【台湾芸能】 セクシー美女モデルのビアンカ・バイ、意味深な背中の「傷」の原因は?[09/14]
1 :
芝蘭φ ★:
2 :
芝蘭φ ★:2009/09/14(月) 22:52:00 ID:???
3 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/14(月) 22:54:36 ID:kZlgBXEb
俺なんか亀頭がパックリ裂けてるぜ
4 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/14(月) 22:56:20 ID:V5rzNQrk
はあ?なんのオチもねえのかよw
でかいな。
チャックだろ、空気読めよ
なんでこう台湾娘ってちっぱいばっかりなんだろうねえ・・・ヽ(´A`)ノ
9 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/14(月) 23:00:39 ID:D9dVaqc+
一昨年の五月五日の背比べ
・・・・・・・・・だろ、常識で考えて
10 :
韓国起源nida ◆KIgenSoh9Q :2009/09/14(月) 23:06:24 ID:lWAoNjZD
常々申し上げておりますが、
ドラクエの起源は韓国です。
本当にカムサハムニダ。
11 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/14(月) 23:06:29 ID:t8t3fcjj
フローラ派の俺にはどうでもいい話。
12 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/14(月) 23:07:30 ID:Ekx3aG2X
ビアン?バイ??
ニュー速なら間違いなくドラクエスレになるなw
>>3 サブインシジョンか? スプリッティングか?
ビアンカ・バイ。
九州人と思ったぜ。
しかし、抱きたい度5パーセントか。
俺の背中がひっかき傷だらけになっちまうぜ。
俺はデボラ派
賀来千香子かと思った
___
/// 三ヽ,
/// / _ミ!ミ、
// / ///ヾヾリト、ハ
// // //`` ミヽ|
i l /// /へ r'⌒ヽミリ|
‖| i ///=、 r,=_、'>く
l‖ l//ヨ {f;! |{f:F|f)!
ヾヾ l!//´ ̄ 〉  ゙̄/ィi′
\ヾ{o\ `三' /b||
{`ヾif斤コー--イ、 ,ノ
ゞュソ_(_ー_二ィ入
ト、_ノ/rく ̄‐// `ヽ
人ノ// / / _、 |
人_r人二 ̄| Oニ_、 | ,.--、
_,(::::f´ `Τ| \ | /、 ヽ
//イ「iト、 : : 、 : : : : : | |ヽ| '"Tフ rj./Yj |
V||| | |` ``"""´| |: || __ヽ,ノ/ / !ク
ヽ川ノ| Lr=,、_ __ノ| ,.┴‐┬‐''Τ __'∠イ
ー'´ / |:{ } |:::::::::\ヘ ヽ_;: -'`
| /ケゝィェ┬┬ヾー`ー''"´
|f // | |! ヽヽ\
||/ | l !i ヽ ヽヽ
rイ | ! | | ヽ ヽヽ
|」 | | ! | ヽ ヽ\
_ノ ! | ! ! | ヽ ヽヽ
19 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/14(月) 23:49:08 ID:UQgGsGJZ
ベッドの中で彼女につけられた傷
20 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/14(月) 23:51:42 ID:6v8R5NY7
SMプレイの跡にきまってる。
21 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/14(月) 23:53:46 ID:c8GUo1qj
目見る限り成型顔だな…
22 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/15(火) 00:22:20 ID:Ebh3n20Y
台湾人だろうが美女は美女だね。
もう何もかも許せる。
これが白人や黒人だと「美女」が美女に感じられないが、
アジア人男は多分大抵そうだろう。
日本美女がでれば中国人男もただでれでれするのみ。
逆もそうだが。
23 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/15(火) 00:27:18 ID:iQz7LZ6B
>ビアンカ・バイ
中国、台湾、韓国って、なんでわけのわからん名前をつけるのか
理解できねえ。
代表格はRain(ションベン)だけどね
ベッピンさんやな
欠点はおっぱいが小なだけか
こいつは完璧超人じゃないな
>>15 ビアンカのお婆さんは日本人。日系クォーター。
幼いころ弟を救った勲章だ
「んー?なんのことかな」
パラオいいよね
この子の声、男っぽかったぬ
30 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/15(火) 23:31:56 ID:oo6GRX5e
閃亮的日子みてるけど、背が高くてくびれが素晴らしくて貧乳で俺好み。
キレイ系だけど、男勝りの元気な役でかわいいよ。表情も豊かだし。
ドラマ中じゃいま夏休みなんでいつもジャージにTシャツ。
毎日2時間放映してるから、台湾のドラマってとんでもないスケジュールだと思うw
>>17 ああ、肩幅といいそんな感じ。もうちょっと現代的なモデルっぽいキレイ系だけど。
>>21 ドラマ見ててそんな感じしないけどね。一緒に出てるLindaってのは乳含めて改造だと思うがw
>>23 四声の関係で、外人には発音し難いしアルファベットにすると四声が無くて滅茶苦茶に
なるからってのがでかい。例えば、日本人で「ハナコ」ってのは「ハ」にアクセントが
付くのが正しいけど外人が訛って「ナ」でも「コ」でもアクセント置いても日本語は分かるけど、
中国語の名前だとまったく理解して貰えないし別人の名前や意味になっちゃったりする。
朝鮮人は知らん。
>>24 そこが良いんじゃないか。
>閃亮的日子
あら、これもうテレビでやってんですか?
東京MXあたりかしら。台湾のドラマはおもしろいから見たいね。
32 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/16(水) 00:04:17 ID:8tApuvtT
>>31 いや、台湾在住なの。
相変わらず昼ドラみたいな筋だったりするんだけど、韓流と違って明るさがあるのが良いよね。
ビアンカは外省人家庭、幼馴染は外省人父に台湾人母の家庭、台湾人未婚の母の家庭、
客家人で両親が居なくて祖母と暮らしてる家庭って感じで、群像劇になってる。
西暦だか70年代初めくらいの高校生の話。ビアンカが寝てるときに隣家の台湾人未婚の母の
家の幼馴染にキスされて、ファーストキスは将来の旦那様のために取ってるのにと大泣きして
大騒ぎしたり、キスしたら妊娠するのか悩んでみたり、ダンパ開いてたら警察が乗り込んできたり、
ドタバタ青春劇で面白い。そこに、いろいろシリアスなストーリー展開があったりする。
小姐はおかっぱとかセミロングまで、野郎はスポーツ刈りというか角刈りみたいな感じなんで、
小姐はたぶんヅラ被ってるからなんか違和感あるw それでも、この小姐だけは明らかに別嬪さん。
>>32 そうですか、台湾在住の人でしたか。
随分とくわしくありがとねー。面白そうだわw
これは東京MXに期待。
そうそう、明るくて好きなのよ、台湾ドラマ。
日本でもやってるんだけど、ローカルかケーブルテレビなんだよね。
『流星花園』ですら、TBSで深夜枠。
ビアンカはただ細いだけじゃないところがイイ!
なんともいえないエロスがあるw
日本人みたいな顔だな。
35 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/16(水) 00:33:22 ID:8tApuvtT
>>33 正直、台湾ドラマも韓国ドラマも大映ドラマとか昼ドラっぽい筋だったりするんだけど、
台湾ドラマは明るく笑えて、韓国ドラマは辛気臭いんだよね。台湾では良く韓国ドラマ
やってていま韓国版の流星花園やってるんだけど、なんか見てると気が滅入る感じw
同じ日本で流すなら、絶対台湾ドラマの方が人気出ると思うんだけどな。
日本の文化もまんま表現しているところがあるし、日本で流したら
ウケはいいと思う。>台湾ドラマ
普通に畳や下駄が馴染んだ感じで出てきたりするしw
でも、まあ寒流押しがあるから難しいだろうね。
37 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/16(水) 09:24:03 ID:hz7PmOc+
38 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/16(水) 09:32:17 ID:WtT7z8T7
ティラノサウルスに噛まれた痕だよ
39 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/16(水) 09:35:34 ID:UQJ8/pey
こんな顔だったっけ?
42 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/16(水) 14:47:31 ID:cKZv3ExJ
有名だろ
43 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/16(水) 20:52:52 ID:jLIbiBBq
>>36 そういえば、閃亮的日子で外省人父と台湾人母の家庭は父親が医者なんだけど、
台湾人母は殆ど台湾語喋ってる設定で、旦那のことを「センセイ」って呼ぶんだよ。
台湾語で医者ってセンセイだから。当然、日本語由来。
しかし、あの寒流推しはなんなんだろうね。ネットで、大韓民国を「大寒冥国」って
中国語で書かれてるの見たことあるよw 発音がほぼ同じになるのw
44 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/16(水) 21:13:35 ID:W909FAwq BE:989805964-2BP(122)
お風呂の蛇口でしょ
>>43 センセイも残ってるのか。
トーサン(多桑)もあるよね。「多桑の桜」っていう本読んだ。
いい話だったなあ。。。
46 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/17(木) 23:54:24 ID:VnWoh1eK
>>45 おじさん(欧吉桑)、おばさん(欧巴桑)、アニキ(阿尼基)、ネーチャン(これは漢字知らん)、
運ちゃん(運将)とかもあるよ。ネーチャンは姉じゃなくて、仲居さんとかそういう人のこと。
アニキは兄ってより日本人がアニキって使うようなシチュエーション(阪神の金本に対してとか)で
若者が結構使ったりするんだけど、これは埃被ってた台湾語がポップ・カルチャーの流入で復活
してるんじゃないかと思う。
あと
>>30で話した英語名なんだけど、別に英語じゃなくても良い訳で、日本名つけたりしてる人も
たまに居る。面白いのが、もちろん更にレアケースだけど、本名を日本語音読みしてるとかも居た。
2年くらい気付かなくて、変わった名前だけど何人の名前由来で付けたんだろうとずっと思ってたw
>>46 >おばさん(欧巴桑)
この言葉本当にあったのかw
台湾板にいる人が時々「欧巴桑が〜」と話してたけど、
何のことかサッパリわからなかったw
ジローっていう俳優も日本名っぽいわ。
香港にはミヨコっていうタレントがいるけどね。ポロリしちゃった可哀想な人w