハングルを体系化して朝鮮総督府発行の教科書及び辞書を作成し、
>朝鮮語教育のために日本語と平行してハングルを広めた
>事実は意外に知られていない。
ウィキペディアより。
もの凄い劣等感だな
これ、日本で痛い名前つける親と完全に同じ構図だな。。。
50 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 07:36:53 ID:jzcKflWB
むかしから漢字研究では中国より日本のが進んでいて
現代中国では近代日本から中国に伝わった
日本漢語が全体の6割になる。
お前らの金とか朴とかの漢字一文字姓も中国式ですよ。
52 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 07:37:00 ID:K9O/l1Mx
下らんプライドだな
それなら電気も自動車もパソコンも使うなよな・・・
韓国で人気の怪しいキリスト教も止めてしまえ
53 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 07:37:00 ID:vcTMKpGB
馬鹿な連中だ。いくら文字だけ朝鮮文字に変えても、中国人の名前を真似て作った
名前だと言う事実は変わらない。
つまり朝鮮人は中国人の属国であったという歴史をいつまでも引きずって生きてるんだよwww
意味もわからんし
理解も出来んし
突っ込みどころが多すぎて話にならん
>個人的な統計
俺も持ってんぜ
朝鮮土人は100%基地外
>>49 光宙(ぴかちゅう)は日本固有語といっていいんだろうか?
でも本来の朝鮮固有の名前って
どんなんか忘れたけど意外といけてた
今のキメエのよりはずっと
新羅時代に国を挙げて中国風に改名する以前は、朝鮮固有の名前を持ってたんでしょ?
やるんなら、それを取り戻す運動をすればいいのにね
58 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 07:41:11 ID:nf1s4l8j
創氏改名はけしからんとか言いながら
すでに姓が中国風ですからw
お前らに独自の文化なんか無いんだよ
もう番号で呼んでやればいいだけのこと
60 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 07:41:57 ID:ny2dUJBM
東西南北すら固有語を失ってしまったくせに、固有の言葉なんていくつあるんだ。
まぁせいぜいコリエイトしろよ。
61 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/05/27(木) 07:42:17 ID:TWab5J9H
>>44 問題は、妙な表記を押しつけようとする事でして。
前大統領は、NOと表記しているのをRoh表記するように無理矢理させました。
後、李の表記がYiとかRiとかLeeとか別れるのもどうかと。
北と南で発音が違ったりするので出鱈目になりやすいのは判りますが、Leeは無いと思う。
>>57 そのころの資料は何一つ残っていないのでは?
つかシナから輸入した名前を付けるのがイヤなら
もう名前捨てちゃえよw
男は強姦魔1から番号で、女は売春婦1からこれで問題ないw
64 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 07:43:18 ID:jzcKflWB
韓国には
日本語から韓国語になった言葉が沢山あるんだよ。
発音が近い方言みたいな言葉はすべて日本語から伝わったもの。
65 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 07:44:08 ID:zaAfvbcI
自尊心の為に、その都度文化を打ち棄てる進歩できない悲惨な民族性
せいぜい車輪の再発明に励んでください
凄いなオマイラは
このネタでは突っ込むのを躊躇するかと思ったのに
>>62 『日本書紀』に渡来人の名前がすこし載ってるけど、それ以外にはほとんど
無いんじゃないかな?
話題としては結構面白いな
日本のインターネット用語とかにも通じる話題だし
70 :
肉食うさぎ:2010/05/27(木) 07:45:18 ID:hPj/TPPC
<丶`∀´>つ【コリアン・バトルシップ】
>>61 もし日本で名前のローマ字表記がバラバラだったら・・・
外国人に、ものすごい迷惑ですね。
もう1番とか2番で良いんじゃねえ?
74 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 07:46:08 ID:1zzkYd7s
75 :
たいぞう ◆6YtHw9Csqs :2010/05/27(木) 07:46:49 ID:y6vl1CAG BE:314981273-PLT(15000)
この板で最も多く目にする言葉は「ネトウヨ」だけどな。
76 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 07:47:02 ID:ZjIlM7+t
朝鮮土人には名前などもったいない、番号でいい
長きに渡った中国事大時代を考えると、日帝時代なんて鼻くそのようなものだった
ということだな。
79 :
嫌韓流:2010/05/27(木) 07:48:15 ID:QC+ab1I6
どうでもいいあが
今自分たちにとってどういう選択が
お金儲けに、安全保証にいいかは考えないんだね
80 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 07:48:30 ID:NcG9LhYo
>>38 話題自体は最近の若いもんは……
って内容だろ
俺らがDQNネームにねーよwwwって言うのと同じで、このおっさんも
インターネット固有語で使ってるハングルはねーよwww
って言いたいだけじゃないかな?
81 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 07:48:38 ID:vcTMKpGB
つまり朝鮮人は額に「私たちは中国の属国でした」と紙切れを貼り付けて生活している
のと同じですなwwwwwwww
82 :
書捨て御免:2010/05/27(木) 07:48:39 ID:SV5P7bAg
朝鮮固有っていったら、キムチとかトンスルとか、後犯罪系の名称くらいだろ。
>>66 いや、これは突っ込み待ちでしょう。
放置プレイイクナイ。
84 :
msesson ◆OOuOpXqoBQ :2010/05/27(木) 07:50:25 ID:FUm8NFxD
>>1 > (個人的な統計)。
「俺の周りでは〜」って事かよw
85 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 07:51:15 ID:jzcKflWB
キムヨナって
実はヨナではなく発音はユナ
日本では湯女を連想させるので
ヨナに変えたそうだ。
キム湯女のがいいと思うが。
>>84 この板にも「俺の周りの朝鮮人はいい人ばかりニダ・・・だよ」
とか言う人がいますからねー。
87 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 07:51:55 ID:J4Eu6EQp
日本は独自の発音があるから問題なす
呉音、漢音もあるし
朝鮮は漢字1字に1音なんだろ?
そもそも苗字が全部中国のそれだろ、何を今更
本貫捨ててみ
朝鮮土人m9(^o^)9mプギャー
>>88 それをやったら、せっかく偽造した家系図の意味が無くなってしまう!
>>61 そういや以前
イ・ハニって奴の表記をhoneyにしてたな
ちっちぇえプライドwwww
93 :
気弱なクリオネ ◆HPbPYoY6YI :2010/05/27(木) 07:56:20 ID:n+Kqj2dL
何処まで自意識過剰なんだが!
94 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 07:56:24 ID:jzcKflWB
韓国語も漢字を使わなくても
漢字の音がベースで出来ているんだよね。
ベトナム語なんかも
音が漢字だなって思う言葉が多くあるね。
つうか、漢字をつかっていればこそ、(偽造でも本物でも)両班の系図が成立する
わけで、命名法則から数代前後の一族の名前すらも分かるってものだろ。
いまさら「中国から輸入した漢字」と考えること自体、変なことなんだが。
南朝鮮人て変な名前つける奴多いよな
金マリアとか朴アブラハムとか李ダニエルとか。
東洋人という自覚はあるのかい?
>>94 間違いない
朝鮮中央TV
∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧
______ < 踏んだら孕んだ!抱いたら揉んだ!
/:::::::::::::::::::::::::::::ヽ < 孕んだ振る降る般若だ!
/::::::::::::::::::::::::::::::::::::ヽ < ティムポ擦る無駄、フン出る春巻きはむ無理!
|::"´ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ヽ:::| < チン毛ちぎり、看板塗る飛騨!
|:::| |:::| < 陰毛臭いんだ!モッコリ膨らんだ!
ヽ/ -=.、 _,=- ゾ < 安打!?半田ゴテ適時打!!
| | -ェゝ ";ュ- |ヽ < 原チャリ盗んだ!あんだとこら!?
ヽト、 ´i ` ,.イ/ < よくちょん切れるハサミだ!
〈 i /L_、 i 〉 _ノ∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨
__,. -‐ヘ -=三=- /──、
_ -‐ ''" / \ /\  ̄゛ー- 、
ハ / |ヽ ̄ ̄// ヽ、 ∧
| ヽ く ! .>ーく / > / !
| | _> ∨-、r‐/ <_ / !
∧ ! ヽ | 厂L/ ■/ i .∧
/ \ | \ ∨ ! / | / ハ
>>92 まぁ6cmだからなちっちゃくても仕方ないw
ソウシカイメイは朝鮮でははるかむかしからやっております。
まあ占領軍にこびうって日本人でもテリー伊藤なんて
植民地根性まるだしの名前つけて喜んでいるバカがいますが、
朝鮮では全住民がチャイナ風の名前をつけていばってるわけ。
101 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 08:02:40 ID:n/gMC834
>>98 そうだよな、韓字でユネスコの世界遺産に登録するんだからな。
102 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 08:03:37 ID:94M5ssAB
韓字なんだからなんの問題もない
103 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 08:03:41 ID:rgb69S9J
漢字は韓国が生み出した文字で本当は韓字っていうんだっていってなかったっけ?
104 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 08:05:09 ID:jzcKflWB
餓死、疫病ばっかだった国に文字もくそもねぇだろ。
朝鮮戦争後ほとんど文盲だったんだよ。
漢字を輸入したとか、嫌悪感があるような
言い方しているけど、自分達の中で独自の
文字や言葉を最初から作り出す能力がなか
ったんだからしょうがないだろ。
変なプライドの塊だから、朝鮮人は中国人
からも日本人からも嫌われる。
106 :
心ある右翼:2010/05/27(木) 08:09:05 ID:pyQ/Kixm
>>74 ほっとくと韓国の教科書だけ世界と異なる世界史を教えてそうだ。
107 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 08:09:26 ID:lxB/OTCT
馬鹿だな、名前なんてもっとも良く使う漢字すら捨てようとして
一方で漢字を読めないと騒いでるじゃないか
ますます漢字を読めなくなるだけ
スビン、ダビン、ハゲチャビン
・・・すまん。出来心だ。
自分の名前を大切にしていると言っているわりには、<丶`∀´>さんは英語圏へ行くとすぐさま
ロバートなんちゃらとかエリザベスなんちゃらとか嬉々として名乗りはじめるんですがねぇ。
そういえばむかしエンコリで、
<#`Д´> 憎き日帝は誇らしいウリたちの名前を奪ったニダ!
と切れたニダーさんに対して、
( ^∀^) かっこいい中国風の名前を奪って申し訳ないw
と日本側が答えたら、半狂乱になって火病ってましたなー。
(この人は創氏改名のいきさつについて詳しかったので「奪った」わけではないのを知っていましたが、
あえてそうやってからかっていたんです)
110 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 08:11:38 ID:VZ+Gx4S1
固有語=罵倒語
それでいいのか?
111 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 08:20:39 ID:4I0m69zw
オオオ〜ィ、ピンネリと呼べばぁ〜 みんなが振り返る〜ぅ♪
う<;:.゙`u´'>つて(`ハ´ )っ
113 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 08:25:02 ID:XcGqixWX
こんなこと言うキチガイ民族からみたら
日本人みんな中国人扱いだなw
日本人ならひらがなで名前をつけろ。って言ってるような感じだし。
土人ってのは本当に視野が狭くて発想が貧相なんだな。
よくわからんけど日本が悪い
チョンは外から文化輸入してなかったら名前はもちろんまだ言葉もないんじゃないのか?
116 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 08:30:26 ID:aj14I43p
なんとなくだけど日本が悪い
117 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 08:32:18 ID:5XbJ36L/
普段「漢字は韓国起源ニダ」言っているくせに何言ってんだこの分裂症どもは?
朝鮮人と鳩山の考えることはわからない
119 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 08:37:20 ID:38QewrSH
哀れの一言
>>115 朝鮮文化って言われてるものだって、もともとは中国とかモンゴルとかから
来たものが多いんだよな。
121 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 08:45:43 ID:HNcQvVFr
李明博、、、、中国+日本。大統領からして名前で国の成り立ちを表現してますからね。
122 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 08:47:52 ID:FrGZM11q
そもそも文字の起源なんて中国とイラクとインドあたりくらいじゃないの
良く知らんが極小だろ
そこに食い込もうとは恐れ多い というか もうやってしまったか
しかし漢字がわかれば日本 中国 台湾 香港と往来しやすいんだから
今からでもハングルやめてもいいくらい
こんなことで騒ぐこと自体時代遅れ
123 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 08:48:26 ID:Q+Ucr1yK
>(個人的な統計)。
>(個人的な統計)。
>(個人的な統計)。
ゲラゲラゲラ
これで新聞のつもり 捏造アカヒ新聞と同レベルかそれ以下
124 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 08:50:33 ID:O/drsvwu
李とか朴とか金とか全部中国人の名字だもんな
しかし今さら変えられるのか?
えーと、大韓民国って何語からきてるの?
126 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 08:56:35 ID:D2qAUM9c
日本人涙目wwwwwwwwwwwwwwwwwww
>> 126
何処が?
ほっとけよ
ばかじゃね
>>115 朝鮮の固有姓ってのはあった模様。
全く失われてる上に、痕跡も今の姓からはもちろん文献でも殆ど辿れない
131 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 09:00:34 ID:XYGqu+qS
要はアホですね。( ゚Д゚)y─┛~~
固有とかいうならリって苗字やめろよ
もう漢字捨ててハングルオンリーにしろよwwww
134 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 09:03:56 ID:jD+DSny0
寄生する国によってコロコロ名を変えて潜伏する根無し草ミンジョクが何言っても滑稽なだけ
135 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 09:04:28 ID:S2jbHxBv
なんでも起源起源と言ってるんだからいいじゃない。
136 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 09:05:29 ID:ItX/1QNa
ずっと中国の属国だった朝鮮に本当の起源はどこにもなさそうですね
137 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 09:05:54 ID:9hRNVvSJ
漢字の性能の良さは異常
なぜ捨てる?
138 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 09:08:58 ID:j+J0rH/R
>> 126
おまえ9Cじゃんww
139 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 09:11:43 ID:fkLrIq5V
>>127 あまりの滑稽さに笑いすぎてとかじゃね?
140 :
反・権謀術数:2010/05/27(木) 09:12:01 ID:p1BIdoHp
そんな事言うなら、
火薬と羅針盤と紙を使うなよ。
141 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 09:13:32 ID:wNBBWjSb
俺たち日本人は韓国文化がルーツになってることを
喜ばしく思う
ちゅこくの万年奴隷だったんだからしょうがないw
143 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 09:16:53 ID:Nn3/pNPh BE:129247722-2BP(0)
韓国で生まれた漢字がないことが恥ずかしいからだってさ。
日本ですら漢字を生み出してるのにね。
145 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 09:22:17 ID:9e7k3oS6
この運動、父母を筆頭とするご先祖様を侮辱する運動だね♪
146 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 09:23:56 ID:GCcl1uwr
在日の書き込みは知能の低さが如実に現れるなwww
さすがに「俺たち日本人」は触る気になれんw
韓国笑うな
149 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 09:26:37 ID:+Dgo6n9E
積水ハウスの英雄。
徐文平先生を悪くYOUなぁあああああああああああああ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!。
積水ハウス、徐文平で検索してもネッツどもの捏造HPばっかりやんけ。
とりあえず、さっさと日本語から輸入した言葉を使うのやめれば?
防水と吸水も区別つかなくて不良枕木13万本も作って敷いてるみたいだけど?
株式、見本、生菓子、待合室、麦藁帽子、敷地、挿木、手順、滑り台、赤煉瓦、
焼肉、親分、割り勘、赤字、中折帽子、持分、子役、荷物、割増料、行き先地、
額縁、改札口、欠席届、踏切、綺羅星、気合、土方、路肩、段取り、未払い、
輸入先、宿泊届、両替、蛇腹、残高、投網、半袖、本物、仮縫い、見習い、内訳、
貸出、大幅、売渡し、埋立、売上、買占め、名札、放飼い、仕入先、手当、受付、
入口、積立、切上、組立、支払、取消、平泳ぎ、品切れ、割引…
日帝残滓の排除への道のりは遠いな。
韓国の『国語醇化資料集』における日本語語彙 ―生活用語を中心に―
www.lang.nagoya-u.ac.jp/tagen/tagenbunka/vol6/lee6.pdf
151 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 09:27:50 ID:jYdx6+nK
朝鮮人の名前ってもれなく支那風なのに何言ってるんだ?
152 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 09:28:55 ID:qb0mcDwV
本当に何も無い哀れな土人国なんですね・・・いやホントかわいそうw
153 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 09:29:28 ID:+Dgo6n9E
http://www.sekisuinezumi.com/ こんなありえもせえへんHPさっさと閉鎖しとけや。
在日同胞が数多く勤めてるといわれている
偉大、積水ハウスで、
家。建てんけぇえええええええええええええええええ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!。
>>151 日本に来れば日本人のフリした偽名使ってるし、アメに行きゃヨーロッパ風の
偽名使ってろだろ?チョン共は。
で、半島じゃ年にどれだけ改名してるって?名前なんかどうでもいいんだよ、アイツラ。
なんか朝から壊れてるのがいるな
156 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 09:32:21 ID:BGzmBm1Z
今を何更
今の英語だって6〜7割フランス語起源とか言われてたりするのに…
なんつかー、滅茶苦茶だぬ(´・ω・`)
まあ、歴史と伝統の偉大なる大英帝国を持ち出すのは酷すぎるかぬ。
158 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 09:36:54 ID:ujbg6jtG
あふぉすぎるw
159 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 09:37:09 ID:qb4SXfFi
一方、日本ではカタカナ語を英語に置き換え、公文書は和英併記になった。
>>155 初めから壊れてて手のつけようがないですね
知ってますか、半島の韓国人さん?日本には生まれた時から日本人風の名前を
別につけて成りすます韓国人が何十万といますよ。
162 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 09:41:13 ID:BgRS+++Z
明治政府はアジヤの中で朝鮮人を特別に区別するためにハングルを発掘して、
朝鮮人だけに教えたのかも知れない。
当時は90%の朝鮮人が文盲だったから教育のしがいがあった。
現在では朝鮮人は漢字が読めなくなっているらしいから他のアジヤ人とは完全に区別しやすいって事。
これはアジヤの平和にとって良いことだと思うよ。
163 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 09:41:29 ID:iZ9w8WXc
朝鮮人は、犯罪犯しても都合のいいように名前幾つも持ってる。
在日はなぜ日本語を話すことに罪悪感無いんだろう
日本嫌いなら........
165 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 09:45:02 ID:XMPYYrLU
166 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 09:46:23 ID:8bqACedV
そもそも、金や李や朴の起源は・・・
167 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 09:46:35 ID:jYdx6+nK
うわなんか話しかけられてるぞ、えんがちょ
>>165 おまえが6cmなのは調子じゃないだろw
169 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 09:52:39 ID:WnGyd9Ir
>>1 自分の名前が日帝が普及させたハングルなんて・・・ってならないの?
170 :
◆65537KeAAA :2010/05/27(木) 09:52:54 ID:0qYIEd4R BE:182650087-2BP(4545)
少なくともここ1000年は漢字で名前書いてたくせに。
そういう伝統を守った方がいいとは考えないんだろうな?
たとえ輸入でも、それをアレンジもせず、
オリジナルを生み出せない能力に問題があるのだと思う。
172 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 09:55:06 ID:xJ/rte6d
>>150 オレの苗字まで勝手に使ってんのか、図々しいなあ
幸霊(さきみたま) 奇霊(くしみたま) 祓(はら)へ給(たま)へ 清め給へ 守り給へ
幸(さき)はへ給へ 照らし給へ 導き給へ
掛けまくも畏き 伊邪那岐の大神 ◇ ミ ◇ 祓へ給ひ清め給へと
筑紫の日向の橘の ◇◇ / ̄| ◇◇. まをすことを聞こし召せと
小戸の阿波岐原に ◇◇ \ |__| ◇ ◇ 恐み恐みもまをす。
禊ぎ祓へ給ひし時に 彡 O(,,゚Д゚) /. 日本国首都東京の
なりませる祓へ戸の大神たち ( P `O 常盤かきはに幸くと
諸々の禍事・罪・穢れあらむをば /彡#_|ミ\ 請ひのみ奉らくとまをす
</」_|凵_ゝ
「^ヽ,ry'^i )) ひふみ よいむなや こともちろらね
(( ゝ"´ ⌒`ヽ. /[] しきる ゆゐつわぬ そをたはくめか
くi Lノノハノ)」 / []] うおえ にさりへて のますあせゑほれけ ん
λ.[i ゚ ヮ゚ノi! / [] []
(( ⊂レ',ヘ.i`ム'」つ/ [] [][] 瀛都鏡 辺都鏡 八握剣
,メ-"イ-i/つ )) 生玉 死反玉 足玉 道反玉
゙'ーl_7''"^ 蛇比礼 蜂比礼 品々物比礼
布留部 由良由良止 布留部
174 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 09:56:31 ID:Kg/MopQX
元々名前なんてなかっただろ!ほとんど奴隷にされていたんだから
>> 165
き・も・ち・わ・る・い・か・ら・あ・ん・か・つ・け・る・な・!
176 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 10:01:23 ID:EOd3uqWX
苗字の金とか李、朴って中国なのは有名だけど、
名前の方も中国起源が多いのかな?
よくアメリカの韓国系の人はグレースとかエドワードとかメチャクチャな名前付けてるけどさw
177 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 10:03:35 ID:yQKgPHux
お前の仲間は日本で番号で呼ばれてる奴が多いぞ
178 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 10:04:01 ID:yv/4r4ff
180 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 10:07:45 ID:BRYQCRkd
きもw
181 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 10:07:52 ID:GhOaWVJh
○△□×とかでいいじゃんw
チョンだし
182 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 10:08:11 ID:Hg1WbNo0
>>85 もうひとつ説があってな、
パスポートでyonaのところ間違ってyunaになったとか、もしくは日本人名みたいでわざとyunaにした、とか。
なんにせよ名前の読みがころころ変わる人間なんて、信じるに値しないけどね。
183 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 10:09:44 ID:POoU2Jss
国民のほとんどすべてが金(キム)さんて・・・ バカじゃないの?
184 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 10:12:59 ID:IagYT8lj
日本】「日本固有語による発音運動の低迷は残念」
「自分の名前がシナでは北京音でよまれるなんて…」[05/26]
185 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 10:14:43 ID:6tGhojaf
186 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 10:16:06 ID:T48ouciQ
通名もやめてねw
187 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 10:17:02 ID:OrdH9arG
人の良さを正直に認められないこの国は、悲しすぎる!
188 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 10:17:58 ID:5JdHXcFZ
固有語なんてねえだろバーカ!記号も日帝が体系化したものだしなw
Akihiro Lee が反論
なあ、韓国人ってバカなのか?
>>85 >>182 調べてみたけど、キム・ヨナの漢字表記は「金姸兒」で、ハングルでは「김연아」
だな。
じつは韓国語には「オ」の音が2種類あるんだわ。
「오」と「어」がそれなんだけど、キム・ヨナの「ヨ」は後者のほうだね。
で、ローマ字表記するときに、前者を o で書いて、後者を u で書くって方法
で書いてるんで、キム・ヨナが Kim Yu-na になってるわけだ。
(ちなみにこの転写法では u は oo と書く)
でもカタカナで書く場合には、この2つの「オ」を区別しないんで「キム・ヨナ」
で良いと。
194 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 10:23:46 ID:AV/vs6qx
じゃあ漢字禁止ね♪
なんでこんなどうでもいいことに必死なんだ?
196 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 10:25:12 ID:mxVIQi0b
これは応援しましょう。
197 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 10:29:30 ID:SAzV3sT9
よかったね、奴隷民族www
198 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 10:33:29 ID:K28s6keR
日帝が普及させたハングル
当然、俺の氏名は漢字表記だが、訓読みなんだよなぁ。
山本とか高橋とか木村とか訓読み。
パク・リ・キム 外来語の名前だな哀れ
ハングル自体が絵にかいたような表音文字なのに
ローマ字表記の時は音を気にせず好き勝手つけるってのも変な話だよな
203 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 10:42:08 ID:CnVjtQyR
こうでなければならないと思い込む、韓国固有の病気ですね。
ハングルってダサい、きもい、くさいwww
日本にもその病気の奴いるなあ、日教組とか
こいつら漢字の起源は韓国ニダと言ってなかったっけ?
本当にこいつらばかりはいったい何をどうしたいのかさっぱり分からんw
>>206 とにかく全てにおいて崇め奉られたいだけだ
みんなが朝鮮人を軽蔑してるのを肌で感じてるんだろう
韓国にあるものなんてほとんどが日本か中国の模倣だろ。
209 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 10:46:21 ID:GDZa+2wW
だから漢字なんか捨てればいいだろw
捨ててるだろ
210 :
◆65537KeAAA :2010/05/27(木) 10:46:30 ID:0qYIEd4R BE:114156375-2BP(4545)
>>206 その場その場で適当なこと言ってるだけ。
>>206 起源であり一番であり最強であり日本より上なら
何だっていいのさ。辻褄とか関係なく。
212 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 10:48:32 ID:GDZa+2wW
いっそのこと名前が無かった時代に戻ればいいんでね
213 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 10:50:00 ID:fkLrIq5V
>>206 ホルホル出来ればなんだって良いんだよ
だから、昨日まで火病ってた内容でも、自分の脳内で起源認定出来ればホルホルし出すし
その逆に成ることも有る
>>207 尊敬されたかったら日頃の行いを改めればいいのに・・・
216 :
◆65537KeAAA :2010/05/27(木) 10:51:48 ID:0qYIEd4R BE:39139834-2BP(4545)
>>214 「自分(朝鮮民族)は優秀である」ってのが根底にあるから、尊敬されないのは誰かが悪いって理屈。
評価しないヤツが悪い、日本が悪い、米帝が悪い…
218 :
◆65537KeAAA :2010/05/27(木) 10:54:03 ID:0qYIEd4R BE:52186144-2BP(4545)
>>217 バカじゃないよ。だってそう教育されるんだもん。
>>208 つか名前に使う文字とか由来にまで文句つけるなんてこいつらぐらいのもん
>>217 聞かなければ分らないのか?
いや、既に答えは君も分っているはずだ。
さあ、自信を持って声を大にして叫ぼう!
「韓国人は馬鹿だ!」と
>>1 民族歌謡「アリラン」の意味すら判ら無いのに無い言ってるんだ!!。
>>217 ちがう、馬鹿が二つに分かれて南に固まってる様子を「韓国」って呼ぶんだよ
>>18 yuna kimもちょと変な感じがするぉ
>>215 文化観光部2000年式ってのが公式のローマ字転写法で、地名なんかは
それに改められた(Pusan → Busan)みたいだけど、でも一般人のあいだ
では(正確な名称は判らないんだけど)英語式の転写法がいまでも使われて
いるよね。
Hyundai とか Samsung とかね。
これらも文化観光部2000年式で書けば Hyeon-dae と Sam-seong だけど、
改める気配はまったく無い。
日本のローマ字だって、法律上は「訓令式ローマ字」が公式のものだけど、
現実には「ヘボン式ローマ字」が普及しているみたいなものなんじゃないかね?
227 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 11:03:02 ID:+dDmZ2Ud
> 中国から輸入した漢字だなんて…。
ヨルボクの一種に苛まれているニカ?
そういうことばっか言ってるから、読書できない民族になるんだよ。
ガッカリするポイントが、世界の人間と違うんだよ。
230 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 11:05:57 ID:ttAbUaps
名前くらい漢字でかけよ
>>225 エベンキ族が泣いて抗議するかもしれんw
232 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 11:09:02 ID:zs1JFy5M
名前すらパクリだもんなw
233 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 11:14:22 ID:wBcq9irK
なんでこんなんでがっかりするのかわけわからんwww
外国から来たものを全て否定したら文字通り土人の生活に逆戻りだぜ。
これはどこの国の人間にでもあてはまることだ。
そういう冷静な考察ができないから土人といわれるんだよ、チョンはw
234 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 11:15:14 ID:6VMcePKD
日本の支配下でハングル教育受けるまで、一般人は文盲ばかりだったくせに
何を言うんだこの土人どもwww
235 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 11:16:56 ID:XaQeMKuL
『竜破斬』と書いて『ドラグ・スレイブ』と読む
日本人とは真逆の発想だな。
ときどき考えるがハングルじゃなくて日本語教育してたらどうなってたんだろうな
ウ・ンコ
>>1 朝鮮語の語彙なんか、90%以上が漢字文化圏からの輸入語だろうに。
朝鮮語オリジナルの語彙なんか、罵倒関連ばっかりだろ。
>>235 麻生が読み間違えた漢字
幻想殺し(イマジンブレイカー) 風紀委員(ジャッジメント)
超電磁砲(レールガン) 欠陥電気(レディオノイズ)
一方通行(アクセラレータ) 最終信号・打ち止め(ラストオーダー)
肉体再生(オートリバース) 未元物質(ダークマター)
正体不明(カウンターストップ) 死角移動(キルポイント)
透視能力(クレアボイアンス) 気力絶縁(インシュレーション)
空気風船(エアバッグ) 風力使い(エアロシューター)
記憶操作(マインドハウンド) 空力使い(エアロハンド)
電撃使い(エレクトロマスター) 量子変速(シンクロトロン)
衝撃拡散(ショックアブソーバー) 意見解析(スキルポリグラフ)
多重能力者(デュアルスキル) 偏光能力(トリックアート)
火炎放射(ファイアスロアー) 予知能力(ファービジョン)
思念使い(マテリアライズ) 多才能力(マルチスキル)
洗脳能力(マリオネッテ) 座標移動(ムーブポイント)
心理定規(メジャーハート) 肉体変化(メタモルフォーゼ)
原子崩し(メルトダウナー) 心理掌握(メンタルアウト)
偽装能力(ダミースキル) 竜王の顎(ドラゴンストライク)
偽善使い(フォックスワード) 冥土帰し(ヘヴンキャンセラー)
告解の火曜(マルディグラ) 追跡封じ(ルートディスターブ)
禁書目録(インデックス) 竜王の殺息(ドラゴンブレス)
魔滅の声(シェオールフィア) 魔女狩りの王(イノケンティウス)
吸血殺し(ディープブラッド) 黄金練成(アルス=マグナ)
瞬間錬金(リメン=マグナ) 御使堕し(エンゼルフォール)
強制詠唱(スペルインターセプト) 神の力(ガブリエル)
240 :
◆65537KeAAA :2010/05/27(木) 11:22:04 ID:0qYIEd4R BE:91325074-2BP(4545)
>>239 七鍵守護神(ハーロ・イーン)
王炎魔焦熱地獄(エグ・ゾーダス)
天地爆烈(メガデス)
あたりをちゃんと読めたのは凄いよな。
241 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 11:22:11 ID:vSMHWneU
日本語の書き方は、昔は漢字オンリーだったのをご先祖様がしだいに改良して今のかたちになった
韓国では今まさにその過程が行われているのじゃないか
243 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 11:22:46 ID:XaQeMKuL
>>239 なんつーか中2の頃のトラウマが疼くよな。あの作品のネーミング。
244 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 11:23:41 ID:wBcq9irK
>>241 上下ちょんともいきなり漢字を捨てたから。
既に日本人の祖先とは全然違う道を選んでしまったよw
これ↓読めなかったわ。
とある魔術の禁書目録
>>242 そう考えると、韓国語の先行きは暗澹たるものですねw
ハングル自体が日帝の残滓なのに何を言っているのやら( ´_ゝ`)
ハングルって宇宙文字みたいにしか見えないけど
日本の「ひらがな・カタカナ」も他国から見たら
同じく宇宙文字に見えるのかな?
不運(ハードラック)と踊(ダンス)っちまったと聞いて
>>245 禁書目録を「インデックス」と読むより「きんしょもくろく」と読んだほうがかっこいい気がする厨二的に
>>236 というか日本語を教育する前段階としてハングル教えたんじゃなかったっけ
漢字の前にカナ習うのと同じで、いきなり日本語教育は難しいし
朝鮮語しか出来ない世代と断絶するし
で、太平洋戦争いよいよ末期になってンなまどろっこしいことしてらんねえ、
と日本語教育に移行した時期が全てだったかのように朝鮮語抹殺!謝罪と賠償!
と言ってるんでしょ
ニッテイですら段階を踏もうとしたのを韓国は漢字廃止で世代断絶引き起こしてるけど
>>1 みすぼらしい陶器や漆器の食器より文明の利器たる金属の食器の方が美しい・・・って感覚と同じなんだろうなw
なぜ、長い時間使われてきたかと言うような背景や実利を無視した韓国人らしい軽薄な文化感www
254 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 11:31:59 ID:XxS6sLkF
>>248 そうだろうな。日本固有の文化。
ただ、漢字からの成り立ちから話せば、中国人なら「へー」と思うかもしれん。
漢字使ってた歴史のほうが、ぜんぜん古いのに
ここでも、自らの文化否定するのか?
>>252 なるほどね
表音文字とは言え、言語の発音と文字は切り離せないしなあ
意外に初春飾利(はつはるかざり)が読めなかったな
>>226 ローマ字表記は明治以降80年の歴史的論争が有ったが、敗戦後「国立国語研究所」まで
設立して1960年代には「国字国語論争」まで引き起こしてる。で、PCの普及で最終的に勝ったのが
漢字・仮名交じり・ローマ字表記派の福田恒存・宇野孝一(東大教授・国語学)派だ。
福田恒存 著 「私の国語教室」 文春文庫 ¥650
日本語を語るなら必読書だ。
>>248 ひらがなやカタカナは、普通の象形文字の流れだよ。
ハングルは表音記号の組み合わせだから、いわば科学式みたいなモン。
アルファベットで言うなら、文字を幾つもくっつけてある状態。
合体記号みたいな感じ。
漢字で言うなら「峠」みたいな状態。
それを表音記号でやっちゃってるもんだから、機能優先の気持ち悪い文字になる。
中国から輸入だって?中国が建国するずーーと前だろ。
英和辞典とかに載ってる発音記号使えば世界で唯一になれるんじゃね?
いっそのこと韓国はヒエログリフでも採用してればよかったのにな
文化も技術も全て”累積”により進歩するもの
半島の方はご存じない?
>>252 日本は朝鮮語教育を日本語教育よりも優先していました。
朝鮮人の校長は「我々は日本人なのだから、朝鮮語教育なんか不要だ」と言ってましたけど、
総督府は朝鮮語教育をやめさせなかったそうです。
遠からず独立する国が、日本のコピーになったらおかしいですからね。
で、大戦末期、理由は不明ですけど朝鮮語教育を必修科目から外したんですが、真っ先にやめたのが
朝鮮人校長のいる学校だったそうです。
ちなみに、大戦末期の時点で、日本語を話せる朝鮮人は40%に満たなかったそうです。
>>264 >真っ先にやめたのが朝鮮人校長のいる学校だったそうです。
なあ、韓国人ってバカなのか?
266 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 11:41:36 ID:BgRS+++Z
漢字は韓字とか主張して漢字は韓国起源や孔子も韓国人とか何処かで懸命に主張していたのに、
馬鹿チョンは、自分から、もう諦めたのか??
267 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 11:41:42 ID:xDVYbqox
万年属国なんだから仕方ないだろw
269 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 11:42:27 ID:XgW9QG/s
>漢字で表記することができない語
かわいそうに。
>>268 その発想はなかったが、そうかもな
○が地点の記号と紛らわしそう
只でさえ、語彙が少ない言語なのに、固有語だけだと同姓同名がすげぇ沢山になるんじゃね?
今でも、同姓同名がすげぇ居るのに。
それより、3文字形式の名前じゃなくて、4文字とか古えの名前大事にしろよw
>>248 最近のUFOに、カタカナっぽい文様が刻まれてたような・・・。
>>265 バカって言葉自体に失礼な気分になってきた。
275 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 11:46:56 ID:zs1JFy5M
漢字云々全く関係ないよな
それより、半島の語彙が殆ど残ってないって悲惨だな
初めから無かったのか知らんが
276 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 11:47:14 ID:6Vw/Y52m
朝鮮人って
文盲率があまりにも高すぎて庶民に漢字教育までできなかった名残りで
カタカナみたいなハングルしか使えないんだよな。
日本人だったらいい物をどんどん外から取り入れて学んで使っていこうって考えるけど
文明がほとんど発展できずに土人のような生活をし続けてきたチョンは
ウリナラ起源とかウリジナルとかでしか自己確立できない哀れな民族だなぁ。
もうさエスペラント語かサンスクリット語を公用語にすべきだろ。
>>265 「ウリは日本人ニダ。朝鮮語なんか必要ないニダ」
って思ってたので、ある意味当然です。そこは馬鹿にしちゃダメだと思います。
まあ、親の心子知らず風味なため息は止まりませんけど。
>スビン、ダビンなどソフトな響きの
ソフト? ソフトに聞こえるの? スビンが? ダビンが?
韓国人、耳おかしいんじゃね?
280 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 11:53:20 ID:mxVIQi0b
ぜひ、ハングル至上主義を応援しましょう。
281 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 11:53:57 ID:XxS6sLkF
>>279 濁音が入っている時点でどうかと思うよな。
282 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 11:54:56 ID:3CldC/Uy
だったら金とか朴とか中国風の名前も辞めなくてはいけない。
本来の朝鮮の名前は2文字だったはず。。。唐の属国になったときに改めたんだから。
>>1 あちこちで同音異義語のトラブル起こしてる癖にw
285 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 11:59:42 ID:o6r6JZ9o
バカはほっておけばいいよな。
日本は中国人になればいいのにね
598 :チワワ一等兵 ◆s4ItBiSIkCJ0 :2010/04/01(木) 10:43:22 ID:P1ATzX2E
パスワード忘れました
613 :チワワ一等兵 ◆BAKAaIYM/w :2010/04/01(木) 10:47:17 ID:P1ATzX2E
>>606 ありがと なんかおまえいいやつだな
思想も考え方もは違うけどお互い仲良くやろう
というかパスワードを見て分かるなんてスゴイ…
633 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/04/01(木) 10:52:21 ID:P1ATzX2E
>>606 カス おまえは少し黙れ
おれは いまいそがしいんだ
もっとおまえ勉強してこい わかったな
じゃあな
288 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 12:02:21 ID:UDWk5DzL
おいおい、お前らの名字自体・・・
>>286 お前は今のうちに帰国して朝鮮人を名乗った方がいいぞ
今日はこけしにいっぱいアンカあげたから禿狗にはやらんw
いらない子。
たけし君呼んできて。
>>286 お前が新中国人になるの。日本人は関係ない。
良かったな、昔通りシナ人のトイレットペーパーに戻れて。
>>286 日本には中国地方と呼ばれる地域があって
そこの出身のひとは中国人と呼ばれていたんだよ?
知らないの?
>>292 トイレはトイレでも侍魂もったトレイだよ
おまえら日本人はただ口を開けてぼーと立ってただけの
プーな愚者だ 韓国は心得ている日本が獲物にすぎないことをね
>>295 韓国は獲物ですらない厄介者w
在日は祖国からも見捨てられた厄介者
そこは「サウラビ」だろーが。
>>295 で、お前のじいさんはその日本人に自分の国の言葉を習ったわけだが
これについて一言
>>295
いいからたけし君呼んでこいって。
302 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 12:11:08 ID:3CldC/Uy
>>295 じゃ立派な祖国に帰ればいいだろ。。きっと歓迎してくれるはずだよ。
立派な国なんだから。。
>>295 トイレになってトレイにもなるの?
私恨の間違いじゃないの?
侍魂もったトレイってなーに?
いわゆるドアマットのことかぬ?
304 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 12:11:55 ID:eh1EltyJ
でも漢字を否定すると韓国人の名前は日本では
日本のカタカナで書かれるのは屈辱じゃないのか?
>>295 やっぱり永久属国の万年家畜奴隷は違うな。
トイレットペーパーそのものを否定しないとは。
お前らチョンは中国の汚物の塊だよ。
名前が中国語であることを恥じる前に恥ずべきことは山ほどあるじゃないか
307 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 12:13:12 ID:CpprsoQI
>>304 朝日新聞あたりが韓国人名はハングルで表記とか本気でしはじめそうだな。
漢字を否定する=民族の固有性の尊重って発想からして
かなりおかしいとおもうけどねー
そんで片や2chでは国籍なんて意味ないグローバリズムだなんて
書き込んでる変なのもいるし。
>>308 奴らにとって「影響を受けた」=「支配された」だからね。
教科書まで使って必死に否定している「中国の属国」の証拠になっちゃうとでも思っているんだろう。
311 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 12:17:33 ID:udyWDH+n
この際、英語にしたらどうだろう。
国際的にも通じるし。
>>295 >侍魂もった
ちゃんと買ったんでしょうね、そのソフト。
313 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 12:18:41 ID:kAl62zB4
ホント、馬鹿民族だわ
何様のつもりだよw
日韓併合するまで掘っ立て小屋で道に糞尿垂れ流し
乳まる出しで暮らしてた半万年属国の土人の分際で・・・
314 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 12:19:36 ID:oyui4j7r
そのうち朝鮮起源になるんだろwww
315 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 12:19:49 ID:udyWDH+n
316 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 12:20:05 ID:3CldC/Uy
朝鮮人って自己顕示欲とただの自己中なだけだね。。他所の文化の影響を
まったく受けてない国ってあるのかよ。。そろも含めて自分達の文化ってもん
を作っていくべきなのに。。なんでも自分達は中心でないと気がすまない・・
それで実際やってることはパクリだって。。情けないよ。。
ハゲ犬はどこの大学に行ってたっけ?
318 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 12:21:48 ID:fkLrIq5V
>>312 そういえば、最新作じゃキムなんちゃらって名前の韓国人キャラ出てくるよね
時代設定完全無視し過ぎだろ・・・・・
>>317 バカ田大学だとバカボンパパに怒られるし、バカロレア大学だと(ry
320 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 12:23:59 ID:2G9oja+Z
てゆーか漢字の起源は韓国って話はどうなったんだよwえぇオイ?
322 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 12:25:30 ID:l1C/qGbE
325 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 12:26:49 ID:ZzlurJq9
文化が存在しなかった韓国って可哀想になってきた
萌呼那(もこな)ちゃん
翔愛(しょうま)くん
球翔(きゅうと)くん
金剛(だいあ)くん
海空(みく)くん
優心望(ゆみも)ちゃん
恋羽(れおな)ちゃん
萌朗(もゆる)くん
照(てるお)くん
大空(だいら)くん
陽夕糸(ひゅーいっと)
冬(いべぇる)
鏡(みらぁ)
風春天(ふぁらてぃん)
駄亜夢(たあぼ)
涼美鈴(すみす)
撫來庵(ぶらいあん)
抱美弟(だびで)
女優(めもりー)
涼介(くうるがい)
波愛(なでぃあ)
硬(はーど)
月々菜(るなるな)
太陽(それいゆ)
民智(びんち)
葵日亜(そふぃあ)
今日(ほいて)
優彩玲(あしゅれい)
柔(そふと)
母恵夢(ぽえむ)
紫留美亜(しるびあ)
魔離鳴(まりあ)
麻吏亜潤(まりあじゅん)
樹理笑汰(じゅりえった)
秀瑛(びーでる)
若風(じゃんぷ)
杏杜鈴(あんどれ)
茉莉樹(まりあーじゅ)
丞男(じょーだん)
壽笑(じゅにや)
328 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 12:29:14 ID:YnZs+cpJ
それが韓国人の限界
329 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 12:30:39 ID:DWzmwfu+
流石(るーしー)
留子(るーしー)
嘉四和(かふぇ)
土里衣夢(どりいむ)
神恵利留(しぇりる)
乃明和(だいあな)
愛斗(きゅーと)
想妃亜(そふぃあ)
響愛星(てぃあら)
天(へぶん)
楽鍵(らっきぃ)
心(まいんど)
愛凛(らぶりぃ)
月姫(だいあな)
王冠(てぃあら)
楓歌朗(ふぃがろ)
笑来星(えめらるだす)
玲央那瑠斗(れおなるど)
安堵竜(あんどりゅう)
姫空梓(ぴくしー)
英笑(すまいる)
虹(いりす)
誕生(ばーす)
正夜(ないと)
ケビン凱(けびんがい)
桜瞳璃(おーどりー)
大穴(だいあな)
和亜元(わあげん)
華沙鈴(きゃさりん)
世界(わーるど)
330 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 12:34:11 ID:udyWDH+n
ロケットの名前も漢字だろうが!
「羅老(ナロ)号」
北に沈められた船も確か漢字だったよな
16進コードを文字にしれどうであろうか。
コンピュータの起源は韓国ニダ!!
333 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 12:36:02 ID:CpprsoQI
昔の街道沿いのドライブインでそういう名前のがよくあったなあ
334 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 12:36:13 ID:fkLrIq5V
いっそ文字捨てちゃえよ
世界の最も評判がよい会社ランキングでソニーが2位
1 :名無しさん必死だな:2010/05/25(火) 19:40:06 ID:FqxJ7CtH0
■ 世界の最も評判がよい会社ランキング
ランク 会社名(国) ポイント
1. Google (アメリカ) 78.62
2. Sony (日本) 78.47
3. The Walt Disney Company (アメリカ) 77.97
4. BMW (ドイツ) 77.77
5. Daimler/Mercedes-Benz (ドイツ) 76.83
6. Apple (アメリカ) 76.29
7. Nokia (フィンランド) 76.00
8. IKEA (スウェーデン) 75.60
9. Volkswagen (ドイツ) 75.55
10. Intel (アメリカ) 75.39
11. Microsoft (アメリカ) 74.47
12. Johnson & Johnson (アメリカ) 74.12
13. Panasonic (日本) 73.67
14. Singapore Airlines (シンガポール) 73.54
15. Philips Electronics (オランダ) 73.31
韓国が誇るサムスンや現代が無いね(笑)
どう考えても「ニダ」でしょ。
ハングルって15世紀からだろ?
朝鮮人に忠告しておくが漢字についてはあんまり触らない方がいいと思うよ。
半万年だか何だか知らんが、4500年もの間独自の文字無しにどうやって来たのかって突っ込み入っちゃうからw
>>283 みつをの起源は韓国!!!って言い出すに100000000ウォン
339 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 12:47:12 ID:Q8rUJwfB
>>1 今頃になってやっと中国に対して朝鮮人の名前を中国風に創氏改名を強制した
責任を追求する気になったのか?w
340 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 12:47:57 ID:K28s6keR
日帝の統治が続いていれば、こんなことにはならなかったニダ。
謝罪と賠償を要求するニダ。
341 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 12:52:09 ID:Pjzdwzcb
てか、よく使われるのは名字だろ。
「イ(李)ボンウォン」って、名字が変わらなきゃ意味ないと思うけど…。
それとも、韓国は年取っても名前で呼び合うのか?
めんどくせぇから額にQRコードでも印刷してろよ
344 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 12:54:59 ID:ZA5LoYXl
>>341 あのな、韓国は金、李、朴の3つだけで人口の4割行くんだぞ
>>344 両班(貴族)の姓だからな。
鄭と崔も合わせて五大姓で、人口の過半数を占めると。
人口の半数以上が貴族ってどんな社会だよ。
見栄張りな民族だな。張るのはエラだけにしとけっつーの。
347 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 13:00:27 ID:p5U5mTk/
>>68 渡来人というと、秦氏が半島から来たが、中国由来という触れ込みで、
既に偽名w
>>343 EANコードで十分。
国コード 11桁も有れば、チョンの個人識別が可能。
349 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 13:01:38 ID:G15dm9x/
土民民族は固有の名前を2千年近く前に捨て中国に媚び
70年前にはまた名前を捨て日本に媚び
今度は役所を責めて名前を換え
日本への密航者は日本式の名前を自由に使い
奴隷は哀れだなwwwww
坂本龍馬が朝鮮人だったくらいは言ってくれないと
盛り上がりにかけるー
漢字で表記出来ない語ってハングル以降の新語なんじゃないの?
>>351 朝鮮固有語も微妙にある。
「ウリナラ」が代表例
353 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 13:17:44 ID:MT7bAU9b
そもそも簡単に名前変えられるんだろ。韓国は。
なるほど、朝鮮人が感謝せず約束を守らない理由はこれか
355 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 13:27:13 ID:yvrklz+d
>>4 >>人が一生のうち、最も多く耳にする言葉が何か分かりますか。自分の「通名」です。
356 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 13:28:21 ID:vdzvDJH/
名前だけじゃないよな
顔の造作も簡単に変えるし
357 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 13:29:24 ID:5XV2cdMP
中国のコピーが恥ずかしいから独自文化ニダ! っていって感じを捨てた結果国語が崩壊した経験から何も学んでないなw
PakをParkにしたりとか名前に節操なさ過ぎなんですけど。
360 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 13:42:28 ID:Xe+ywAac
嫌なら、漢字同様、バッサリ止めればいいじゃんw
ただ、漢字にしても中国式命名にしても、一度は自分達のものにしたものだよな。
当然、海外から入ったありとあらゆるものも排斥しないと。
ご都合主義で”これはいいの”で済ますのかなw
商店街に行くと”伝統のおでんはいかが〜”とか…あれも韓民族を穢す外来の食文化だよ。w
禁止しなきゃ。w
「古きを訪ね新しきを知る」の真逆を行く「古きを捨て新しきを盲信」の国ですから。
歴史や伝統が存在するはずもなく・・・・・
漢字で書けるから自国語じゃないとは限らないよねー
ああ、朝鮮の訓読みは滅びたんでしたね
遠い未来、古代文明として発見されても解読不能な文字を使う謎の文明扱いされるんだね、韓国は。
364 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 14:08:22 ID:g1I+xk+c
ジョングリ、これ朝鮮人の名前らしいぜ!
365 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 14:10:08 ID:/qcg00wm
> イ氏は、テレビドラマの作家やドキュメンタリー制作者を経て、現在、韓国の歴史に関する本を
執筆している。
作家が歴史を作る国って本当なんだな
367 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 14:22:36 ID:jFVJs8So
イ(李)ボンウォン
李の時点で固有語じゃないから、どうしようも無いんじゃないのか?
英語使ってるからってアメリカはイギリスの奴隷国じゃないし、文字
は道具と割り切った方がいいと思うよ。
中国と区別できる朝鮮語は存在する訳だし、あまり純粋さにこだわり
を持たない方がいい。
>住民登録証には「イ(李)ボンウォン」と書かれている。
漢字を使っていないだけで、中国人の姓である事に変わりは無いし、
全く無意味だろ。
369 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 14:35:59 ID:CpprsoQI
370 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 14:40:22 ID:3pICGDXH
正直、名前だけだと朝鮮人なのか中国人なのか分からん。
そもそも自国語をハン(偉大な)グル(文字)とか言ってるのがきもい
372 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 14:44:47 ID:/OmvxKGR
愚民文字の数字だけで良いじゃん?生年月日まで裁判所経由で自由に変えられる国で
名前の重要性なんて無いしw可変長なら簿帳の無駄も防げるし。。
373 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 14:46:38 ID:CpprsoQI
>>371 つうことは、韓国の現与党はハン(偉大な)ナラ(国)党ってことっすか?
374 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 14:48:50 ID:3pICGDXH
>>371 盲腸の先っちょのウンコのたまり場みたいな国なのに「大」韓民国w
375 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 14:49:22 ID:1koAKtvy
ハン(犯)グル(共謀者)
376 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 14:51:14 ID:VoE7DFPi
「キム」とか「パク」とか「リ」とかは中国で、
「ポチ」とか「タマ」とか見たいなもんなんだろ。
創始改名ですねw
378 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 14:51:54 ID:/OmvxKGR
宿便=大便=大韓民国の「大」なら、由緒正しい気がするけど・・・
379 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 14:54:40 ID:W6wqr42f
韓国の芸能人が、違和感なく中華圏で、仕事できるのは、
中華風の名前のおかげ。
そもそも名前自体が中国式のくせに
381 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 14:57:11 ID:/0fevlnQ
,ハ,,,ハ
(,,・ω・) キーコキコ
〜 。(_ ゚T゚
. ゚ ゚̄
,ハ,,,ハ
(,・ω・,) 漢字がど─のこ─のより「ペ」とか「ギュ」とか「グ」とか
。(_ ゚T゚ その汚ねぇ発音を何とかしろ ハングルは聞くに堪えない言語だ
゚ ゚̄
382 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 14:58:49 ID:3pICGDXH
日本書紀には個性的な名前が並んでるのにね、なんでだろうねw
383 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 15:02:08 ID:G+j/AqFt
>少なくとも名前くらいは、わたしたちの心のよりどころである
>韓国固有語(ハングルだけで表記し、漢字で表記することができない語)であるべきです
少なくとも名前くらいは、等とほざいているがお前らは西洋諸国へ行くとクリストファーだの
オリビアだのと西洋風にして名乗ってるじゃねーか。
つまり、お前たちにとって名前なんてのは無くても構わないものなんだろ?ポチ1号、トンスルα
だので充分だと思うけど
日本は元々話し言葉を独自に持っていて、書き言葉として漢字を取り入れたんじゃなかったっけ。
385 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 15:06:39 ID:o3lCLrUq
かわいそう、生きてるのが恥ずかしいのだろう
386 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 15:10:00 ID:L/0UhRe0
中国の憧れで つけた 朝鮮人 苗字
白 朴 金 李 などなど
387 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 15:11:43 ID:FGIOXX/M
> 韓国固有語
確か、かな〜り昔、北朝鮮でこんな運動なかったか?
>>360 起源捏造で無問題ニダ。
で起源捏造が加速する・・・
389 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 15:14:50 ID:Skv4AqRj
まんどくせぇから名字は線文字A、名前は線文字Bで表記しとけ。
地上に現れた全ての文化の起源が韓国なら、線文字A、Bも読み書き出来るだろう。
390 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 15:21:23 ID:BgRS+++Z
朝鮮人は自国の歴史は全く知らないって事だよな。
1910年迄の李氏朝鮮時代迄は、公用語が漢字だったって事どうして学ばないのか。
しかも、ハングルは日本の小泉昇一郎、小倉昇の言語学者と人類学者が1913年に
朝鮮語の教科書を作って朝鮮半島の万年属国の朝鮮人に学校で教えた事実は避けて通れない。
朝鮮語は李氏朝鮮王世宗王が使用を禁止した事も知らないなんて、朝鮮の腐れ儒教が蔓延したからだな。
劣等感丸出しの奴隷民族マンセー。
391 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 15:27:23 ID:YQa0c8mF
自分の名前が日帝の拡めたハングルだなんて…
392 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 15:31:24 ID:xf8Z5Us9
名前より中国から、まんま輸入した名字の方が問題なんじゃないかと思うんだが
もっとも古来の名字に戻そうと思っても、昔の名字が不明らしいけど
393 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 15:33:55 ID:FBevC7FX
8桁の数字でイイだろう。
394 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 15:39:54 ID:zs1JFy5M
コリアンは自分の名前の由来、苗字からルーツを探ったりしないのか?
なんなんだよコリアンってw名も輸入ってw
395 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 15:41:52 ID:JJrbxHAV
朝鮮は、金で買った創作家系図があるから
名前なんて、どうでも良いんじゃない
396 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 15:42:44 ID:QBO4wBk/
良く、小さな器量の井の中の蛙の事を島国根性というが、この場合、第三者が聞けば
半島根性精神の現われとしかいいようがないかな、自国の文字を大切にするのは大い
に結構な事だが、支那文明の漢字文字を否定しては、朝鮮文化の李朝以前の文献文化
と断絶してしまい、豊かな古典と切り離されてしまうのは大変勿体無い事です。
漢字も含めて全てを受入れ、くだらん文化ナショナリズムを恣意的にもて游ぶ事は百害あって
一利なし! よって同記事はくだらない、実に同でも良い議論だ。
つか、中世から完全に中国の真似してるじゃん。
古代史に出て来る百済人の名前とかと全然共通点ないもの。
>>395 名前なんてどうでもいいと言うと寄生獣みたいだなあ
ハングルも基はモンゴルのパスパ文字だったという説はいいのか?
400 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 15:48:11 ID:zs1JFy5M
数多ある、中国の性、金や李や白をなぜ選んだかさえも分からないのかな
名のある中国の偉人から、名を下賜されたとか?それとも勝手にパクッタのかね
いっそ海外から受けた文明を全て放棄して土人に戻ればいいのに・・・・・・
402 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 15:50:51 ID:AqLXUVUr
何もかもダサい国だの―
>>1 漢字使うから朝鮮語が軽視されるってのも随分突飛な発想だな
朝鮮語だけじゃ不便だから漢字使用してるんじゃないの?
405 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 15:58:11 ID:sYT7kQBq
しかたがない
有史以来、朝鮮は中国の属国だったからな
406 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 16:01:01 ID:OrBV+fDQ
「自分の名前が日帝が広めたハングッグだったなんて・・」
>>382 書紀の方は半分以上百済語だから、現代韓国人の感覚からすれば外国語。
日本人的には、東北のアイヌ地名に近いかもね。
金→キムだろ
漢字使わずにハングル表記しても語源が・・・・
一から苗字創り出せw
409 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 16:06:13 ID:76rKWBFu
いっぽう日本では騎士(ないと)くんとか名付けていた
410 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 16:08:39 ID:9EZ0iyMn
ハングルで名前つければいいんじゃね?w
411 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 16:13:12 ID:iQEfzbWe
>>409 海外でも使える名前を、なんて話は前からあったが、、
「騎士(knight)くん」は逆に使えないんじゃないのか。
ってナンシー関が書いてたっけ。
412 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 16:14:40 ID:JJrbxHAV
ウミネコは酷いよなw
414 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 16:28:35 ID:qF4ogvyC
千年属国の事大主義であり、千年かかる。
やっと気が付いたのか
>>382 新羅人の名前は、金春秋の時代に突然中国風に変わるね。
417 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 16:47:51 ID:wOuzmh3W
418 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 16:52:31 ID:AtiCEMhh
チョンはみんなチョンって名前にすればいいよ
チョン一号、二号という感じで番号つけてさ
419 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 16:56:41 ID:IagYT8lj
朝鮮は名前だけでなくて国名、地名も全部漢語だぞ。
これらも全部固有後に言い換えろ。
何時かは来るとは思ってたけど、そろそろ来るぞ。
「鈴木」「佐藤」「高橋」「田中」「小林」.の起源は韓国ニダ!
>>1 なら、国名も朝鮮固有語にしろよ。
そもそも、ハングルはモンゴル文字のパクリだろがw
中国の漢字も受け入れられないって終わってるな
漢字を復活させて研究していけばいいのに
昔も今も支那の属国で支那の名を欲してるのですね
424 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 17:10:35 ID:IagYT8lj
朝鮮労働党などは「働」という日本製国字まで使っているぞ。
425 :
六代目浜田伝右衛門 ◆iFNrVmTD9k :2010/05/27(木) 17:12:07 ID:zVEfrbr4
クトゥルーも人間に発音出来ないスペルってことで
Cthu-Lhu
だったでしょ。日本語訳もクトゥルフとか、ク・リトル・リトルとか
別表記があるのはそのせい。
たかがインスマウス人(業の深きものども)の『その他大勢』に
いちいち名前が必要かね?
426 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 17:14:17 ID:FGIOXX/M
取りあえず、
独立記念館入り口にある3・1独立運動声明文を漢字ハングル混じり文から
ハングルのみにでも書き換えとけw
すぐに意図的に名前をどうにかしようとする
すぐに意図的に顔面をどうにかしようとする
歴史とか
>>416 高句麗と百済滅ぼすのに唐の力借りたからね
数年前、韓国政府はソウルの名称を「首爾」という意味不明な漢字表記にする運動をしてたよな。
あの頃の韓国には「民族の誇り」とやらが存在しなかった訳ですねw
今も一緒どけど..
日本の7世紀ごろの考え方に追いついてきたんだろ。
ほうっておけ。
431 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 18:11:18 ID:Jtk1KfVE
現在の氏名の文体形式そのものが旧支那圏から踏襲したものじゃないの?
だいたい、ハングルで書かれた古文書すら存在しないだけでなく、併合時代
に日本が普及させたハングルにこだわりながら、反日を叫ぶ意味がわからん。
433 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 18:43:08 ID:3pICGDXH
ちょっとウンチクン
漢字国である台湾ではなぜか平仮名が大人気。
とくに人気の高いのが「の」の字。○○の○○というジブリアニメの題名みたいな看板が目立つ。
434 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 18:43:30 ID:c2u1Kx3j
漢字を日本に伝えてやったホルホルってやる割りには、自分の名前は
漢字では嫌ってどういう思考なんだ?
435 :
漢城:2010/05/27(木) 18:54:51 ID:s2nL6WSd
現在の韓国の首都の「ソウル」は、古代では漢人の街で「漢城」と表記していた。
近代日本が半島を併合したときに、「京城」の表記に変えた。
日本から独立後、韓国人は首都ソウルの漢字表記をやめて、
韓国で唯一「漢字表記」の無い不自然な都市になった。
ソウルを「首爾」と表記するように決まったのは、21世紀になってからだ。
「漢城」を「首爾」か「首午爾」に変更したいソウル市
ttp://www.chosunonline.com/article/20040810000055 > 「ソウル」の中国語表記である「漢城」をソウルの実際の発音に近い漢字に換え
>ようという作業が 中国側の腰の引けた態度により一向に進む気配がない。
その後、中国は、2005年から「漢城」を「首爾」と表記するようになった。
韓国人は、日本人が名づけた「京城」を嫌っているのに、その派生語は放置している。
商店や企業名など(京城紡績、現在の京紡)には「キョンソン」の名称が残っている。
京釜線、京義線、京仁線、京元線、京春線といった鉄道路線名の「京」も「京城」から
取られている。「京釜高速道路」「京仁高速道路」などは独立後に命名されたものであり、
ソウルと仁川の周辺を指す「京仁地域」も独立後に発生した地域呼称である。
また、根本の「漢」も残っている。ソウルの中心を流れる川の名前は「漢江(ハンガン)」のままである。
韓国の高度経済成長は「漢江(ハンガン)の奇跡」と呼んでいる。
韓国人は、頭かくして尻隠さずだ。
437 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 19:04:42 ID:ds6F0Jvl
漢字は韓国起源とか言ってなかったか?
今更ユニコードに韓字を追加するとか言い出さないよな
439 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 19:05:06 ID:19rsrPwu
英語はそれぞれの文字の情報量は少ないけど、
文字数は26文字しかないし、それぞれ画数が少なく単純。
中国語はそれぞれの文字の情報量が多いが、
出現頻度が多い文字(ex.助詞)の画数まで多いからめんどくさい。
日本語はひらがなのおかげでその点が解決されている。
ハングルってそれぞれの文字の情報量も少ないし、画数も多いよね。
表音文字としては優秀なんだろうけど文章書くの大変そう。
>>1 文字文化がなかった白丁達のために日本軍が普及促進させた
ハングルに抵抗感はないのでしょうかねぇ・・・
>>439 ハングルは似たり寄ったりで、視認性が悪い。
442 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 19:08:02 ID:tvm59akJ
ピとかイビョンビョンとかドンゴンゴンとか変な名前ばかり、という印象しかない。
>>440 文字文化?識字率4%未満だから両班ですら文盲の方が多い
100人中40人は両班だから、両班限定でも識字率は10%程度
>>442 ( 0W0)<ウゾダドンドコドーン!!
446 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 19:22:13 ID:p5U5mTk/
>>439 どんなにたくさんの発音が表記出来ても、表音する言葉が、防水と放水が
同じ発音だったりするので、無意味。
せんだって、韓国の原子炉受注のスレに書いたんだけど、東芝から盗んだ
ハードディスク、あれをハングルに翻訳すると、例えば原子炉の1次冷却水を
「防水」する代わりに、「放水」しちゃっても、ハングル表記上は同じになる。
鉄道の枕木くらいなら、せいぜい乗客千人規模の死者で済むけど、メルトダ
ウンから炉心爆発まで行くような気がして、仕方がない。
>>444 姜在彦 1993年 明石書店
酷かったのは、この文字が創制されてから50余年が過ぎた燕山君(在位1494〜1506)の時のことです。
彼は李朝第十代の国王ですが、暴君として悪名高く、その横暴を誹謗した文書がハングルで書かれて
いたために、それを教えることも学ぶことも禁止したのです。またハングル本およびハングルによる訳文も
集めて焚書することを命じ、ハングルを使用した者も、それを告発しない者も、厳しく処罰しています。
↑の件だな。問題は、朝鮮は法治という概念がまったく無かった土地だったために、
燕山君の諺文(ウォンモン)禁令がどこまで及ぶのか、燕山君が死んでも禁令は
無くなったのかはっきりしなかったので、事実上、以降の朝鮮でハングルは廃止になったと
いってよいのじゃないかと思ってるんだが。
448 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 19:34:14 ID:2TKeO9hR
>>444 参考文献、母国資料の比率が半分もないな・・・
449 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 20:01:12 ID:RIVQf1NG
結局、長年、中国の属国だったわけで、オリジナルなんてなにもないんだよね。
知れば知るほど、自分でもいやになる韓国。
じゃあ、まずは苗字を韓国式に変えたらええやんw
「李」とか「金」とかの一文字の苗字なんて、思いっきり中国式やん。
451 :
(,,゚д゚)さん 頭スカスカ:2010/05/27(木) 20:08:15 ID:mIyYHS+2
まあこんなん展開になるんだろうな
韓国固有語による名付け→表音文字化
↓
ネット上でも勝手にハングルのローマ字表記が始まる
↓
韓国語が英語など外国語が直に混じったローマ字表記に・・
↓
韓国語のPigeon English化とハングル文字の滅亡(-人-)
もう昔の文字が読めず、なけなしのオリジナル文化も絶滅
452 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 20:15:03 ID:0KAZQigc
韓国固有語と言っても、我が国の和語のように豊かな語彙があるわけじゃないしな。
そんな貧弱なものに拘ってどうすんだろ。
つまらん自尊心なんか捨てた方がいいよ。
>>435 京城はソウルの漢文表記で両班にはこちらの方が正しい記述で、
朝鮮は公文書でソウルを全て京城と書いていたので、日本もそのまま京城にした。
漢字を忘れた所為で、元々の自称だったのを勘違いしていると言うアホな事態に・・・。
朝鮮の略、鮮も確か自称。
朝鮮と同様に朝貢国だった琉球王府は、外交文章には漢文を使ってたけど、
王府内の公文書は沖縄の固有語も表せるひらがなを輸入して使ってたりするんだがな。
それにかなを使うことで、庶民の娘が琉歌(沖縄版の和歌)を作って歌人になったりと
輸入した文字でも独自の文化を作れるのに、こいつらは文句しか言えないのか?
漢字は殷王朝で発明された文字
中国だって殷王朝直系の箕子が韓民族の祖先と言っている
つまり漢字は韓民族の祖先が発明した文字である
まあ、チョンは漢字を完全に捨てればいいよw
脳みそも確実に劣化するからww
日本の訓読みに該当する読み方、使い方が出来なかったチョンの限界だなw
ってか、チョンの固有語ってそんなに残ってるのか?
>>457 今以上に劣化すると恐竜みたいな脳ミソになるんじゃないか?
>>455 ポッポが訪問して知事と会談してたが、漢文表記の屏風は琉球時代の
名残だろう。頻繁にTVで掲示されてた。
460 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 21:56:25 ID:KNFjGIUQ
>>18 中国人はリーで
朝鮮はイだそうです
リーが発音出来ないから成ったという説も考えられそう
ペ・ヨンジュンとか、ペとか半濁音なんて発音中国語で聞いた事ないでしょう?
>>1にあるように苗字は中国由来のしか無いのにそんな発音してるのは
本来 へ という発音が朝鮮語、人にはなかったから ペ と発音しちゃってるのが現状
名前うんぬん以前に苗字をなんとかしろよ
人口の47%がパク・李・キムの三氏のどれかなんて、苗字の機能を果たせてない
中国のまねしかしてこなかったからこうなるんだよw事大主義もいい加減にしる
462 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 22:31:01 ID:71bzq8JT
>>460 北朝鮮はリだよ
南は訛っただけ
あと中国語にも半濁音はあるよ
北京とか。
463 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 22:38:32 ID:zNcpdIMo
漢字は難しいですからね。
朝鮮のみなさんは、進歩的です。
英語風の名前なんか、ほんとに、日本人からみると羨ましい
ですな。
キム・ドンファン、とか、パク・ポチ、とか、
ア・スホール、とか、ペ・ペペペとか、美しい名前の朝鮮人
が、活躍する世界ていいですねえ。
イ・ケツネー、ウ・ソツクナー、キム・ドボンー
オ・チンチン 文化を感じさせる名前ですわなあ。
>>460 チョン語は R は語頭、語中では〔 r 〕、語尾では〔 l 〕で発音は出来るよ。
>>459 あの屏風は「万国津梁の鐘」に書かれてた碑文を屏風に書いたものらしい。
http://www.pref.okinawa.jp/chiji/byoubu/index.html 漢文とひらがな(和文)は時代によって使われた比率が違ってるらしく、
ひらがなだけで書かれた辞令書とか残っていたりするので
Wikiで書かれてるように漢字かな混じり文だけ使っていたのではないらしい。
ーーーーWikiより引用
文字は、15、16世紀の古文書や石碑の碑文では、漢字ひらがな交じり文が用いられている。
17世紀以降は、首里王府内の公文書(評定所文書)や薩摩など日本との外交文書では和文(候文)が、
家譜や中国との外交文書では漢文が主に用いられた。
琉歌や組踊りなどの文学作品では琉球語(琉球方言)も使用された。
ーーーー引用終り
違う言語の2つの国の影響下(支配下)にあったので、色々と使い分けてたみたいですね。
まぁこんな小さな島(国)で、文字を発明するより表音文字の平仮名を輸入した方が、
琉球語(琉球方言)を表すのには便利だったんでしょう。
>>465 琉球と言えば「琉球処分」以前はシナー・清の属国(但し朝鮮よりは上位)で、
かつ薩摩藩の下位藩だと知ってたから書き込んだだけだ。
詳細記述してくれて
, - ,----、
(U( ) ありがトン!。
| |∨T∨
(__)_)
コピペして置く。
467 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 23:25:19 ID:pUUJvkyP
>>439 >英語はそれぞれの文字の情報量は少ないけど、
>文字数は26文字しかないし、それぞれ画数が少なく単純。
だからこそ、パソコンでは最強
5つの質問のチャートのイエス、ノーで、26文字が識別できる。
直線だけか?
曲線だけか?
一筆がきできるか?
左右対象か?
あと忘れた…
英語は長い歴史をもってるので、同音意義が存在しない。
おなじ発音の単語だと、必ずスペルを変えてるのだそうです。
エレクト が、LRの違いで、選挙と勃起と識別できます。
漢字の場合は、日本とちがって、中国だとひとつの文字には
ひとつの発音しかないんだそうで、
漢字をいっぱい覚えるのは大変なのと、漢文で意味はうまく伝えても
微妙な会話の口調の雰囲気までは、表現するのがむずかしいんだそうな
あっにきぃ!、おにぃちゃーん、兄上、にいさん
など。マンガには向かない文字です。
ハングルの場合の最大の欠点は、ひらがなと同じ発音記号でしかないのに
日本人が元々の文法を整備したため、
漢字とハングルを混ぜて使うことを前提としてるのにも関わらず、
英語のように、同音意義語の場合の対処法を全く考えないまま
1970年代にいきなり、漢字を廃止したので、
防火と放火が同じハングル表記など、混乱を招く言葉になる点です。
あと、外国人が発音できて、韓国人が発音できない言葉に対応するハングルがないとか
468 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 23:27:54 ID:5iVlwqjR
なんかさ、安っぽいナショナリズムだよね
ナチョンナリズムっていうのかな
469 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 23:31:40 ID:Gs06tySt
朝鮮脳に論理回路存在しない、韓流婆もそういことなのだな。
くっだらねー
>>460 音韻学的には/p/が清音で/b/が濁音。
日本語で/p/が半濁なのは、ハ行音が/p/→/φ/→/h/と変化したのに
/p/音も残ったから(擬音語や促音の後のハ行音などに残った)
韓国語の語頭/r/は高麗あたりで鼻音化/n/したと考えられるが、
資料が無いから調べようがない。
朝鮮語の/h/音は古くからあるんだよな。
ただし、この音は朝鮮語の音韻体系からは孤立して存在している謎の音・・・。
北朝鮮は、語頭/r/を人工的に再生させたらしい。
472 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 23:36:22 ID:pUUJvkyP
>>460 >>18 >中国人はリーで
>朝鮮はイだそうです
>リーが発音出来ないから成ったという説も考えられそう
ちがうよ。
朝鮮族中国人と、在日朝鮮人、在日韓国人(日本生まれ)
北朝鮮の朝鮮人は、
りーです。
で、本国生まれの韓国人のみが、イ
朝鮮半島は日本の統治前は、6つくらいの言語があったそうで、
道が違えば、会話が噛み合わないくらいに、会話がばらばらだったそうです。
日本も江戸時代までは、方言でどこの出身地か識別できた。
で、明治政府は、日本全国で会話が通じるように、
日本の共通語(標準語)を言語学者に命じて、整備して作らせたんだけど、
朝鮮半島でも、朝鮮言語の標準語)を言語学者に命じて、
明治政府のお金で整備させて普及させたそうです。
それ以前は、北と南では会話も通じなかったそうだけど、
旧満州の朝鮮人も含めて、半島全部で会話が通じるのは、
明治政府の標準語整備のおかげなんですよ。
で、
韓国初代大統領が、韓国を建国したとき、もともとの南朝鮮の南部なまりを
韓国語としました。
大阪民国が、独立宣言して、河内弁を大阪語と制定したようなもんです。
だから、
李をイ、露を(ロ)ではなく、ノと読むのも、もともとの南部訛りなのです。
473 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 23:50:28 ID:pUUJvkyP
>>460 追加
南部訛りを、正式な韓国語とする。
と定めたのは、初代大統領のイスンマンで、
漢字を廃止して、ハングルだけにする。
と、定めたのは、イスンマンをクーデターで倒して、
その次の大統領となったパクチョンヒ
韓国では、ものすごく大事なことを、
学者を集めて、研究させることなく、
大統領のおもいつき、一存でやってのけてます。
474 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/27(木) 23:53:58 ID:20eucxoa
>>465 琉球語は日本語の一種だったから、日本語の仮名でかいた単語をそのまま琉球発音でよんでいたらしい。
つき(月)とかいてあるものをツィチというふうによむ。
>>467 > 英語は長い歴史をもってるので、同音意義が存在しない。
いっぱいあるじゃん。
それから、ひらがなは発音記号じゃないし。
476 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/28(金) 00:09:03 ID:sDRpId9n
>>475 新しい言葉は次々生まれて来たり、時代で言葉の意味は変わってくる
けど、
いやだから、同音意義語は、LRを変えるとか、
そうゆう工夫を加えて対処してるってこと。
同じ単語で、複数の意味があるってのとは違うよ。
選挙と勃起をまちがわないように
そうゆうのは、ほうっておかないそうよ。
477 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/28(金) 00:10:29 ID:BdXQyADY
朝鮮人の名前の歴史を見ると、いろいろ考えさせられる。朝鮮人の本来の名前は金とか李とかじゃなく、日本の万葉仮名と同様に朝鮮読みだったものに漢字をあてたりしていたようです。
新羅の時代には、手柄のあった者が支那の姓を賜った。それがもとになって、金や李など支那式の姓が増えていく。でも、上流階級の人たちだけが姓を持ち、下層階級の人たちには姓がなかったという話です。
日本が統治するようになって、四民平等で、みんな姓を持つようになった。公式の戸籍制度はまだありませんから、自分たちの存在を明確にするため、私的に族譜というものを作るんです。日本でいえば家計図です。
姓は徹底して男系で、金の家に李の娘が嫁いだ場合、生まれた子供の姓は金です。
やがて、日本の戸籍制度を参考にして、朝鮮戸籍令が施行される。そのうち、佐藤や中村という日本式の名字をつけたいという人も現れ、内鮮一体ということで、氏を認めるようにした。金という姓の人が何も届出をしなければ、
金が「本来の姓」であると同時に「新たに氏」にもなったわけである。日本式の氏をつけた場合、名前もあわせて三郎などと日本式に変えることも認められた。それが昭和15年の朝鮮民事令の改正、つまり創氏改名です。
by正論
478 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/28(金) 00:12:09 ID:BdXQyADY
呉 善花 評論家 諸君
「強圧もなく無言の圧力といわれているほごのものではなかったのならば、なぜたくさんの人たちが改名したのか」
・”実際的な生活領域を侵されない限り、時代の支配的な趨勢にいちいち目くじらを立てて反抗しない”という「被支配者の知恵」をもって生きたきた朝鮮半島庶民たちの長い伝統にあると考えている。
・日本は、統治後しばらくして、初期の『武断統治的な姿勢』を根本的に改めた。そして事実、生活の蹂躙に至るような統治をしないことを一貫させ、『法治主義』に徹していった。
法治主義を逸脱して人々の生活を蹂躙し、過酷な統治を布いたのは日本ではなく、日本統治以前の『李朝政権』であり、戦後の『金日成政権』や『李承晩政権』だった。日本統治はそれらとはおよそ比較にならない善政だったし、
人々はそれらの時代とは比較にならない平和で豊かな一時代を過ごした。
姓氏など表向き変えておけばいいのだ。大多数の人々の本音はそこにあったと思う。
by 爺様ww
・洪思翊中将のように姓が「洪」で名が「思翊」であったのに対して、創氏改名というのは新たにそれまで無かった氏を家単位で創るようにという「創氏」と氏を日本風にした場合に名がつりあわないような場合のことを考慮して
、名を変更してもよいということであったのぢゃ。で、この「創氏」は一率に実施された、形式的に言えば強制でな、改名の方は変更してもよいが、その場合は手数料ぢゃった。そして、一定期間内に新たな「氏」の届け出がなければ、
姓をもって氏とする制度であったのぢゃよ。洪思翊中将のように、届け出を行わなかった場合は、姓(これは慣習
的なものとして存続したのぢゃ)は「洪」で氏も「洪」名が「思翊」となったわけぢゃ。ちなみに、『届け出は強制ではないぞ』。
ただ、半島におった鮮人の8割は日本風の氏を届け出たというのが歴史上の事実での、鮮人どもとしては、なにがなんでも強制ということにしておかねば、面目がたたん
のぢゃろうて、届け出なんだら、自動的に姓が氏になることをもって強制ぢゃったと強弁しておるのぢゃ。なんとも、おかしな理屈ぢゃの。
480 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/28(金) 00:17:16 ID:BdXQyADY
の形が出来たのに、戦後は漢字を廃止して表音文字のハングルだけにしてしまった。
そのため、韓国でも北朝鮮でも、書き言葉独自の豊かな表現の大部分を失ってしまった。その代わりに促進されたのは、口語中心の言文一致政策である。そうして、文語の中に脈々と生きていた、
含蓄に富んだ漢字語表現の多くが死語と化していったのである。 北朝鮮は韓国よりも極端である。 例えば、北朝鮮の新聞を読んでいて「たくさんの水が溢れる」といった表現があって不思議に思った事があった。
これは、「洪水」という漢語をハングルの固有語に言い換えた言葉だったのである。 戦後の韓国・北朝鮮で漢字が廃止された事によって弊害の中でも、最も大きなものは、日常的にあまり使われない漢語、
しかし、物事を考えるには非常に重要な語彙が、一般の人々の側から次第に失われた事である。
「戦後、国粋主義者たちによって、漢字が学校教育から疎外された結果、意味も解らないままに言葉を使い、80%以上の語彙を失い、現在では世界最低の読書率を記録するに至ってしまった。
一朝のうちに国民全体が非識字者のどん底に陥った事を痛歎しないではいられない。」(ハングル+漢字文化1999年8月刊) 80%以上失われたという語彙の大部分が、日常的にはあまり使われない、
しかし、文明を論じたり、高度な思考を展開したりしなくてはならない概念語、抽象語、専門語など「漢語高級語彙」の一群なのである。
そのため、韓国には国民一人当たり年間平均購読量が世界最低という、惨憺たる知的荒廃が生み出されている。
481 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/28(金) 00:19:53 ID:BdXQyADY
朝鮮バカ土人に漢字は無理。
日本人は漢字を導入し、今でも大切に使っているが、多くの言葉を創造し、漢字表記を創造してきた。 中国も日本製の漢語を逆輸入したが、自らも創造したので、違いが大きい。
然るに朝鮮は日本で作られた言葉をそのまま教わっただけだから似ていて当然。 謂わば、これらも日帝の残滓だ。 何故平気で使うのだ。 おまけにつまらぬ自尊心から漢字を全廃したので、冷機と冷気の区別もつかなくなってしまった。
朝鮮は自らの意思で北東アジア文化圏からも落ちこぼれてしまった低級民族。 このテイタラク、この低学力でノーベル賞をどうしたら取れるか、などと言う。 殆ど病気だ。 それも不治の病。
空調は日本でも中国でも同じ意味。日立のエアコンに冷気と書いてあるのを見て日本ではエアコン=冷気と早合点する韓国人の漢字力の低さに唖然とする。きちんと調べてから記事を書くように。明治日本は多数の近代漢語を創造し
、漢字文化の生命力の維持・発展に貢献し、中韓の近代化に大きな貢献を果たした。日中はともに漢字を日常的に用いて現代漢字文化の中枢におり、相互に影響しあっている。すでに日常的な漢字使用を放棄し
、欧米人同様記号的・印象的・感覚的使用に限られている韓国の漢字文化は事実上終焉し、茶文化同様韓国はまた重要な文化財を失った。一貫して漢字文化発展に寄与してきた日本と漢字文化を撲滅した半島とはもはや同じ漢字文化圏とはいえないし
、一緒にしてもらいたくない。「籍」だけおくような安易な構えで漢字文化圏の一員などといってもらいたくない。
日本は中国、香港、台湾とともに漢字文化を守り抜くつもりだ。永久にさようなら、半島の漢字文化。
482 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/28(金) 00:21:56 ID:BdXQyADY
ww「ハングルへの愛と漢字教育は決して相反するものではない」★★★ 相反するから漢字をやめたんでしょ。また日本に近づこうとしてるな。それとも宗主国中国に媚売ってるのかな。Hangul as No.1の韓国に今更漢字なんて必要ない。
ミステリーサークルのようなハングルは、
朝鮮人にピッタリの文字だ。クルクルパ〜
漢字って日帝残渣で廃止したんじゃなかったっけ。どうでもいいけどハングルでさえ正確に書けない大学生がいっぱいって記事最近書いてあったのに、さらに漢字学習で読めないやつ量産してどうするつもり?
そのハングルの普及も日本が併合して1面(村)1校政策で小学校を作ってやったからだ。ありがたく思え、馬鹿チョン。
エッ!!?日本では「エアコン=エアーコンデショナー」を前々から「空調=空気調和」と言っておりましたヨ!!・・・・この記者も、バカ、白痴レベル。
つまりあれか。韓国も『漢字ハングル混じり文に戻すべき』と言いたいのか?無理だな。今から韓国人に漢字を教えようとするのは、はっきり言って犬にドイツ語を教えるよりも難しい。
483 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/28(金) 00:22:29 ID:oZCklTCu
ソフトな朝鮮語スビン、ダビン
484 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/28(金) 00:23:23 ID:fApQ7QiS
朝鮮半島の国家の独立性
モンゴル人が建てた元朝は、高麗を支配下において、あれこれと干渉してきた。司令官を
駐屯させて、王家の世子を人質として、元に差し出させた。この世子がのちの忠烈王であ
る。忠烈王の帰国にあたって元の世祖フビライは娘と結婚させた。つまり、高麗王は、元
の大汗(皇帝)の婿となったわけである。以後、歴代の王は、元の支配のもとに、有名無
実となり、その後の王は、蒙古名を名乗ることとなった。忠宣王はイジリブカ、忠肅王は
アラトトシリ、忠惠王はプダシリというふうに、改名させられてしまった。また、モンゴ
ル風に、弁髪を強いられ、衣服も蒙古風にさせられたという。
こういう強制は、のちの清朝の時にも行なわれている。韓半島の歴代王朝が、臣属してい
る中国そのものが、異民族に蹂躙されてしまう。そうなると、これまで、中国の王朝の意
を迎えるため、すぺてに中国式に徹底してやってきたことが、無に帰してしまうのである。
韓民族は、パニックに陥ってしまう。胡服弁髪を強制されることになり、中国に義理立て
してきた価値観が、蒙古なり、満州なり、そして日本なりという、これまで、韓民族が蔑
視してきた民族のものに、切り換えられてしまう歴史である。創氏改名は、日本人の専売
特許ではなかった。歴史上、何度も、そういう目に遭ってきた民族なのである。
「韓国へ、怒りと悲しみ」 豊田有恒 1996 文藝春秋社
>>476 > 同じ単語で、複数の意味があるってのとは違うよ。
homonymと同音異義語の違いについて説明して下さい。
よくわからないのですが。
486 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/28(金) 00:29:45 ID:WRsBBcsE
>>467 >漢字の場合は、日本とちがって、中国だとひとつの文字には
>ひとつの発音しかないんだそうで
よくそんな嘘が書けるなwww
現代中国でも一字多音多義語がある。
例えば「血」はxueの他にxieという発音がある。
「角、覚」はjiao、jueの2音。例 角落jiaoluo 角色juese
睡覚shuijiao 覚得juede
「会」はhui、kuai。 会話huihua 会計kuaiji
「単」はdan、chan、shan 単位danwei 単于chanyu 単shan=中国人の姓のひとつ
イマドキの日本は大都市だと中国人が多く住んでるから誰でも捕まえて聞いて見ろ。
台湾やその対岸で使ってる福建語では半分以上の漢字に
日本語の呉音や漢音に相当する白話音と文語音が存在する。
ネット検索のキーワード:多音多義字、破音字
>>439 しかし漢字表記をハングル表記した唯で、漢字廃止したら使えないよ。
289 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん[sage] 投稿日:2010/04/08(木) 11:50:55 ID:ZRzDQ1Tk
733 名前:(`ハ´ )<;`∀´ >( ´・ω・)[] 投稿日:2009/01/13(火) 12:48:34 ID:+xv5u3Fr
ウリナラ民族は世界一優秀ニダ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ヽノ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ∧∧
∧_∧ ∧,,_∧ ./ 中 \
( ´∀` ) <*`∀´> (`ハ´#)
( , 旦 ̄ ̄∪旦∪ ̄ ̄/|O旦と )
(_ /________//'(_(_つ
|_l───────‐l_|'
___ノヽ_______________
【ハングルにおける同じ表記の言葉】
童貞 同情 同志 冬至 史記 詐欺
紳士 神社 郵政 友情 首相 受賞
火傷 画像 市長 市場 風速 風俗
映画 栄華 戦死 戦士 歩道 報道
犬喰 見識 日傘 量産 数値 羞恥
お腹 お船 烈火 劣化 主義 注意
読者 独自 団扇 負債 停電 停戦
大使 台詞 諸国 帝国 諸島 制度
声明 姓名 無力 武力 全員 田園
定木 定規 全力 電力 代弁 大便
捕鯨 包茎 地図 指導 課長 誇張
対局 大国 発光 発狂 インド 引導
初代 招待 朝鮮 造船 駅舎 歴史
反戦 反転 反日 半日 武士 無事
電車 戦車 連覇 連敗 恨国 韓国
祈願 起源 定額 精液 素数 小数
放火 防火
※同音異義語というのみならず表記まで全く同じ。
追記: 花瓶と火病=화병 「国富と局部」「構造と救助」「関数と艦首」「謝罪とリンゴ」
「救済と駆除」
488 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/28(金) 00:31:23 ID:BdXQyADY
>>463・BoAやジャニーズの嵐がコンサート 『SMティンティンホール』
・朝鮮時代の街並みを再現 『ソンビ村』・水没駅 『チョンバルサン駅』
・ドラマ「宮廷女官チャングムの誓い」主題歌『オナラ』
・韓国ドラマ「ごめん、愛してる」のヒロイン 『ウンチェ』
・女性コメディアン 『キム・ダレ』
・女優 『コ・アラ』
・女優 『ハン・ジミン』
・女優 『ファン・シネ』
・女優 『パク・シネ』
・女優 『キム・ボッキ』
・女優 『イ・ボヨン』
・俳優 『イ・ソジン』
・俳優 『イ・ワン』
・俳優 『チョン・ウソン』
・俳優 『オ・マンソク』
・歌手 『ペク・チョン』
・歌手 『ムン・グニョン』
・作家 『キム・タクファン』
・脚本家 『パク・リダメ』
・韓国系米人歌手 『パク・リナ』
・統計庁の社会統計局長 『チョン・シネ』
・モムチャンダイエットのカリスマ主婦 『チョン・ダヨン』
・韓国軍特殊部隊隊長 『イ・ジルボム』
・18世紀末の実学者 『イ・イク』
・蔚山現代183cm/76kg 金徒均 『キム・ドキュン』
・ロボットメーカー 『ダサテック』
・フィギュアのキムヨナが在籍『スリ高校』
489 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/28(金) 00:36:58 ID:BdXQyADY
漢字が読めなくてミスが発生するので囲碁界も漢字の使用をやめるニダ!
<囲碁>漢字のプロ棋士名札、皆ハングルに変更
(聯合ニュース 韓国語 2009/10/08)
★前科者の日本が歴史的審判を受けるどころかノーベル賞を受賞している…憤りが爆発するニダ!
★自然科学系ノーベル賞の受賞数、韓国は0で日本は13! 何かの間違いか!? 日本に勝たないと眠れないぃ
釣船の操船で有名な朝鮮人たちの祖先が造船した商船に率先して乗船し商戦に挑戦
↓
チョスンのチョスンで有名なチョスン人たちのチョスンがチョスンしたチョスンにチョスンしてチョスンしチョスンにチョスン
490 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/28(金) 00:39:44 ID:BdXQyADY
【翻訳ルネサンス】世宗大王銅像立てた精神で、東西洋古典翻訳院作ろう
トンスル
「その真心を集めて母国語の内面を充実させる番だ。この地で千年万年生きて行く子孫たちのためのハングルコンテンツ拡充にもう少し積極的な努力が投入されなければならない」
はあ? そんなに韓国の文献は内容面において乏しいのですか?
そう言えば、本を読む人も少ないんですものねえ。でも、表音文字だけで書かれた文献なんて読みにくいもの、読む人が少なくとも仕方ないですよね。で、どうやってコンテンツを拡充しようと?
ああ、韓国語自体をハングルにあわせて同音異義語をなくすように変革するんですね。
お気の毒様。ま、頑張って下さい。
ハングルコンテンツ拡充?それ所じゃ無いだろう、東西洋古典の翻訳の前にどうする、日本の遺産の六法始め刑法も60年経っても、未だに日本文の漢字のまま、
何故ならハングル直訳では同音異義語の関係で整合ある文に出来ない
、詰まり韓国人は自国の法律を自国の文字で読む事が出来ないこの事が問題じゃないのか。朝鮮人の古典文学翻訳レベル低いのは日本の負の遺産で植民地の略奪なのか。
文学表現や哲学を朝鮮人の誇りハングルだけで西欧文字から直訳が出来ない、ハングルでは深遠な哲学や思想の翻訳、議論は成り立たない。自国の文字で世界共通の規範理念を解読し理解出来ないから、
妄想に捏造模倣の滑稽さが判らない。だから、大統領以下の認識が先進国とのズレがある事に気が付かない。
【 訓民正音 】國之語音 異乎中國 與文字不相流通 故愚民 有所欲言 而終不得伸其情者多矣 予為此憫然 新制二十八字 欲使人人易習 便於日用耳 簡単に言うと、正しい中国音を自国民(愚民)が発音できない事を
、世宗は哀れに思い新たに二十八文字を制定したのです。 ですから漢文を読める優秀な中央日報の記者は、訓民正音が出来た本当の理由を南朝鮮w人(愚民と書いてある)に説明をしなくてはいけません
チアチア族「自分の名前が韓国から輸入されたハングルだなんて」
492 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/28(金) 00:41:27 ID:SmSN8/Im
むきだしの自尊心は劣等感のあらわれだな
>>476 英語はギリシア語源、ラテン語源、祖語のゲルマン語、占領のノルマン語、フランス語の
混合で成り立ってるから、或る面では最先端語だよ。
>>476 ごめん。
もう一つ。
> いやだから、同音意義語は、LRを変えるとか、
> そうゆう工夫を加えて対処してるってこと。
具体的にはどんな単語なの?
495 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/28(金) 00:44:55 ID:BdXQyADY
意味わかんねw
>>489 >チョスンのチョスンで有名なチョスン人たちのチョスンがチョスンしたチョスンにチョスンしてチョスンしチョスンにチョスン
その間違いコピペいい加減にしてくれ
わざとか?
たかが漢字で揺らぐ心の拠り所・・・韓国人は可哀想だ。
>>499 いや、それは元々語源から違うでしょ。
後で人為的に変えたって例はあるの?
501 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/28(金) 01:40:00 ID:WRsBBcsE
>>498 朝鮮人は新羅時代から中国風の漢字の名前を使い始めたそうだ。
在日も犯罪起こしたとき日本の新聞などに漢字で名前を書かれると
中国人と見分けがつかなくなるので日本語とも中国語とも違う
中世〜近世中国語の化石ともいうべき朝鮮漢字音でカタカナ表記しろとほざいてる。
彼奴等のアイデンティティーとは独自の漢字の発音しかない。
>>500 ランダムハウス英語辞典見たら、erect も elect もどっちもラテン語起源だった。
L を R に変えた、其の逆も 知らないな。
>>493 それを言ったら現代日本語は
漢字と英語のいいとこ取りしている世界最先端ってことになるようなw
意味が通じないような韓国固有語
意味が通じないような韓国固有語
意味が通じないような韓国固有語
>>1 国旗に勾玉や太極記号を使ってる時点で全く説得力無いわなw
しかも、デタラメな記号配置してるし..
506 :
六代目浜田伝右衛門 ◆iFNrVmTD9k :2010/05/28(金) 07:59:58 ID:3npbPklV
>>503 <ヽ`д´>
このAAなんか半角記号と日本語記号と数学記号とロシア文字のミックス…
507 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/28(金) 08:10:55 ID:LJARTSHz
絶対に日本語を使うな。小沢いちろうとか、福島ミズホとかの成り済まし派、御免だ。
508 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/28(金) 08:14:37 ID:0+xwQjJF
>>わたしたちの心のよりどころである 韓国固有語(ハングルだけで表記し、
漢字で表記することができない語)
ハングルを広めたのは、日本の朝鮮総督府。
509 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/28(金) 08:24:08 ID:BeUjeQNg
源家康
源はシナ風の氏ですな。でも正式な読みは「みなもと」で、これは大和言葉。
家康という忌み名もこれは漢字二文字でシナ風の忌み名。
しかし読みは「いえやす」でこれまた大和言葉。
そして、シナにはない名字ももってますな。それが徳川。さらに通称もありますな。二郎三郎だったかな。
名前1つみても民族の特長ってのはしっかり出てくるわけですな。
いや、名前はその人物のもっとも大事な標章だけに、名前にこそ民族の特長が現れるってことでしょう。
というわけで、ちょん、残念無念www
>>476 rape
菜の花?強姦?葡萄のしぼりかす?
>>464 だからcolaがコルラになるんですね。
日本語にlがない
韓国語の語頭にlがない
日本語と韓国語が同じルーツの言葉とされてる理由ってこれくらいしかないんだよな
(韓国語に日本語から流入した単語があるという話は別ですが)
513 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/28(金) 08:47:07 ID:eO4MKP8A
>>4 >>>人が一生のうち、最も多く耳にする言葉が何か分かりますか。自分の名前です。
>
>本当かなあ?「はい」「いいえ」とかの返事
>とかの方が多そうだが。
礼節の国なら、お早うございますだろw
515 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/28(金) 09:10:09 ID:WRsBBcsE
>>512 日本語はlとrの区別をしない。
舌と上顎の間から息を出すのがr系の発音で
舌と上顎をくっつけて舌の横側から息を出すのがl系の発音。
日本語には南洋、ポリネシアの島々から日本に来た人たちの言葉や文化も入ってるから。
例えば出雲大社を始めとする大社造りの建築様式はマレーシアに伝統家屋とそっくりだ。
あと加納、狩野などの「かのー」という名のルーツは丸木舟のカヌーと同じだ。
>>515 そうだね
高床式(床が地面と離れてる)のも東南アジア系
韓国は中国と同じく床は地面と一緒
517 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/28(金) 09:16:05 ID:LChy89+P
韓国ドラマで『道徳』『約束』という日本語を
そのまま使ってるのを見て、笑った。
518 :
515:2010/05/28(金) 09:17:30 ID:WRsBBcsE
>マレーシアに伝統家屋とそっくりだ。
マレーシア「の」伝統家屋
最近ローマ字打ちしてるとiとoを押し間違えることがよくあるorz
>>4 >>>人が一生のうち、最も多く耳にする言葉が何か分かりますか。自分の名前です。
>
>本当かなあ?「はい」「いいえ」とかの返事
>とかの方が多そうだが。
あ!
ありがとうございます。
が、普通、一番耳にする言葉じゃないかな?
520 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/28(金) 09:56:14 ID:r/CXrQrt
こう言うのをいちいち相手してたらキリがない。
好きにすればいい。
「ハングル(韓文字)」や
「チョソングル(朝鮮文字)」とか
「ウリグル(我が文字)」でも
何でも良いから、愚民文字でホルホルしてて下さい。
名前に日本の文字を取り入れている在日に啓蒙活動して欲しいよ。
こういう馬鹿が頑張ると嬉しいですね、韓国人の馬鹿がさらに加速されて
ネタには困りませんから。
525 :
六代目浜田伝右衛門 ◆iFNrVmTD9k :2010/05/28(金) 11:56:06 ID:3npbPklV
そのうち韓国語会話が
近所のぬこのケンカみたいになるのかね?
A「フーッ!」
B「フーッ!」
A「ブフーッ!
B「フギャーッ!」
526 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/28(金) 11:58:34 ID:wPBTPWvI
馬鹿じゃなかろうか
>>526 >馬鹿じゃなかろうか
いえいえw
疑問の余地などございませんw
xxじゃなかろうか?などという、
生易しい範疇のお話しではございませんw
多分、xxじゃなかろうか?ではなく、
xxであろう、
または、
xxだろう、
はたまた、
xxに、ちがいない
以上の用法がより相応しいかとおもいます。
>>527 XXだ!
この用法でも間違ってませんよね
529 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/28(金) 12:35:32 ID:bKXpXFBK
質問
日本の場合、漢字は3千語ほど憶えればいいそうですが
中国の場合いくつぐらい憶えればいいんですか?
>467
中国の場合
漢字をいっぱい覚えるのは大変なのと
>>473 > 学者を集めて、研究させることなく、大統領のおもいつき、一存でやってのけてます。
正に人口比5%も居なかった両班が思い通りに遣ってた訳だ。日本の江戸時代と
偉い違いだ。
X: 5代綱吉・愛犬思想(当時は悪評紛々)。法治思想(赤穂浪士?)。8代将軍吉宗と其の
配下の大岡越前の「社会主義的」改革(小石川養生園 etc.)。法治主義だから赤穂浪士切腹。
サツマイモの青木昆陽は幕閣として後に蘭学入門書を表し、伊能忠敬に連なる。武士は食わねど
高楊枝。
アジアでは法治国は日本だけ。大陸は全て人冶主義.今のシナーも。
Y: 町民文化(寺小屋教育普及・識字率70%、職人気質、環境保全「尻餅」,、江戸カラクリ、
趣味で始めた引退後の伊能忠敬、流行多色刷り出版物・浮世絵、俳句, 川柳、落語、
大坂米相場「含先物相場」、歌舞伎、算額奉納。旅行「お伊勢参り」=杉浦日向子嬢。etc)、
江戸時代以降現在も。
18世紀の識字率はロンドンが20%程度パリが10%未満江戸が70%以上
http://ameblo.jp/campanera/entry-10054758697.html
531 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/28(金) 12:57:03 ID:YuSpQ73Z
アニメのスタッフロールで、ハングルのスタッフがいたな。
日本は名前は漢字だけど、名前の中身は日本風。
韓国は名前は漢字で表記できて、名前の中身も中国風という感じなのかな。
533 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/28(金) 14:21:32 ID:dFAwGvSV
お前ら韓国批判してるけど
海ある日本と違って中国と陸続きで何度も属国になったことがある韓国は
中国に飲み込まれないためになるべく中国色を薄めようとしないと
チベットやウイグルみたいになる可能性が高いからな
韓国以外でも似た境遇のモンゴルやベトナムも中国色排除の方向に向かってるから
日本が平和ボケなだけ
534 :
六代目浜田伝右衛門 ◆iFNrVmTD9k :2010/05/28(金) 14:24:51 ID:3npbPklV
>>532 女優『韓智敏』は
なぜ民主党からスカウトが来ないのかと。
535 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/28(金) 14:27:12 ID:OyP9eSFf
韓国は中国には絶対に負けたくないんだそうな
>>533 そういう理由で中国色を薄めようとしてるわけじゃないと思うけど
>>517 読みは、ちゃんと韓国読みだから問題ないだろ
日帝残滓ニダ!許せないニダ!
韓国は漢字を導入すれば、知的レベルは少しは上がると思う
541 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/28(金) 23:29:59 ID:p0l25ZZJ BE:1661238239-2BP(106)
>>1 堪弁してください。
美しいの漢字、韓国人に穢されたくないです。
542 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/28(金) 23:43:06 ID:0gA3C2co
>>477 >朝鮮人の名前の歴史を見ると、いろいろ考えさせられる。朝鮮人の本来の名前は金とか李とかじゃなく、日本の万葉仮名と同様に朝鮮読みだったものに漢字をあてたりしていたようです。
>新羅の時代には、手柄のあった者が支那の姓を賜った。それがもとになって、金や李など支那式の姓が増えていく。でも、上流階級の人たちだけが姓を持ち、下層階級の人たちには姓がなかったという話です。
前々からどうしてあんなに姓名が少ないのか?謎だったけど、
韓国人は親の名前を受け継いでそれを変えないので、
世界でもっとも姓名が少ない
274しか、性がないらしい。そして金、朴、李といった代表的な名字の5つが
国民の5割をしめるとか、もともとの国作りの先祖がたったの274人しかいないんかい?
と、前から不思議に思ってたけど、下層階級は性がなかった。
上流階級の274の血族だけが朝鮮を支配していた。というなら、
納得がいきますね。
中国も名字が少なくて、歴史に登場してるのを合わせて、約8000で
現在使用されてるのが、約4000程度らしいけど、
アメリカのように、いろんな民族が暮らすと、名字が増えるはずなのよ。
それにしても中国と韓国の名字の少なさは異様だわ
543 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/28(金) 23:49:13 ID:UTqU1+gj
.ト│|、 |
. {、l 、ト! \ / ,ヘ |
i. ゙、 iヽ / / / ヽ │ ウリ達はとんでもない思い違いをしていたの
. lヽミ ゝ`‐、_ __,. ‐´ / ,.イ \ ヽ | かも知れない・・・
`‐、ヽ.ゝ、_ _,,.. ‐'´ //l , ‐'´, ‐'`‐、\ |
ヽ、.三 ミニ、_ ___ _,. ‐'´//-─=====-、ヾ /ヽ 乞食同然の生活をしていたミンジョクが
,.‐'´ `''‐- 、._ヽ /.i ∠,. -─;==:- 、ゝ‐;----// ヾ.、 ウリたちの祖先だと思っていたニダが・・・
[ |、! / \ ゝ}二. {`'´ / |.r-'‐┬‐l l⌒ | }
゙l |`} ..:ヽ--゙‐´リ ̄ヽd、 '''' |l !ニ! !⌒ // その乞食と、現在世界最高のギジュチュ力を
. i.! l .::::: ソ;;:.. ヽ、._ _,ノ' ゞ)ノ./ 誇るウリたちとが同じルーツだとは
/` ー==--‐'´(__,. ..、  ̄ ̄ ̄ > i/‐'/ どう考えてもあり得ないニダ。
\、 .:::ト、  ̄ ´ / l、_/::|
! |: | こう考えたらつじつまが合わないニカ?
ヽ ー‐==:ニニニ⊃ !:: ト、 ウリたちは100年前に独島に不時着した高度な文明を持つ宇宙人の末裔・・・
ヽ 、__,,.. /:;;: .!; \
ヽ ::::::::::: /:::;;:: / だから、ウリたちはほんの少ししか名字の種類がないニダ!
544 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/28(金) 23:50:18 ID:0gA3C2co
>>486 >>467 >漢字の場合は、日本とちがって、中国だとひとつの文字には
>ひとつの発音しかないんだそうで
>よくそんな嘘が書けるなwww
>現代中国でも一字多音多義語がある。
>イマドキの日本は大都市だと中国人が多く住んでるから誰でも捕まえて聞いて見ろ。
だからそれは日本で暮らしてる、香港の人から聞いた話なんだよ。
私は中国語はまったくわからない。
で、過去、3ケ月香港の人の下で仕事してた時に聞いたんだけど。
中国大陸では、多くの言語があって、日本人はそれを方言みたいなものと勘違いしてるけど
まったく別の民族の言語で、地域がちがうと会話が通じないのだそうよ。
その言語は、ひとつの漢字には基本、ひとつの読み。
熟語ではなく、あくまで単語ね
んで、漢字の意味はどこでも共通
彼の母国語は広東語だけど、彼らにとって、仲間ってのはその日常会話が通じる人達らしいのよ。
仕事でパソコン入力で、一番楽なのは英語で、次に日本語でそれらはブランドタッチできるけど
北京語がもっともパソコンの入力で面倒だといってたよ。
日本で暮らしててさ 広東語が通じない中国人とは、英語か日本語で会話してるそうよ。
545 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/28(金) 23:55:49 ID:0gA3C2co
>>535 >韓国は中国には絶対に負けたくないんだそうな
韓国人は、日本人、中国人、台湾人、ベトナム人、モンゴル人には
絶対に負けたくないらしいぞ
属国半万年の歴史だもの
んで、白人にはいくら負けてもOK
546 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/28(金) 23:58:26 ID:acMsvWN2
>>1 スレタイだけ読んだ。
あの韓国人が、なんでも韓国起源を主張するあの韓国人が初めて他国起源を
認めている。
これは驚いた。
少しは、韓国人成長したな。
昔はアゲナゴボダシ、ハニャクロパタロとかこんな名前だったんだろ?
548 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 00:12:57 ID:3ceiTMZV
>>486 その香港の人がいってたことだけど、
日本にきて、日本人がうらやましいって
思うことのひとつに、
日本は専門書が安くて豊富なので感心するのだそうです。
ソフトの本だと、香港では発行部数の関係で、
8000円くらいするのが、日本では2-3000円で売ってるだそうで
1億人が同じ言語を共有してるので、それで売れにくい難しい専門書も
発行部数が多いから安くできるんだね。って、
一番うらやましいのは、英語圏の人達だけど、
中国だと母国語が北京語じゃない人達にとって、
北京語で書かれた本は、特にむずかしい専門書系はとても読めないよって
彼は英語や日本語で書かれた専門書を買ってるそうです。
北京語も彼にとっては外国語なので、英語や日本語の本のほうが
安くてわかりやすいんだってさ
549 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 00:16:13 ID:NoRrcOe6 BE:2768728695-2BP(106)
>>529 台湾なら、小学の程度で2755選用字。
中学の程度、5千ぐらい。
高中の程度、大体8千以上。
漢字の学ぶのは、そんなに大変と思わない。
中国語も「破音字(一字多音)」あるげと、普通は3種類以下の発音。
日本語の漢字なら、十種類以上の発音も多い、それこそ大変だ。
>>544 中国の方言、ただの発音は違う。
漢字は大体共通(90%以上)。
同じ論語、三国演義とか、上海人が読める、北京人も読める、台湾人も読める、四川人も大丈夫。
要するに、日本の方言みたいな物。
共通語、熟語は全然大丈夫です。
550 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 00:16:29 ID:3ceiTMZV
>>547 マジレスで、日本書紀によると、
朝鮮半島から、日本に渡って来た人達は
福留さん、鬼室さん といった、漢字二文字の姓だとか
日本書紀は全部漢文なので、なんて読むかは知らないけど
今の韓国人とは全く違う名字だよ
>>542 中国では姓が部族名で氏が一族名みたいなものだったらしい。
その下部の家族単位の名前がないので、数が少ないとか。
時代が下がって姓氏の境がはっきりしなくなって、今は姓しか残ってないのかな?
中国で妻が姓を変えないのは、女性蔑視の表れもあるのだろうけど、一族の者じゃないからという理由もあったような気がする。
聞きかじりだから違ってるかもしれないんですけど。。。
基本的に方言は口語なんで、広東語だろうが、福建語だろうが、文語は一部を除いて、
北京語で書かれてるから、大陸で革命前に生まれてる爺さん婆さん以外で
北京語の書物読めない人間なんて居ないよ。
553 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 00:20:06 ID:NoRrcOe6 BE:3445529287-2BP(106)
>>548 香港人が中国の専門書が読めないのは、簡體字のせいだ。
香港人普通は正體字を使ってる、台湾みたいに。
その上に、中国の専用名詞(外国から)もちょっと難しい。
554 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 00:21:12 ID:zMKLuEgp
香港人は普通話(中国大陸の標準語)と共通の書き言葉使ってるはずだよ。文字は繁体字だけどね。
口語が違うだけで
555 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 00:23:25 ID:/T1D5NN6
>>1 漢字も何も。
新羅の第4代国王は日本人なんだよ。
チョンは知ってるのか。
>>549 中国語は全くわからないけど、共通語が大丈夫というのと各地域の言語が日本語の方言みたいなものっていうのはどうなの?
昔広東語と北京語の日常語の対比を見たことがあるけど、別言語みたいだったけど。
まあ、旅行に行こうかと思って見ただけなので、よくわからないんだけどね。
557 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 00:25:24 ID:NoRrcOe6 BE:1292074237-2BP(106)
>>551 中国の「姓氏」システムは、周朝(BC11世紀~BC256)以前のシステム。
姓→父系の姓
氏→母系の姓
そのシステム、漢朝のごろもう完全に消えだ、「姓」しか使ってない。
558 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 00:25:58 ID:3ceiTMZV
>>549 そうなの?
でも私の知り合いの、職場の中国人は
北京語が母国語の人がだれもいなくって
台湾とか、香港とか
北京語の説明書が読めなくて苦労してたよ。
んで、私にパソコンで北京語の入力をやれとかいって、
やや北京語のできる学生(香港出身)の子も手伝いにつけてくれて
北京語の辞書を渡されたんだけど。
まず、簡体字をいったん日本語に訳して、
それから横のコード番号打ち込んでたぞ
2人でやったけど。すごく時間がかかったよ!
>>557 日本で言う家という単位を表すのはないわけですよね。
>>558 台湾は北京語のはずだが。。。?
560 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 00:30:12 ID:3ceiTMZV
>>552 いや実際に読めなかったぞ。60歳くらいの人だけど
インスタントラーメンの袋の説明書きですら、
なんてかいてあるのかわからん!っていってたよ。
簡体字っていうの?
あれが読めないんだって
561 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 00:30:14 ID:NoRrcOe6 BE:922909853-2BP(106)
>>556 日常語の方が差異が多い。
日本もそうだろう?方言の日常語、ただの「そんな国はどうでもいい」も、
いろんな喋り方。
問題は共通語。
台湾人が中国のニュ−スなど全然大丈夫。
北京人も台湾人のニュ−スもう平気(正體字が読めないのは別の問題)。
四川人も台湾のニュ−スが大丈夫。
文字なら一緒だ、方言の発音全然分らないでも大丈夫。
562 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 00:35:10 ID:3ceiTMZV
>>559 私の友達の台湾人は、もともと台湾にいた人で、
大陸から渡ってきた人じゃないんだ。
母国語は北京語じゃないってさ
だから、学校で北京語は少し習ってたけど
少ししか話せないっていってた。
563 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 00:36:19 ID:NoRrcOe6 BE:2214983849-2BP(106)
>>560 繁體字から簡體字を読めるのは簡単。
自分は軍隊に居る時、一周間の訓練で、簡體字もう普通に読める。
簡體字しか使ってないの人間なら、大体一年ぐらいの訓練が必要なんだ。
中国語の漢字、そんなに難しいと思わない。
日本語の漢字、本当に大変なんだ、まじで。
中国語の漢字、破音字(一字多音)が少ない、破音字がないの漢字が多い、
破音字あるでも、三種類ぐらいの発音しかない。
日本語の漢字、十種類以上の発音もよくある。
本当の大変なんだ。
繁體字を使ってるの台湾人も大変なんだ。
欧米系の人間、どうやって日本漢字を学ぶだろう?不思議。
>>560 簡体字が読めないのと言葉が違うのは別だから。
>>561 それは中共が北京語を公用語として教育を進めただけでは。。。
日本語の方言は地域、時代による変化とか関係していることが証明されているけど、中国は多言語地域でしょ?
漢字は韓国起源って言っていなかったか?
566 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 00:38:35 ID:3ceiTMZV
>>560 念のため、その60歳くらいの台湾出身の女性は
昔のむずかしい漢字なら読めるんだけど。
いまの北京語がぜんぜん読めないっていってた
>>560 大陸の人間で簡体字読めないのは革命前に生まれて教育を受けてない老人か、
貧困で学校へ行かせてもらえなかった地方のガキくらいだよ。
その人、大陸の人間じゃないなら、簡体字読めなくても不思議じゃない。
>>562 それなら苦労するわな。
>>563 > 日本語の漢字、十種類以上の発音もよくある。
> 本当の大変なんだ。
日本人も大変ですからw
569 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 00:40:20 ID:NoRrcOe6 BE:2953311168-2BP(106)
>>562 それはどこの台湾人?なに世代の台湾人だろう?文盲だろう?
台湾の基礎教育、基本は北京語。
発音がちょっと微妙だげと、詞語は完全に共通。
北京語も話せないのは、どうやって高中試験をうける?大学試験も完全に無理だろう?
そういう「北京語も話せない」の人間、台湾には標準の「文盲」。
>>569 60歳くらいの人って言ってるから、ありえるんじゃないの?
571 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 00:45:49 ID:3ceiTMZV
>>569 私の友達の台湾人は、28歳の時に日本にきて
現在、50歳。高卒だけど。
日本語はペラペラで読み書きもばっちり!
前の会社の経理主任で、文盲ってことはないよ。
少なくとも、日本語はほぼ完璧
ために、メイの時代に って、(明国)のことを
メイと呼んだり、その程度の間違いはするけど。
で、社員旅行で上海にいったとき、ずっと通訳やらされてきつかったけど
実はあんまり北京語はわかんないんだよね。
っていってたよ
早い話がその年配の台湾女性は北京語分からないのではなくて、
簡体字が読めないだけなんだな。
北京語が聞き取れない、話せなくても、文語は北京語だし、繁体字は
分かるんだから。
573 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 00:54:42 ID:3ceiTMZV
>>570 60歳のおばさんのほうは、こどもの頃に日本にきたそうです。
だから、日本の漢字のほうはばっちり。
北京語は全くわからないそうでだから読めないのはあたりまえだけど!
50歳の台北出身の友達は、28歳の時に日本にきてるので、
こっちは少しは北京語ができます。
でも家族との会話は北京語じゃないってさ。
北京語での日常会話はわかるけど、読み書きのほうは辛い。
で、この二人と台湾物産店にいて、
北京語で書かれているインスタントラーメンの袋をみて、
ふたりとも、うーん
作り方の説明書がぜんぜん読めない!
あなた読める?って、ふたりとも解読に困ってましたよ。
とりあえず、鍋までは読めるんだけど。って
574 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 00:56:13 ID:NoRrcOe6 BE:3876220297-2BP(106)
>>566 60歳?それはありえる。
まどもに教育が受けないのせいだ。
>>564 だから、それは方言の程度だけ。
同じ論語、三国演義、水滸傳、どこの中国人も読める。
実は、三国演義みたいな小説も、いろんな方言がある(特に水滸傳の宋朝方言が多い)。
ちょっと方言を書いででも、理解不能の程度じゃない。
発音は絶対に分からないげと、文字になったる、大体分る。
台湾にも、よく香港、中国湖南、四川、上海の方言を借用。
例ば:香港方言(広東話)の「波」、意味は「女の乳」
波霸(乳がでがいの女)は方言、今の台湾も使ってる。
仆街:意味「死ぬ」、今の台湾も使ってる。
阿拉(四川話):意味は「俺」、台湾人も時時使ってる
孵豆芽(上海話):意味は「時間を無駄」、台湾人もよく使ってる
575 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 00:58:44 ID:NoRrcOe6 BE:984437928-2BP(106)
普通の台湾人なら、簡體字を読めないのは普通。
学校がお教えないから。軍校出身なら大丈夫。
576 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 01:01:25 ID:3ceiTMZV
>>574 いや、まともに教育は受けてるんだけど。
台湾生まれで、子供の時に日本にきて
日本で日本の教育を受けてるので、
母国語の台湾の言葉と、日本語しか話せないわけ昔の台湾にはまったく北京語なんかなかったんだってさ
>>574 もう寝るけど、中国の言語分布について調べてみた方がいいかも。
そう言えば少数民族の言語がどんどん消されて言ってるんだよね。。。
578 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 01:07:43 ID:3ceiTMZV
>>575 そして
知り合いの香港の人が、北京語をろくに読めないのは、
公用語が、北京語と英語と選択できて、
中学校にあがるときに、どちらかをえらぶそうだけど、
彼らは英語の学校を選んだので、北京語ができないかわりに
英語はペラッペラ
英語さえできれば、世界中どこにいっても仕事ができるから
北京語なんかできんでも困らない!っていってたよ
579 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 01:08:59 ID:NoRrcOe6 BE:984437344-2BP(106)
>>576 成る程。
日本人は漢字の書い方が苦手。
台湾人は全然大丈夫、新しいの漢字でも、大体一分ぐらい憶える(書い方)。
でも、なんで発音がそんなに多いだよ、まったく。
だがら日本漢字が難しい。
なんで発音がそんなに多いの?なんの原因でも?
台湾人の日本漢字、書い方全然大丈夫、発音は大問題。
580 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 01:12:14 ID:3ceiTMZV
>>579 漢字はもともと外国の言語なので、
もともとの大和言葉の音読みと訓読みとあり、
さらに宋の時代の読みやら、呉読みやら
多彩なんだそうよ
>>556 広東語と北京語って、イタリア語とフランス語の発音程度の違いかもね。
で、多く書ける様に綴りを間単にして、台湾など周辺と違ってきた。
古い音を残すとよく聞く客家が、欧州のラテン語レベルかもね。
上海語はどうだろう?汚い音と北京人は言うから、ドイツ語か w
583 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 01:18:12 ID:NoRrcOe6 BE:2214983849-2BP(106)
>>578 そう、そのような香港人もよくある。
1997以前の香港、北京語は通用語じゃない。
今も香港人のも抵抗している。
昔の香港、通用語は英語。英語しか使ってないの香港会社が多い。
だから、香港人よく中国人に嫌われる。
台湾人にとって、そういう香港人もおかしいと思う。
結局、そういう人間、中華系でも言えない、外国人でもいえない。
よく「バナナ」と呼れる(外見は黄種人、中身は外国人)。
正直に言って、そういう人間が好きになれない。
なんでだろう?自分の文化を全部捨って人間だ。
それはまさしく中国の熟語「猪八戒照鏡子、裡外不是人」(猪八戒が鏡を見る。内にも外にも人がいない)
584 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 01:25:35 ID:NoRrcOe6 BE:553746233-2BP(106)
>>582 上海語、なんだがうるさい、広東語みたいな感じ(日本方言なら、北海道の方言みたいな感じ)。
自分はほとんど分らないげと。
四川話なら、大丈夫かも。小さいの時、近所の外省人は四川人だから。
自分は客家人、客家語はともかく、閩南語も大丈夫、かあさんは閩南人だから。
子供の時から、三種類の言語を使ってる。
正直に言って、客家語もちょっとうるさいの感じ。
閩南語は下品の感じ(ドイツ語みたい)。
発音なら、一番美しいのは、やっばり北京語。
なんだが凛凛しいの感じ。
585 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 01:32:04 ID:3ceiTMZV
>>584 ええと
あなた台湾人でOKだよね?
で、台湾人はあんまり香港人好きじゃないの?
それとも中国全体からきらわれてるの?
ちなみに香港の人は、なれるものならイギリス人のままでいたかった!
で、中国人になるのがいやなので、
自分のこどもにカナダの国籍を取得させるために、
妊娠した奥さんをカナダの親戚の家にあずけてあっちで出産させてましたよ。
自分のこどもだけは、中国人にはしたくない!
大きくなったら、子供は絶対に自分に感謝するよ
っていってたぞ
587 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 01:55:44 ID:NoRrcOe6 BE:3937747788-2BP(106)
>>585 台湾人は、別に香港人嫌いじゃないげと、そういう「バナナ」が嫌い。
中国人も同じと思う。
日本人のくせに、日本語を全然喋れないの方の、あまり好きじゃないでしょう?
香港人が全部「バナナ」じゃない、少数の香港人だけ。
中国人になれたくないのは、個人の自由。でも、自分の文化全部すてるのは、なんだが酷い。
台湾出身の日本人、米国人、普通は台湾の言語が忘れない(北京語、それても閩南語)。
世界中(中国と台湾以外)の二千萬客家人も、普通は客家語喋れる。
二代目ならともかく、まだ外人じゃないのに、中華系の言語使ってないのは、酷い。
日本在住の日本人、英語しか喋れないの人間みたい。
588 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 02:25:06 ID:NoRrcOe6 BE:4983711899-2BP(106)
韓国人が漢字を使うなんで、なんだが嫌いです。
そのままでいいです。
ハングルしかないの文化でいい。
自称「漢字」起源地なのに、結局漢字が使っでないwww
590 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 02:53:34 ID:KyI/eKAP
>>551 中国、朝鮮だけじゃなく、姓氏ってのは元来その人間が所属する血族共同体をあらわすもので、生まれで決まり変わらないもんなのよ。
日本では源平藤橘がそれで、これは基本的には一生変わらない。
まあ、中国、朝鮮と違って日本らしいところは、例外が結構ある点だけどねw
足利、織田、徳川なんてのは姓氏じゃなくて名字で、これは家の屋号。
明治になって戸籍制度を整備したときに一家単位で屋号を決めて一家の人間は同じ屋号を名乗るように法制度として決めた。
その際に、屋号として名字を選択するか、姓氏を選択するかは各家に任せたんだけど、その際に姓氏と名字がぐっちゃにされたから、
今では日本人は姓氏と名字の違いがわからなくなっちゃったけどね。元来は違うもの。
そして中国、朝鮮じゃこの家の屋号って観念が今でもない。
日本が朝鮮でやった創氏ってのは、朝鮮にも日本の戸籍制度を導入して、維新の際に日本でやったのと同じことをさせただけ。
>>584 広東語、大好きなんだけど・・。
中国語の中では、一番綺麗な響きだと思ってる・・
んだけど、人それぞれなのかな。
>>588 >ハングルしかない
「チョッパリはハングル名を読めないニダ!ファビョるニダ!」
相当鬱陶しいですぜ兄貴ィ(ニヤリ
>>591 俺も香港映画を良く見ていて、ラララとか擬音系の響きは特に馴染むんだよね。
北京話は、直に聞いて大したもんだなと感じた。何がというと、L・Rの音が実に明瞭に聞こえてきた。
今思い起せば、鼻音、擦音、無音系がはっきりしていたようだ。これが凛々しいという感覚かもしれん。
考えるに、北京発音は乾燥地域というのもあるかもしれんね。
比べて、同じ緯度で照葉帯に属する湿気のある広東他と日本は、
子音が上手く伝わらず、母音を強調してしまう。と言うところかね。
594 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 08:45:42 ID:wC1nEWXZ BE:984436782-2BP(106)
595 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 09:09:54 ID:wC1nEWXZ BE:369164232-2BP(106)
>>590 中国のシステムなら、「堂号」と「昭穆」を使ってる。
特に客家人はとても大切。
堂号とは、姓の分家の由来。例えば、「方」姓の堂号は:
正学堂、六桂堂、敦本堂……15種類以上の堂号がある。
同じ「方」姓でも、堂号が違う、それでその分家の由来が考證できる。
「昭穆」とは、その「堂号」の当主が決めだの命名規則。
これは昭穆の例↓
http://www.dyes.tyc.edu.tw/~chou/info2.html その世代の子孫、名字が必ず昭穆の漢字がある、それは昭穆システム。
傳統を大切な中華氏族、ほとんどこのシステムを使ってる。
特に客家人。
自分が知ってるの客家人、みんな昭穆の規則で命名。
名前を知ってたら、その人の輩が知ってる(同じ堂号限定)。
例えば、孔子の子孫、その72代目の昭穆は「令」(これは一番有名の昭穆かな?)
「孔令輝」、「孔令文」とか、全部72代目。
596 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 09:12:51 ID:gEqmfRkq
自分の名前を否定するなんて可哀そうな人...朝鮮人ですね
597 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 09:16:37 ID:wC1nEWXZ BE:3876220297-2BP(106)
>>1 がんばっでください、イ・ボンウォン氏
早く韓国の漢字を消滅しなさい。
598 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 09:21:02 ID:rHsmfg1O
韓国の苗字も凄いなあ
佐藤 193万人 金 993万人
鈴木 171万人 李 679万人
高橋 142万人 朴 390万人
田中 134万人 崔 217万人
渡辺 114万人 鄭 201万人
599 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 09:26:10 ID:wC1nEWXZ BE:2153456257-2BP(106)
佐藤、鈴木……???
それは日本の苗字じゃないか?
600 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 09:27:08 ID:rHsmfg1O
比較してるんだよ
601 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 09:27:12 ID:doXHSk/7
日本の名字と韓国名字ランキングの比較だろ?
>>598 どーでもいいけど、上から順に読むと、「かねパクリさいてい」って読めるな
人口の半分くらいは上位ランク5位内で占められているってことか。
604 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 09:34:05 ID:wC1nEWXZ BE:738328234-2BP(106)
名前は単なる記号とはいうものの、
苗字が少ししかないから同姓同名になり易いというのはどうよ?
固有語だ外来語だって前にまずこの問題を解決しろよ。
>>605 中国の方では
別の流れを持つ二つの「葛」一族が近所になったので、元々は「諸」という土地にいた「葛」一族は「諸葛」を名乗るようになった。
みたいに、二字姓にしたりして名前被りを避けるようにしたりしていたみたいだけど
そういう工夫は無いのかね?
607 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 10:03:20 ID:RGieZXbG
つーか韓国の固有語って汚い単語しか無いよね。
ちょっと前までは、日本人が独自の名前をつけるから野蛮だって散々
言ってたくせに。
連中はホントご都合主義だよなあ。
608 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 10:05:31 ID:wC1nEWXZ BE:369164232-2BP(106)
繁體字なら、普通の字典には8萬5千漢字が居る。
その変化度は85000^2=722億5千萬。
専門用の冷僻字がふかまらない。
問題は、一部の名前は使用確率が高い。
別に気にしませんげと。
欧米系の人間も、同姓同名のケ−スが多い。
609 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 10:26:10 ID:wC1nEWXZ BE:738328526-2BP(106)
>>606 よくあるよ。
姓が同じでも、區別したいだから。
複姓の由来、いろいろある。
後継者の問題で、複姓になるのケ−スも居る。
例ば、郭李建夫↓
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%83%AD%E6%9D%8E%E5%BB%BA%E5%A4%AB その姓「郭李」の由来は:
父の名字は「郭」。
母の名字は「李」。
結婚後、母の名字は「郭李」になる(従夫姓)。
子が従母姓、それで名字が「郭李」に成る。
これはとてもめずらしいのケ−ス。
普通なら、複姓の起源は大体:
1.自分の姓+封地or居住地:「諸葛」、「東郭(原姓東、郭は城の意味)」、西門(城の西門で住んでいる)
2.官名:「司馬」は中国古代の官職名(周代の国防部長みたいな官職)。
「司空」、「司徒」、も官職名。
3.夫姓+本姓:普通の女性限定、「郭李」はその一つ。
4.最初から複姓:「端木」(論語の子貢は端木姓、名「賜」)。今はなかなか見からない。
その後代はほとんど「端」、「木」に改姓だから。
500年属国はたいへんだな。
それ以上の過去になると資料もないから固有語自体があるのかすら辿れないだろうに
>>598 うわぁw
一億二千万人以上いる日本人の、名字TOP5を合計したよりもキムの方が遥かに多いwww
>>595 貴重な、とても興味深い話、どうもありがとうございます。
やっぱり日本の姓氏システムは、中華系のシステムに近いですね。
客家の堂号が、日本の氏に近いものと言えると思います。
基本的に、日本人の姓は源、平、橘、藤(藤原)、伴、・・・その他で、
古代から、普段名乗っている「氏」は分家を表すものなので、役割的にも近いと思います。
徳川、足利などは氏で、姓は「源」、斎藤、加藤、九条などは「藤原」
渡来系では日本で最初の将軍になった坂上氏の姓は「劉」とか。
「氏」と「姓」は直結していて、分家の由来とか先祖も「氏」で大体分かるのが
日本のシステムなので、共通姓ありますね。
ほんと、堂号とか知らなかったんで、すごく興味深いです。
613 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 14:05:45 ID:L3CDMmoG
∧∧
/ 中\
( `ハ´) ニダーめ! 属国の分際で生意気アルヨ!
( ~__))__~)
| .Y(___))))∧ ノ
(__)<`Д´;l|l>⌒つ オユルシクダサイ宗主国様
アイゴー
>>605 そうならない程度に人口を調節しろというのですね
615 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 14:26:00 ID:HqUhU4tz
>>598 どういう経緯で、金パクリーサイテイが中国から由来したかすら知らないのか?
コリアンにとって、姓名どうでもいいんだろうな
>>598 佐東 左藤
須々木
高梁
田仲
渡辺の辺の字は、表札用で20種あるとか。さらに渡部さんも加えると・・・
617 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 14:35:31 ID:3RdXbQfz
そういう面では日本も同じだよな。
日本も漢字を廃止にしてほしい。
もちろん将来的に徐々にだけどさ
漢字を使うと中国に媚びてるようで情けなくル
>>617 そういう卑屈な考え方するの朝鮮人だけだよ
619 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 14:40:45 ID:3RdXbQfz
>>618 卑屈ではなく、単に君が奴隷根性丸出しなだけじゃないの?
中国に対しての劣等感丸出しだよ
そういや客家人って今の漢民族より
古代漢民族に近い本当の漢民族らしいな
622 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 14:41:55 ID:HqUhU4tz
624 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 14:47:13 ID:3RdXbQfz
>>622 10世紀前後、中国の衰えと共に、大陸では漢字とは違う
新しい文字が生まれた。これも朝鮮人の価値観からきた事だったんですか?
コリアンと違う考えかっこいい
ってか?嫌韓は基地外だな(韓国は嫌いだけど、嫌韓みたいに何でもかんでも否定はしない)
韓国は嫌いだけどw
626 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 14:48:00 ID:HqUhU4tz
名前ひとつとっても悲惨な歴史って、どうなってるんだよ半島はw
漢字の次はモンゴルの血を否定しますか?
628 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 14:52:04 ID:HqUhU4tz
>>624 なにを言ってるか分からんが、日本人は価値基準を持ってる
中国の名前で、右往左往してるのはコリアンだろ
629 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 14:55:12 ID:3RdXbQfz
韓国が羨ましいんだろうな
こう中国を突っぱねられる韓国が
日本で漢字を否定することは不可能だからな
笑える立場でないのに無理に笑うことで
自我を保とうとする。情けない
>>14 「名前」は大和言葉だぞw
南鮮でなんと呼ぶかわからんが
632 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 14:57:35 ID:HqUhU4tz
>>629 コリアンは時代によって、価値基準を変える
当時は喜んで中国名を名乗り、日本名を喜んで名乗った事もある
どうせ、海外で中国人に間違われて、自分の中国名に疑問でも持っただけだろ
バカバカしい
>>629 それをハングルで書き込んでごらんよ
그것을 한글로 써 혼잡해 보렴이에요
634 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 15:49:09 ID:3RdXbQfz
嫌韓=自分らが妄想している韓国人
だっていつ気がつくんでしょうね・・・・・・
ほらまた私をコリアン認定するやつがきたよ
まんまおまえらが妄想するコリアンじゃないか
しかも誰も諫めない。
635 :
たれ猫:2010/05/29(土) 15:50:44 ID:wC1nEWXZ BE:2461092285-2BP(106)
>>620 客家と閩南、古代中国の中原で発源するの漢民族。
五胡乱華の時代から中国南方移動。
客家語と閩南語、中国語の古音を保留している。
>>632 そのようだ。
台湾人も、中国人も大迷惑なんだ。
特に「金」、「鄭」の名字、中華系も多い。
でも、名前は微妙に違う、大体區別できる。
コリアン認定w
637 :
たれ猫:2010/05/29(土) 15:58:23 ID:wC1nEWXZ BE:861383227-2BP(106)
>>629 君なら、漢字なんで一切使わないでもいいよ。
全部假名を使ってなさい。
万物の根源が朝鮮人だと刷り込まれているから無理もない話だ
考える力がないから仕方ないけどねw
>>617 意味がわからない。なぜ、日本が漢字を廃止せねばならないのか?
日本語の漢字で旧字体とか台湾の繁体字とかの違いはあるが
筆談などでそれなりに会話できるのも漢字があるからじゃないか。
640 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 16:21:55 ID:XLDo9OYH
毛沢東は日本ではモウタクトウですが
中学から中国での読み方マオ・・・・で読めと
抗議されたことない。
641 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 16:25:19 ID:XLDo9OYH
漢字は中国ではなんとよばれてるの?
中国文字?漢字?
642 :
たれ猫:2010/05/29(土) 16:31:33 ID:wC1nEWXZ BE:1476655283-2BP(106)
>>641 普通は「中文字」、「漢字」もある。
>>640 発音は微妙だけと、それは日本語がないの発音ある。
でも、別に気にしません。
コリアンじゃあるまいし、いちいち抗議、賠償ニダ。
そして、国家級の文化泥棒。
644 :
たれ猫:2010/05/29(土) 16:34:39 ID:wC1nEWXZ BE:1722765247-2BP(106)
>>644 どうも
この板には台湾人、中国人に成りすます朝鮮人多いから困ってるよ
文章から朝鮮臭が漂うからすぐ分かるけどね
646 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 16:38:58 ID:HqUhU4tz
半島の文物歴史が悲惨だから、日本も巻き込もうとするコリアン
知るかよ、日本人は漢字を愛してるし、あまつさえ現代の中国人に感謝すらするぞ
647 :
たれ猫:2010/05/29(土) 16:39:39 ID:wC1nEWXZ BE:738328526-2BP(106)
>>645 ええ、特に台湾スレ、もう慣れる。
なんで朝鮮人がこんなに陰険だろう。
雰囲気なら、なんだがロシア人と一緒。
>>640 温家宝首相を日本語読みすれば「おんかほう」だが
中国語風に「ウェイチァンバオ」と書いても正確な発音にはならない。
同様に「勇俊をペヨンジュンと書いても正しい発音ではない。
649 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 16:56:09 ID:NUJGuGn4
漢語を避けようと躍起になって、
日帝由来の単語を拾わないように注意しろよ。
半島独自の語彙は、全くないと考えた方がいいのだから。
>>646 文物歴史に関して、日本と朝鮮じゃまさに両極にあるのにな。
漢字に関しては、現代中国人に感謝する謂われはないと思うけどさ。
>>647 そんな事を言うと、「あいつらと一緒にするな!!」と、露西亜人から猛抗議が来るぞw
651 :
六代目浜田伝右衛門 ◆iFNrVmTD9k :2010/05/29(土) 19:45:21 ID:KUa/Z9tt
>>649 うどん、おでん、おにぎり
豚カツ、オムライス
日帝の言葉を禁止したら
キムチとトンスルだけですニダ!
どうせ吸水材入りの枕木だし?15万本だっけ?まぁ頑張れw
株式、見本、生菓子、待合室、麦藁帽子、敷地、挿木、手順、滑り台、赤煉瓦、
焼肉、親分、割り勘、赤字、中折帽子、持分、子役、荷物、割増料、行き先地、
額縁、改札口、欠席届、踏切、綺羅星、気合、土方、路肩、段取り、未払い、
輸入先、宿泊届、両替、蛇腹、残高、投網、半袖、本物、仮縫い、見習い、内訳、
貸出、大幅、売渡し、埋立、売上、買占め、名札、放飼い、仕入先、手当、受付、
入口、積立、切上、組立、支払、取消、平泳ぎ、品切れ、割引…
日帝残滓の排除への道のりは遠いな。
韓国の『国語醇化資料集』における日本語語彙 ―生活用語を中心に―
www.lang.nagoya-u.ac.jp/tagen/tagenbunka/vol6/lee6.pdf
>>650 現代支那人には恩はどないな、漢字については。ただ、チョンみたいに起源泥棒はしない。
ま、漢字の中でも、国字といって日本で勝手にデッチ上げた文字もあるんだが。
旧字体に対する新字体も日本でデッチ上げたんすかね?中国の簡体字も
似たような時期にできたようだから、影響がないとも言えないか。根源は
日本も中国も結構古そうだな。
654 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 20:09:28 ID:pMtRDG2a
>>652 火病発症
↓
頑張って作り直そうとする
↓
お手上げ侍でまた火病
↓
混乱で半島沈没
>>653 日本の方が少し早かった気がする。
根源って何を指してるの?
>>653 殷周の甲骨文字
↓
秦の始皇帝による漢字統一(結局、次の漢王朝の仕事になったけど)
↓
漢字統一
↓
↓
宋
↓
元
↓
明(明朝体の成立)
↓
清(康熙帝)※このへんで現代の漢字になったと言っていいかと
657 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 21:34:44 ID:Xb/LPyD0 BE:369164423-2BP(106)
ハングルも使えないっていつ気がつくんだろう?
日本が関わったって、いつ気がつくのか?
だから使えないって、いつ言うんだろう?
とってもとっても楽しみだ。
659 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/29(土) 23:54:34 ID:KyI/eKAP
>>612 徳川、足利は氏じゃなくて名字ですよ。
基盤としてた土地の名前であることが多い。徳川も足利も土地の名前。
源平藤橘が氏。姓は元来は朝臣とか宿禰とかのこと。
しかし平安時代頃には姓は氏にひっついてる付属物扱いになっていつのまにやら源平藤橘を氏とも姓とも呼ぶようになった。
コピペ
徳川家康の場合は、徳川次郎三郎源朝臣家康となり、
「徳川」が名字(苗字)、「次郎三郎」が通称、「源」が氏(「姓」、本姓とも呼ばれる)、
「朝臣」が古代の姓(かばね、古代に存在した家の家格)、「家康」が諱(いみな、つまり本名)になる。
661 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/30(日) 01:20:23 ID:Qom/28yx
広開土王とか乙支文徳とか4文字の名前が朝鮮人の
伝統的な名前なんじゃなかったっけか。これも漢字は嫌だって言うのかね。
662 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/30(日) 01:35:18 ID:UZ+SFVZT
>>594 いや、とってもおもしろかった。
台湾のかた、ためになるお話し色々とありがとう。
俺も香港映画に耳が慣れているのか、広東語が一番なじんだよ。
663 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/30(日) 05:27:22 ID:Crc4PZyi
広開土王は実名じゃなくて諡号じゃないかな。
徳川次郎三郎源朝臣家康、西欧でも本当の名前はやたらと長いことと似ていていいねw
今でもタイなんかの本名はやたらと長いんだよな。
日本でもこういう長い本名をもう一度認めて欲しい気がするぞw
徳川次郎三郎の場合は、実際は次郎三郎とのみ呼ぶわけなんだよね。
西欧でも本名はやたらと長いんだが、実際はビルという本名の一部を切り取ったニックネームで呼ぶのと似ている。
664 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/30(日) 06:33:59 ID:KfRtIwOX BE:553746233-2BP(106)
骨の髄まで中国の奴隷だったのをもう忘れたのか。忘れたふりをしているのか
>>635 どうせ、朴とか金とかいうのも昔の中国の名門か、羽振りの良い豪族かなにかの
名前をみんなで勝手に名乗ったんだろ?
で、日本が清を打ち負かしてアジアの覇者になると日本風の名前を名乗った。
チョンのやりそうなこった。
667 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/30(日) 20:07:54 ID:zeGRO2fz BE:1538183055-2BP(106)
>>666 中国なら:
金姓、ほとんど外族しかないの名字。
晋朝の羌族、満清の皇族(本来の名字は「愛新覚羅」、「金」に改姓するのは多い)、
満朝皇帝の賜姓。
朴姓:絶対朝鮮族、中国にはそのような名字がない。
漢字は「朴」という漢字は、使ってないから。
一番近いのは「仆」。その「仆」の意味は「倒る」、「死ぬ」。
中華圏なら、その「朴」を見てたら、よく「仆」を間違える。
もし、朝鮮人の全名は「朴街」なら、絶対「仆街」に間違えだ。
「仆街」の意味は:街で死んでいる
668 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/30(日) 20:11:19 ID:zeGRO2fz BE:922909853-2BP(106)
>>667 忘れだ、広東話なら、「仆」と「朴」は共通漢字。
そして、その漢字の意味は「ころんだ」、「死んだ」。
それで中華系なら、絶対そういう名字がない。
なんだが「糞」字で名字になると同じ。
669 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/30(日) 20:28:05 ID:UZ+SFVZT
>>667 羌族はチベット系ですよね?
中国の胡姓は、東胡・鮮卑・女真などのツングース系由来ですか?
朝鮮人は文化の累積的進歩を理解できない。
まあ、熊から突然生まれた民族らしいから止むを得ないのかも。
671 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/30(日) 21:39:42 ID:zeGRO2fz BE:1230546454-2BP(106)
>>669 チベット系は羌族の分支。
北宋の「西夏国」も羌族。
「胡姓」は、元は中国の姓。
由来:
1.封地:周朝の時、胡国は二つある、姫姓胡国、歸姓胡国。その後代は胡姓に成る。
2.舜王子孫:その後代の「胡孫満」、周朝の時「陳国」の王になる。陳国が滅すで、その
子孫は「胡」姓(滅国のために改姓)。
3.外族改姓:北魏皇室、後漢皇室、そして匈奴貴族、よく改姓で「胡」姓に成る。
672 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/31(月) 01:43:14 ID:kRY4/xdk
>>671 つか、現在のチベット人も苗字は羌を使う。
大昔の太公望も、羌族で奴隷にされていたけど
その苗字はだった
ひつじかいの遊牧民族が羌族と名乗り、
で、血筋というより、
生活様式から 羌族=チベット と、思ってよいきがするよ
服から
673 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/31(月) 01:48:28 ID:kRY4/xdk
>>667 世界一苗字の多い、日本人でも
朴 とう苗字だけはないよね。
忌み名っていって、名前に使ってはいけない
漢字があるんだけど、 死 とか 殺とか
朴 は、そこまで悪い字じゃなくても、
日本人の苗字にはなぜかないわ
674 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/31(月) 01:51:02 ID:GAZ0kOdK
韓国人は名前で男女が判断できない。
女の名にも厳つい響きの音を平気で使う。
朝鮮人は音感も悪いのかも知れない。
漢字があればかろうじてわかるのだけれどね。
675 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/31(月) 01:58:58 ID:o7T4eN9e
漢字って使い勝手がいいから無理に無くさなくてもいいのになあ。
そのへん韓国も使い分けはしてるもんだと思ってたんだけど。
人の名前くらいなら可愛いけど普段の文章から漢字が無くなったら物凄く読みづらい。
特に日本語は異口同音多いから、漢字無くなったら大混乱だろうな。
>>673 朴の入った名字あるよ。
うちの地方だと山の方にある。朴木と関係してるのかと思ってたが。
>>675 異口同音は意味が違うし。
677 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/31(月) 02:05:39 ID:kRY4/xdk
>>658 いや、使えないってことはないでそ?
大昔のせじゅん大王が作った、たった28文字のハングルなら
日本人の手あかにまみれてないわけで。
で、明治になって、福沢諭吉とその弟子の井上角吾郎が、
掘り起こしたハングルをそのまま使ってるわけでもないです。
名前は忘れたけど、革命グループに、朝鮮人の言語学者がいて
この人が反日家で、ハングルの文法を完成させた人。
一生懸命にひとりでハングルを研究して本を書いた。
現在の韓国人のハングル文法はこの人の本がもとになってます。
イスンマン、金九、キムウィルソン等とも親交があって、地下活動をしてたので、表立って本を出版することができなかった。
で、すごく若くして病死。この人の書いた本を、
日本政府がお金をだして、13人の言語学者に研究を引き継がせて
完成させて、朝鮮の学校でハングルを普及
この13人の学者は、朝鮮人と日本人がいて、なんでかカナダ人の学者も1人いるのよ。
推測だけど、現在の韓国では、そのはんぐる文法を作った朝鮮人の名前しか
教えてないんじゃないの?一応、キムグやイスンマン、キムウィルソンの仲間だったわけだし
本当の意味で、まともに功績がある人だからね。
で、最初は朝鮮学校で、ハングルは必修科目だったんだけど
戦争が近付いて来ると、ハングルは選択科目となった。
これに朝鮮人学者が反発して、必修にしろ!と
このときの学校の必修を選択にしたのを日本がハングルを奪った!って
いってるみたいだけど。てめえ、そもそも全額日本政府の金で
朝鮮に学校を作って、ハングルの教科書もつくってたんだろーが!
てめえらなんか、自費出版すらやってなかっただろうが
678 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/31(月) 02:13:13 ID:kRY4/xdk
>>675 使い勝手がいい悪いのレベルじゃなく、
不名誉な過去を認めない行為だよ。
だから、1970年以前の本が何にも読めなくなる。
歴史にかかわるものも全て
ベトナムも韓国と同様に漢字を捨てたので、
昔のベトナムの史料が読めなくなって、
あるニュースで、ベトナムの古い宮廷料理を再現したいんだけど
文献が読めないので、日本人がお手伝いしてるってのがありました。
文字を捨てるなんて、親を先祖を否定する行為だよ。
親の暮しがみじめだろうと、必死で生きてきたからこそ、
今の自分達があるんだから、
気に食わない歴史だろうと、なかったことにしたり、
ねつ造しちゃいかんと思うわ
679 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/31(月) 02:23:37 ID:kRY4/xdk
>>657 日本では、てんしょといって、秦の始皇帝の時代に作られた文字を
実はけっこう愛用してるんですよ。
漢の時代の前なので、便宜上、漢字と呼ぶけど。
その書体は、日本の銀行券 お金と呼ばれているものです。
一万円、五千円、千円札に使われています。
あと印鑑にも。三文判ではなく、実印はこのてんしょの書体
私が実印を作りにいった時に、書体はどれにしますか?
一般的に実印がてんしょなのは、読みにくいからこそいいんですよ。
といわれて、やっぱり、てんしょにしちゃいました。
680 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/31(月) 02:34:08 ID:kRY4/xdk
>>617 >そういう面では日本も同じだよな。
>日本も漢字を廃止にしてほしい。
>もちろん将来的に徐々にだけどさ
>漢字を使うと中国に媚びてるようで情けなくル
韓国では、英語教育に必死だけど、
あれは白人に媚びて情けない!っていわないのか?
長い歴史の中で、良いもの、便利な物を学んで
時にはそれを自分達の使い勝手がいいように
手を加えて行く
これを世界では、文明と呼ぶんだよ。
ちなみに文化と文明の違いは、
文化は特定の地域のみで発達して、本来はその狭い世界でしかないけど
文明というは、地域を超えて、異文化の世界でも広く普及していく
もっと大きなものを指すのよ。
韓国人って、文化って言葉が大好きなようだけど、
アルファベットも漢字も、文化ではなくって文明なんだよ!
文明を否定してると、視野が狭い、世間が狭い、了見が狭い!
ちっぽけな人間といわれるぞ
コリアンはみっともない
681 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/31(月) 02:45:05 ID:o7T4eN9e
>>676 うん、間違えました。恥ずかしい。(同音だけのつもりでした)
>>678 古来よりの文字を捨てるという活動に対して、韓国の方は違和感や抵抗感を感じないんでしょうか。
方言や流行語とは違うんですし、世代間でもかなりの隔たりが生まれますよね。
歴史捏造は確かに多いに問題がありますが、ハングル文字を現代の韓国人が本当に必要としているのなら
何も言えないわな、と思います。
ただ、「使うべきだ」という運動には非常に胡散臭いものを感じますけどね。
韓国語を日本語に翻訳するのは難しい。
非文明国だから他国に要請(お願い)するときも
〜して欲しいとはならず、〜するべきとなる。
上下の関係だけ存在し、対等の概念が無いのが儒教朝鮮。
高圧的な態度が通じないと途端に媚びを売るようになるのが朝鮮。
684 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/31(月) 07:56:02 ID:kRY4/xdk
>>681 >ただ、「使うべきだ」という運動には非常に胡散臭いものを感じますけどね。
「使うべきだ」という運動=教育
なんだけど、韓国人の小学生からの語学留学なぞ、
漢字を捨てる一方で、英語教育には異様に過熱気味
時代が必要としてないなら、むりに廃棄しなくても
自然に廃れていくんだけどね。
今まで使っていた文字を無理矢理廃棄する行為は、
他国の属国になるのに等しいのよ。
台湾だって、終戦直後、日本が出て行ったら、
日本語をしゃべった人は処刑する。って、時代があったそうよ。
それも裁判なしで、真夜中に中国人の警察が、トントンと
ドアを叩いて、連れて行って銃殺
それを韓国人は、日本や中国の属国から
アメリカの属国に宗主国が変わったかのように、
みずから漢字を廃棄
アメリカが強制したわけでもないのに。
自分達で欧米の植民地になりたがってるみたいだわ
685 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/31(月) 08:02:07 ID:HU7dWmxY BE:4983711899-2BP(106)
>>683 ケ麗君の父は河北人、母は山東人。
その周旋の歌は普通の北京話、ちょっと変わっただげと。
その歌は70歳以上の中国出身世代、とても有名。
その名古屋弁、外人にとって、なんだが大阪弁と近い。
理解度半分ぐらい……
686 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/31(月) 08:05:25 ID:HU7dWmxY BE:1538183055-2BP(106)
どころで、ズーズー弁でなに…???
>>681 使いこなして、それを便利だと感じていればいる程、違和感や抵抗感を感じるんじゃないかなぁ?
それすら感じないって事は、使いこなせていないからじゃないかと。
同音異義語を区別する為に漢字を習得する苦労をするくらいなら、今のままで良い。と思っているんでは?
>>686 主に日本の東北地方で話されている方言、かなぁ?
寒い地方なんで、なるべく口を開かないで発音するって特徴がある。
でも、北海道の言葉ってそんなに訛りが強くないんだよな。
やっぱ明治以降の日本各地からの移住の関係?
浜言葉とかは結構すごいけどね
しかし道民ってなまってる意識ないから「そこのぼっこ取って」で「???」な顔をされたり「ゴミ投げて」って窓からゴム袋放り出されたりいろいろやらかす
689 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/31(月) 21:34:41 ID:Vu66hI8L BE:984437344-2BP(106)
なんだが日本の方言すごい。
ほとんど全然分らない。
しかも種類が多い、中国方言よりかも。
690 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/31(月) 22:29:46 ID:y8/skLcK
【韓国】「韓国固有語による名付け運動の低迷は残念」
「自分の名前がシナから輸入した漢字とチベットのパスパ文字を真似たハングルとフェニキア文字から変化したローマ字だなんて…」[05/26]
691 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/31(月) 22:40:02 ID:JEymUXNo
朝鮮は名前も地名も固有名じゃないからね
>>689 北京語と広東語は「英語とドイツ語のほうがまだ近い」と言われるくらいに
離れています。さすがに日本国内でそこまでのはないと思いますが…
あ、でも鹿児島弁だけはスパイ防止のため異常に他と違う言語体系ですよね。
ただ、鹿児島自体密偵さんにとって居心地のいい場所だったらしく、潜り込
んだ人達は一人残らず薩摩の地に骨を埋めたそうですが
693 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/31(月) 22:48:45 ID:y8/skLcK
>>692 日本語と日本語の一種沖縄語、とくに先島の言語なら英語とドイツ語以上に異なる外国語かも知れない。
沖縄本島とさえ先島方言は通じないそうだから。
694 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/31(月) 23:08:54 ID:Vu66hI8L BE:922910235-2BP(106)
>>692 >>北京語と広東語は「英語とドイツ語のほうがまだ近い」
それは大袈裟だよ。
自分は広東語が学ってないげと、普通は半分ぐらい理解できる。
正式の文章(普通のニュ−ス)、広東話で諜べでも、7割ぐらい理解できる。
理解できないのは、通用語じゃないの特用詞語。
発音はそんなに難しくない。
香港のホ−ムペ−ジのニュ−ス、台湾のホ−ムペ−ジのニュ−ス、ほとんど一緒。
>>694 …いや、自分広州三年住んでて、普通語はローカルスタッフ相手の技術指導から
口げんかまで出来ても連中が広東語モードに入るとまるで理解できんかったん
ですけど…
没問題がメイウェンティ(普)とモウマンタイ(広)、十元がシークワイ(普)と
サンマン(広)とかになるののどこが…好もハオ(普)とホウ(広)だし
696 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/31(月) 23:15:08 ID:9U1wTSGN
>>694 文章はさておき発音に於いては別言語だと思うが
>>693 通じない通じると言語が違うというのは別物でしょう。
英語とドイツ語以上に異なるという説の根拠を教えてください。
698 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/05/31(月) 23:30:40 ID:Vu66hI8L BE:3445529478-2BP(106)
中国の方言が多いげと、共通の文章なら、どんな方言も解読できる。
文字ほとんど一緒だから。
同じ論語、三国演義、水滸傳、文盲じゃないなら、全然大丈夫、方言しか喋べないでも。
要は発音違う、そして10%ぐらいの詞語は違う。
しかも、英文と違う、漢語は表意文字。
習ってないでも、その詞語の意味、大体分る。
いろんな中国方言、段段共通詞語になら。
一番有名のは「仆街」から、元は広東話げと、知らないの中華系はいないかな?
そして高麗「棒子」でも、元は山東話、今は誰も知って。
ほかにも「他奶奶的熊」(山東)、「十三点」(上海)。
>>698 文字が一緒というのは、漢字が表意文字だからだよ。
漢字を使っているからといって同じ言語というわけじゃない。
スペイン語とポルトガル語も極めて近くて大体通じるけれど、別言語だし。
あなたが中国語の方言だといっているのは、言語学では別言語扱いされてるものが多い。
700 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/06/01(火) 00:10:29 ID:CqR/lK0m
>>689 中国の場合は、中国政府は方言と呼んでいるけど、
実質は、別の民族の言葉だったのよ。中国語と朝鮮語くらいにちがってた。
有名な、三田渡の土下座の石碑には、満州人が朝鮮人に敗北宣言を刻ませました。
それも3か国語で 方言だったら、わざわざ3つの言語で刻ませる必要はないよ。
三田渡の土下座の石碑は
モンゴル語と漢文と満州語の3つの言葉でかかれており、ハングルなんかはないよ。
現在の東京の駅構内に、日本語、英語、中国語、ハングルと数カ国語を表記するようなもんよ
日本人が使う方言とは、根っこがちがう。
それと、日本人の姓名は、上で誰かがいってたけど、
源平藤橘など、全部天皇と血がつながっている氏
(一応、建前は日本人は全員、天皇家の子孫ということになってます)
徳川家康は源氏で、伊達政宗は藤原氏
アラブ人も、ユダヤ人も、全てはアブラハムの子孫となっていると似ている
アラブ人の定義はアラビア半島に住む人だけど、宗教的な意味では
アブラハムの息子のヤコブの子孫がユダヤ人で、
アブラハムの息子のイシュタルの子孫がアラブ人
だから親の苗字は、家の跡継ぎだけが受け継いで、
嫁にきたものは苗字を変える。男でも養子にいえばその家の苗字を受け継ぐ
あとを継がなかった次男、三男だと、分家となって
本家に遠慮して、苗字を変える。
同じ苗字でも、渡邊、渡部といったように、漢字をひと文字変えたり
だから戦国大名で有名な毛利一族なんて、
みんな血族なのに、小早川家、吉川家などと苗字が違う
宗教的な意味でだけど、大和民族はみんな天照大御神の子孫であり、
天皇陛下がその直系子孫として、天照大御神の遺品である三種の神器を受け継いで、
代表して、田植え、稲刈りの儀式を行い、豊穣を祈る。
いわば、日本神道の大神官として君臨すれども統治せず だった。
現在の中国人や朝鮮人には、伝説でも神話でも、
自分達の民族のルーツとなるアダムやら、ヤコブやら、イシュタルやら、天皇陛下やらの
ご先祖を祀ってないからねぇ
701 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/06/01(火) 00:12:44 ID:CqR/lK0m
>>686 ズーズー弁とは、方言学でも正式に使われる用語で、
江戸時代の日本の東北地方の複数の県にまたがってみられ、
青森、岩手、宮城、山形等の旧南部藩の領土だった地域に多い多い方言。
饅頭(まんじゅう)を、マンズーと発音するなど、
(じゅう)が、いえずにズーになる。
他にもだ行、ざ行などの濁音を多用するのが特徴
旧津軽藩とかは異なります。かの有名な青森の津軽弁は、ズーズー弁ではないのよ。
旧南部藩なまりと思っていればいいかな?
津軽弁は日本人でも何をいってるか?わからないので、
年寄りの津軽弁は日本語なのにテレビで字幕が出る!
それに比べて、ズーズー弁は何をいってるのかはわかります。
青森県や岩手県のみんながズーズー弁をしゃべるわけじゃないです。
日本の方言は、昔の江戸時代の藩領土ごとに大きく別れてて、現在の都道県の区分けとは一致してません。
ちなみにアニメのいなかっぺ大将は、青森出身の設定だけど、
あの方言は青森には存在しないらしい。作者の造語方言
そして、アニメのうるせぇやつらの そうだっちゃ、そうらっちゃーよ
というのは、あれは佐渡の方言(作者は新潟出身。新潟県の中でも佐渡の方言はかなり独特)
702 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/06/01(火) 00:47:34 ID:bYlDKCFb
もともと、あの大陸にはいろんな人種がいて、当然その人種ごとに言語もってたわけだからね。
始皇帝の漢字統一は、そういう多数の民族を束ねるために書き言葉の漢字を統一して、
文のやりとりで異言語同士の意思の疎通を図ろうとしたもんなんだよね。
だから以後は筆談がシナでのコミュニケーションの手段になったわけさ。
中国には今でも多数の言語があり、方言のレベルじゃない。
極端な話、山間部なんかだと隣村に行ったら全く言葉が通じないなんて頻繁にあるらしいぜ。
>>686 東北弁、鼻濁音多様するところから来てるみたいね。
>>698 日本語も一緒だよ。
江戸時代までは異なる方言話者同士は規範文(謡曲など)に則って筆談。
>>705 日本語の方言と中国で言う方言は違うよ。
日本語の場合は文法が違うことはないし、発音の違いは音韻対応で説明がつく場合が多い。
単語自体が違う場合もあるけど、古代の言葉が周辺に残っていることが結構ある。用語があったけど忘れた。
中国の場合は多民族国家で言語も多数ある。
>>706 中国語内部の話してるのに、多民族国家とか持ち出しても意味ないだろw
あと日本語方言によって文法の違いはっきりあるぞ。
たとえば時制(相(アスペクト)という方が適切なのかもしれんが)。これは西と東で大きく違う。
西日本では厳格に過去、現在進行形、現在完了形等を区別する傾向にあるとか。
語彙や発音の違いなんかも含めるとぶっちゃけ日本語だけでロマンス諸語ぐらいの広がり持ってるよ。
中国はそれ以上だけど。
>中国語内部の話してるのに、多民族国家とか持ち出しても意味ないだろw
自分で書いといてなんだが撤回。失敬したw
たしかにタイ系言語などの基層の上に原シナ語が乗っかって広東語やら福建語ができたって学説もあるから、
あながち無関係じゃないかもな。
ただ、方言周圏論はあくまで仮説必ずしも妥当しない例がいくつもあるから、妄信はやめといた方が良いとは思う。
709 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/06/01(火) 02:36:59 ID:CqR/lK0m
>>707 >中国語内部の話してるのに、多民族国家とか持ち出しても意味ないだろw
中国語って、言語が存在してないし、中国人という人種もいないんだよ
あそこは多民族国家で、57の民族がいる
唐の国は、ペルシャ人が建てたとまでいわれてるし
ウイグル人なんか、トルコ系の白人種の系統です。
漢民族が滅亡してから、何度も外国人が中国を統治してます。
前漢と後漢の間の普という国も北方民族で、中華の外の民族
で、後漢もまた別の北方民族 こっちは漢の創始者のりゅうほうの直系子孫を
もらっていたので、この人を皇帝に建てて 漢 と名乗ったけど、
本物の漢民族ではなくて、北方民族の作った国
宋をほろぼした金の国も中国人ではなく、満州人だし
モンゴルも中華の外の北方民族で外国人
明人は中原の人達が作った国なので、これは中国人といってもいいけど
明のあとの清も金国が改名して、清帝国と名乗っていて
これも満州人であって、中国人じゃなかったのよ。
で、現在の北京語を中国語と呼んでいるけど、
別名マンダリンといって、この清の満州語と、明人の言語が混ざっている言語で
現在の中華はこの北京語を中国の共通語にしようとしてるところで、
それでも中国全土で4割程度しか通用しないそうです。
現在の北京語なんて、17世紀以降に誕生した言語だよ。
中国というのは、常に北の民族の野蛮人たちに、何度も侵略され統治され続けてきたとこだよ。
ベトナムや日本や満州人や朝鮮人が漢字を使えるからって、中華の中の人じゃないよ
710 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/06/01(火) 02:42:33 ID:CqR/lK0m
>>704 >津軽弁はあんなの東北弁じゃないと東北人が言うほどだからなw
そもそもあれって、本当に日本語だろうか?
とすら、思える節が
どさ?
ゆさ
なんでこれで会話が成立するんだよ!
どさ?(どこへいくの?)
ゆさ(お風呂屋さんにいってくる)
略をry とかくより、短すぎるわ!!
711 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/06/01(火) 02:55:35 ID:GnqyZs0O
「自分の国の大統領が、日本生まれだなんて…」
とは思わない訳?
712 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/06/01(火) 03:03:21 ID:bYlDKCFb
>>710 おふくろが南部なんだが、おふくろが姉妹同士で話してる言葉は何一つ理解できねえぞw
翻訳してもらうと、日本語だってのがわかるんだけどねw
単語とイントネーションが独特すぎて全くわからないw
ちなみに南部の連中は津軽が大嫌いなんで、南部弁は優しくて上品だが津軽弁は柄が悪くて下品とか罵ってる。
こっちからしたら津軽弁と南部弁なんてまったく聞き分けできないんだけどねえw
津軽は南部をだまくらかして独立したんで、南部の津軽に対する憎悪というのは
チョソの日本に対するそれに匹敵するものあるらしいな。
それを理由に南部藩士が津軽藩主の暗殺企てたことも会ったらしい。それも幕末近くにw
714 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/06/01(火) 07:14:50 ID:KcE7s0ix BE:922910235-2BP(106)
>>709 そういう考え方は怪しい。
特に漢民族が歴史で何度征服されだ、でもこの民族は一度も滅亡しない。
漢民族自身、漢民族を持つの文化、ずっと健在の状態、しかもいつも絶大の影響力。
漢民族の国が征服されでも、決して外族に同化しない。
逆に外族がよく同化されだ。
中国の文字、漢朝からずっと変らない。
言語の自身は、生きる物、生物みたい。
一世代三十年ぐらい、毎年代の発音、詞語が微妙に違う。
三十年前の日本語、一百年以上の日本語、今の日本語と違うでしょう(特に日常会話)?
それは常識。
中国語、英語、フランス語、みんな同じ。
ずっと変化しないの言語は、ラテン語みたいな死語だ。
そういう言い方が成立したなら、外族と通婚したの日本人、その子孫全部日本人じゃないでしょう?
なんだが恐しい、ヒトラ−みたいな価値観。
715 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/06/01(火) 07:23:23 ID:bYlDKCFb
>特に漢民族が歴史で何度征服されだ、でもこの民族は一度も滅亡しない。
漢民族っていったいどいつらのこと言うんだよ?
ものすごーく大雑把な概念だぞw
そんなもん滅亡もへったくれもねえぞ。
716 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/06/01(火) 08:05:47 ID:CqR/lK0m
>>714 >特に漢民族が歴史で何度征服されだ、でもこの民族は一度も滅亡しない。
>漢民族自身、漢民族を持つの文化、ずっと健在の状態、しかもいつも絶大の影響力。
>漢民族の国が征服されでも、決して外族に同化しない。
>逆に外族がよく同化されだ。
> 中国の文字、漢朝からずっと変らない。
漢字を使う民族という意味で、漢民族といってるなら、
滅亡してない。
けど、漢帝国の民族 という民族として人種としてなら、
漢民族なんてとっくに消滅してます。
漢帝国なんて、紀元前2世紀の国だよ。
後漢帝国も、漢民族とするなら、それでも三国志末期には、750万人にまで
減少してる。
帝国が滅亡し、外国人に支配され続けてる時点で、
混血しまくってて、別の民族になってる。
民族ってのは、思想、宗教、風習などの集団を指すので、
必ずしも人種とは一致してない。
とくに中華では、外国人でも自分達と同じ服を着てれば同化と認めたようだけど
帝国は何度も分裂して、また外国人によって侵略され続けてるから、
アメリカ大陸に住んでいる、現在のアメリカ人がマヤ帝国の末裔ではないように
アメリカインディアン(ネィティブアメリカ人)の末裔でもないように、
現在の中華人民共和国の人は
紀元後2世紀に滅んだ漢帝国の末裔ではないんだよ。
DNA鑑定すると、今住んでいる地域の古いお墓と現在そこに住んでる中国人とは
別の民族になるほど、混血化というより、別の地域から移住者だそうよ。
ちなみに漢民族なんてのは、わりと新しくできた概念で、
後づけで、今の中華人民共和国の人達が作った概念で
明人も、宋人も、漢民族なんて思想はもってなかったそうよ。
でも言語と民族は別もの。香港人がどんなにイギリス人の教育を受けて
本人たちが、自分はイギリス人だと思ってても、
他の中国人に、お前達は本物のイギリス人じゃない。
バナナだ。 と、呼ばれるのと同じだよ。
漢帝国は滅んでない、まだ残ってるんだ
という悲しい訴えが三国志演義(の蜀漢の正統化の主張)だからな
718 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/06/01(火) 08:27:13 ID:bYlDKCFb
>>716 大陸じゃ民族の移動盛衰が当たり前で、何100年も続くなんてことなまずないのが常識だよな。
現在のエジプト人は、古代エジプト人とは全くの別民族だし、ギリシャもローマもそうだ。
中国だってそういった大陸の民族としてなんら他と変わりはない。
文化だって例えば西欧の文化は西欧で継続していたわけじゃなく、アラブを経由して再び西欧に戻って来ている。
これは中国だって同じだ。
一旦日本を経由して再び中国に入っている文化も数多いんだよな。
こう考えると、あの大陸にいる連中がたびたび口にする漢民族なる概念は非常に思想的なフィクションだということがわかる。
そういうフィクションを設けないと、あれだけの人口の異民族を統一的に統治できないからね。
民族の同一性てのは、血統の他、言語など核となる文化の継承と同一民族としての意識という主観的なものとで成り立ってると思うが、
そういうこと基準に考えると、エジプトはともかくギリシャ、ローマ、シナ(秦代以降)は同一民族と言って良いだろ。
むろんどっぷり異民族の血入ってるけどなw
これと比べると朝鮮なんて統一新羅以前(下手したら新羅も)は上記の要件が欠落した完全な異民族。
>>700 毛利の両川は違うぞ。
既にその地に権勢を振るっていた吉川家・小早川家に
政治的な意図と方法で次男・三男を養子入れしたものだ。
分家して苗字が変わったわけではない。
吉川氏は平安末期に入江氏から、
小早川氏は鎌倉初期に土肥氏からでき、
これも分家ではなく嫡男が封地の名をとったもの。
文脈からして例に挙げるのは間違い。
721 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/06/01(火) 23:50:11 ID:joHrySnK
>>719 シナを同一民族として考えるなら、
その呼び名が漢民族で本当にいいのかな?って部分がひっかかる。
例えは、唐の詩人、李白は漢民族か?
半分はまちがいで、半分は正解。
なぜなら、史実かどうかはおいといて、
李白自身が私のご先祖様は、秦の将軍の李信だといってる。
この人は当然、漢民族ではない。
秦の始皇帝に使えた大将軍で、
現在マンガ、モーニングのキングダムの主人公のモデルになってるけど
彼自身は、秦人だけど西の蛮人か、チベット人ともいわれてて生まれは卑賤
けど、始皇帝から重くもちられて彼の子孫は代々武の名門家として将軍を多く排出した。
李信の孫の李広は、弓の名手で前漢帝国の大将軍、
さらにその子孫に後漢帝国の武帝に使えた将軍に李稜がいる。
当然、唐の李白もその子孫だから漢民族ともいえるけど、
わざわざ先祖は、秦の始皇帝に使えた大将軍 李信 といってる時点で、
本人の意識は漢民族じゃなく、秦人の子孫なわけ
秦も楚も漢も北の蛮族も、みんな共通して春秋戦国時代から中華思想を持ち、
中華の覇権を争ってたので、
もうまとめて中華民族でよくね?
>>718 不思議でならないのが、後から選んだ名称が、
なんで約1700年前に滅亡した中途半端に古い漢民族なのよ?
唐民族でも、宋民族でも、明民族でもなしでさ?
人種的には清人の前が明帝国だから、
明帝国の末裔の明民族と名乗るならすごい納得!文句はないよ。
人種ではなく、思想や文化を民族のくくりにしてるなら、
孔子は漢民族じゃないぞ。孔子が死んで何百年もたってから
その子孫が漢帝国の人となっても、孔子自身は漢民族とはいわない。
政治システムなら、漢帝国は始皇帝の作ったものをまんま継承した。
漢字をはじめ、優れた思想・宗教・芸術・文化・技術も
全部漢帝国よりずっと古い春秋戦国時代にでています。
今の中国の原点はぜんぶ春秋戦国時代
各国の長城を繋げただけだから、あれも春秋戦国時代の建築物だし
多くの日本人が尊敬してるのは、漢帝国よりも春秋戦国時代の中国だよ
722 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/06/01(火) 23:54:01 ID:joHrySnK
>>714 19世紀に登場したミニチュアダックスフンドのように、
異なる犬と交配し、それを固定化したら元親とは違った犬種となります。
現在の中国人も、中華人民共和国が1949年誕生の新しい国なのと
同様、何度も人種が大規模に歴史的に交配して誕生した新しいモンゴロイド。
日本人は2000年前の古墳と現在の日本人と、DNA鑑定の結果、同じ民族だそうです。
チベット人と日本人は人種としては古モンゴロイドで、中国人と朝鮮人は新モンゴロイド
どっちも閉鎖的な極東島国と辺境のせいで、民族の大移動がなく、
古い人種がまんま残りやすかったのよ。
外国人と婚姻しても民族の1%にも満たないなら、その血は埋没する
けど、21世紀から先は日本も含めて、人種はどうしても混ざり合います。
これは過去の日本の歴史的経緯の話であり、いいも悪いもない。
ナチスとちがって、選民思想はないので、人種別に優秀かどうか?なんて発想はないです。
むしろ古いほうが、血が濃過ぎて遺伝病がでやすいかも! 混血化したほうが美形もでやすいしね
723 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/06/01(火) 23:56:15 ID:joHrySnK
>>718 自称漢民族って呼び名は、おそらく三国志演義の影響なんだろうね
三国志演義なんかしょせんは、後世の作り話なのにねぇ
で、現実はというと。これが現在の中国のDNA マップ
http://www.narayaku.or.jp/narayaku/image/dna_map.jpg 華北と華南では完全別人種だねぇ
台湾人も福建省も実際は南方の民族がルーツだろうね。
漢民族を自称すると そんなバナナ! といわれるんじゃね?
>こう考えると、あの大陸にいる連中がたびたび口にする漢民族なる概念は非常に思想的なフィクションだということがわかる。
>そういうフィクションを設けないと、あれだけの人口の異民族を統一的に統治できないからね。
ユダヤ人が、ユダヤ教を信仰する人々という概念なので、
白人達も、ユダヤ教に改宗すればユダヤ人になれたわけで、
ユダヤ人という人種は必ずしも、旧約聖書に登場する
ヤコブの子孫となのる、エジプトのどれい民族の末裔(人種的にはアラブ人で有色人種)ではないわけよ。
有名なところでは、7-10世紀のハザール帝国で、これは現在のロシア領土内の北コーカサスにあった白人の小さな国だけど、
東イスラム帝国と、キリスト教国の板挟みにあって、
中立をとろうと、王様の命令でみんなユダヤ教に改宗したけど
結局、双方からフルボッコにあって、
キエフ大国に滅亡された。で、逃げ出した住民のうち、スペインなど南欧に移住したのをサファルディ
ポーランド、東ドイツなど、南欧に移住した集団をアシュケナージと呼んだ。と、いわれてます。
でもこれは10世紀の話なので、伝承レベルね
一応、ユダヤ人は母系社会で、父ではなく母がユダヤ人という条件なので、
虐げられた状況でも繁殖しやすかったわけでもあるけど。
母親が有色人種なら、父が白人でも白人のこどもは生まれる確率がとっても低いんだ。
724 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/06/02(水) 00:20:39 ID:nulX7x4C
>>漢民族自身、漢民族を持つの文化、ずっと健在の状態、しかもいつも絶大の影響力。
・・・100年前まで満州人王朝が300年つづいて、モンゴル帝国時代はモンゴルの植民地だったがな。
羅針盤、火薬、紙、絹くらいしか世界に影響も与えなかったしな。
タニグクとかは古朝鮮語なのだろうか・・
最近、気がついた事なんだけど、
中国大陸に於ける「漢民族」の概念と、日本列島に於ける「大和民族」の概念は
すごく似てると思う。
色々な興亡を経て、結局今92%が漢族でしょ。
日本列島ではどうだろう?平安初期でも、岩手県あたりまで、「アテルイ」などに代表される
「蝦夷」が支配してた。それを、天皇の勅命を受けた征夷大将軍率いる軍勢が制圧し、
日本列島は「大和民族」のものになった。
今現在「大和民族」は日本人の98%だけど、その祖先は蝦夷もいれば、渡来した人もいるはず。
自分は、日本列島の基盤となった民族は、旧石器時代〜縄文時代の古いタイプの汎アジア人だと思ってるし、
日本語という言語も基本はその頃のものを踏襲していると思っているけど、
日本人も、考えるほど、潔癖でも、奇麗事でもなく、興亡の歴史の末、勝利してきた、そういう
民族だと思うんだよね。
日本人の先祖の、中国大陸に対する、卑屈ではない独立心とか、
どこかに必ずある対抗意識というのも、アジアの中では特異で、
隣の朝鮮半島とは絶対違う。
その日本人の強さというのも、やっぱり、自分の力で戦って、
日本列島における地位を確立したという意識や、
自分の文化を死守してきたという事実にも裏打ちされてたと思ったりしてる。
728 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/06/02(水) 01:46:28 ID:Fjv6OJb1
>>724 漢民族のずっと前の春秋戦国時代はすごかったよ。版築という建築で、長城を作ったり、漢字、車輪の規格統一、
多くの思想家、貧民からも優秀な人材を登用するための科挙制度とか
で、紙って、エジプトのパピルスのほうが古くなかった?
あと羅針盤の発明は中国人じゃないという説も
航海術がなかったのよ。中国は大陸国家で、海にはろくにでなかった。
海外にでる必要がないと羅針盤も必要とさせなかった
中国で世界からもっとも求められたのは火薬の原料
イタリアにもあったらしいけど、大量にあったのは中国
インドで発見されたのは17世紀になってからだし
チリ砂漠に埋まっている硝石の発見はもっと後
けど、火薬は発明というよりは、中国に硝石が大量に埋まってたわけで
火薬自体の研究は、西洋の錬金術でもやってたので、
中国とイタリアとどっちが古いか?わからんのよ
729 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/06/02(水) 02:04:47 ID:Fjv6OJb1
>>726 >最近、気がついた事なんだけど、
>中国大陸に於ける「漢民族」の概念と、日本列島に於ける「大和民族」の概念は
>すごく似てると思う。
>色々な興亡を経て、結局今92%が漢族でしょ。
ぜんぜんちがう。日本列島に於ける「大和民族」の概念は
「大和民族」は、まだ絶滅してません。
天皇陛下は、大和朝廷の時代から続いてるよ。
で、権力者たちは 権力は与えないまでも、天皇陛下の家を存続させつづけた。
日本は現在、世界でもっとも古い国です。
で、現在の中華人民共和国なんて、実は世界でもかなり新しい国ですよ。
韓国よりあとにできてるもの。
漢民族なんてのは、とっくに全滅してるよ。いまから1700年前に滅亡した国
彼らが(漢民族)と意識してたなら、漢の皇帝を存続させて
国名も漢を継承してないとね。
でもあそこは何度も外国人(万里の長城の外の民族)に、
金人、モンゴル人、鮮卑族、匈奴などに、占領され続けて
支配者が完全に変わってたりしたので、そのつど、新しい国になってたんだよ。
現在、結局今92%が漢族 ってのは、現在の(中国共産党)がそう宣伝してるだけで
日本は、1000年以上の間に、民族はほぼ固定化した。
けど、中国なんて、このとおり、いろんな人種のるつぼだよ。
実際に、南にいくと、どんぐりまなこに肌の色も浅黒く
フィリピン人とよく似た東南アジア系の顔をしてるし、
北京あたりは、モンゴル顔で、色白で顔が平面的で、目が細い北方民族系が多いよ
http://www.narayaku.or.jp/narayaku/image/dna_map.jpg 自称漢民族って、色黒、どんぐりまなこで口の大きい東南アジア系と
色白、糸目、口の小さい北方民族系のどっちの顔なの?
730 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/06/02(水) 02:15:07 ID:Fjv6OJb1
>>726 ちなみに、朝鮮も人種が固定化してる。
李氏朝鮮と現在の韓国人は、DNAで骨を鑑定すると同民族。
けど高麗人の墓の骨とは、同民族とはいえないらしい。
で、李氏朝鮮は500年の歴史があるから、
それだけあればむらなく人種が固定化するんだね。
日本人と朝鮮人はどっちも数百年の間、鎖国してました。
けど、中国はまったく鎖国してなかった。この差が大きいと思う
なんか毎日必死になって長文を書いてるのがキモいな・・・
732 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/06/02(水) 03:56:31 ID:Li4dd9dz
世田谷一家殺害事件などでも利用されている父兄Y染色体遺伝子研究だが、現在の技術では古い人骨から染色体を特定することは難しい。
となると過去の人骨で利用される遺伝子研究はおのずと母系ミトコンドリア型の調査だけとなる。
母系遺伝子では、二万年以前から民族分岐済みのツングース(父系染色体だとC3型)とチベット(同D系)などの古モンゴロイドの区別は充分につく。
ところが、二万年前以降の長江文明人(O2型)、漢族(同O3型)などの新モンゴロイドについてはほとんど近似種としてしか区別ができなくなってしまう。
古代遺跡などの人骨調査では結局のところDNA検査だけでなく、遺伝形質だの新モンゴロイドの特徴だの、古臭い学説のお世話にならなくてはいけないのだ。
ちなみに人類学や考古学で言うところの、新・古モンゴロイドなる考え方も形質学も現在では通用しなくなってきている学説である。
過去に存在した民族の遺伝情報に関しては、早計に断言すべきことがらではないということだ。
>>726 突詰めれば、支配構造による感化という事だろ。<興亡を経て
これが国家的民族観になる。
もう一つあるとすれば、文明による感化もある。<様式や考え方で
支配の関与がなければ、借用という穏やかな形で表層に形成されるが、
関与が強力だと既成文化を駆逐して、深層にまで及ぶ場合もある。
チャイナドレスを着て歌う台湾客家の女性も、漢民族の服だと今だに思っているかもしれない。
まぁ、それでも罪が無くて良いんだけどね。
実際、女真服でも良いものは良いし、現在の支那を形成してきた物だと言う認識があれば良いが、
怖いのは国家民族観に捉われて、聞く耳を持たない人達がいることだ。
それが、朝鮮人のように夜郎自大と偏狭な排他主義につながる。
>>728 科挙制度の成立は隋代だ。
春秋ではまだ卿、戦国でも大夫のいわゆる貴族階級が政も学もを独占していた時代。
それに科挙制度も貧民が受かることなんてまずありえない。
子供の頃から高価な書物漬け、学者や名士に師事する費用など、
富裕層じゃないととてもじゃないが受かるようなものではなかった。
科挙は優秀な官僚を家柄じゃなく学問で測り登用するってだけの制度。
>>734 科挙って、官僚の実務能力には全く関係ない勉強ばかりじゃん。
儒教の弊害としかいいようがない。
>>735 その通りだが、
科挙創設の基本思想は優秀な官僚を選抜することにあった。
本当に有効な制度だったかとは別問題。
あと創設の動機として、
時に皇帝の敵対勢力となりうる門閥から権力を引き剥がし、
皇帝に集権化する意図も勿論あったので指摘される前に補記。
738 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/06/03(木) 01:18:39 ID:VSIFyBEM
>>735 官僚の実務能力に不可欠なのが文章読解作成能力。
漢文の習得には四書五経などの習得が不可欠なのさ。
だから必ずしも儒教の弊害とは言い切れない。
>>738 ほとんどそれだけに特化した人って言うのもなぁ。。。
やっぱり官僚としては向いてないでしょ。
学校の先生だね。
740 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/06/03(木) 01:50:35 ID:VSIFyBEM
>>739 結局漢文が難解すぎるのが癌だったんだろうな。
おそらく日本人の方が簡単に漢文をマスターする術を覚えてしまった。
そこからさらに仮名が生まれ、日本語独特の表現が生まれ、文学の華まで開いてしまった。
それも庶民レベルにまでね。ここが凄いとこだ。
漢文の習得で四苦八苦するレベルにとどまっていたらこうは行かなかったろう。
>>740 漢文の問題じゃないでしょ。
解釈まで事細かに決められて、四書五経とか古い時代の文献ばかりこねくり回してるんだぞ。
そういう専門家になるのでなければ無駄な努力だ。
あ、中国の官僚は儒者だからそれでいいのか。
儒者って、どうみてもニートなんですけど。。。
742 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/06/03(木) 02:07:03 ID:6/7jRiNh
漢文てのはある意味言語として未成熟だから(このため異言語話者間のための筆記言語が起源なんて説あるくらいで)、
いくらでも解釈仕様があるんだよ。
この欠点を軽減するため、シナ人は文法を整備するって手法取らずに、修辞を発達させるという手法を選択したわけだ。
たとえば
青山横北郭白水尭(正確にはしんにょう)東城
のように
漢語においては外形的には品詞の区別が存在しないんだけど、対句の形式をとればいくらかそれが明瞭になるとか。
(この文では「横」が動詞であることがわかる。)
こうした修辞技術競うのがある意味科挙。
日本人にはそもそもこうした技術の必要性はほとんどないから、遊び以外の何者でもないわな。日本で科挙の導入が
ストップした理由の一つかも知れんな。
まぁ江戸時代に入って科挙に近いこと幕府レベル藩レベルで行ってはいたけど。西南雄藩なんて蘭語英語まで科目
にあったそうだからな。
743 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/06/03(木) 02:08:25 ID:VSIFyBEM
>>741 それが漢文の問題なんだよ。
シナの連中の漢文習得方法ってひたすら四書五経を暗記するしかないんだから。
そしてその四書五経の習得を前提に試験するから、その解釈も暗記しなくちゃならなくなって不毛な努力を強いられることになってしまう。
744 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/06/03(木) 02:27:39 ID:OD7DtNLI
多分、シナ人より日本人の方が漢字の本質、語源などをよく理解していたんだろうな。
それでなければ西欧語の日本語訳がシナ語訳を駆逐することはなかったはずだ。
今の西欧語の訳語を日中比較しても日本語訳のほうがスマートでシナ語訳はダサい。
745 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/06/03(木) 02:33:39 ID:VSIFyBEM
江戸時代の中期以後の日本の学問水準は凄まじく高いから。
漢文を習得した人間の割合が段違い。場合によっては絶対人数すら日本の方が上だったかもしれない。
そういう裾野の頂点の人間が西欧語の対訳を作ったからそれはレベルの高い訳語になったと思う。
現在でも日本人が母国語で高等教育を普通に行えるのは、そのおかげといって間違いない。
つーか日本でも三河の百姓と長州や津和野の学士とでも大分言語感覚が違う。
今でも使われてるの後者が多いしな。
方や、若年寄、〜組、方や総督、〜隊
台湾と本土の方でも似たようなところあるらしいね。
同じ北京語が標準語でも台湾人からすると本土の言語感覚はださいそうだw
748 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/06/03(木) 02:43:01 ID:VSIFyBEM
つか、三河の言語感覚はとりわけださいと思うぞw
鎌倉時代の方がよほど洗練されてる。
執権、内管領>大老、老中、若年寄w
爺い大杉w
社長>>老板
だからな。日本語の方が生き残ったのも何となくわかる。
フランス語参照してもらえればわかるが、会社⇔社会 の訳語出来よすぎw
台湾人も何でこれ取り入れなかったのか。
750 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/06/03(木) 04:10:39 ID:7U5ipYv5
少数民族の長、県知事?みたいな役職を旗長っていうのはかっこいいとおもう。
いかにも馬に乗って走ってそう。
751 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/06/03(木) 04:31:09 ID:ySq0rKd0
>>ID:JWziWLPU、ID:6/7jRiNh、ID:JWziWLPU、ID:OD7DtNLI、ID:VSIFyBEM
質問。まだいたら教えて。
普段何を読んでるの。そういう知識はどういう分野を勉強してるとつくの。
興味あるから教えてほしいんだけど。
自分は新書から専門書まで様々だよ。
分野としては歴史、言語学だな。
>青山横北郭白水尭(正確にはしんにょう)東城
これなんかは思いっきり専門書から引用
参考までに橋本萬太郎著「現代博言学」って本。
気軽に読むなら司馬遼太郎の(小説ではなく)歴史随筆集なんかがいい。
「この国の形」とか「街道を行く」とか。
753 :
751:2010/06/03(木) 05:00:11 ID:ySq0rKd0
ああ、いたんだ、ありがとう
自分は言語学とか興味あるんだけど、なにせ歴史がからっきしで・・・
各言語のそういう、なんというかセンスみたいなのをどうやってかぎ湧けらるのか知りたかった。
わかった、トライしてみる。ありがと
754 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/06/03(木) 05:01:52 ID:ySq0rKd0
753です
>>752 大事なアンカを忘れてましたスマソ
>>729 朝鮮民族が1000年前から固定していたなんて、それこそ根拠ないのでは?
何度も、モンゴル人や女真人が征服して、王妃もそこから来てるし、
言語も全然今と違うとか。
>>745 江戸時代の日本人の、識字率とか、知識は本当に半端ない。
漢字仮名交じり文の物語の様な物は無数に出版されてるし、
漢文の文献も中国にも無いようなものが、
今でも沢山残ってる。
客家人で南宋滅亡時に最後まで抵抗した文天祥という人も、日本ですごく尊敬されてて
江戸時代にこの人の伝記が沢山出版されてる。
幕末の志士の多くも、この人の生き方に共感してたというのも、今ではあまり知られてない。
庶民に四書五経とか本当に普通に読まれてた。
日本人は戦後失ったものが多いと思う。
今、一生懸命旧漢字とか、古文の読み方とか、勉強中なんだけど、
そんなに大変でもないし、みんなもっと古文とか、江戸時代の本とか
読むことを勧めたいな〜。ほんと、日本の凄さが実感できるから。
756 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/06/06(日) 11:07:37 ID:A9PeeW8z
>>457 >>580 ハングル純化は極端としても、訓読みもほめられたものではない。
ひらがなでかけば簡単なのに漢字をつかいわけることで表記が複雑化しているし、やまとことばが漢字のイメージにひっぱられてしまっている。
757 :
清一色:2010/06/06(日) 11:31:02 ID:dJNtUPyv
>>1 そもそも、古代朝鮮固有の名前じゃなきゃ、意味が無いと思うんだが。
日本だと、普通に”定子さん”とか”彰子さん”とか、1000年前から使っている名前だし。
>>756 訓読みがあるから漢字が理解しやすくなってると思う。
759 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/06/06(日) 15:06:21 ID:A9PeeW8z
>>758 別に訓読みで理解する必要もないとおもうが。
高島俊男氏の漢字と日本人という本をよめば、文字をもたなかった日本語が文字を導入するには
ちかくの中国から導入するのが好都合だっただけとということがよくわかるよ。
760 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/06/06(日) 15:14:31 ID:O4fMKW6w
えーっと、朝鮮語は日本語の中に生きてるんじゃなかったっけ?それで自尊心充填120%なんでは?
要するに漢字憎しって話だろ。
ソウル大学国語学部の宋基中教授は、韓国、国家、社会、義務など基本的な漢字語五〇〇について、
ソウル大学国文科一年生を対象に読みのテストをしている。
その結果は、最もできた者で四七〇〜四八〇、できなかった者で一〇〇程度、
平均では三五〇〜三七〇だったという。
ようするに、韓国の一流大学で国語学を専攻する学生ですら、
読める漢字語はだいたい基本語のなかの三百数十語にすぎないということである。
漢字廃止で韓国に何が起きたか37ページ
韓国人は大部分がこの排他的な民族宗教の「信者」となってしまっている。
戦後の韓国では、そんな具合に韓国人は世界一優秀な民族であると執拗に教えられ、
その証拠は「世界で最も科学的な文字であるハングルを創造したこと」にあると、
耳にタコが出来るほど聞かれて続けてきた。
漢字廃止で韓国に何が起きたか54ページ。
762 :
PHPスライム ◆csFiRniTeg :2010/06/06(日) 16:49:17 ID:aiPvDu8d BE:1968874548-2BP(109)
>>761 プッ、350~370漢字、文盲レベルだ。
早く漢字廃止しるべきwwwwww
763 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/06/06(日) 19:27:41 ID:QSfEhR90
バカチョン炸裂
764 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/06/07(月) 03:57:01 ID:dQHIJTHj
日本漢字能力検定協会の事件のとき、なぜ日本人は漢字をつかうのかということがもっと議論されてもよかったとおもう。
漢字嫌いが沸いてるのは何故だ?
>>764 それは漢字を見直すつー意味で?
それとも中華文明排斥したいって意味で?
767 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/06/07(月) 04:16:12 ID:dQHIJTHj
>>766 当て字や訓読みのような日本の漢字の使い方が漢字や本来の日本語を破壊してしまっているのではないかということ。
漢字検定は見方をかえればトリビアでしかないのかもしれない。
>>767 ああそういう意味か。
まあそのうち技術革新で脳に白川静の漢字知識をインプット出来るようになるから心配ないさw
769 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/06/07(月) 07:19:25 ID:Zj9Su0NR
ま、漢字も現代では、カタカナ語にとって変わるような存在だし、
日本人にとっては漢字=カタカナ語。それで結果を出している以上問題ない。
純粋性を求めると、朝鮮のような悲惨な結果になる。