【韓国】「ハングルを発音記号に」…ハングルのグローバル化を研究するチョン・ウォンス教授[10/09]
2 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 16:37:28 ID:KZRBkINL
却下
3 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 16:37:36 ID:1PeJfF6G
ハングルの発音の表現は日本の五十音よりはマシってぐらいだろ
4 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 16:38:25 ID:5fFhRBOv
100%無い
こんなバカな事考えてる暇あったら、沈没しかけの国に貢献せいよ。
6 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 16:39:07 ID:ZJT2aBDD
見た目が醜悪だから無理
ひとつ疑問。 ハングルは外国語の発音をどの程度まで再現できるのか? たとえば彼らは英語や中国語を全て正しく発音できるのか?
8 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 16:39:56 ID:OkXsEXUl
なんだ 夢の話か
9 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 16:39:56 ID:EyuIoF/X
11 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 16:41:18 ID:d3zK4Yfb
12 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 16:41:28 ID:T2/aPEPN
____ / \ /:::::::─三三─\ /::::::::: ( ○)三(○)\ | 、" ゙)(__人__)ル ゚。 ゚ ___________ \ ゝ'゚ ≦ 三 ゚ | | | __/ 。≧ 三 = | | | | | / , -ァ, ≧= .| | | | | / / .イレ,、 > | | | | | | ⌒ ーnnn ,≦`Vヾ ヾ ≧ |_|___________|  ̄ \__、("二)。゚ /。・イハ 、\、l二二l二二 _|_|__|_
【韓国】 92%の大学生「ハングルの使用は難しい」〜特に「正書法」が分からない[10/10]
http://yutori7.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1255226885/ _,,.. --─- 、..,_
,. '"´ ___,,,,....、,,,_ `ヽ.
,:'´,.- ''"´ ̄ ̄`"''ヽ:ヽ, ':,
/ /' / , i ,ハ Y ヽ. ',
,' i !/ー- ハ /!-┼ _,ハ ', i
i ! 'r'!ァ-;、レ' ァ'rァ'' Ti !ハノ ,' そもそも朝鮮人自体がハングル難しい使い方わからない
!ヘ ,ハ !` ゝ┘ `'ー'イ/ i 〈 って言っちゃってますけど
)ヘ,ハ、" _ "ハ〈 ,ハ
/ ノ ノ ,i>: 、.,,__,,. イ/ ン' イ ノ
'〈r'k' ,!>イ'トー‐ァ'i∠、_! /_ン
ン´ ゝ'=ニ=r'" `ヾ
rくヽ、/__,/:.ナ:.:.:|_ ', _`ゝ.
`''ァヘr-/:.:.:ナ:.:.:レ、_,.ヘ,_rヘ,_ン
'/ `i:.:.:;ハ:.:.:.:.:.::._', ':,
./_____ァ'>lコ--‐'"_ハ ':,
rk「lllll/:`7''トl ̄i.:.:.:.:.:.:.':, 、 _,〉
'ー|llll/:.:./:.:.l」:.:.:.:';:.:.:.:.:.:.;ゝk"´_ノ-、
,!7:.:.:.:.:.:.:.:!:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.ヾ´ `''ー 、 , "´ ̄`ヽ、
iY:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.', `ヽi ノレノλリ〉
K、:./:.:.:.:.:.:.:.:.::.:.:.:.:.';.:.:.:.:.:.:.:_ノ,! |从i ゚ - ゚ノi
`、>-、:.;,_____;,:.イ-‐'">-' 〈 (つYi(つ
`'Tiニ'rァー--‐'"',ヘニl'i´ ,k,/_,__!_>、
!'-'7 ':,'ー'i `'く_)'`'ー' ))
`ー' `'ー'
14 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 16:42:10 ID:lYjKigXi
ざじずぜぞ言えないくせにww
15 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 16:42:31 ID:+pAUtWJe
> ハングルのグローバル化 HAHAHA
16 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 16:43:25 ID:EYJu6IdG
未来の子供は大変だn 日本語 英語 韓国語 こんなに無理だろw
17 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 16:44:03 ID:+79C8ytq
はいはい 十円五十銭、十円五十銭。
18 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 16:44:04 ID:LZEs+rLV
俺の名前すら表記できない
>世界の言語を表記する公式文字として定着させるということだ。 ,―v―, >, ´^、`ヽすでにアルファベッドで事足りてます `.i ノレハノレリ〉 ._。_ ._/ (\リ从 ゚ ヮ゚ノリ c(_ア 凵 `ゝ.〈_(つdコ0) -=ニニニニ=- (/,く/i!,__,i!」、 || 厂`~i_フi_フ´ .儿
20 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 16:44:46 ID:Rcy/wRxo
一応、普及しているピンインと置き換わるとは思えない
21 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 16:44:47 ID:JHZAGioR
発音表記はアルファベットではなく、IPA(国際音声字母)に基づいて行われるのが普通だろ? 第一、音素体系が違うのにそれぞれの国の単音を韓国語に当てはめる意味がわからんw
PとBとF、KとGも区別できないのに? 朝鮮語には適してるだろうけど、他の言語は無理だろ?
23 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 16:45:30 ID:6NUIJA1r
ハングルは、所詮fとp、jとzの区別がつかない程度の文字。 発音記号として糞w
24 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 16:45:31 ID:Lzk7VJny
>>7 不可能。全然駄目。日本語もだめ。英語、中国語もお呼びでない。
一例を上げよう。中国語の「shi」は、ハングルで表記できない。「zo」とかね。
英語の「th」もだめ。父をあらわす「ファザー」は、韓国では「パドー」と言う。
決定的に違うのは、日本人は「ファザー」が日本式発音の英語であると知っているのが普通であるのに反し、
韓国人は、「パドー」を英語そのものの発音と同じであると思っている人がかなり多いと言うこと。
この教授。よく教授職にいられると思うよ。私でも論破できる。完全論破が可能。
>>1 外来語の発音もまともに表現できないのに発音記号とかwww
27 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 16:47:57 ID:wKLvK89D
>「ハングルを発音記号に」 「音声学」という本を少し読んだことがある人なら誰でも知っているが、すでに アルファベットとそれにいくつかの記号を付加した発音記号と言うのは、世界の かなりの言語の微妙な方言による差異までをも表現できるような域にまで研究が 進んでいる。 こんな門外漢の無知な朝鮮人が思いつきで取り掛かることができるような生易しい 分野ではない。 まあ、それが理解できないところが朝鮮人の朝鮮人たる所以だろうなwwww
28 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 16:48:50 ID:MlIunRYI
6 :名無し象は鼻がウナギだ!:2009/03/02(月) 12:11:18 0 ■ハングルの漢語と英単語を入れ替え、簡略化することこそ最良の道■ 例えば日本では後輩が自分より出世したらその後輩に敬語を使うことがプライドが許さず、 会社を辞めてしまうケースもあるそうです。英語圏、というか、欧州にはそのような弊害はありません。 これはある意味「言語の優劣」といっても過言ではないのではないのでしょうか? ハングル話者が使うハングルは一種のアルファベットなのであり、本来アルファベット言語になじむのです。 この特性を活かし、同音異義語の概念を失った語句をハングル式英単語と入れ替えることで ハングル話者達の更なる発展が望めることでしょう。 ハングル話者が漢語を使っているうちは中国や日本に潜在的に頭が上がりません。 漢字は中国由来、漢語は日本由来、伝統は中国発祥の儒教由来ではいくら両国に反発しようとしても まるで孫悟空が仏の手のひらで踊るがごとき愚挙かと思います。 ハングルは漢字文化圏から独立できる可能性を秘めたハングルという文字を使用しているのですから 本当にハングルや朝鮮半島の発展を望むのならば漢字文化を排し、欧米圏、特に英語文化圏に習うべきなのです。 英語文化圏から多様な表現方法を学ぶためにもハングルは漢字文化を捨て、英語文化圏から学ばなければいけません。 正直、英語ではなくとも英語と同等の高等語彙を有している言語であれば(北のハングル式ロシア語等)それでもいいと思っています。 少なくとも、これからの時代に【敬語や断定詞、漢字文化圏に対する劣等感】は排していかなければなりません。 中国語もある意味極限まで研ぎ澄まされた孤立語といえるかもしれません。しかし長年属国であったという歴史がある限り、 漢字を使っている間はハングル話者はずっと日本や中国の文化的影響力の影に脅えることになるのです。 ちなみに、欧米コンプレックスといいますがそういう感情は米が天下を取っている今、どこの国でも感じていることです。 反発しているのはイスラム圏くらいでしょうか・・・ どちらにしても、アルファベット的性質を持つハングルの特性を生かさないのは余りにもったいないことだと思います。 ハングルは英単語化すべきなのです。
コーヒーをコピーって発音するのに?
自分の置かれてる立場が分かっていない人間ほど痛々しいものはないな
>7 声調のある中国語は無理だよ。 日本語をハングルで表記したら、「あなたがちゅきだから」になってしまう。
,―v―, >, ´^、`ヽ (\`.i.∩lハノレリ〉 日帝が復活させたハングルが世界を笑韓の ゝ,ノリ|_| >_<ノリ 渦に巻き込むとは誰が予想した物か・・・ (/(く/'⌒⌒〉、 ` `´ ̄`´
>>24 その他に、単母音と二重母音の区別もダメだな
このチョン教授が使ってる ni hao の例でも、ao が二重母音なのに
ハングルで書くと二つの単母音に見える
ただ、こういうふうに反論されるとニダーは決まって「補助記号を使えばいい」と言う。
その時点で使えないってことなんだとどんなに説明してやっても理解できない
34 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 16:52:49 ID:AwNY8d/U
国語教育科の教授ってのは朝鮮語だけ知ってれば言語学知らなくてもなれるんだな。 ハングル文字と比べてはるかにIPAの方が多い理由とか全く考慮に入れてない。 却下。
あとts音も言えない 英会話教室に韓国人の方がいるんだけど、 lotsのことをロスって発音すんだよ
日本人にネトゲでフィラミッドや プーメランなどの発言で爆笑されている発音記号とな?
38 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 16:55:54 ID:LZEs+rLV
字母を拡張しまくって、字母の組み合わせで文字を作るのをやめ、字母の羅列にする。 さらに字母はIPAの物に置き換えればオーケー!
プー・・・メラン・・・?
ハングルってなんか未来の文字って感じだな 日本語なんて土人が使う言語だしかっこ悪い 韓国人ってハングル使うから最新鋭の物を作れるのかな?
41 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 16:57:26 ID:z/Yjjbat
別に日本語だって「ヘェァロォ−」とかいうふうにやっていけばあらゆる言語を表記可能だって豪語できるよな
43 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 16:57:57 ID:wKLvK89D
>>40 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/10/11(日) 16:56:17 ID:NCVX6mjn
で、どうしてお前はいつまでも日本に居座ってるんだ?
何故、祖国へ帰ろうとしないんだ? さっさと帰れ、朝鮮人。
44 :
キョン :2009/10/11(日) 16:58:10 ID:2zKwb2Pw
そもそも自分等が正しく発音できないくせに何をか言わんやである。
45 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 16:58:21 ID:0tW/wlkE
니하오 にふぁっお
もう韓国スレは飽きたので帰ります。
>>40 つくれてないじゃん
客観的証拠は科学分野のノーベル賞0個
>中国語は韓国語と音素(語の意味を区別できる音声の最小単位)体系が似ている ってホントかしら? 単に漢字語の割合が語彙の中で高いからじゃないの?
>>24 日本人の『外来語』を馬鹿にしてるよなww
日本語のマクドナルドは英語を全然再現できてない。
ウリナラのマッケェトナロのほうが英語発音に忠実ニダ!
ハングルは日本語より優秀ニダ!ってうちのチョン語教授が力説してた。
日本はもちろん、韓国だって所詮自国の言語に合わせた『外来語』なのにね。
彼らはハングルの優秀性を妄信するあまり何故か本来の英語発音に近いと勘違いしてる。
日本ではそんなこと意識する必要すらないのに。
50 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 17:00:54 ID:rJXaZaV8
よく考えてみろ。朝鮮語を使う民族はお前らだけだ。他の誰に使う必要があると思ってんだよ?w
ハングルの使い道なんかこれくらいしかない。 (ю:】←ジャイアン (ю:}←ジャイ子
>>42 俺等倭人が使う日本語だ・・・かっこ悪い・・・
やっぱりハングル覚えたほうが女ウケいいだろうし
勉強しようかな・・・
53 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 17:01:41 ID:qpGgVDA0
>>1 こいつらって、ちょっと思いついたら、なんでもかんでも即発表するのな。
少しは研究してから言え!
で記事にはなるが、そのあとの音沙汰はなしw
>ロースクールで専門法曹人を養成するように、韓国の大学でハングルと韓国文化を伝える >グローバル青年リーダーを養成するのはどうだろうか。 韓国の大学関係者とかはよくこういうこと言うけど こいつらが言ってることを全部やったら どうしようもなく潰しの効かない若者が大量発生するよな……
57 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 17:04:29 ID:wKLvK89D
>中国語は韓国語と音素(語の意味を区別できる音声の最小単位)体系が似ている これはまさしく現在の朝鮮人が中国から移動してきた中国語を話していた民族によって 国家が作られたという何よりの証拠なんだけどな。 フランス語でもスペイン語でも分かる通り、もとは同じラテン語であってもそこに住んでいる 住民がもともと話していた言語の発音やアクセントが影響して残るものだ。 だから現在の朝鮮人と言うのは二千年前に半島に住んでいた百済や新羅と言った民族の 言語を話すようになった中国からの侵入者の子孫であるという証拠になる。
58 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 17:05:12 ID:ATs4hap1
1.基礎研究などで世界貢献 ↓ 2.基礎研究論文がハングル一色に ↓ 3.ハングル語がグローバル言語へ
属国にはすれど自国には組み入れずという周辺大国の思惑が言語や文字にも影響しちゃってるんだよな。
>>55 すぐ決め付けるな
韓民族と思われるのは光栄だが
ジャップの俺はしょせんジャップのまま
韓民族にはなれないんだ・・・
61 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 17:06:03 ID:Stmym96t
併合前まで半島ですら禄に使われてなかったのにな
62 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 17:06:17 ID:ymcApZtX
>>27 >「音声学」という本を少し読んだことがある人なら誰でも知っているが、すでに
アルファベットとそれにいくつかの記号を付加した発音記号と言うのは、世界の
かなりの言語の微妙な方言による差異までをも表現できるような域にまで研究が
進んでいる。
これマジか?にわかに信じがたいんだけど。
63 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 17:06:18 ID:iABXEYOC
なんでもかんでもグローバル化・グローバル化って、バカの一つ覚えじゃあるまいし。 すべてのことを世界に合わせていたら、自分達の文化がものすごく薄っぺらいものになる ことが分からないのかね。 あっ、トンスルの飲みすぎで”脳みっそバーン!”しちゃってる ウリジナル・レイパー野郎には理解できないか、こりゃまた失礼。
琥珀亭
66 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 17:06:55 ID:AwNY8d/U
67 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 17:07:17 ID:1abCJV/P
うんこの考える事はわからないね
68 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 17:07:23 ID:d6OdhI9l
チョン・ウォンスさんとやら、あんた1000年生きていいよ "無茶しやがって"っていう意味が分かるだろう
>>51 節子それハングルちゃう。ロシア(キリル)文字や
70 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 17:07:48 ID:lX7nrMgJ
>>「まず中国語から攻略しなければならない。中国語は韓国語と音素(語の意味を区別できる 音声の最小単位)体系が似ている。このため中国人はハングルをより身近に感じることができる。 ・・・シナ人がハングルを認めていたら、注音字母、ピンインなどを発明する必要はなかったが、 ハングルでは間に合わないから発明したんだ。 注音字母はハングルの真似かも知れんがな。
朝鮮族のことか
72 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 17:08:00 ID:wKLvK89D
>>60 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/10/11(日) 17:06:01 ID:NCVX6mjn
> ジャップの俺はしょせんジャップのまま 韓民族にはなれないんだ・・
お前のような薄気味悪いチョンはこちらからお断りだよwww
グダグダ言ってないでさっさと朝鮮へ帰れ、馬鹿チョン。
既に音が少なくて無理なのが指摘されているし,駄目駄目だなw
>>48 似てるってのは破裂音に有気音と無気音の対立がある辺りなんだろうな
かと思うと、中国語をハングルで書く場合、無気破裂音を濃音の字で書いたりする
それ以前に最大の難所のはずの声調をハングルで表せないのはどうしてくれるのかね
>>72 お前等ネトウヨは
中立の意見を述べる奴全員韓民族に見えるのか?
もう末期症状だな・・・
可哀想
>>62 ほんとだよ
だいたい発声器官の構造は親類みな同じなんだし、
新たな調音法が見つかるたびに新しい文字やら記号を付け足してきたんだから
ほぼ全言語を表記できるのはむしろ当然
仕様打ち合わせの最終段階になると想定範囲をどの程度考慮してるかで能力が分かる 難易度が、事が始まらないと分からないんだろうな。 このセンセイ、馬鹿だろ
80 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 17:11:13 ID:AwNY8d/U
>>76 「韓民族」って単語使うあたり既にアレなんだが
81 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 17:11:30 ID:fav40W/5
>>7 出来ない。
ちなみにFの発音が出来なくてPになる。
しかも音を延ばせない。
例にあげると
ファミリー→ペミリ
みたいな。
82 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 17:11:37 ID:34JuvBFz
IPAでさえ明らかに違う発音をまとめちゃってたりするし、 こういうのやるだけ無駄なんだよね
84 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 17:11:54 ID:wKLvK89D
だいたい有声子音と無声子音の区別さえないような言語の文字を発音記号に使おうなどと 言う提案をまともに受け付けるような言語学者がいるはずが無い。 朝鮮人は少しは音声学の初歩の本でも読んでみろ。
86 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 17:12:03 ID:RCEX2vDl
この間、ソウルに旅行に出かけた妹が、見知らぬ男たちに輪姦され、ボロボロになっ て 帰ってきました。妹は今でもショックで家に閉じこもったままです。 彼女の話によると、ソウルで買い物していると、日本語で優しく声をかけてくる男が 現れ、安い店を教えてやろうというのでついて行ったところ、変な所に連れ込まれ、 集団でレイプされて有り金を巻き上げられ、ビデオにまで撮られたそうです。 妹は警察に駆け込みましたが、驚くほど冷たい対応で、あげくに「歴史教科書を歪曲 するおまえら倭豚が悪い!」と罵られたそうです。 そこで妹は日本大使館に救いを 求めて、そこでようやく日本人女性を狙った同様の レイプ事件が多発していることを知ったそうです。 大使館の人の話によると、韓国の警察は日本人が被害者だとまったく捜査しないそうです。 レイプ犯たちもそれを知っててやりたい放題で、「日本人レイプもの」と銘打ったビデオが マーケットで堂々と出回っているそうです。 なぜこんなことがまかり通っているのに、日本では報道されないのか? 私は不思議に思ってテレビの報道局に勤めている友人に尋ねました。 すると、韓国と韓国人について少しでも否定的な報道をすると、 明らかに組織的と思われる数千人、否数万人?規模の電話やファックス による抗議活動や経営者宅に対する暴力団等による脅しが行われ、 例えば2日間抗議が続くと年間の売上が1%も低下するので、やむを得ず 「友好を促進する」報道以外しないという暗黙の了解がマスコミ各社に 出来ているのだそうです。 みなさん、こんなヒドい話があるでしょうか? こういう事件が表にでないせいで、私の妹は今も廃人同様です。 悔しくて仕方ないですが、少なくとも皆さんは 自衛を心がけて 韓国旅行に行ってください。
誰も必要としてないのに、ここまで皮算用出来るのは 端から見てると笑えるけど、すごい迷惑な話だな・・・
ハングルってもともと発音記号みたいなもんじゃね?
89 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 17:12:41 ID:EmpLzy2G
ハングルって世界の発音をすべて網羅してるものなのか? それならハングルを見直すけど。 でもそんな事ありえないだろw
90 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 17:12:55 ID:mVicdDTa
中国語なんて地域で発音バラバラじゃん だからこそ漢字があるわけで
91 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 17:13:01 ID:AwNY8d/U
俺、別に嫌韓でもなんでもないんだが、 日本で「かん民族」「かん方」ってのは「漢民族」「漢方」がデフォな。
>>49 その教授はほんとに馬鹿だよ。
日本マクドナルド初代社長の藤田田が、「『マクダーナルズ』では日本人には発音しにくく馴染まないから、
日本語的に3・3の韻になるよう」に決めたため、マクドナルドとなった。(wiki)
だからね。要するにマーケティングの一環だね。
ちょっとその教授にいってやれ。
>>91 漢民族の由来は韓民族だ
パクリ天国中国がパクッた
94 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 17:15:30 ID:6byCJ2Os
f、p、hの区別がつかないのじゃなかったか? あり得ない話しだな。
ハングルは思考能力を奪う文字。ノーベル文学賞を取りたければ、日本語を勉強しなさい。
>>94 h は区別できるけど f と p の区別はできない
ただし、訓民正音の時代のハングルでは f と p を区別したので、
この点を指摘されると連中は昔の文字を使えばいいと反論することが多い
>>95 あ〜あ
ネトウヨの末期症状だな
なんでもかんでも日本賛美すればいいってもんじゃないぞ
98 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 17:18:38 ID:6byCJ2Os
>>96 そうなの。今使ってない子音字も文字コードに入ってるのかな。
あ、強引に入れちゃってるだろうね、どうせw
こんなバカなこと提案してるから、一生『 チ ョ ン 教 授 』なんて言われるんだよっ!
100 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 17:19:40 ID:bDOljg4M
ハングルのことをとやかく言うつもりはないけど 世界で一番優秀とか言うのだけは勘弁して
>>97 スレ違いだ。
ハングルの優れた点を挙げてみろ。
「ザパニーズ」じゃ、かなわんですよw
104 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 17:21:17 ID:6byCJ2Os
今まで無数に音声、音韻学の本が書かれ、世界中の辞書にアルファベットを元にした発音記号が使われてるのに、 誰がこのんでそんなもん使うのか、想像出来ないのかねえ。 日本海→東海もそうだけど、この連中、本を読まないからその大変さが分からんのじゃないか?
>>101 いやーキムチだの韓食wだの…。年中言ってるじゃん。
優秀性を世界に広めるって。
106 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 17:22:08 ID:ymcApZtX
>>77 俺音声学素人だから良く分からないんだけど、たとえば日本語のローマ字表記して
外国人に読ませても、本当の日本語の発音できないでしょ。さらに全言語の方言まで
カバーするとなると、アクセント等無視したとしても、百やそこらじゃきかないんじゃ
ないの?
107 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 17:23:17 ID:UshB5/FB
「と」が言えないんじゃなかったっけ? 発音を他国言語表記すること自体が 既に本来の発音からおかしくなってしまってるのに きちんと出来ない発音を持ってる国の文字で表記して何の得がある
>>101 一番効率的な文字なのは確かだ
まあよくはわかんねーけど
見てるだけでジャップの矮小さを思い知らされる
まあ日本が羨むのも無理ないけどな
ローマ字で十分だろ
111 :
工場長 :2009/10/11(日) 17:24:30 ID:Ip9oo6q7
ハングルは平仮名と違って言葉の意味をそのまま文字にした近代文字。 かつ、容易に習得出き、画数も少ない。 韓国には日本にない、開発能力が凄まじい。最近の韓国活躍の象徴の一つがハングル開発の成功である。 日本が劣化傾向にある今、この韓国の成長は脅威である。
112 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 17:24:54 ID:Wek9JYQy
そもそも蛮属に言葉は不要。 アーとウーの二文字で十分。
113 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 17:25:05 ID:3AVQW8pz
韓国じゃFUをPUって発音するんだよな。 GOLFはGOLPU。 うそだと思うだろ?ははは、ZEROはJEROだしな。 唾飛ばしながら、けんかしているシーンドラマで見ただろ? 痰カンだと思えば、そのまま飲み込むような声も出すし。。。 あんな下品な言語、アジアの恥だよ。まったく。
>>111 >最近の韓国活躍の象徴の一つがハングル開発の成功である。
ちょっと聞くけどハングルっていつ作られたの?
115 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 17:26:14 ID:bDOljg4M
>>108 >一番効率的な文字なのは確かだ
>まあよくはわかんねーけど
「確かだ」と言っといて「よくはわかんねー」ってどういうこと?
>>110 日本語より広い範囲の言葉を文字で表せる所とかかな
>>116 それ効率的っていうのか?
しかもそれがウソなのは既にここまでのレスでバレちゃってるじゃん(w
119 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 17:28:24 ID:wKLvK89D
>>106 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/10/11(日) 17:22:08 ID:ymcApZtX
> 俺音声学素人だから良く分からないんだけど、たとえば日本語のローマ字表記して
> 外国人に読ませても、本当の日本語の発音できないでしょ。
外国人(特に欧米人)が日本語の発音がおかしいのは、日本語の高低アクセントを
理解してないことに起因する部分が大きい。
それとイギリス人やアメリカ人などは母音が表記されると、そこに強弱アクセントが
あると思い込む癖があるので発音がおかしくなる。
アクセントを正しく教えれば日本語の発音はそれほど難しくない。
ただし、日本語の高低アクセントは欧米人にはマスターするのはかなり難しい。
>>106 百やそこらじゃ利かないよ
でも音声学なら人の言語のあらゆる音を表記できなきゃ意味がないから
そのための手段を用意しなきゃいけない
123 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 17:30:29 ID:3EuTVelU
>>110 ザ行とジャ行、パ行とファ行を区別しないことにより、
必要な文字数の大幅な効率化を実現したニダ
>>116 ある言語の言葉を多言語の文字で正確に表記するのは、どんなにがんばっても無理があると思うお。
グローバルな現代なんだから、各言語を尊重してさまざまな文字を使わないと
125 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 17:31:51 ID:JHZAGioR
>>62 嘘とも本当ともとれる
人間が出せて、さもかつどこかの国で言語音として使われている音はIPAという記号で表記が可能(音声学とは人間が出す音がどのように作られるのか、どのように聞こえるのかを追求する学問)
(生理学的な客観性と聴覚・触角印象的な主観的要素で作っているからまだ完ぺきとはいえないが・・・)
で、このIPAの記号ははアルファベットを基にしてつくっているが、ただ当然それだけではカバーできないのでアルファベッドにはない記号や補助記号などを用いている
また、ハングルではおそらくカバーできるどころの騒ぎではないと思われ(ry
アルファベットでええやん
ユニコードで1万字も領域占有してる時点で十分非効率だろ
ID:NCVX6mjn氏は釣りだと思うけど…ハングルが効率的ってのは、 朝鮮語を非常にうまく表記できる文字ってことだよ 母音・子音、音節の構造と朝鮮語の音韻を100%再現できる文字 だからと言って外国語を表記するのに向いてるのかと言うと、 そういうわけではないというのは皆が言ってるとおり
>>124 ハングルなら他国語よりは正確に表記できる
でもハングルも完璧ではないが
愚民の92%が難しいというものが普及するわけが無い。
元から発音記号だろ。何を言ってるんだ今更。 国際用にはIPAあるから要らないよ。
>>130 他国語って、何と比べて?
文字の話してるって分かってるよね?
>>130 は?
ハングルで正確に表記できるのは「朝鮮語」限定の話だろ。
138 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 17:37:43 ID:TRY4Jp7z
国内だけで好きにやってれば? まずハングルの ○と─ だけを解読するのに、 時間を割かれるんじゃ意味がない。
今日はこれくらいにしておくか・・・ 俺が正論を言えばいつも暴言で罵倒しかできない ネトウヨの相手をするのは疲れる。 戦争賛美のネトウヨは工作活動なんかやめて 就職活動をすればいいと思う じゃ、また明日も明後日も来るからよろしく ばいばい
140 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 17:38:40 ID:nmZCCAbI
ハングルが発音記号として効率的かどうかはよく分からんけど あの気味の悪い図形に毎日接していたら 人間の精神に悪影響を及ぼすと思う
洋画タイトル ドロッ ペクトゥザピヨチョ
144 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 17:42:02 ID:bDOljg4M
>>139 結局具体例は一切言わずに逃げるのか
まあそりゃそうだよな、レス見る限りじゃたいして知識なさそうだし
145 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 17:42:05 ID:T7vp2TOT
146 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 17:43:41 ID:3AVQW8pz
しかし、この馬鹿教授も、これだけの人にかまってもらえて幸せだよな。 タダの基地外なんだけどな。 俺たちは、ボケた奴を放置できないんだよね。
ハングルで長音をどうやって表記するつもりなんだろ?チョンさん。
148 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 17:45:39 ID:IoOl2H6D
>니하오 俺は無知なので、発音記号で書いてあっても何と発音したらよいのか分かりません。
149 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 17:45:58 ID:6byCJ2Os
rで表される音だって、言語によってそれぞれ異なるし、音声って無数っていっていいぐらい異なる音があるからね。 今の発音記号は、アルファベットを引っ繰り返したりギリシャ文字使ったり、さんざん苦心して表してる。 こんな発想自体が無駄、くだらない。
ハングルのグローバル化・・・ 誰か得するの?
>>1 をいま一度読み直したが
トルコ語はまだしも、ベトナム語、アラビア語、タイ語はものすごく難易度高いな
アウストロネシア系でかなーり単純なはずのチアチア語でも満足に表せなかったのにな
152 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 17:46:53 ID:p0aL/wqG
,ハ,,,ハ (,,・ω・) キーコキコ 〜 。(_ ゚T゚ . ゚ ゚̄ ,ハ,,,ハ (,・ω・,) 破裂音だらけのハングルなんか役に立つかって─の 。(_ ゚T゚ ゚ ゚̄
153 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 17:48:22 ID:wKLvK89D
ハングルで表記できるのはせいぜい中国語と満州族系の諸言語くらいのもんだろうな。
>>148 ウリも無知なので、
똥술 や 보신탕 と書いてあっても、
トンスル や ポシンタン と発音することぐらいしか知りません。
>>143 白頭山ピヨチョって何w
まさか、デロリアンが出てくるやつ?!w
ありがとうごじぇえました
157 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 17:51:00 ID:vUAGu/8K
普通グローバル化って自国の基準を世界標準に改めること だと思うけど、韓国の場合は世界を自国標準にすることが グローバル化なんだな・・・ 朝鮮人らしい自己中心的な発想というか、ナナメ上の発想と いうか・・・
無理だろ。
160 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 17:56:08 ID:yidwUkFN
チョン教授 「チョン教授」にまず笑ってしまう貴方は正常です
半万歩譲って、世界中が発音記号をトンスル文字に変えたところで朝鮮語が出来たり朝鮮に親しみを感じたりする外人が一人でも増える訳ではないと思うのだが。 チョンコは何が誇らしいの?
>>161 要するに半島発の世界標準が欲しいのさ。
今のところ何も無いし。
163 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 17:58:41 ID:uAEbPAzs
I love you. を アイ ロブ ユーって発音するくせに
164 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 17:59:03 ID:wmFBugNF
アルファベットでイナフ
165 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 18:03:35 ID:QWinT+04
時間の無駄。迷惑。
166 :
143 :2009/10/11(日) 18:04:00 ID:Ir0Tqi9h
ザ・ロック
バック・トゥ・ザ・フューチャー
>ハングルが外国語の発音を表記する記号の役割をすれば、世界に広がり可能性は十分にある
無理ですw
中国語ピンインの読み方をカタカナに変換。
ttp://dokochina.com/
한글이 외국어 발음을 표기하는 기호 역할을 한다면 충분히 세계로 뻗어나갈 수 있습니다. ↓ 한글이 外國語 發音을 表記하는 記號 役割을 한다면 充分히 世界로 뻗어나갈 수 있습니다. 驚きの漢語率
168 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 18:08:01 ID:H7hkS9cr
まず清音と濁音を区別できるようになってから言えw
連中のハングル崇拝は昨日今日始まったもんじゃないし、 こういうやつらはいくらでも見てきたが、 このチョン先生もこの信仰に嵌まってしまったんだろうな 学者でさえ逃れられないとは、この国民的宿痾は罪深いね 別スレよりコピペ… 875 :手目 ◆YI1RHxNFik :2009/10/11(日) 18:05:22 ID://EXOwwG 韓国人は大部分がこの排他的な民族宗教の「信者」となってしまっている。 戦後の韓国では、そんな具合に韓国人は世界一優秀な民族であると執拗に教えられ、 その証拠は「世界で最も科学的な文字であるハングルを創造したこと」にあると、 耳にタコが出来るほど聞かれて続けてきた。 漢字廃止で韓国に何が起きたか54ページ。
くだらない研究だなwwwwwwwwwwww
>>119 前に機会があって駐日米国総領事の人と話す機会があったんだけど、
めっちゃ外人顔なのに、方言が出る俺よりも綺麗な日本語を話すので
えれぇ違和感があった。
もう、ニホンゴじゃなくて日本語って感じで。
あれは訓練の賜なのかなぁ。
172 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 18:13:04 ID:JHZAGioR
有声音―無声音の区別ができないのに偉そうなこと(ry
日本人は、英語ではザッパニーズと発音するんだろ(w
174 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 18:14:49 ID:ye1zvktw
「まず中国語から攻略しなければならない
>>171 生れ付き音感が良いのでしょうね。
音痴な人だと外国語を正しく発音するのに時間が掛かったり、どれだけ
練習しても駄目だったりしますからね。
176 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 18:22:23 ID:XTvTBg6Q
ハングルは世界一の文字だよね 在日コリアンとして誇りに思います
アメリカは怒られたら怖いので含まないニダwww
>>176 なら日本語使わず鮮蛮獣文字でかけや劣等遺伝子野郎
あれ? ハングル文字は発音記号で、そのくせ一万以上も数あるなんだろ? それでこんだけ穴があるって、発音上のダブリがあるのか? 何でそんなに多くなってんのか分からん。この文字の意味が分からん。
>>179 ハングルは24音位の発音しか書けないわ。
組み合わせが多いってだけ。
181 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 18:53:43 ID:43J+oynu
ハングルで中国語表記は無理。 ピンインをハングルに置き換える意味がない。
182 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 18:53:51 ID:jYt6GPDr
韓国人は、ハングルでありとあらゆる音を表現できると信じているようだが、実際なウソ
183 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 18:54:54 ID:5ngzd7Ck
山崎=ヤマジャギ これじゃ世界で通用する発音記号にはなりえない
誰も使わんよ。興味ないもの。
185 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 18:59:18 ID:xW6p3Uc8
万が一採用されても、商品にはならない・・・
186 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 19:01:38 ID:tgKeuVZ3
よくわかってるじゃないか ハングルはただの発音記号にすぎない
>>180 自分でも調べてみたけど、やっぱりよくわかんない・・・。
まずアルファベットみたいな?基本的な形が数十だかあって、
それを組み合わせると理論上一万以上になるのはわかったけど
そうすると何か得なのか?って思っちゃう。
188 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 19:05:12 ID:5ngzd7Ck
文頭の濁音はどう表記するんだよ? 濁音(だくおん)ですよ、タクオンじゃないよ
ハングルは中国語の発音のためにできたもの
>>183 その男の名は・・・崎(ジャギ)!
というフレーズが浮かびました
>>188 チョン教授に代わって答えよう
やつらは絶対付加記号を使えばいいと答える
「それならIPAでいいだろ」という反論には耳を貸さない
もう少しバカな韓国人だと語頭の無声破裂音と語中の有声破裂音は同じ音だ!
と言い張って切れる
>>188 連中にとっては清音(無声音)も濁音(優勢音)も「同じ音」だから
区別する必要なんか感じていないんじゃないか。
「何、ごちゃごちゃ訳の解らないこと言ってるニダ」って。
釜山をBusanと書くのも、画数が多いからエラいとか
アルファベット順で前の方になるから誇らしいとか、そんな理由だと思う。
>>119 アクセントは別としても例えば「東京」と「Tokyo」は発音全然違うでしょ。
日本人の英語が良くカタカナ英語って言われるけど、逆に、日本語をローマ字
で書いたら、欧米人の多くは子音と母音をはっきり別々に発音するから日本語の
ように聞こえない。特に日本人が英語を話す時に苦手なSやZの音なんか、それが
顕著だと思う。「ずぇんずぇん、うぁかりますぇーん。」って感じ。これと「ゼンゼン、
ワカリマセン」を区別する表記法ってあるの?
チョン語はやめて支那語かインドネシア語にしとけよ。
残念ながら中国語以外はそこまで複雑な発音規則はない 英語圏の発音記号で十分
>>192 やつらBusanって発音できない癖に、アメリカの方に「綴りが間違っている、B・U・S・A・Nでpusanニダ」と抗議したらしいからね
198 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 19:21:00 ID:W8y2qIBv
何を言ってんだ!バカチョン!
199 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 19:22:10 ID:C19zgpqI
NHKの新しい歴史教科書採択の妨害報道 平成十三年七月下旬は採択にとって重要な時期であった。 このとき韓国の不採択キャンペーンのニュースをこれでもかこれでもかと毎日毎夜 流しつづけた。価値観を入れない客観的報道を装いつつ、しかもこれに反論する 日本側の情報、たとえば高まる韓国の歴史教科書への疑問などを全く報道しなかった。 韓国サイドに立った情報を垂れ流し、各地の教育委員会にプレッシャーをかけつづけた。 その結果、新しい歴史教科書の採択は、ほぼ0パーセントとなった。 さらに、8月七日深夜つくる会事務所放火事件が発生。 NHKはじめマスゴミは不審火扱いの報道でその後のフォローはほとんど無く無視状態。 マッチで火を点けた程度の話ではなく、金属の網戸が焼け落ちた。 周辺は雑居ビルや住宅などが立ち並ぶ地域であり、一歩間違えれば大惨事になるところであった。 その後の警察の調べで、時限式発火装置や可燃性の液体が入ったポリタンクが発見された ことから、警視庁公安部は、新左翼によるテロ事件と断定した。 8月10日、「革命軍」と名乗る者から各報道機関に犯行声明文が郵送された。 警察はこの文面から革労協反主流派の犯行と断定した。
>>197 朝鮮語のローマ字転写ってことなら一応は理にかなってる
ようするに朝鮮語の母語話者がローマ字で朝鮮語を読んで区別できればいいんだから
欧文で中国語にピンイン表記を使うのと基本的には同じ理由
ついでに言うと、朝鮮語の話者は語頭の有声破裂音と無声破裂音を
本当に区別できない (彼らが区別してるのは有気と無気の破裂音)
201 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 19:25:40 ID:xHU8mbaa
朝鮮語用に合わせて作った朝鮮文字を外国語に適用したいなどと不遜なことを考えるな。 世宗も外国語のことまでは考えていない。
202 :
(▼Д▼) ◆VmCYIC08w2 :2009/10/11(日) 19:28:06 ID:4w0Wkzer
ハハッ、ゲイリー。
なんで「ハングルはあらゆる発音を表記できる」なんて韓国の多数が信じ込んでるのかわかんない 教科書にそう書いてあるのかねー?
文化侵略ニダ
>>24 韓国人を完全論破できるなんて思い上がりも甚だしい。
やつらはこっちの言うことなんか全く理解できないから
猫を論破するより難しい。
ハングル文字はデザインがダサイし、朝鮮語は発音が汚い 直すのがさきだろう!
207 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 19:31:34 ID:Wgzv08H1
便所の落書きレベルぢゃないかよw
朝鮮半島にまともな文化が残ってないからチョンは他の国の文化の重要性などに思いも及ばず 他国で普及すると思い込んでる、バカチョン。
>>205 それでもバファリン作戦みたいなのが稀に起こるよ
このチョン教授は自分の何が間違ってるのか永遠に理解できないだろうけど
ハングルを文化商品にしたけりゃ、ハングルみたいな欠陥文字を改良する必要があるだろw 長音やF音すら表現できねえだろ、アホ
>>209 バファリン作戦が成功した????????
むしろ奴らには飽和攻撃しかねえだろ
212 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 19:36:38 ID:KZRBkINL
まーた すぐバレる事言ってる
213 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 19:39:17 ID:j3768uhv
こんな話 2CH に 持ってくるな
既にIPAがあるのに意味不明。 記事のタイトルにあるglobalってハングルで書けんの?くろばる? 中国語のピンインはどうすんのさ?
215 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 19:41:31 ID:bRA5XOU/
そんな研究しているからノーベル賞を取れないんだよ。 next streetをハングルで書いてみろ。
216 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 19:43:24 ID:aiZWaetP
そもそもハングルって、漢文をまともに発音できない愚民にちゃんとした音を教えるために開発された 「発音記号そのもの」でしょ。だから「訓民正音」って言うのよ。 しかも朝鮮併合時に日本が現代でも通用するようにって手直しまでしているはずなんだけどね。 なんせそれまで捨てられた発音記号だったもので、ほぼ使われていなかったから手直しが必要だった訳で。
217 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 19:43:33 ID:OrT/Lx7R
ザパニーず、ピールッぴん、しぇんしぇい、…ダメだろ。
218 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 19:45:15 ID:PmWyPe5O
ラーメン丼の淵デザインかと思ってました。
>>215 エンコリで、その遊びしたかったw
ハングルで音を正確に発音できない文章を考えた奴が優勝
220 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 19:46:01 ID:J/HfEMHK
ホントきめえな朝鮮人て
>>214 バが発音できないから・・・
グロパルかな?w
>>219 例えば「ドツキ漫才」ってハングルで書けないよな。
どっかのスレで韓国人はハングルの正書法もわからんってあったぞ。 まず、自国民がハングルを覚えてからにしろや。
224 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 19:50:28 ID:bRA5XOU/
>>222 <;`Д´> <・・・ト、トツキマンジャイ・・・
>>224 :<;l|l;`田´>; <い・・・イチュチュチュチュcyくうぇせdrfttふじこ!!!
227 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 19:52:53 ID:J/HfEMHK
>>225 おしい
ツ も発音できないから正確には
トチュキマンジャイ
>>227 :<;l|l;`田´>; <くきぇーーーっ!!!
229 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 19:54:33 ID:oe9wt+/E
>>1 >ハングルが外国語の発音を表記する記号の役割をすれば、世界に広がり可能性は十分にある」
それはチョンの都合だろ!
使う側は従来通り、アルファベット発音記号で十分だろw
230 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 19:54:51 ID:vYrlJrvO
あつかましい
ハングルはあくまでも朝鮮語の中でしか有効じゃないんだよな。
232 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 20:00:35 ID:nX5ytpqp
ハングルは発音記号に過ぎないと言うことが分かりました。
チョンはそんなことより漢字のお勉強しろ
ピインのほうが優れてると思うのは俺だけか?
236 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 20:12:39 ID:XeHRY7XR
世界で使われるアルファベットだから通用するんだろうに… これだから民族主義、自民族優越志向は恐ろしい。 文字形態自体が発音記号=英語の発音記号がそのまま言語として使われてるようなものだろう。 英語の発音記号でさえも(アルファベットではない)が理由で英語の発音以外は一般化しないのに… 何しようっていうんだ?アジアのローカル小国の一言語で。
中国語って、世界有数の歴史の無い言語だと思うんだが・・・
238 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 20:16:22 ID:aKfrbGiX
ハングルで表記しきれる言語ってあまり見たことがないな。 子音が少ないタガログでもタとダ、パとバの区別があるし、 インド系の言語は短母音と長母音の区別があったりする。
239 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 20:16:29 ID:hhKZyy0p
正真正銘のキチガイだ。誰がどんな文字を使うかは勝手だ。他者の文化を尊重できないクズ。
とりあえず「フェラーリ」を「ペラーリ」とか言うのは直せ 最初聞いた時、コーヒー吹いたぞw
>>233 それを見るにつけ、第一歩で挫折しそうだ
実は昔ハングルで朝鮮語以外の言語を書き表せるかどうかいろいろ試したことがあったが、
百%過不足なく表現できる言語はただのひとつもなかった
ハワイ語やアイヌ語は惜しいところまで行ったが、二重母音で脱落した
それよりもはるかに複雑な音韻体系を持つベトナム語、アラビア語、タイ語、
ロシア語、中国語なんて何をどうすればいいのやら
チョン教授にアドバイスするなら、子音+母音+子音でひとつのブロックを構成する
ハングルの表記法を破棄することだ
あとは付加記号を山ほど使えばいい
最も大事なことは、それならIPAがあるから十分だというツッコミから
地獄の果てまで逃げることだ
242 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 20:22:13 ID:aKfrbGiX
243 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 20:27:28 ID:GqsbOMvS
244 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 20:27:31 ID:k9yT7/Al
>>201 いやいや、世宗は朝鮮語の事なんか考えてない訳だがw
ハングルは漢字用の発音記号で、朝鮮語に合わせたのは日本人だよ。
>>242 長い歴史で文語(いわゆる漢文)と口語が完全に乖離しちゃって、魯迅が言文一致運動したら個人的なポリシー入れすぎたりしてちょっと革命的すぎちゃったね!
という感じで、歴史があるようなないようななのですよ
246 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 20:28:15 ID:K6+PahUK
>>1 > 例えば中国語の‘ニーハオ(こんにちは)’を‘Ni Hao’の代わりに‘니하오’と書く。
なんだよ
この時点で読めねえーよ
‘・・・’とか、‘& #45768;& #54616;& #50724;’
って、何よ??
247 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 20:28:38 ID:tJmFF1Q+
でも、ハングルで「十五円五十銭」を表現できるのか?
まぁ甲骨文字の時代から考えれば「漢字」は最古かもしれん
249 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 20:32:37 ID:8OHJUG++
ハングルは日帝のせいと言わないのか。 そうなのに まあ確かに発音記号程度の文字というのは間違ってはいないよ
250 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 20:35:52 ID:3QDdQQZE
>漢字を使用する中国語・日本語をはじめ、ベトナム語・トルコ語・アラビア語・タイ語など、 >さまざまな外国語にハングル表記システムを導入するのがチョン教授の目標だ。 このくだりのチョン教授に超吹いたwwwwwwwwwwwwww
>>240 > 最初聞いた時、コーヒー吹いたぞw
_,,_
<丶`∀´> <コピニダ、コピ!チョパーリは英語ダメニダkkkkkk
252 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 20:36:53 ID:xqasf5+B
ビビンバ?ピビンパブ?
>>250 最初からその言語を覚えた方が後々役に立つと思いますよね。
国際音声記号があるのになんでわざわざ?
255 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 20:51:55 ID:uuU+g52w
暗号化すれば〜みたいな・・・ てか 漢字も隋で完成一期終了みたいな誤解してね? 陸続き中国、アラビヤとかローマとか忘れてね? iとかAも目と同じ意味だし 最初、象形文字だったの忘れてね?
>>242 中国語は、漢字から派生した「世界最古」の人工言語じゃね?
>>256 それが正しいと思う
統一された表意文字を使う事で、類似言語の音を壁を乗越えた仮想言語
表意文字なので、音が違っても文書によるコミュニケーションを可能とした特異な言語
同時に中国人というのも中華文字のよって作られてる仮想民族
258 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 21:24:55 ID:vgISmeOO
●外国人が日本語を日本語で発音しても本当の日本語の発音はできない。●
259 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 21:39:18 ID:iu/uVwC3
そもそも、ハングルは発音記号だったんじゃね?
260 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 21:40:29 ID:Eatl79oZ
おい、朝鮮人、 ”十円十五銭” って言ってみろw
261 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 21:52:10 ID:FPPL+NnS
ハングルで考えるから半分狂った馬鹿なことを言い出すんだぞ。 ハングルを発音記号にしてなんで態々学ぶ必要があるんだ? もうハングルで考えるのを止めろ。馬鹿チョン。
P
P と B、 K と G を区別できないのに発音記号にはならないぞ
>>261 こいつらがアホな理由はハングルのせいじゃなくて、
漢字文化圏だったくせに漢字を捨てたからだよ。
その所為で難しいことが考えられなくなったし。
この手の話が出るたびに思うのだけれど、 基本的に朝鮮人は客観的に物事を見ることが出来ないので、 自分達が発音している(朝鮮語の)音が人類が発音できる音の 全てだと思っているんじゃないかな。
267 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 23:00:08 ID:81OHAU1Q
中國語で 自らの發音記號が有る ㄅㄆㄇㄈ ㄉㄊㄋㄌ ㄍㄎㄏ ㄐㄑㄒ ㄓㄔㄕㄖ ㄗㄘㄙ 一ㄨㄩ ㄚㄛㄜㄝ ㄞㄟㄠㄡ ㄢㄣㄤㄥ
268 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 23:04:43 ID:ojYv6MD/
>>1 >「現在、ほとんどの外国語は発音を表記する際にアルファベットを使用する。 しかしこれを
>ハングルで表記すればどうか。 例えば中国語の‘ニーハオ(こんにちは)’を‘Ni Hao’
>の代わりに‘니하오’と書く。 ハングルが外国語の発音を表記する記号の役割をすれば、世界
>に広がり可能性は十分にある」
アルファベットとピンインとIPAとそれぞれ重なる部分はあっても違うわけだが。
朝鮮人はそれも知らんのか?学者でさえこの様?
269 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 23:10:10 ID:WevkTcEk
うー…ん 国際社会が今更汎用性の著しく低く表現のバリエーションも少ないハングルなんか使うと思ってるのかね。 韓国の頭脳達もこのザマならチョン共はマジで危機感持たないとマズいよ
てか、中国語って「lai」「tian」「liang」みたいに同じアルファベットが使われている標記があるけど、 laiのaとtianのaとliangのaは全くの母音だったりするんだよね。 Nihaoを「니하오」と書くのは、あくまで「Nihao」を朝鮮語読みしたものをハングルで表記しているだけで、 ピンインで「Nihao」と表記される発音をハングルで表記しているわけではない。 その証拠に中国語の「H」の実際の発音は「擦れたK」であり、朝鮮語の「H(ㅎ)」とは音が異なる。
271 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 23:28:10 ID:WevkTcEk
>>270 擦れたKを発音してみたらなんとなくわかったよ。勉強になりました
272 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 23:32:21 ID:u0qUhgAU
>>92 ついでに言うと、マスコットキャラの名前もロナゥルドでは発音しにくいので
店の名前に合わせてドナルドに変えた
マーケティングにおける「現地化」の成功例としてテキストに載るくらい有名な話
273 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 23:34:47 ID:uqxFNOCR
>>270 朝日新聞が中国人の名前にいちいち付けてるカタカナのルビを見るとイライラするな
>中国語は韓国語と音素(語の意味を区別できる音声の最小単位)体系が似ている。 そうかぁ? 中国語の発音って、えらくバリエーションあるぞ。 まず、母音が短母音だけじゃなく、二重母音・三重母音・鼻母音があって、 子音も20種類くらいあるし、 四声っていう声の出し方も、違うと意味が違って来るんだが。 ハングルで対応できないのは確実
275 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 23:46:58 ID:W6TMi6mB
>>272 「マクドナルド」って表記される前の
マクドナルドさんって日本ではどう表記されていたんだろう?
全然関係ないんだけど
ローマ字表記の「ヘボン式」の「ヘボン」と
「オードリー・ヘップバーン」の「ヘップバーン」が
日本語表記は違うけど同じ名前だって聞いたことあるんだけど本当?
276 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 23:47:33 ID:uUFMuCIK
「ファック・ユー」が 「ポッキュー」だっけ? チョウセンヒトモドキの鳴き声ですか?
277 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/11(日) 23:51:30 ID:5ngzd7Ck
>>266 それだ!
十五円を チュウコエン という彼らは、文頭の濁音が・・・と言われても
そもそもそんな音は必要ないと考えているようだ
>>277 十五円は「チュウオエン」になるんじゃないか?
韓国語では鼻音のゴは母音が取れて"オ"になるから。
ちょっと違うけど、ツァラトゥストラとゾロアスターが同じと知った時は驚いた
>>275 外来語って、そおゆうの多いよな。
翻訳した業界が違ったりすると、同じものが全然違うカタカナ語になっちゃてたりする
表音文字の欠陥だな。
>>275 ヘボンの方がちょっとだけ本来の音に近いかもw
限りなく近くしようと思ったら「ヘッバァーン」かなw
>>281 なぁーにどこの国でも同じようなもんだよw
ミュンヘンはミューニックになっちゃうし
マドレーヌはマグダレン、
クロマニヨン人なんかクロマグノン、
ピラニアはピランハだじぇwww
>>283 けど、それって国によって発音が違っても国内での表記は一緒でしょ?
カナやハングルだと表記までかわっちゃう。
285 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/12(月) 02:06:35 ID:RdZAdBDg
>>284 いあそうでもないw
例えば・・・Moskva→Moscow
Sankt−peterburg→St.petersburg
みたいなのもあるじょw
一方でロシア語ではH音が存在しないので・・・
Ohio→Ogi’o(アガイオと読むw)
Hunburger→Ganburger(ガンブルベル)
なーんて感じになルーニャw
もともと発音記号じゃんw
ロシア語でH音はXと表記するんじゃないの?
>>288 それはKhであってHではないんだなw
ハラショー(Xopowo)とかを、だからアメ公とかは「カラショー」と読んじゃうwww
ちなみにX(Kh)がどんな音かというと・・・アレだ、 タンを吐く時のカーッペッ!のカーw
291 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/12(月) 02:26:51 ID:CGAeeS8p
>>273 声調符号をつけないカタカナ表記では絶望的に中国人には通じないと思うね。
それに中国人は日本人の名前を中国語読みしてるし、だから相互主義の原則って事でもない。
<丶`∀´> 英語、中国語の次はウリの言語の時代ニダ。
293 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/12(月) 02:36:14 ID:bFuJIPfB
ホント、韓国の教授ってキチガイばっかだな。
294 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/12(月) 02:37:04 ID:ADKic+mO
ハンバーガー → ヘンボコ ヒディンク(Guus Hiddink) → ヘンドゥク
295 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/12(月) 02:53:15 ID:v2q4zZ3Y
じゃあ、フランスをプランス、コーヒーをコピって言わなきゃいけなくなるな。
参考:韓国式英語発音
(コピ)コーヒー coffee
(コルラ)コーラ cola
(カルロリ)カロリー calorie
(メガド)マッカーサー MacArthur
(ブシ)ブッシュ Bush アメリカ大統領
(ピトペン)ピーターパン Peter Pan
(パンタヂ)ファンタジー fantasy
(パンパル)ファンファーレ fanfare
(パプ)ポップ pop
(ペロディ)パロディー parody
(ペミルリマトゥ)ファミリーマート family+mart
(ペション)ファッション fashion
(ペストゥプドゥ)ファストフード fast food
(ペオ プルレイ)フェアプレイ fair play
(ペトン)パターン pattern
(ペクス)ファクス fax
(ペン)ファン fan
その他 以下参照
http://www.geocities.jp/mfutatsugi/katakana.htm
297 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/12(月) 02:58:42 ID:BzGSxYa7
表記が煩雑すぎて発音記号には不向き。 画数減らしてから出直しな。
298 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/12(月) 03:04:10 ID:uxj2xRvW
運良く採用されたとして 「へ〜イ、このグックども発音記号で新聞や小説読んでやがるぜww」 って世界中でバカにされるんだろうな。 あ、チョンに「読む」なんて行為ないかww
299 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/12(月) 03:05:45 ID:kxOCyuHm
そんな人類の無用の言葉を話す奴はいづれいなくなるだろ。 ほんと、何から何まで汚ねー奴らだ、チョーセンジンは。
300 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/12(月) 03:06:04 ID:uxj2xRvW
>>1 ニーハオは漢字で二文字、你好なのにハングルで니하오と三文字で
表音する段階で終了ですね。
台湾で今も使用している発音記号ならこうなる。
你「ㄋㄧ」好「ㄏㄠ」
>>270 その辺りはローマ字ピンイン導入の弊害の一つですね。
台湾の注音符号(字母)ならこうですものね。
「lai」は「ㄌㄞ」(來など)
「tian」は「ㄊㄧㄢ」(天など)
「liang」は「ㄌㄧㄤ」(兩など)
302 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/12(月) 03:19:42 ID:/BrdspNn
タイ語ってそもそも発音記号なんだけど このチョンてヤツ朝鮮語以外の言語は話せるのか?
304 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/12(月) 04:04:20 ID:iMnkdZvv
目的が純粋な効率のためではないんだよね 自尊心のためだよな
305 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/12(月) 04:18:26 ID:v2q4zZ3Y
このスレタイ、何度見ても「ハングルのグロ」で止まってしまう。
略して、ハングロ。 通称、ハンゲロ...
307 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/12(月) 04:37:10 ID:fvemjS4E
朝鮮文字は近世の中国語の発音に特化した発音記号。 現代中国語の発音を表示できない。 中国zhongguoの発音が表せない。 朝鮮文字では中国語の黄huangと方fangの違いを区別できない。
308 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/12(月) 04:44:55 ID:KQEY2t4N
>>293 教授となるための必要条件なんでしょうねー
アルファベット覚えても英語は話せません。 トンスルの飲み過ぎでこんな簡単なことも解らなくなったのかw
310 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/12(月) 05:07:46 ID:fCD6Z/Jt
もう5年もすれば中国語とロシア語と日本語しか必要なくなる。w
311 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/12(月) 05:34:35 ID:bca4PZrZ
現行の発音記号体系よりもハングル表記の方が便利ならば取って替わる可能性もあるだろうが、 朝鮮語には無い発音をサポートしてなかったり母音の長さを区別できないなどの欠点を解消してからの話になるな。
312 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/12(月) 05:47:21 ID:9T2QWsAT
何で今頃になって文化帝国主義の真似事をやりたくなるんかね?
313 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/12(月) 05:52:54 ID:eSn6ecKs
>>例えば中国語の‘ニーハオ(こんにちは)’を‘Ni Hao’ の代わりに‘니하오’と書く。 ・・・シナ語では2音節なのにハングルでは3音節になるんだな。
314 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/12(月) 05:54:27 ID:/6Lv2j9E
>‘Ni Hao’ の代わりに‘???’と書く。 >ハングルが外国語の発音を表記する記号の役割をすれば、世界に広がり可能性は十分にある 頭がおかしいのか? 、、ああ、すまん、愚問だった。
315 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/12(月) 05:54:42 ID:QXlMIvdd
316 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/12(月) 06:02:11 ID:NXq0+gGd
韓朝人あいかわらずきめえ
317 :
ココ電球 _/::o^ν ◆tIS/.aX84. :2009/10/12(月) 06:02:16 ID:ne0tnV72
英語や日本語の発音がちゃんとできないのに発音記号もないもんだ
318 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/12(月) 06:02:34 ID:lGRb7BP6
>>310 ところが日本語よりスペイン語のが流通しとる件
友愛の精神で日本語はハングル表記すべき。 当然使用料として毎年10兆円を支払うと鳩山政権は考えている。
320 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/12(月) 06:12:51 ID:90unMDiQ
朝鮮半島による干渉を何も許してはいけない。
スペインは仮にも世界の覇権を握ったことのある国だからね! アルマダ海戦で負けてからはズタボロだけど
322 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/12(月) 06:14:45 ID:kxOCyuHm
ハングルがうまく行くなら、今頃世界中で エスペラントが大流行なんじゃねーのw。 そもそも、世宗かなんかしらねぇーが、 文字を一人の人間が作為しなきゃ民衆の文字に ならないってのが、チョン全体バカってことじゃん。 こんな胡散臭い文字が人類には通用するわけねぇーし。
324 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/12(月) 06:28:00 ID:cLJdJojP
>>1 別にハングルを世界共通の発音記号にしてもかまわないけど、
それってせっかく世宗とやらが漢字も碌に読めない愚民に作ってくれた文字なんでしょ?
その文字が無くなっちゃう訳だから、お前たちは本当にそれで良いのかと逆に心配になるよ。
325 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/12(月) 06:33:06 ID:noqwxAm2
>>1 アルファベットより画数多いんだから無理だろ。
>>7 全然駄目な発音記号!(文字ではない)。[ r l ]の区別が無いから語頭の[ l ]、語尾の[ r ]が
表記不能。[ ts ]が無いからスポーチュ。語頭の[ f ]が無いから プ ランス。長音が表示不可能。
etc. & etc..此れが自称学者なんだから、生姜教授も編集局中枢部を乗っ取った論説主管!
若宮啓文(現コラムニスト)(竹島はチョンに譲渡せよ!)、編集局長・木村伊量、
編集委員・清水建宇(たて お !)(社説「黙れ皇族!」筆者)、市川速水(チョンにはジャガは
1000年前から有る!)等チョンに乗っ取られた朝日トンスル新聞記者のレベルも胡散臭い。
で議論に敗れると、「愛情が無いのか!チョンに対して」かよ。
328 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/12(月) 07:04:50 ID:zuXeAL/p
ハングルのグローバル化…_
>>106 外国人による。
英語圏の人がローマ字発音をすると変だが、
ラテン系だと日本の発音に近くなる。
だから「ローマ」字な訳だし。
>>62 其れ本当!例えば IPA では日本語のラ行は[ r ]と[ l ]を組み合わせた発音記号があるが
其れで表す。だから識別可能な人にはどっちにでも聞こえるから、日本人へのからかいの
I rob you に為る。
331 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/12(月) 07:31:46 ID:NtpqpLjF
ジェット武洋国wwwwwwwwww
332 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/12(月) 07:41:38 ID:WCY4s1mw
>>20 ピンインですら数字の補助を得ないと中国語の発音には使えないぜ。
中国人ですら「四声は難しい」なんていってるのに、
ハングルごときでそんな器用な真似ができるのか?
発音が簡単な開音節の日本語ですら連中に発音できないことを見ると
俺には無理だと思うけどね。
333 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/12(月) 08:33:20 ID:fvemjS4E
>>332 >ピンインですら数字の補助を得ないと
ピンインに数字を組み合わせるのは昔ASCIIコードで単純な
アルファベットと半角カナしか表示できなかった時代の妥協の産物。
正式なピンインは各音節の主母音の上に音の高低をイメージした
声調記号をつける。PCにはそういう声調記号付きaoueiüフォントが
実装されてないのでネットユーザーの間で数字付きピンインが広まった。
Netscapeには声調符号付きaoueiüフォント入力がサポートされてるが
IEはサポートしてない。
ホントに便利な物なら自然に広がる。 押しつけようとするんじゃねぇ
>>311 そんなのその言語の方がハングルに合わせればいいニダ
やってもらおうじゃないかw マイケル ミハエル ミッシェル
先ず韓国が、ハングルを漢字の発音記号化すれば?
漢字導入の一助としてかなぁ?と思ったんだけど、
元々朝鮮人用の漢字の発音記号だったんだよなぁ。
その劣等性を隠すために漢字を捨てたと言っても良いくらいだ。
ま
>>1 と漢字を捨てたのは良く似てる。
ロマンでは有るにしても、底が浅く、見切り発車をして、後で後悔※する。
※言い訳と、根拠のない優秀性を叫び、相対する対象の悪口を流す。
338 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/12(月) 09:54:08 ID:ErVu00Bf
>>336 それはメリケン涙目では。
尤も「ミッシェル」→「ミシェル」とかにはなるだろうが。
>>106 だから発音記号なるものが既にあるわけだが。
IPAでググレ。
言語ってのは、優秀だから、使いやすいからって世界に広がるものじゃない。 それを使ってる国の影響力が高いから広がるんだ。 南米のスペイン語やフランス語しかり、英語は言うに及ばず。 ま、ハングルより中国語の方がはるかに広まっていくだろうな。
>>340 ま、英語は印欧諸語の中でとびぬけて単純で簡単だからというのは・・・絶対にあるw
>>341 本来の屈折語の母語・ゲルマン語から外れて動詞と形容詞以外の活用形が無くなり、シナー語的な
孤立語的ななったからだ。
>>337 朝鮮半島で言う「後悔」って、「誰々が悪いと声高に叫ぶこと」だよね
344 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/12(月) 12:13:49 ID:RIY2lJ/Q
ちょっと考えてもみなよ。 "Li" を「イ」と発音したり、 "Ro"を「ノ」と発音したり、有声子音と無声子音の区別も出来ないような民族が、 自分たちの文字を「外国語の発音記号に」などと本気で言い出したら 世界中が大爆笑だよwwwwwwwwwwww
345 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/12(月) 12:27:20 ID:ywY4aXd1
なんと異なる表記で同じ発音の文字もあるんだって それでは発音記号としても中途半端なのでは...
見出しを見て、「ハングルは元々発音記号じゃん」 と思ったら、侵略計画だったのでちょっと驚いた。
>>7 ごく単純なところで行くと、長音がない
そう言うものに関しては新たな記号を追加することで対応することになるが、そのためにまたUNICODEを押さえられたりしたら敵わないw
348 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/12(月) 13:13:46 ID:pXE/diLW
自国民すら満足に使えない欠陥文字ハングルをグローバル化ってwwww
349 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/12(月) 13:23:38 ID:3JIlhiJ1
>しかし無条件に‘すぐにハングルを中国語表記文字にすべき’という具合に接近してはならない。 ↑何をどうすれば‘ハングルを中国語表記文字にすべき’なんていうアホな事を思いつくのか 分けがわからん。
>>342 それだけじゃないおw
Genderやそれに付随するArticlesも喪失しているw
更にシェークスピア以前には未来系すらなかったという非常に単純な言語なのらーw
正直言って文学表現する上でこんなしょーもない言語は無いと思うおw
(逆にシンプルではっきりしてるから学術系にはむいてるが)
なんでこんなこと目指そうと考えるかな
352 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/12(月) 13:36:12 ID:eDGEPuY+
))344 独語のVがF音になったり、西語のJがH音になるのとは違うのかね? ま、北トンスルではLiを「リ」と発音してるとか聞いたような気がするけど 宗主国様は李明博の李を「イ」と読んでるの? あらゆる音をハングル表現できても、発音仕分けられなきゃ意味ないよね
>>347 だから「最大・最強」の欠陥は漢字に似せて上2文字・下1文字の組合せにした事だ。
2文字だけなら充分汎用性が有った。長音は[ h ]で代用する手も有ったが、此れは使え無いよ。
354 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/12(月) 13:39:31 ID:hnHzhmDS
ハングル文字はエラが張っているからダメ
>>353 「世界用の発音記号」という野望からすると、二文字にする方がかえって都合が悪いだろうが。
汎用性を求めるのなら、二文字とか三文字とかの制限を設けない方が良い
まあ、現時点で野望に対してハングルが欠陥品レベルであることには間違いないんだが。普通の国は、そんな野望を持たないからなぁ
ピンインでも、cao ni maだのniaoquxian de shaqiu shang zhong zhe hen duo lishuだの定例文でないとよくわかんなくなったりするんだろうなー
ハングルの国際化を研究するって、このチョン・ワロス教授、もっと マシなことを研究しろよ。 ハングルは朝鮮語の発音表記できるかも知れないが、他国語は無理だろ。 朝鮮語には濁音の概念がないから、kとg、tとd、pとbをハングルで書き分ける ことはできない。rとlの区別もできないし、thやf、zの音もない。 朝鮮語は子音が多いというが、濃音や激音のような発声は、他国語では 殆どみられないから、あってもあまり意味がない。無意味な研究するなよ。
359 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/12(月) 13:58:28 ID:PZSSKo0M
身の程知らず
粗悪品の押し売りは止めて下さい。
>>357 あっちはローマ字だけでなく四声用に数字も付けて使うからなぁ
>>361 其の点アルファベットを常用してるベトナムは如何なんだろう。
ベトナム語 インドシナ半島東海岸地帯に分布するベトナム民族の言語。ベトナム社会主義共和国の
国語で、使用人口は約6000万。「ベトナム」が漢字「越南」の字音読みであるため越南語(えつなんご)とも
いい、自称では「越(ベト)」語という言い方もするが、かつては安南語、アンナム語とも称した。
オーストロアジア語族モン・クメール系言語のベト=ムオン諸語に属す単音節型不変化語で、6種の声調を
もつ音調言語。音節は[子音+母音+子音]構造で、音韻的には2個の短母音を含む11の母音音素と
22の子音音素がたてられるが、子音のうち母音の前に現れる「わたり」の半母音を含めた頭子音を20、
末子音を11に数える。北部・南部方言と中部方言に二大別され、前者はさらに北部および南部方言に
分かれていて、実際には3種の方言が観察されるが、もともと北部のソン・コイ川(紅河)デルタを中心に
居住していたベトナム人の中部・南部両地方への発展が16世紀以降であったため、規範とされる
北部方言に対して他の方言が示す差異はさほど大きくはない。叙述形式は主語+述語+目的語の
語順をとるが、修飾語が被修飾語の後ろに置かれる点が、事物の性状をとらえて汎称(はんしょう)する
類別詞を名詞の前に置くことなどとともに文法上の特徴とされる。複数の第一人称代名詞に聞き手を
含まない排除形式と聞き手を含む包含形式が区別されることや、親族名称が一般に人称代名詞や
呼称詞として使用され、性別や年齢により、また話し手と聞き手の相対的地位を考慮して微妙に
使い分けられることも興味ある言語事実である。ベトナム人が古くから中国文化と接触したため
中国語からおびただしい語彙(ごい)を借用しており、新聞などで用いられる現代語の水準で
70%前後の漢越語とよばれる漢語または漢字語彙が含まれている。これらの語彙は中国唐代の
中国語の発音の系統を引いて、11〜12世紀ころに成立した越南漢字音で発音されるが、
そのほかにも、より古い中国語から借用された古漢越語や唐代以降の中国語から借用されて
民族語化したとされる越化漢語などが、民族語の語彙を補う形で語彙の全体を形成している。
歴代封建王朝の社会では、漢字音で音読する漢文が書きことばで、漢字が唯一の公式の
文字であったが、漢字を基に考案された民族文字チュノムによる話しことばの表記も13世紀ころから
盛んになり19世紀まで行われた。しかし17世紀にキリスト教宣教師によって発明された
ローマ字表記法がしだいに普及し、20世紀に入ると漢字とチュノムによる表記は廃止され、
現在では独特の補助符号を用いたローマ字体系である国語(クオツクグー)を正式の文字としている。
→チュノム 〈川本邦衛〉 (C)小学館
ベトナム語
古典的類型論からみると孤立語的特徴をもっており、形態変化をせず、接辞をあまり用いず、統語的
関係はもっぱら語順によって表されること、使役、受動を動詞に先行する前置詞句構文で表すこと、
動詞に補語を後置して動作の方向や結果を表すこと、事物の存在を表すための特別の構文が存在する
ことなどは、中国語(普通話)と共通する特徴である。一方、修飾語の後置(前述)や前置詞句が通例
動詞の後に置かれることなどは中国語と異なり、東南アジアの諸言語と共通している。一人称複数の
人称代名詞に聞き手を含む包括形 (chung ta) と聞き手を含まない除外形 (chung toi) が存在することは、
中国語、東南アジアの言語双方に共通する特徴である。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%99%E3%83%88%E3%83%8A%E3%83%A0%E8%AA%9E
>>362 ベトナム語も同音異義語が結構あるからなぁ
このスレで見てふと思ったんだが、 アフリカ南部のコイサン諸語やバンツー諸語の特有の発音である 吸着音(クリック音とも、キスした時や舌打ちの際などにでる音)を どうやってハングルで表すだ? しかもコイサン諸語の一つであるクン語なんて50を超える吸着音と140を超える音素 もあるんだぞ
365 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/12(月) 16:52:56 ID:PZSSKo0M
こんな傲慢なことを考えるのは世界中で朝鮮人だけだろうな。 マジで吐き気がするわ。(*゚д゚) 、ペッ
>>364 アラビア語やタイ語をハングルで表せるって思ってるぐらいだから、
このチョン教授はそんなことまで知らないだろうね
もし知ったとしたら、きっと付加記号をたらふく作って対応しようとするはず
それならIPAでいいだろという反論はきっと彼に届かない
そもそも朝鮮語の h と中国語の h が同じ音だと思ってる時点でダメなので、
きっといくら説明されても理解するだけの能力はないだろうね
367 :
Ψ :2009/10/12(月) 17:24:36 ID:znzerRHT
>>10 これの英語版ってない。
This is a penって言ってみろみたいな。
>>368 戦時中に「lalapoosa と言ってみろ」ってのがあった
lalapoosa と発音したら中国人、rarapoosa と発音したら日本人
朝鮮人に関するネタは知らないが、やつらなら rallapoosa と言うはず
>>1 色々と叩かれているが、以下の区別ができないので、
インド諸語でもハングルは役に立たないニダ
・無声無気音 ex) t
・無声有気音 ex) th
・有声無気音 ex) d
・有声有気音 ex) dh
>>370 そういう例外のリストはほぼ無限に続くので、チョン教授は忙しくなりそうだな
>>371 結局、unicodeが足りなくなり、ハングルとその他に分けられて閉め出されるw
検討してから喋るということを知らんのか? 彼の国の知的エリートとやらは
>>370 しかも、舌を反らせるタイプと歯に舌をつけるタイプの2バージョンがあるんだよな。
ヒンディー語ではさらにdとrの中間の音と、それの有気音がある。
Japanは英語圏ではジャパンだが英語圏以外だとジャポンやヤポンになる訳。 表音文字なんて特定国でしか通用しないローカルでしかない。
なつかシーな。こうゆう韓国って笑える
この記事の内容ってヴォーかロイドと関係ある?
>>97 ハングルで思考してもあまり良い物はできないじゃない?
朝鮮語の文学なんざ1つもしらんもん。
お前らセンジンは日本の文学知ってるだろ?
韓国の言語系学者は歴史系学者と同じく 就任条件にキチガイであることが必須みたいだね。
381 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/13(火) 09:03:59 ID:QSTDUIs7
発想がユニークつうか、奇妙奇天烈だな 同じ人間とは思えん
382 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/13(火) 09:05:37 ID:43xICc9a
やっぱり韓国人はこういう無意味な事に時間をかけなくっちゃ。
強い思いはいずれかなう。 危険な民族だ。
384 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/13(火) 10:14:36 ID:f1PwwAXl
日本語の50音表をハングル表記して、 『ハングルにすると規則性が出てくる。口形文字としてハングルは優秀ニダ』 と在日がホルホルしていた。 でもね。日本語は読唇術が難しい言語のひとつなんだよ。意外な言葉が、口の形がそっくりになる。 たばこ・なまこ・たまご この3つを、声を出さずに口パクだけしてみて。 それくらい話の前後の流れでわかるだろ、というならもうひとつ。 牛乳とジュース。さあ、どうだ? これをハングルで表記させたら、やっぱしそれぞれ似通ってしまう。 チアチア語で同じような混乱が起きねばよいが・・・
>>384 日本語は既にローマ字で規則性が表されていて
わざわざハングル使う必要無いよね。
386 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/13(火) 10:49:19 ID:m2iPwQOJ
もしもコレ覚えても、韓国人と意志疎通が不可能な件について考察
なるほど、来日する度、ヨン様がおかしな日本語使うが あれは朝鮮人として、精一杯正確に発音した結果だったのだな
,.-ァ‐-、_ _,.-',ィ ァ ァ ニ≧ーヘ / ノ / //,ィ// ///,ィヽ r' ノ / /,//,ィ_ ///1ィノハ ノ////ィ´〃 /ノ' 彡' |ヾ ハ ノ // 川/ノ-‐‐く ,.-┴.! ハ 7 / 彡'_,r_,二`TニF二`L ,リ ┤ 三ノ ヽ 二ノ ヾ二.ノ!ハj ゲンキ はちゅらちゅ! フ彡'ノ=' 〃-:、 ,:- 、 ! ノ イ ヾ-、 { i-rrrrrrrァ} }ノ ノハ、ーヽ ヽヾ='='='/ /、 _} ノヘ\ \_ ,ィ'ノ ト-、
カタカナとよく似てんじゃん
390 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/14(水) 15:22:45 ID:QnslmXVX
金儲けだろうな。いずれ詐欺で逮捕されると予測。
391 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/14(水) 15:48:50 ID:chAb1I5l
マツイがマスイに ツリがチュリに
大会趣旨の中にすでに
「世の中で最も便利で優秀なハングル」
という結果が盛り込まれているわけだがw
http://blog.naver.com/bravo2j/90070551669 開催の目的:世界文字オリンピック大会組織委員長のユ・ミョンジュン牧師は
“今回の大会は世の中で最も便利で優秀なハングルを広く知らしめて
文字がなかったり有名無実な国にハングルが跡文字に採択されるように
作るのに主眼点を置いた” として
“また科学的で書きやすいハングルを世界に普及(補給)することを
通じて全世界に福音を伝えようと思う”と明らかにした。
393 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/14(水) 22:35:47 ID:+6LY8fKM
馬鹿チョン文字 馬鹿でもチョンでも使える文字。 欠点は、読めるが文盲、馬鹿になる。使用後のチョンを参照。
394 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/14(水) 22:45:38 ID:cpIde9QW
カタカナが発音記号になったら日本人として恥ずかしくなると思う
395 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/14(水) 22:47:25 ID:HQsoBG9v
ジュウエンゴジュッセン
396 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/14(水) 22:48:00 ID:1m58lVc1
ハングルハセカイイチ
397 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/14(水) 22:54:05 ID:9ZRgwu+p
ネトウヨの逆法則でハングルがグローバルスタンダードになればいいねw ネトウヨの逆法則はどこまで通用するか確かめてみたい
398 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/10/14(水) 23:09:42 ID:6oJjZp89
>>394 カタカナを発音記号にしているスペイン語辞典があるぞ。
序文に注意点に気をつけていればカタカナで十分だ、と書いてあった。
399 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :
2009/10/21(水) 22:50:20 ID:GIK4rd8W w