【中日新聞コラム】併合と合併〜「日韓併合」よりも「韓国併合」の方が自然。岡田外相にも率先して使ってほしい。[02/13]

このエントリーをはてなブックマークに追加
1ピアノを弾く大酋長φ ★
コンパス 併合と合併

 食品・飲料大手のキリンとサントリーが経営統合を断念した。新会社の株式保有比率を半々とする
対等合併を目指したが、折り合わなかった。

 企業の対等合併と聞いて思い出すのが、田母神俊雄・元航空幕僚長が講演で話した「日韓併合は
会社で言えば対等合併」という発言。朝鮮の人々にも日本人と同じ権利が与えられたいう考えだ。

 「日韓併合」という言葉からは「日韓が一つになった」というイメージもわく。併合が成立した一九一〇
年の条約は正式には「韓国併合に関する条約」だから、「韓国併合」の方が自然だ。

 海野福寿・明治大名誉教授によると、戦前は「韓国併合」が基本であり、今日広く使われている日韓
併合、日韓併合条約という表現は戦後に定着したという。記者も中学・高校では「日韓併合」と習った。
海野さんは「日本が韓国を併合したという語感をうすめ、対等合併感をにじませようとする意図が潜ん
でいたか」と推測する(岩波新書『韓国併合』)。

 今年は併合から百年。初めて訪韓した岡田外相は会見で「併合された側、痛みを覚える被害者の気
持ちを決して忘れてはいけない」と述べた。その通りだが、本気なら「韓国併合」という言葉をもっと率先
して使ってほしい。(淳)

ソース:中日新聞 2010年2月13日 夕刊4面 文化面(紙ソース)

関連スレ
【日韓】岡田外相の韓国への謝罪、韓国では「実質的な政策で謝罪をみせるべき」[02/12]★2
http://yutori7.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1265978855/
【日韓】岡田外相の「日韓併合」発言、通訳誤訳で「誤報」騒動 「こうした通訳ミスが起きるとは理解しがたい」との声[02/11]
http://yutori7.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1265925284/
【日韓】韓日併合は「民族のプライドに傷」岡田外相 民主党政権が歴史問題について初めて公の立場を表明したもので注目される★6[02/11]
http://yutori7.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1265908476/
【韓国】 岡田外相、韓国から「弾丸外交」開始〜「今、外務大臣という職にあるので、ここで完全燃焼したい」[02/10]
http://yutori7.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1265813210/
【日韓】岡田外相が初訪韓。「日韓共同宣言」を上回る謝罪・反省・友好協力の新たな共同文書を期待している韓国[02/10]
http://yutori7.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1265799729/
【日韓】岡田外相が10日訪韓、11日に韓日外相会談 日本側が保有する韓国文化財の返還問題を提起するかどうかは未定[02/08]
http://yutori7.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1265714879/
【日韓】韓国政府、岡田克也外相の植民地発言に対し、日本側に懸念表明 日本側は、強制併合を正当化する意図は全くなかったと釈明[02/03]
http://yutori7.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1265195885/
など