【かんこく】しょうがっこうでの かんじ きょういくなど いらない。はんぐるこそ かんこくの もじだ [01/15]
1 :
犇@犇φ ★ :
2009/01/16(金) 00:52:58 ID:??? ■[ぶんか ひろば] かんじ きょういく しゅちょうに はんろんする … たく・そくさん(てつがくしゃ)
しょうがっこうの せいき かていでの かんじ きょういくを もとめる げんぎしょが ていしゅつされたと いう。
こうした けんぎは いぜんにも あったが、こんかいは れきだい しゅしょう 20にんが しょめいしたと いう。
れきだい しゅしょうを かんばんに した この けんぎしょを みて、あらためて はんぐる ひょうきに ついて
ひとこと いわざるを えない。
けんぎしょに よれば、かんじ きょういくを すべき りゆうを 「でんとう ぶんかの けいしょうと こくごの
せいじょうか」に おいている。はたして だとうな りゆうだろうか? まず でんとう ぶんかの けいしょうに
ついて かんがえて みよう。なにが でんとう ぶんかで あるかは さておいて、はんいを こもんじょだけに
げんていして みよう。でんとうの けいしょうには こもんじょを よむことが ひつようだが こもんじょは かんじ
だけで かかれているから かんじを まなぶことが ふかけつだ、という かんがえで かんじ きょういくの
ひつようせいを しゅちょうするようだ。すなわち、「かんじ なくして われわれは どうして でんとうを けいしょう
できようか」という わけだ。
ちょっと きくと もっともらしい。しかし かんじを 3000じ わかっても ちょうせん おうちょう じつろくを よむ
ことは できない。かんじと かんぶんは まったく ちがう ものだからだ。かんぶんは かんじで しるされるが、
かんぶんは ひとつの たいけいだ。ひとつ ひとつの もじが よめるからと いって ぶんしょうを どっかいできる
わけでは ない。えいぶんぽうを しらなかったら えいたんごを どれだけ たくさん しっていても えいごの
ほんを よめないのに にている。かんじを なんまんじ しっていても、ぶんぽう、いみろん、かつようほうや
じだい はいけいなど じんぶんがくてき ちしきが なければ いちぶんも よめない。したがって でんとう
けいしょうを ねがうなら、かんじを おしえるのでは なく、だいがくにおける こてんごと しての かんぶんを
かっせいか すべきだ。すなわち、こしょを ほんやくする せんもんかの いくせいに ちからを そそぐべきと
いう ことだ。
つぎに、こくごの せいじょうかと いう りかい しがたい ことばに ついて みてみよう。いっかい いかなる
ひょうきが こくごか? はんぐる せんよう、かんじ こんよう、かんじ へいき、えいご こんよう、えいご へいき?
どの るいけいが こくごか? この もんだいから かいけつせねば ならない。はんぐる せんようの ばあいは
はんぐると かんぶんの ふたつで じゅうぶんだろう。いっぽう かんじ きょういくを しゅちょうするなら かんじ
こんようを しゅちょうすることに なろう。けんぎしょを しゅどうした きょうじゅは、「かこ はんせいきの あいだ
かんじ きょういくを なおざりに した けっか、だいぶぶんの わかものが はんもんもうに なっています」と
のべた ことからも わかる。かんじを よめなければ はんもんもうだと いうのは、かんじ こんようを ねんとうに
おいた はつげんだと みられるからだ。
はたして かんじが よめなければ はんもんもうか? かんじを よめなければ はんもんもうだ、という しこうは
どうして なりたちうるか。それは、きじゅんを かんじに おくからだ。すなわち、はんぐるは ふかんぜんな
もじだから かんじの たすけを かりて せいじょうかすべきだと いう しゅちょうだ。 こんな たいどが はたして
21せいきの かんこくで とるべき たいどか うたがわしい。かんこくの もじは はんぐるだ。かんじの あとが
のこっては いるが、かんこくじんは はんぐるで りっぱに げんご せいかつを いとなんでいる。いま この
ぶんしょうに かんじは まったく ない。ぶんしょうは ないようが もんだいなのだ。かんじが かけるのが
ちしきじんだと いう へんけんは いつに なったら きえるのだろうか。
【つづきは
>>2-5 あたり】
▽そーす: そうる しんぶん(かんこくご)
http://www.seoul.co.kr/news/newsView.php?id=20090115030004&spage=1 ▽かんれん すれ:
【韓国】歴代首相21人が小学校での漢字教育を建議 … 図書館の蔵書の95%が読めない「半文盲」状態に危機感 [01/10]
http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1231704725/
2 :
犇@犇φ ★ :2009/01/16(金) 00:53:07 ID:???
【
>>1 からの つづき】
かんじ きょういくを しゅちょうする ひとは しばしば、こくごの ごいの 50%いじょうが かんじごだから
かんじが わからなくては ごいりょくと がくしゅう のうりょくの こうじょうは のぞめないと しゅちょうする。
こんな しゅちょうが ただしければ、あめりかじんや いぎりすじんは ぜんいん ふらんすごを まなばねば
なるまい。えいごの ごいの 40%いじょうは ふらんすごから きているからだ。 ふらんすごが わからねば
ごいりょくと がくしゅう のうりょくの こうじょうは のぞめないという しゅちょうが えいべいで つうようする
だろうか?どこから こようと、えいごで ひょうきされ えいごの なかで もちいられて いれば えいごなのだ。
どうおん いぎごの こんらんを さける ためにも かんじ きょういくが ひつようだと いう しゅちょうも、たんごの
いみは ぶんみゃくで きまると いう げんごがくの きそを むしした らんぼうな しゅちょうだ。
さいごに ぞうごりょくに ついて かんがえて みよう。「おむちな」という ことばを ごぞんじだろうか?(やく
ちゅう:「おむちな」とは「おんま ちんぐ あどぅる」、すなわち「おかあさんの ともだちの こども」を たんしゅく
した ことば。「ひかくの たいしょうに されたくない ような りっぱな やつ」の いみ)。かんじを しらなくても
わかい せだいは たえず おもしろくて たいむりーな しんぞうごを はんぐるだけで つくりあげている。
げんごは いきている ゆうきたいだ。なんぴとも きょうせいする ことは できない。
【おわり】
3 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 00:53:41 ID:qAoTWkGd
見るきなくすw
4 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 00:53:45 ID:GAWkobqQ
目が痛い。
5 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 00:53:50 ID:hFKFclAf
ふざけんなよんでられるか
6 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 00:54:13 ID:I/pVyj68
こりあだめだ
日本語でおk
よみにくい。。。。 諦めた
9 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 00:54:50 ID:eIHXm96V
和訳しろ
10 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 00:54:54 ID:WA0ou/um
ソウだ ソウだw
11 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 00:54:57 ID:I/pVyj68
ひらがなだけって、あほのぶんしょうだとつくづくおもうね
12 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 00:54:57 ID:++9l+Z2u
うざいわぁぁぁあああ!
14 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 00:55:02 ID:hFKFclAf
漢字あれば流し読みできるが平仮名オンリーはキツイ
読む気一切しないけど、アイデアは認めるw
チョンと同じく無駄な努力を……とりあえず乙
俺は漢字廃止論者だけどね
じちょうしろよ。よみにくじゃないか。
19 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 00:55:31 ID:gryGRIWx
韓国は英語を国語にしなさい、そうすれば生活格段に向上!
20 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 00:55:34 ID:LSa+Y6j+
かゆうま
21 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 00:55:58 ID:I/pVyj68
いちぎょうもよんでない
22 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 00:56:14 ID:ayZCmOWS
最初と最後の段落だけ頑張って読んだ
アルジャーノンスレかよ
,,,_,,-−、 ヽ==(w)i' (,, ゚д゚) <え、なに、ここひらがなスレ? (|<W>j) ,i=@=i /ノ;;|;;i' V∪∪
25 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 00:56:41 ID:8xqGnesG
朝鮮人が本なんか読むわけない。 こんなもの人間の読むもんじゃない。
26 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 00:56:47 ID:/dSspwny
>>1 wwww
こういう皮肉は朝鮮人には伝わらないだろうな・・・
ハイ剥奪
チョン語糞杉ってことが分かった
途中で読むの諦めた・・・ 目が痛い〜
30 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 00:57:43 ID:9LSfYqs5
>>いち たいへんよくできました。
嫌がらせだ
ファミコン時代のRPGのようだ
>>2 > どうおん いぎごの こんらんを さける ためにも かんじ きょういくが ひつようだと いう しゅちょうも、たんごの
> いみは ぶんみゃくで きまると いう げんごがくの きそを むしした らんぼうな しゅちょうだ。
韓国人がそれでいいと思うならそのまま突っ走ればいいんじゃないかな
どうなっても知らんけどー
36 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 00:58:42 ID:zm12NUpB
37 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 00:58:55 ID:26DtJ9vv
2行目でダウン
38 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 00:58:58 ID:8ql95FfV
まあ、ひらがな表記より全部ローマ字表記の法が近いんだけどな。
39 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 00:59:09 ID:YR8u95i4
いまのおまえが いちばんみにくいぜ !
一行読んでギブ。 そりゃ読書率も下がるわな・・
41 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 00:59:42 ID:bm7jYxr4
ふっかつのじゅもんがちがいます
42 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:00:08 ID:jJpGJHSO
>1-2 韓国人が本を読まんワケだw
ひらがなは冗長的だからね
1 ぎょう よむ のに 30 びょう いじょう かかる はんぐる へ の ひにく マジで読みにくいな。考えた奴って文盲以前に池沼だろ?
45 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:00:26 ID:8ql95FfV
なんか日本でもひらがな推進してるやつらがいたような。 HP見たことあるんだけど、まじでひらがなだけで構成されてた。
ハングル使っている韓国人SUGEEEEEEEEEEEE 俺だったら三日で発狂するな、こんな文字文化
>>1 >>2 wwwwwwwwwwwwwwwwwww
GJwwwwwwwwwwwwwwww
>>32 かんじ よめても
かんぶん よめね
かんじ いらね
まで読んだw
|\ /\ /| // _| \/\/ \/\/ |∧/ /// \ / ∠ くとうてんをつかったにだ /_ _\  ̄ / /∨| /W\ /\|\ |  ̄ // |/ \/ \| ⌒) ) | ̄ ̄| ( ⌒) ) ( ) ) (⌒ ) ( ( ) |∧∧| ((⌒( ) (( ⌒)) ( ( ) ) (⌒ ) __<;゚Д゚>__ ( ) ) (⌒ ) ) ( )⌒) ( (⌒) | ⊂l_>>1 _l⊃ | (⌒ )) ( ) ) (⌒( ) ( ) )  ̄ ̄|.|. || ̄ ̄ (( )) (( ) ) ( ) ) ( ノ.. |.|. || ノ ) ノ ) ノ ) .γノ)::),. |∪∪| γノ)::) γノ)::) γノ)::) //\ ゝ∧ノ. | | ゝ∧ノ ゝ∧ノ ゝ∧ノ //\ | ∧_∧ || | | || ∧_∧ || ∧_∧ || ∧_∧ // レ < `∀´>|| ~~~~~~~~ ||<`∀´ > ||<`∀´ > ||<`∀´ >// + ⊂ つ ⊂、 つ ⊂、 つ ⊂、 つ 人 Y Y 人 Y 人 Y 人 .レ〈_フ 〈_〉、l 〈_〉、l 〈_〉、l
51 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:01:08 ID:I/pVyj68
外国人が日本語を学ぼうとしたらこんな文章を理解しようとしてるんじゃ そりゃ難しいって言うわ
>>1-2 シムシティー3000でずっと学校作らなかった時の請願みたいになっとるな...
つーか、こもんじょとどろんじょとじねんじょの違いが良く分かるまい、
これでは...
53 :
犇@犇φ ★ :2009/01/16(金) 01:01:33 ID:???
ちなみに
>>1-2 の ぶんしょうは、 げんぶん(かんこくご)の かんじごは にほんごの かんじごに、
げんぶんの こゆうごは にほんごの こゆうご(やまと ことば)に、おおむね たいおうして います。
すなわち、やくぶんの なかで ひらがな ひょうき されている かんじごは、はんぐる ひょうきの
げんぶんの なかの かんじごと きほんてきに たいおうしています。
平仮名だけだと、頭の中でどの漢字を当てはめるべきか 無意識に考えながら読んじゃうから疲れるのねー。 これは大変。 かんじきょういく までは読めても しゅちょう でいきなり止まっちゃう。
ハングル… 悪い冗談w
見た瞬間に
>>1 読むのあきらめるぞこれはwwwwww
>>1 たいへんよくがんばりました。
ただよんでいるうちに、めがいたくなりました。
しゃざいとばいしょうをようきゅうします。
58 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:02:21 ID:SiT78X0e
ちょっと
>>1 の人! あんた オレになんか恨みでもあるのか!
59 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:02:28 ID:I/pVyj68
60 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:02:29 ID:8OIEsigQ
ビックリする位イライラするわw
>>1 みさくら語コンバータにかけたのかと思った。
62 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:02:32 ID:ayZCmOWS
でも韓国は速読(キム式)の宗主国なんだよ。もっとも合理的で速く読めるのがハングルらしいよ。すごいね。
マジでイラっとした。
>>1 ぜんぶ よんだ
おれの じかんを かえせ
しゃざい しる ばいしょう しる
66 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:03:14 ID:/dSspwny
最初から表音文字で形成された文化なら問題ないんだけど 表意文字→表音文字にむりくり変換するから不便なことになる。
67 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:03:18 ID:p5hyHTKY
ハングルは表音だからこっちだろ・・・ ■[bunka hiroba] kanzi kyouiku shuchouni hanronsuru /// taku/sokusan(tetugakusha) shougakkouno seiki kateideno kanzi kyouikuwo motomeru gengishoga teishutusaretato iu. kousita kengiha izennnimo attaga, konkaiha rekidai shusho 20ninnga shomeisitato iu. rekidai shushouwo kanbannni sita kono kengishowo mite, aratamete hanguru hyoukini tuite hitokoto iwazaruwo enai. kengishoni yoreba, kanji kyouikuwo subeki riyuuwo [dentou bunkano keishouto kokugono seijouka] ni oiteiru. hatasite datouna riyuudarouka? mazu dentou bukano keishouni tuite kangaete miyou. naniga dentou bunkade arukaha sateoite, hanniwo komonjodakeni genteisitemiyou. dentouno keishouniha komonjowo yomukotoga hituyoudaga, komonjoha kanji dakede kakareteirukara kanjiwo manabukotoga hukaketuda, toiu kangaede kanji kyouikuno hituyouseiwo shuchousuruyouda. sunawati, [kanji nakusite warewareha dousite dentouwo keishou dekiyouka] toiu wakeda. もうつかれた
68 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:03:21 ID:f8BbL1hs
なんだこのスレ
>>54 韓国人の場合「当てはめる漢字が無い」で読んでいるという恐怖...
なんとなく適当に想像で意味を補完して読んでるんだろうな...
70 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:03:33 ID:0H0Fy32f
>>43 冗長なんじゃなくて熟語の読みから意味の通る漢字に脳内変換する分だけ
余計に負荷がかかってる
こりゃ本屋少なくて当たり前だ罠
*「ふぁみこん じだいに もどったかと おもったよ」 *「あれ?」
74 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:04:15 ID:cSwaQlYs
ひらがなだけとか、いらついてくるな。しかし、かんこくじんってのはひらがなだけですべてをはんだんするわけだ。あるいみすごいな。 しかしひらがなだけもなんだかはずかしいかんじがする。
頼む・・・誰か、翻訳(?)してくれ。目が痛くなってきた orz
日本にも 縦書きの文化を辞めようとか言うアホも居ますけどね。
小1の頃の俺なら読めたんだろうな。 凄いな、20数年前の俺。
屋上に行こうぜ・・・久々に(AAry
79 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:04:42 ID:pfmlD+1N
いまのあんたが いちばんみにくいぜ!
かんじの べんきょう めんどくさいので かんこくが うらやましいと おもったじきが おれにも ありました
よめん
82 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:05:05 ID:8OIEsigQ
うけぜて あくげ ざじぞぜ ぱ >ふっかつの じゅもんが まちがって います。
読み慣れてないだけかもしれないけど、
>>1-2 をさらっと読んでも
内容が頭に入りにくいな。漢字って偉大だ。
ざっと読んでないけど、読めないほうが捏造に都合がいいらしい ということだけはわかった。
86 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:05:48 ID:GAWkobqQ
こりゃ本を読まなくなるワケだw
[文化広場]漢字教育小中に反論する…タク・ソンサン(哲学者) 小学校の正規課程での漢字教育を求める建議書が提出されたという。 こうした建議は以前にもあったが、今回は歴代首相二十人が署名したという。 歴代首相を看板にしたこの建議書を見て、改めて表記について一言言わざるを得ない。 建議書によれば、漢字教育をすべき理由を「伝統文化の継承と国語の正常化」に置いている。 果たして妥当な理由だろうか?まず伝統文化の継承について考えてみよう。 何が伝統文化であるかはさておいて、範囲を古文書だけに限定してみよう。 伝統の経書には古文書を読むことが必要だが、古文書は漢字だけで書かれているから 感じを学ぶことが不可欠だ、という考えで漢字教育の必要性を主張するようだ。 すなわち、「漢字無くして我々はどうして伝統を継承できようか」というわけだ。 ちょっと聞くともっともらしい。 しかし感じを三千字分かっても、朝鮮王朝実録を読むことはできない。 感じと漢文はまったく違うものだからだ。 漢文は感じで記されるが、漢文は一つの体系だ。 一つ一つの文字が読めるからと言って、文章を読解できるわけではない。 英文法を知らなかったら、英単語をどれだけ沢山知っていても 英語の本を読めないのに似ている。 感じを何万字知っていても、文法、意味論、活用法や、時代背景など 人文学的知識がなければ一文も読めない。 従って伝統継承を願うなら、漢字を教えるのではなく 大学における古典語としての漢文を活性化すべきだ。 すなわち、古書を翻訳する専門家の育成に力を注ぐべきだということだ。
88 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:06:13 ID:A06ueJEh
ワレワレ ハ ウチュウジンダ
ここ最近では一番のスレだぜwww
>>67 ひらがなが表音文字じゃないというのか・・・??
にわにはにわにわとりがいる
韓国の記者達はものすごい剣幕で
>>1 と
>>2 の様な文章を書いているわけだ
なんという ちからの はいらない ぶんしょう なんだ!
93 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:07:12 ID:8OIEsigQ
タケヤブヤケタ スブタツクリモリモリクツタブス
>>69 それ、呉善花さんの「韓国 倫理崩壊」
に同じことが書いてあります。
で、読み飛ばす、想像とかで本に書かれている意味を理解していないとか。
一方、中国では漢字だけ やっぱ、日本人は天才だわ
96 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:07:39 ID:emFphlBa
まず読みたくなくなる
97 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:07:40 ID:C0c1msr+
改めて日本人に漢字は必要と感じた
>>1 全部読むの辛いよorz
>>87 超ありがとう!!
やっと記事が読めました
>1 こんなん毎日読んでたらソッコー漢字読めなくなる罠 そして本とか読む気なくなるわw
101 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:08:10 ID:Rw5IOILJ
ひらがなだけだと読みにくい 漢字だけでも読みにくい 漢字+ひらがな(+カタカナ)を 発明した日本人は偉大だと思う
くにに かえるんだな おまえにも かぞくが いるだろう
表音文字だけでは文章は成立しないという見本だな 世界で使用されている文字は基本的には表意文字。人類が苦労して作り上げたもの 欧州系も単語は表意文字。というか単語文化 小ざかしい知恵で作ったハングルはこのままだといずれ消滅する。
読む気が完全にうせました。 漢字は偉大だ。 わが国のご先祖様に感謝します。
>79 このイージスのたてで きみらのこうげきはふせぐぞ リメイクがまともなモノでありますように・゚・(ノД`)・゚・。
106 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:08:36 ID:qfEVW6XG
これはさすがによみづらいな。 かんじがないとほんとわからんわ。 ひらがなだけだったらどくしょがたいへんすぎる。
107 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:08:44 ID:1jSbTYZz
>>1 >このぶんしょうに かんじは まったく ない。
読むのが辛い・・・
それより、有機体の意味を知らないとは、驚いた。
109 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:08:53 ID:igF10Fx1
>>88 ひとことで やくしてくれて ありがとう
いちぎょうめで ざせつしました
110 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:08:53 ID:jvyxbt5f
ハングルにスペースあるの?
>>1 /|:::::::::::::::::::::ヽ.:.:.:.:、:.:.:.:、:.:.:.、.:.、.:.:.:.:.:.::`゛>
/{::|:\:::::::\.:.:.:\.:.:.ヽ::.::.ヽ:.:.ヽ::::::::::.:.`゛ー- ..,__
: 何 : /:|::',:ト、::::::ヽ、:.\:.:.:.\:.:.ヽ:.:.:\.:.:.:.:.:::.:.:.:.:::.::::_;:-'´ : : :
: が : //:/:::|::',|::'、:::::::::\:.:\.:.:.ヽ:.:.:\:.:..\::::::::::::\、::::\ : : :
: 何 : /!::|::l::::/|:::l:ヽ:\::ヽ:.:\:.:\.:::ヽ:.:.:ヽ:.:.:.:\::::::::::::\ ̄ : : :
: だ : |/l::|::|::|:ト、:::::::::、、:ヽ、:.:.:.:::::::::::::::ヽ::::.:ヽ:.:.:.:.\:.:.:.ヽ:::\. : : :
: か : |::|::/l::|::|r‐ヽ:::::ヽ(ヽー,―\::::::、::::::::::ヽ::.:.::::::.:::::::ヾ. ̄ : : :
: : }//l::|:::|{(:::)ヾ、:::ヽ \!(:::) ヽ,:::ヽ:::::::::::::::::::::::::::::::::::ヾ、 : : :
: わ :. |/l::|::|:::|ヽ==''" \:ヽ、ヽ=='" |:::::::::::::::::::::::::::::::::::ヽ、::::\
か / ',|::|:::| / `゛ |!::::::::::::::::::::::::::::ト、::ト、_` ゛`
ら l::!::::ト、 '、 _ ||::::::::::::::::::::::::ト:ヽヾ| | ̄ ̄ ̄`ヽ、
な r'"´||',::::', |:::::/l:::::|\:::ト、ヾ | | / / \
い / ll ',::', 、 ーこニ=- /!::/ ヽ:::| ヾ、 ノ ノ / ,イ ヽ、
,' | '、:, \ -- ,. '´ |;' l ヾ、. // / | l: l
| |! ヽ; ヽ /.: i! / ゛// |l / | | |
112 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:09:00 ID:wysFt90I
70 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/01/16(金) 01:03:33 ID:0H0Fy32f
>>43 冗長なんじゃなくて熟語の読みから意味の通る漢字に脳内変換する分だけ
余計に負荷がかかってる
しかも!
漢字に脳内変換しようにも、その漢字をしらないのだから
その悲惨さは想像を絶するな
悪いんだけど、誰か日本語に翻訳してくれない?
114 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:09:13 ID:XjayRwQG
これは、朝鮮チラシが取材に来るレベル。
バカのままでいいって言ってるんだから、そっとしとこう(´・ω・`)
いいんじゃないかな なかえもはんぐるにしてくれ さすがおれたちの みなみちょうせんだ
そんなこちいったらアルファベットなんか26文字しかないんだからもっとあれじゃないか こういう印象操作のスレは日本人の個人的に大嫌い
118 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:09:23 ID:p5hyHTKY
>>90 記号を組み合わせる形、って意味でローマ字のが近いかと思った
きごうを くみあわせる かたち、 って いみで ろーまじ のが ちかいかと おもった
kigouwo kumiawaseru katati, tte imide romaji noga tikaikato omotta
119 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:09:32 ID:PY4m3KKR
>>1 ふざけんな
こんなの解読して読むのに、何時間掛かると思ってんだ?
読ませたくないのか?
120 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:09:42 ID:C0c1msr+
121 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:09:44 ID:emFphlBa
われわれはうちゅうじんにだ
>>1 をがんばって1/3ほど読んだがもうだめだ…
読んでも内容が全く頭に入ってこない…w
123 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:09:54 ID:vZQUdvs6
つらくてぜんぶんをよむことはできませんでしたがこういうひにくはすきです
>>87 超読み易いな!こうやって見ると。
なんやら韓国の新聞だかで「漢字仮名まじり文を使う日本人は、素早く
文章の意味をつかみ、韓国人の6倍の速度で的確に左右の脳に情報を
配分して行く」とか書いてあった事があったが、6倍じゃすまんだろ
これは...
125 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:10:02 ID:p5hyHTKY
おれ は しょうき に もどった!
126 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:10:07 ID:8OIEsigQ
>>117 がんばっていますね。
ちょうかはいかがですか?
一行目と最終行だけ読んだ。 苦しみに耐えて全部読んだ。 書いてる内容はほぼ同じだったwww
128 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:10:25 ID:+e1yflk0
こんなんじゃ本読むのも苦痛だわな。
130 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:10:45 ID:NC/g13jL
たしかに20倍はあるな
132 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:10:46 ID:i/M4jVsb
漢字の文もはっといてくれよ。読む気しねーよ
133 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:11:04 ID:er2n7YfC
May 19 1998 やと ねつ ひいた も とてもかゆい 今日 はらへったの、いぬ のエサ くう May 21 1998 かゆい かゆい スコット― きた ひどいかおなんで ころし うまかっ です。 4 かゆい うま
134 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:11:06 ID:zm12NUpB
>>53 あああああ、見てると心が不安定になる!!w
>>118 音を表す、だから平仮名片仮名は表音でしょう。
表意文字のほうがマイナーじゃなかったっけ?
136 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:11:17 ID:VNBgo9yu
平仮名片仮名こそが実は純日本語なんだよな
韓国人はこの状態なのか。それは馬鹿になるわw 漢字の良さは読むのではなく見ることができることだ。
138 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:11:28 ID:GS+oOWv5
>>1 5行でダウン。イライラしてきたし酔ってきた……
139 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:11:38 ID:NR2aCU10
ごめん読まずに捨てたw
このままハングルで押し通すなら、同音異義語を解体しないといけないな。 明治期の西洋概念の翻訳並みの努力が必要だ。 しかし、それで得られるものがほとんど無いという・・・
歴史の一次資料にあたれないってことか??
>>17 突っ込まんぞ、絶対に突っ込まんぞおおおおお
143 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:12:03 ID:Jv/YEenA
YOMENEEEEEEEEEEE
ひらがなスレ思い出す、ひらがな酔いする
145 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:12:08 ID:C0c1msr+
きょういちばんのほのぼのすれ
さてもっかい
>>1 にちゃれんじだ
146 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:12:09 ID:4nCI59mt
漢字は便利だ。変換はうぜーが。
ああ なんだか とても はずかしい
>>87 > しかし感じを三千字分かっても、朝鮮王朝実録を読むことはできない。
詭弁のガイドラインktkr
そんな古文書(朝鮮レベルにおいて)はともかく、近代に書かれた本はどれも漢字・ハングル交じりだろうがよw
図書館の本の95%が読めん異常事態を認めろっつーの
149 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:12:34 ID:8OIEsigQ
戦時板の変形バージョンだなw
>>118 きごうを くみあわせる かたち、 って いみで ろーまじ のが ちかいかと おもった
きごうをくみあわせるかたち、っていみでろーまじのがちかいかとおもった
きご うをくみ あわせるか たち、っていみでろー まじ のがちかい かとお もった
き ごうを くみ あわ せる かたち、って い みでろーま じ の がちかい か とお もった
151 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:13:16 ID:GS+oOWv5
スレタイ読むだけでやる気失せた・・・
153 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:13:19 ID:ul+OBmfK
はんぐるはすばらしいもじ よめるけどいみわかんね
154 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:13:20 ID:To+zKcrU
ごめん おれ、よめた。 なれれば読めるよ。
>>1 見て、似たような屁理屈思い出した。
たとえば15世紀、中国語の押韻文書をハングル(新しく作られた朝鮮独自の表音文字)に翻訳する試みがあったとき、
名高い集賢殿で最高位の学者であった崔萬理はこれに対して激しく反対する文書を世宗に奏上している。
<中略>
『九州<かつて中国が九つに分かれていたことから>はそれぞれ独自の慣習や言語を有してきましたが、これまでどの民族も
自らの言語をもとに文字を作ったことなどありません。モンゴル・西夏・女真・日本・チベットなどでは独自の文字を
使っていますが、この者たちはい夷テキ(野蛮人)であり語るに値しません。古典に夷テキを中華にかえるとは申しますが、
中華を夷テキに変えるなどという話は聞いたことがありません。歴代の中国ではわが国をもって箕子の遺風があり、
礼楽と文物が中華に比肩するといっているのに、いま別に朝鮮固有の文字を作るのは、中国を捨てて夷テキと
同じくなることにほかなりません。すなわち「蘇合の香を捨て、蟷螂の丸薬をとる(目の前の利益をほしがって将来の病気を顧みないこと)」
ということです。これはまさに我々の文明にかかわる由々しき事態です。』
カーター・J・エッカート著 「日本帝国の申し子」p295〜p296
↑
『ハングルなんぞ要らない。漢文だけでいい』という奏上文ですが、
なんか論理構成が
>>1 にそっくりwww
板名だけで良かっただろ。 読む気がおこらん。
ひらがなと言うよりは発音記号の組み合わせだから 実際はこんなんじゃないかなハングル dc `b _a _cb dd
158 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:13:58 ID:Ekilr1wR
まあせいぜい頑張れよ
159 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:14:05 ID:Jv/YEenA
韓国人がどうしてこうなったか大体分かったわ 漢字を捨てたせいだ
中国様すばらしい文字を考えてくれてありがとう
ハングルって全部ひらがなで読む感覚なのか? いらねw
>>154 脳内から漢字を消去されても読めるかな?
そんなことより、コンピューター用語のカタカナダイレクト輸入やめて 漢字化してくれよ。意味分からんのが多すぎる
164 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:14:37 ID:hY0b6Ipk
正しくは、 【kankoku】shougakkoudeno kanji kyoikunado iranai. hangurukosono mojida だっけか
166 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:14:53 ID:p5hyHTKY
167 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:15:05 ID:Q9mLUbpi
168 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:15:06 ID:ul+OBmfK
>>159 もともともっていなかったんだ
すててはいない
えとくできなかっただけ
169 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:15:11 ID:8OIEsigQ
なんかイライラしてきたw もう寝るわ
170 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:15:12 ID:5k1wEAW8
ハングルが愚民文字な理由が判りました
171 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:15:18 ID:2d+YvQPv
ついしん。どーかついでがあったらうらにわのアルジャーノンのおはかに 花束をそなえてやてください。
> げんぎしょが > いっかい いかなる 誤字を探すのも大変だw
次に、国語の正常化と言う理解し難い言葉について見てみよう。 一体如何なる表記が国語か? ハングル専用、漢字混用、漢字併記、英語混用、英語併記? どの類型が国語か?この問題から解決せねばならない。 ハングル専用の場合は、ハングルと漢文の二つで十分だろう。 一方漢字教育を主張するなら、漢字混用を主張することになろう。 建議書を主導した教授は、「過去半世紀の間漢字教育をなおざりにした結果 大部分の若者が半文盲になっています」と述べたことからも分る。 感じを読めなければ、半文盲だというのは、漢字混用を念頭に置いた発言だと見られるからだ。 果たして感じが読めなければ半文盲か? 感じを読めなければ半文盲だという思考はどうして成り立ちうるか。 それは基準を漢字に置くからだ。 すなわちハングルは不完全な文字だから 漢字の助けを借りて正常化すべきだという主張だ。 こんな態度がはたして21世紀の韓国で取るべき態度か疑わしい。 韓国の文字は、ハングルだ。 漢字の跡が残っているはいるが、韓国人はハングルで立派に言語生活を営んでいる。 今この文章に漢字は全くない。 文章は内容が問題なのだ。漢字が書けるのが知識人だという偏見は いつになったら消えるのだろうか。
>>161 こんな短い文でも何か伝えたいことがある、とわかってる文章読むだけで
こんな疲れるのに>全部ひらがな
まともな本は読めないでしょう。
誰か和訳してくれ・・・一行目でギブアップした
劣等民族のための 馬鹿言語ってことですかwwwwwwww
>>117 では韓国人が本を読まない現状についてどう思われますか?
ハングルのみの表記に問題の本質がないというならば
「韓国人はもともと本を読まない傾向が強い」ということになるわけですが
あとアルファベット圏で問題が起きていないのは
そちらではアルファベットが主要な文字として言語体型が成り立っているのに対して
本来、朝鮮語では漢語を使用する文化があって補助文字としてハングルが生まれた。
その、補助である文字のみで全てをこなそうとするから
書き分けが出来ない単語がたくさんあるなどの問題が生じているのではないでしょうか?
ハングルメインに本当に移行したいならば漢語起源の言葉を置き換えていくべきかと
>>87 まあしかし
朝鮮人の典型的な詭弁文だ
ちょっと考えてみよう、と話を折って
ミクロをマクロで、マクロをミクロで否定する。
愚劣な知能しか養成されない社会
179 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:16:19 ID:ul+OBmfK
>>174 まともなほんなんてないからもんだいない
いや、ハングルってのは、漢語を音表示したもんなんだろ? 全ひらがな・カタカナ文よりゃ ましだと思ってたが? 例1:皆様 ご機嫌よう 例2:み さ き な ま ご げ ん よう 例2を一行で表現する、世界屈指の文法と聞いたが俺は間違ってるよな? 全ひらがな・カタカナよりゃ少しは字数が少なくなるが。
>>167 ハングルはもともと表意文字で書く言語を強引に表音文字だけの表記に
しちゃったから余計おかしくなってんだよ。
英語とはまた状況が違うの。
でもお前らも小学校の漢字のテストはうざかったんじゃないか? (´・ω・`)ノシ そんな俺様も漢検2級。変わるもんだな。
ちょうせんもじにほんやくされた きょうごくなつひこのほんをそうぞうしてわろた ちょうせんではかんじのくんよみやかたかながないから いまからかんじをつかってもにほんごのようにこうどでじゅうなんせいのあるひょうげんはむりでしょう ああつかれる
184 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:17:25 ID:DgSCQLG3
かゆ うま
■[ブン ヒロ ] カン キョウ シュ ニ ハン スル ・・・タ ・ソク [テ ツ シャ] カ バ ジ イ ク チョウ ロン ク サン ガク むしろこんな感じじゃね、読みにくいのは同じだけどw
>>167 表現方法や文法の違いって理解できるか?
そもそも、韓国では同音異義語が区別できず、
専門書にはハングルの隣に英語の注釈が
付くらしいじゃねーかw
ゲシュタルト崩壊してくる〜〜
>>1 読んで、ハングルしか使わないことでどんだけ危機的な状況になってるかよくわかったわ。
しかし、もうこりゃ元に戻すのは不可能だ。日本のゆとりの比じゃねえ。
>>180 いや、日本人、全ひらがな、全カタカナの世界で暮らしてないし。。。
190 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:17:45 ID:Lm6ETZlJ BE:299273524-2BP(15)
韓国人がバカな理由がわかった気がする
192 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:17:50 ID:/ZHgDOLq
193 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:18:00 ID:V7ftFT63
実際、ハングル文字とかマジキチwww 韓国に行くたびに、この国の文字終わってると思う。
194 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:18:14 ID:p5hyHTKY
>>182 べつに
漢字なんて一番点数稼げるところやん
195 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:18:14 ID:To+zKcrU
>>162 日本語って、目の不自由な人に気の毒な言語って外山っていう学者がいってたような気がする。
もうすこし漢語を減らすべきだろうね。
同音異義語がおおすぎ。
196 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:18:16 ID:+bS+C4y2
もう
>>1 をよんでて、イライラしたw
つづきをよみたくないw
誰かあのスッチョンスッチョン言ってるコピペくれ
198 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:18:30 ID:ul+OBmfK
>>188 もとにもどすってもんもうにすることだぜ?
199 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:18:34 ID:GS+oOWv5
平仮名だけの文章読むと不思議だなぁ。読み始めると二行あたりで内容がまったく頭に入ってこないのに気付く・・・ww
200 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:18:40 ID:6h4X8YFW
>>1 ハングルとは我々にとって何かを表してくれているのですね
>>182 まあ小学校の時は大した文など書かないし書く必要も無いし書く能力も無いからな。
そのレベルでずーっと行く分にはひらがなだけでも良かろうて。
203 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:19:00 ID:p5hyHTKY
ハングルオンリーでもさすがにここまで読みづらくはないよ。 一文字の中に複数の発音記号(みたいなもの)を入れてるようなもんだから もっと単語をカタマリとして把握することはできる。英単語みたいなもの。
205 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:19:19 ID:+kRpj84O
日本人で良かった ほんとに
漢字を廃止しちゃうと 「生命(いのち)」「永遠(とわ)」「黄泉(よみ)」 「本気(マジ)」「仏契(ぶっちぎり)」「切れ味国宝級(ばつぐん)!」 のような漢語(からことば)と大和言葉(やまとことば)による二重奏が不可能になります。 悲しいです。悔しいです。
84 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2007/08/26(日) 17:35:12 ID:uBg7Jgz2
>>374 ちなみに、韓国政府の機関がまとめた『韓国林業50年史』という本には、次のような記述があります。
>殖民地 統治方法의 하나로서 山林警察制度를 導入하여 단속,
>規制主義로 實施되었던 他律的인 山林保護政策은
>日帝에 對한 우리民族의 反感을 刺戟함으로써
>抵抗表現으로서의 山林破壊行爲가 正當化되었다.
>長期間 이러한 意識이 韓國民에게 存在함으로써
>自然히 罪의식없이 利己的으로 山林을 利用하는 行動가 固着化되어 버렸다.
(↓日本語に訳すと)
>植民地統治方法の一つとして山林警察制度を導入して取り締まり、
>規制主義で実施された他律的な山林保護政策は
>日帝に対する我が民族の反感を刺激することで
>抵抗表現としての山林破壊行為が正当化された。
>長期間このような意識が韓国民に存在することで
>自然に罪の意識なく利己的に山林を利用する行動が固着化されてしまった.
この漢字の部分が読めません。
>>1 GJすぐるw
が、3行目ですでにイライラしてイーってなった・・・
考えてみれば、日本がひらがな(カタカナ)表記のみだったら
「アルジャーノンに花束を」とかの日本語版は読者に伝わる印象が結構違っただろうなぁ・・・
>>1 ・・何故かDQ(FC版)の「ふっかつのじゅもん」を連想したんだが。
211 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:19:57 ID:MxMIFavD
>>195 気の毒だけど、目が不自由な人は全ひらがな全かたかなの世界になるからでは?
>>178 どっかで聞いたような、と思ったらそれって朝日新聞の文法だな…。まさに。
だが、待って欲しい
だが、心配のしすぎではあるまいか。
>>1 余裕でゲシュタルト崩壊した。朝鮮人てすごいのかもしれんw
英語・欧州語はアルファベット一つ一つを文字と認識するんじゃなくて 一単語が漢字の一文字に相当すると考えるべきだな。 例えば"re"がから始まる単語は繰り返すの意味が含まれている。 だから欧米人は英文を瞬時で読めるのよ。
217 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:20:51 ID:GAWkobqQ
218 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:20:52 ID:0W3fc8UG
>>161 平仮名とハングルで、同音異義語の出現率が同じ程度なら
こんな感覚なんだろうね
よく知らないけど
>>87 >> まず伝統文化の継承について考えてみよう。
>> 何が伝統文化であるかはさておいて、範囲を古文書だけに限定してみよう。
( ゚д゚)
220 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:21:00 ID:lnAMBgV2
極端に語彙が少ないうえに同音異義語が多数あるのだから、表音文字だけ というのは無理があるんじゃないかな。
221 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:21:05 ID:Jv/YEenA
>>177 てか英語も単語で視覚的に入ってくるから問題なさそう
韓国語なんて同一表記同音異義語だらけだなんだろ
222 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:21:05 ID:OrKYpheN
なにこのふっかつのじゅもんw
224 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:21:29 ID:emFphlBa
そらにくせしありきしか
225 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:21:28 ID:cSwaQlYs
>>80 え、きみはかんじのべんきょうがめんどうなころにちょうせんごがひらがなにそうとうすることをわかっていたのか。
おどろきだな。
>>167 要は、例えていえば、英語は元々「モノクロ」での描写を前提にした表現方法
みたいなものだ。白と黒だけでも判読できる様にシンボル化された記号や
図形で書かれている。
一方のハングルは、元々フルカラーで色分けを使っての描写を前提にした表現
方法を、無理矢理白黒で描く様にしてしまったようなものだ。元々それに適した
表現方法になってないから何がなにやらさっぱり分からなくなる。
227 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:21:44 ID:0qYZOcMm
アルジャーノンって言うより筒井康隆「原始共産制」だな
ドラクエってファミコン版だと全部ひらがなだったっけ
229 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:21:47 ID:9qePjqGD
どくいり きげん たべたら いぬで
230 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:21:58 ID:p5hyHTKY
∧∧
( 回 )___
>>1 (つ/ 真紅 ./ 皮肉はよくわかるんだが、如何せん読み難いなw
 ̄ ̄.ヽ/ PAD /
>>206  ̄ ̄ ̄ 最初の三つはいいけど後の三つはおかしいだろ。色々とw
チョン語なんて少子高齢化で滅びる言語だから放置しとけばいい
233 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:22:16 ID:ejIbr5GG
いやー、実際にやってみると韓国人が人語話せねークズなのが本当によく理解できた 気狂いそうなったわ・・・・
>>177 英語の場合は単語がひとつのパーツとなって文を形成してるから
ビジュアル的には見やすい。ひらがな文とは違う。
>>206 ある小説に出てきたんだが、
「関白豊臣秀次に異端宣告(アナテマ)!」みたいなルビの振り方も無理になりますね。
>>155 中の人が同じ(程度)なんでしょう
まあ、朝鮮人なんだなあとw
要は最高位の学者である自分の権威が損なわれる焦燥感からの文章に見えますが・・・・・
>>1 のソースの学者さんは漢字漢文が読めるんでしょうかねえ?
スレタイで噴いたw
ハングルって、同音異義語が区別できないので専門書 とかでは、例えば じき(Porcelain) じき(Magnetism) という風に注釈が入るんだよなw 明らかに欠陥文字だろ。
240 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:22:50 ID:2+5Hj1Xs
よみずれええええええええええええええええええええええええええ
241 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:22:55 ID:To+zKcrU
>>212 そういうこと。
だから、カタカナ語がおおいとか、結構たたかれているけど、同音異義語を減らすって言う意味では
カタカナ語が増えるのもいいことだと思う。
本来は和語をもっと大切にすべきだったんだろうけどね。。。
242 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:22:58 ID:TutZO/IH
May 11, 2008 今朝5時頃、漢字で書かれた古書を持ったキムに突然たたき起こされて俺も古書を捨てさせられたニダ。 なんでも、韓国内から漢字を一掃させるらしいニダ。 政治家の連中ときたら、夜も寝ないで国会ロワイヤルばかりやってるからこんな事になるニダ。 May 12, 2008 昨日からこのいまいましい古書を焼き続けてるんで、背中が乾燥して妙にかゆいニダ。 癇癪おこるんで、腹いせに犬どもを飯にしてやったニダ。 いい気味ニダ。 May 13, 2008 あまりに背中がかゆいんで医務室にいったら、背中にでっけえバンソウコウを貼られたニダ。 それから、もう俺は漢字を勉強しなくていいと医者がいった。 おかげで今夜はよく眠れそうニダ。 May 14, 2008 朝起きたら、マンファだけでなく新聞も読みにくくなってやがったニダ。 犬どものオリがやけに静かなんで、足引きずって見に行ったら数が全然たりないニダ。 三日分の飯代わりにしたくらいで逃げやがってかんしゃくおこる。 おえら方に見つかったら大変ニダ。 May 16, 2008 昨日、うりならから逃げ出そとした研究いんが一人、射さつされた、て はなしにだ。 夜、からだ中 あついかゆいにだ。 いったいおれ どうな て May 19, 2008 やと ねつ ひいた も とてもかゆい にだ 今日 はらへったの、いぬ くう May 21, 2008 かゆい かゆい すんよぷ きた ひどいかおなんで ころし うまかっ にだ。 4 かゆい うま
>>2 漢字教育を主張する人はしばしば、国語の語彙の50%以上が韓国語だから
漢字がわからなくては語彙力と学習能力の向上は望めないと主張する。
こんな主張が正しければ、アメリカ人やイギリス人は全員フランス語を学ばねばなるまい。
英語の40%以上はフランス語からきているからだ。
フランス語がわからねば、語彙力と学習能力の向上は望めないという主張が
英米で通用するだろうか?
どこから来ようと、英語で表記され英語の中で用いられていれば英語なのだ。
同音異義語の混乱を避けるためにも漢字教育が必要だという主張も、
単語の意味は文脈で決まるという言語の基礎を無視した乱暴な主張だ。
最後に造語力について考えてみよう、
「オムチナ」という言葉をご存じだろうか?
(約注:「オムチナ」とは「オンマ チング アドゥル」、すなわち「お母さんの友達の子供」を
短縮した言葉。「比較の対象にされたくない立派な奴」の意味)
漢字を知らなくても、若い世代は絶えず面白くてタイムリーな新造語を
ハングルだけで作り上げている。
言語は生きている有機体だ。
何人も強制することはできない。
【終わり】
244 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:23:12 ID:Oj8YRdzU
>>1 あああああ、バカ文(;´Д`)
頭悪wハングルってマジでこんなんなのか?
小学生以下だよ!幼児用絵本並みじゃん!やだやだ!!!
はじめて東亜で酔いました。 ぅぉぇっぷ 〃⌒ ヽフ / rノ Ο Ο_)***
246 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:23:20 ID:zDnbCdfS
>>1 に悪戦苦闘した後
>>87 を読むと、なんか脳味噌がアハ状態に突入してる感じになる。
247 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:23:29 ID:4Wh5vhjm
記者が天才的w
>>221 writeとrightとかね。
ある意味、表意文字なんだよね、英語も。
「ししししし しめめぜぜがが ががががが ががががががが ががあああああ」 某FCゲームの無敵パスワードね。w
250 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:23:35 ID:Oh19mQOm
変換結果 [文化廣場]漢字ヘ育小中に反論する…タク・ソンサン(哲學者) 小學校の正規課程での漢字ヘ育を求める建議書が提出されたといふ。 かうした建議は以前にもあつたが、今囘は歷代首相二十人が署名したといふ。 歷代首相を看板にしたこの建議書を見て、改めて表記について一言言はざるを得ない。 建議書によれば、漢字ヘ育をすべき理由を「傳統文化の繼承と國語の正常化」に置いてゐる。 果たして妥當な理由だらうか?まづ傳統文化の繼承について考へてみよう。 何が傳統文化であるかはさておいて、範圍を古文書だけに限定してみよう。 傳統の經書には古文書を讀むことが必要だが、古文書は漢字だけで書かれてゐるから 感じを學ぶことが不可缺だ、といふ考へで漢字ヘ育の必要性を主張するやうだ。 すなはち、「漢字無くして我々はどうして傳統を繼承できようか」といふわけだ。 ちよつと聞くともつともらしい。 しかし感じを三千字分かつても、朝鮮王朝實錄を讀むことはできない。 感じと漢文はまつたく違ふものだからだ。 漢文は感じで記されるが、漢文は一つの體系だ。 一つ一つの文字が讀めるからと言つて、文章を讀解できるわけではない。 英文法を知らなかつたら、英單語をどれだけ澤山知つてゐても 英語の本を讀めないのに似てゐる。 感じを何萬字知つてゐても、文法、意味論、活用法や、時代背景など 人文學的知識がなければ一文も讀めない。 從つて傳統繼承を願ふなら、漢字をヘへるのではなく 大學における古典語としての漢文を活性化すべきだ。 すなはち、古書を翻譯する專門家の育成に力を注ぐべきだといふことだ。
〃∩oノハヽo∈ なんだこりゃ? ⊂⌒( ^▽^) `ヽ_っ⌒/⌒c ⌒ ⌒
252 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:24:12 ID:I/pVyj68
あれちゃうちゃうちゃうんちゃう? ちゃうちゃうちゃうちゃうとちゃうでー
真面目な話、ハングルオンリーというのは、平仮名オンリーよりはまだまし。 韓国語のハングルは一応、母音が9つあるし、日本語が失ってしまった 「てふ(入声)」と「ちょう(平上去声)」の違いとか、「かん」(k)と「くゎん」(kw)の 違いとかを保存しているんで、同音異義語は日本よりはずっと少ない。
なんかあいつらがこっちの書いた文章とかソースとか読まないの解る気したわ。 こんなんじゃマジやってらんねえw
256 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:24:50 ID:jvyxbt5f
はい!いまひらめいた ひらがなひょうきより ぽけべるひょうきにちかいとおもいます
あるいみかんこくじんってすごいな かんじがないとほんはよめないよ
259 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:25:03 ID:Bp6aFkbn
>>1 ふざけるな これではよみにくいではないか りかいするまでにとてもたいへんだったではないか かっこいかりかっことじ
しょうがっこうのぉおお せいぃき かていぃれのぉおお かんじ きょうイっくぅぅふぅんを もとめるのぉおお げんぎしょが ていぃしゅちゅしゃれたと いぃう。 こうしたのぉおお けんぎは いぃぜんにも ぁあああ あぉったが、こんかいぃは れきらいぃ しゅしょう 20にんが しょめいぃしたと いぃう。 れきらいぃ しゅしょうを かんばんに したのぉおお このぉおお けんぎしょを みて、ぁあああ あぉらためて はんぐるのぉおお ひょうきに ちゅいぃて ひとこと いぃわじゃるを えにゃいぃのぉおお。
コリアンはこんなに豊かな表現を持ってるのにね。
366 名前:オズマの元歌詞[] 投稿日:2007/01/01(月) 02:14:31 ID:dPUm7Kj3O
■韓国ヒットチャート2位につけた曲の歌詞 DJ DOC"の「fuck zapan」
ttp://f46.aaa.livedoor.jp/~zmpk/fuck-zapan/ ↑歌聞けます
俺、韓国人(私は日本人です)
おい、おまえ、ドウキンバゲツ言ってみな(雑巾バケツ)
違う!ドウキンバゲツだって!(雑巾バケツ)
おめえ、障害者か?ドウキンバゲツも使えないのか?(はい) お前、本当に障害者か?(だってこれは食事運搬バケツですから)
元々、チョクジウンパンバゲツはドウキンバゲツなのか?(いいえ)
はーい、チョウセンジン兄さん...チョッパリ野郎ジャップス
さっさと殺しちまうか?兄さん?シーバル!!このチンポに値するオマンコ野郎ども
ここ日本に住むチンポみたいなオマンコやろうジャップスはビッチ障害者馬鹿ビッチ達
世界で倭奴の書かれたチョッパリビッチ、チョッパリビッチ おい、敗戦国(ハイ) 美しい我々のアガシの足の前で数百名
並んで待って待って待っっていた障害者たち (障害者、障害者、障害者たち)
ジャパニーズガール達、ホントに不味いねー 貰っても食えない繕った出来損ない
ダーティーコリアンプッシー達も、お前達は食わない! チンポが小さくて食わないよ
俺は百済。俺達宗主国。俺はニッポンの宗主国
未開だったお前らにしてあげたこと覚えてるか? 記憶してるか(記憶してるか?)七支刀...七支刀
お前らの宝物、俺がやった下賜品。御使して 挨拶しな(ハイ)前で跪け(ハイ)
使えて挨拶しな(ハイ)永遠に従え(ハイ)泣きながら祈れ(ハイ)
Z ARROW A.P.A.M.U
ジャップ!街にゃすっかり核をくらった爆弾たち広島bomb!長崎bomb!東京bomb!
ジャパンbomb! ボン!ボン!ボン....
核刺してやるからな!核刺してやるからな!
使えなく小便教えてやる
コップ食え(ハイ) もうこの小便も食え(ハイ) 良いのか!
良いね。目茶良いって障害者達は、てんかんやってろ!
野蛮なジャップ、てんかんみたいなjapanese
Fucking nation Japanese Fucking nation(繰り返し)
262 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:25:13 ID:KMeUwWlj
>>1 朝鮮人って哀れ
あそこはやはり呪われてるとしか形容しようがない
263 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:25:17 ID:lnAMBgV2
>>254 平仮名オンリーと比較してどうすんだよ。
うわー、麻生はいつもこんなモノ読まされてるのか 拷問だな
265 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:25:21 ID:JYvEfe/Y
こんなバカ民族との対話なんて不可能だろ。
267 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:25:39 ID:6h4X8YFW
自分の言ったことを文書化しても読みかえす気無くすんだ、納得 論理的な思考もできないはずだよね。
ヨミヅライデス
269 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:25:50 ID:fZb5pH3G
きたきた!こういう反論を待ってたんだよ! 「国民がバカになってる」って結果が既に出ているのに 認めず、へんちくりんな理論で反対する奴! んもう、だから韓国大好きっ!
270 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:25:51 ID:737Cogya
なんかの暗号か?
読みにくいわボケぇ!
272 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:26:00 ID:emFphlBa
しょうがくせいのかんじくらいおぼえとけかす
273 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:26:05 ID:Jv/YEenA
>>241 そうかー。
でも漢字を重ねていくことの簡潔さを日本人が知ってしまったから、かな。
それに、カタカナで外来語を受け止めることができる日本語って、結構ゆるくて好きw
嫌がらせwwwwwww
277 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:26:30 ID:QKhXexGU
漢字が復活してもアルジャーノンと同じ末路だろうなと
>>1 を見て確信した。
かんこくじんはばかだからしかたないよかんじがなきゃちょうぶんよみづらい
279 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:26:39 ID:p5oNyR2B
これなら麻生さんも読み間違えないな 日本もひらがなだけにする?
>>236 ルビまで込みでひとつの表現っての元は翻訳小説あたりか?
日本語の多様さってすごいな
チョンは小学生並ってことなんですねえ・・・。 どうりで・・・。
朝鮮人が滅びるんだからハングルも滅びる
日本でもカナモジカイという連中がまだいるんだぞ
284 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:27:13 ID:3oAfdivb
おもしれーw 2ちゃんねる内にひらがなでしか書き込めない板とかないの?
285 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:27:15 ID:PY4m3KKR
ID:f+xKWZe5 乙 感謝する
286 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:27:20 ID:1m4ifrKG
>>243 専門的な英語を習得するためにはラテン語の知識が必要ってよく言われるの、知らないのね。
>>236 西欧語+漢語もありですね。
バタ臭い響きと漢語の仰々しさの調和が素敵。
再征服完了(レコンキスタ!)原罪不在(インマクラーダ)とか
>>287 つーかラテン語って、あっちじゃ基礎教養じゃないのかね。
上流階級だと古典ギリシャ語なんかもやるだろうし。
>>1-2 頭が変になりそうだ
空疎な自国愛に心奪われると、こんな有様になるという良い見本だな
奴等の言う「愛国心」とやらも、自分達が何処まで理解しているか解ったものじゃないが
>>253 DQ(FC版)のMIDIや曲の動画とかを
今現在もネットを旅して探してるんだけど、未だに良い曲に巡り会えず・・
(何か途中で途切れたりとか、妙に編曲してるのとか多いからねぇ・・)
まぁ、それだけJASRACの影響が(良い意味で)大きいんだろうけどね。
向こうの人は 表意・表音の区別も出来なくなってるのかな。
294 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:28:37 ID:Dwu4jkVQ
東京特許許可局 ↓ とうきょうとっきょきょきゃきょきゅ 日本人でえがった。
漢字と平仮名併用っていいよね 読むポイントが一目でわかるから 失読症には日本語教えたらいいと思う
296 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:28:47 ID:KMeUwWlj
297 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:28:47 ID:Lm6ETZlJ BE:748182645-2BP(15)
読み終えた 小学校で漢字教育するような主張がある、と しかし漢字が読めても古い書物は読めないからそんなのは大学で専門的にやるべきだ、と ハングルでこと足りてるから漢字なんていらねーよ漢字読めなくても盲目じゃない、と 同音異義語は文脈で理解しろ、と 漢字がなくても新しい言葉を創れるよ、と 以上
>>230 ははははははははのははははははははとわらう
ここではきものをぬいでください
なんというデンパw
300 :
借りてきた猫車@スティルルームメイド ◆NuKoZMtnXM :2009/01/16(金) 01:29:02 ID:wqAZodAL BE:950568539-2BP(123)
>>1 _______
,..- ´.---v ̄y`>- 、
_'r-ヽi _'y__,...--...,_/ヘ, ',
,' ヽ'´ ̄ ,、  ̄ヽ/,ゝ
/ ./ノイrーイ-入 ,、 'ヽ,
ノ_,:イrーi '" ̄`' V__'-.,イ i ごめん、むりw
ノ i.ゝ(ヽ," . `/ ノ ゝ
i. / iy, r==-, ".iイ〉i´
i ,´ λ (ゝ、 `ー ´ ,.イλ|
',i Vヽr^ヽイ〉r )`y-,'"イVノヽi
/´ ̄`ヽYゝ=i__i=;ゝイy´
/ [>/^ー:r  ̄ ̄ ̄i;
(,、rL_____、/ ノ、___ノ 〉
ヽi,へ/ ./ rー´i l  ̄iイ人
>>289 約束された勝利の剣(エクスカリバー)
ですか?
分かりません。
日本語って文法が適当でもそれなりに意味が通じるけど、 ひらがなにカタカナ、漢字に変な英語が混ざっているからなぁ。 外人が日本の雑誌を読もうと思ったら苦労しそうだなw
>>221 >>235 そうですね、結局は「まともに使える表記言語」ってのはそういう形式になっていくと思います。
過去に途絶えてしまった言語では分かち書きなどが行われていないものもかなりあると思いますが
理解などの便宜から民衆が常用する文字では視覚的、直感的にわかりやすい表記法になっていくものだと思います。
現行の言語で分かち書きの規則が曖昧(単語の区切りがわかりにくい)のってハングル以外だとあるのでしょうかねえ
304 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:29:18 ID:wYbHQH9d
うああああああ 読む気力が失せた 死ねカス
見つけてきた 朝鮮の同音異義語=造船、操船、乗船、商船、漕船、釣船、商戦、祖先、率先、挑戦、,,,,,,etcetc 釣船の操船で有名な朝鮮人たちの祖先が造船した商船に率先して乗船し商戦に挑戦 ↓ ハングル化 ↓ チョスンのチョスンで有名なチョスン人たちのチョスンがチョスンしたチョスンに チョスンしてチョスンしチョスンにチョスン
306 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:29:22 ID:To+zKcrU
>>254 確かにこの1の文を日本人が読む感覚よりは読みやすいのかもしれんな。
ただ、1の文、ハングルみたいに分かち書きしてないな〜
わかちわかちがきを するだけで、 1のぶんよりは あるていど よみやすくなるはずだけど
久々にわろたww
>>1 これは読めん。
漢字表記ってすごい発明だったんだな。
310 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:29:52 ID:p5hyHTKY
>>290 雨だと教養の領域で第2言語にラテン語を勉強するとか聞くね
俺の母さんが昔ラテン語というか言語学専攻してたな
311 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:30:02 ID:CUsFYIF8
こうして はんぐるみたく ひらがなだけで きじ よんでみると ほんとよみづらいな わざわざ ひらがなか した きしゃ ぐっじょぶ
>>304 おまえふざけんな ちょうせんじんは いつも これを よんでいるんだぞ
∧∧ ;=゚o゚)
315 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:30:31 ID:To+zKcrU
わらう
>>1 をみて一瞬、
どこを縦? と思ってしまった私は
東亜に染まり過ぎなんだろうか・・・orz
>>248 そうそう
英語は同音でも綴りが違うからぱっと意味が分かるが
ハングルは
「はし」 は はしとしか表記されない
日本語なら橋、箸と漢字で意味が通じる
単語だけでは意味が通じない
文脈で理解するしかない 全く知らない単語はすっとばすしかない
本を読まなくなるわけだ
>>305 戦車と電車が同じになるってのもあったっけ。
320 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:31:04 ID:1d9t3Y9q
間違った選択を繰り返して崩壊に向うのは 半万年変わらないようで安心した
321 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:31:18 ID:yfI5iNJe
>>1 朝鮮人に論理的思考は無理だと再確認できた。
>>236 世に言う「殺生関白の川柳」も或いはアナグラムに・・いや、良いんだ。
漢字は覚えるのは面倒だけど一度ものにしたら便利なアイテム。 日本は中国からおいしいものを貰いましたよ。
こんなの毎日読んでたら日本人でも火病にもなるわなあ
>>101 さらに現在は英語をカタカナにして使ったり和製英語を作ったりして
ニュアンスだけでも分かるようにしてるしな。
リスペクトするとか文章うまい人、日記サイトとか自然に入れてくるから凄い。
こんなんだから都合のいい捏造とか事実誤認が普通にできるのか。 三種使える日本で良かったよ。 きしゃのきしゃはきしゃできしゃした
>>319 防火 = 放火
どうみても放火民族です。
>>318 同音異義語を区別できるように作られてないからな。
その為の漢字をほっぽりなげて代わりの策も無いから
マジでひらめきとフィーリングで解釈するしかないのさw
このすれでふつうにかんじとかたかなをつかってるおまえたちにぜつぼうした。 こういうばあいはながれにのってれすをするのがたしなみだろうに。
331 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:32:35 ID:u2VAbtS7
ちょーせんじんをからかうと、とても、たのしいです。 よくふぁびょって、やくにたたないkど、ねたにこまりません。 でも、ちょーせんじんがいなくなると、もっと しあわS
韓国がノーベル賞取るのは無理だな
∧∧
( 回 )___
>>292 (つ/ 真紅 ./ FCエミュからぶっこ抜いた方が早いんでねーか?
 ̄ ̄.ヽ/ PAD / NESが確かMIDIで録音できたはず。
 ̄ ̄ ̄
334 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:32:53 ID:p6CKuX0T
335 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:33:02 ID:Bp6aFkbn
>>1 はげどう いだいなけっかんちょうせんじんにはかんじなんてひつようないよね ぜひけっかんぐみんもじだけでがんばってね かっこわらかっことじ
336 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:33:02 ID:KMeUwWlj
>>290 日本で言う漢文みたいな感覚らしい>ラテン語
昔は中学高校でふつうに習ってたそうだ
337 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:33:03 ID:aZCiL3VD
朝鮮人ってなんで漢字捨てたの?馬鹿なの?死ぬの?滅亡するの?
338 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:33:08 ID:3scobbWL
Vipかと思ったわ
339 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:33:10 ID:T5sv0Ojy
韓国語の非論理性は漢字の有無によらないという記者の指摘といか着眼点は正しいと思う。 その後の論旨が駄目なのは言うまでもないが。
340 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:33:12 ID:zsDfhVay
韓国庇いたくないけどさ 最初からこれなら慣れるだろ アルファベットみたいなもんで 元が漢字ありきだから 少々問題はあるだろうけど
342 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:33:30 ID:emFphlBa
にっていがうりのくにからかんじをりゃくだつしたにだ しゃざいしる
>>329 他人が同じニュアンスで読み取ったか、わかったもんじゃないな。
カナモジカイの主張は、漢字を勉強するために莫大な労力と時間を浪費するので、 漢字教育をやめてかな文字だけにして、残った時間でもっと有意義な勉強をすれば、日本人も欧米並みに優秀になれるというもの。 漢字を使うと同音異義語が多くなって、本来のやまとことばが廃れるので、頭の悪い人間が増えてしまう、というものだ。
345 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:33:42 ID:muR+oh2Y
支那の属国だった事実をカモフラージュしたかったんだよな?
>>305 ハングルの学習法に興味が沸いてきたw
チョスンという言葉を学ぶときには、同音異義語を一気に全部覚えるんだろうか?
漢字を使用せずに学習するってことは、それぞれの区別ができないよな
>>339 なんとなく
かんこくごのひろんりせいはかんじのうむによらないというきしゃのしてきといかちゃくがんてんはただしいとおもう
そのごのろんしがだめなのはいうまでもないが
348 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:33:58 ID:Q5L6P7DX
ニュース板で一発ネタをヤるなwww
349 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:33:59 ID:6JTgf52c
>>310 あめにかぎらず おうしゅうぜんぱんで らてんごは きょうようの
あかしのひとつである なぜならかのちいきでは ぼこくごの ほんが
かかれる まえまで らてんご で かかれた ほんがおおく
ぼこくごの しゅっぱんが たいはんに いたるまで らてんごが
つかわれ つづけていたから ほんとうの こてんを よむには
らてんごの きょうようが ひつようふかけつ なのです
このすれ なら いえる ぬるぽ
>>313 ぬこたん かわいー
まあ世界的に見れば、漢字+仮名文字2種+アルファベット混在の文章を、 平然と読み下す連中の方が希少なんだろうけどさ。 ハングルオンリーは韓国人の能力に沿った選択だから、いまさら無理強いしても身に付かないと思うよ。
352 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:34:20 ID:Jv/YEenA
あと分かち書きなら英語みたいに語順で内容がわかるようにしたほうがいいんじゃないか? 助詞・助動詞とか捨ててさ 今のままだとハングルかわいそう どう見ても欠陥言語です
>343 友人の言葉を聞き違えて放火[01/22]
なんだこれ。ふっかつのじゅもんか?
漫画で漢字の上に小さいルビふれば普及早いと思うんだけどね プライドが許さないんだろうねえ
357 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:35:05 ID:emFphlBa
はあ・・・ なんだかんだ言ってヤポンスキーでよかったわ
358 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:35:09 ID:Lm6ETZlJ BE:598546144-2BP(15)
>>353 予言なのか過去にあったのか判別付かないレスだ
359 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:35:10 ID:vZQUdvs6
こんなもじがなければたばことさかなをまちがえてころされることもなかっただろうに かっこわらい
360 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:35:19 ID:BKr1jjAP
>>1 にあるような「きょういく」などということばが はんぐるにあるかどうかしりたい
「おしえはぐくむ」ならわかる
「きょういく」をはんぐるであらわしたとして おなじいいかたをするはんぐるがたくさんあれば それだけまよってしまわないか?
361 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:35:20 ID:Lv93R26v
>>310 チェーホフの芝居の台詞には
ラテン語教育で暗唱をさせられた経験がないと
理解できないであろうセリフがあるそうです。
シェークスピアの「ブルータス、お前もか」も
そこだけけラテン語になったり。
>>1 は普通に剥奪だろう。お前ら何をぬるい事言ってるんだ
364 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:35:37 ID:p5hyHTKY
じゃじゅじょを発音できない欠陥言語
365 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:35:58 ID:6h4X8YFW
縦書きできんの?
しかしこれだけの最もな内容をハングルシンキングしてる奴が書けるという 事は別に普通なんじゃないか?アルファベットの国は表音文字だけで 日本人よりよっぽど論理的で偉大な発明も多い、ようは慣れと成熟ですよ
368 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:36:06 ID:eCJbCSa5
週間ナイス記者賞があればあげたいぐらいだ
369 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:36:07 ID:baWeWJac
>>1-2 これ、多少読むのに時間がかかるが、大抵の日本人の成人は意味を理解できるな。
韓国人みたいに漢字・漢語熟語の意味自体を知らなかったら、そりゃ理解できんだろな。
いいこと かんがえた どうおんいぎご を くべつする ために むはっせいもじ を つくればいいんだよ ちょん と ちょん<丶`∀´> みたいに
>>305 チョスンのチョスンで有名なチョスン人たちのチョスンがチョスンしたチョスンに
チョスンしてチョスンしチョスンにチョスン
正確には
ちょそんのちょすんでゆうめいなちょすんじんたちのちょすんがちょすんしたちょすんに
ちょすんしてちょすんしちょすんにちょすん
かも
>>355 そんな事言って無いwwwwwwwwwww
>>1 >>87 漢字がどれだけ重要か死ぬほどよく解るスレだな。記者乙。
韓国は、漢字教育を復活しないかぎり絶対に日本には追いつけないだろう。
まぁ、それでまったくかまわないわけだがw
>>301 >約束された勝利の剣(エクスカリバー)
分かりやすくすると「必勝剣」ww
指輪物語でストライダー(Strider)を馳夫と訳したのが
個人的には許せない。まるで日本人の名前みたいじゃないか。
>>349 そういう意味では百人一首でかるたやって、
あさーーーーーーーーくでも理解しながら遊べる日本人ってすごいねw
あの定家がえらんだ百首を貴方達が理解できるはずがないでしょう!
と言い放った古典の先生のことばも正しいとは思いますがw
>>216 橋野は死を走る香具師
こうですか?わかりません!
377 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:36:54 ID:NR2aCU10
ハングルだともう少し読みやすいのかもわからんが どっちにしろ賢い文字には見えんな
380 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:37:19 ID:Bqpz1fOu
>>318 なんという小学生
半文盲ってレベルじゃねーぞ
ところで なんでほろんぶは あらわれないのだらうか
しかし漢字を捨てるとなると同音異義語が区別できないハングルでは膨大な量の新語を作り出さないといかんよな 漢字を覚えるよりキツイ教育が必要になってきそうだけど、その辺どうなんすかね
>374 ハセヲ?
384 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:37:55 ID:V4V8T/VC
385 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:37:55 ID:p5hyHTKY
>>305 > チョスンのチョスンで有名なチョスン人たちのチョスンがチョスンしたチョスンに
> チョスンしてチョスンしチョスンにチョスン
↓
chosun no chosun de yumeina chosun zin tatino chosun ga chosun sita chosun ni
chosun site chosun si chosun ni chosun
386 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:37:56 ID:qg4qV7LX
>>1 韓国政府は、「世界一優秀な朝鮮民族」
の能力を疑いすぎ
漢字くらい覚える許容量はあるでしょw
>>128 説教部屋ってニュー速だけでなく東亜にもあるの?
388 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:38:12 ID:DgSCQLG3
389 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:38:18 ID:Bqpz1fOu
>>318 特に専門書とか技術書だと、文脈で意味を把握しようにも日常生活で
あまり出てこない様な言い回しだの名称だのが出てくるから壊滅的な
状態になりそうだ。
393 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:39:15 ID:NR2aCU10
なんとなく文盲の理由が分かるよな… 漢字覚えさせたほうがいいんじゃね?
394 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:39:16 ID:8UMofp8G
漢字だけでは堅苦しい。ひらがなを創造したことで 日本語としての表現が豊かになった。 両方あるからいいね。
>1の愛を感じた。
>>381 こういうすれこそ「はんぐるこそせかいさいこう。ひらがなかたかなかんじをつかうわざるみじめ」とかいってくるとおもうんだけど。
まあ、しんせいならそれこそはんぐるでかきこんではんぐるのいだいさをしょうめいしてくれるんでしょうけど。
* おおっと *
あ〜めんどくせ 読む気が失せるよ、こんなじゃ(  ̄_ ̄)ボー
400 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:39:38 ID:tgGPbYPc
これは、わかりやすい。 内容は、全然読まなかったけど、記者が伝えたい事はよく分かる。
>>388 このときも、えらく高価なヘリを買って4日で墜落させたときも、
韓国は韓国らしく、いつも通りでした。
402 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:39:41 ID:sRfo+UUp
>>1-2 こうして、どんどん ぱかに なっていく にだ
∧∧
( 回 )___
>>370 (つ/ 真紅 ./ ここで突然マジレスになるわけだが、日本語からパクってるから同音異義語になるんよ。
 ̄ ̄.ヽ/ PAD / 本来なら既存でない音の組み合わせで該当する意味をなす言葉を作るべきだったんだがね。
 ̄ ̄ ̄
404 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:39:47 ID:MxMIFavD
>>337 > 朝鮮人ってなんで漢字捨てたの?馬鹿なの?死ぬの?滅亡するの?
>
馬鹿だし、死ぬし、滅亡間近ですw
406 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:39:56 ID:DCwRZEgz
407 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:39:58 ID:p5hyHTKY
>>390 kankoku no senmonsho ha eigo ssho
408 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:40:02 ID:1k3n0BEc
409 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:40:02 ID:To+zKcrU
でも、漢字を使用するには危険がともなうんだよね。 漢民族ってやつらは、DNAも習慣も口頭言語が違っても漢字をつかっていれば同じ民族だっていうんだから。
410 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:40:14 ID:8ql95FfV
* いしのなかにいる *
>>390 たしか韓国ではその手の本は
ほとんど原文のままで売られてるはずw
>>409 最近の漢字Tシャツ着てる白人も漢民族かw
しかし、この有様でも朝鮮人はハングルを「世界一優秀な文字」 とホルホルしていますw ほんと幸せな連中だよ。
414 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:41:16 ID:27s7zalN
■[文化広場] 漢字教育主張に反論する・・・タク・ソクサン(詭弁者) 小学校の正規課程での漢字教育を求める建議書が提出されたと言う。 こうした建議は以前にも有ったが、今回は歴代首相20人が署名したと言う。 歴代首相を看板にしたこの建議書を見て、改めてハングル表記について 一言言わざるを得ない。 建議書によれば、漢字教育をすべき理由を「伝統文化の継承と国語の 正常化」に置いている。はたして妥当な理由だろうが?まず伝統文化の継承に ついて考えてみよう。何が伝統文化であるかはさて置いて、範囲を古文書だけに 限定してみよう。伝統の継承には古文書を読むことが必要だが、古文書は漢字 だけで書かれているから漢字を学ぶことが不可欠だ、と言う考えで漢字教育の 必要性を主張するようだ。すなわち、「漢字無くして我々はどうして伝統を継承 できようか」というわけだ。 ちょっと聞くともっともらしい。しかし漢字を3000字解っても朝鮮王朝実録を読む 事は出来ない。漢字と漢文はまったく違う物だからだ。漢文は漢字で記されるが、 漢文は一つの大系だ。一つ一つの文字が読めるからと言って文章を読解できる 訳ではない。英文法を知らなかったら英単語をどれだけ沢山知っていても英語の 本を読めないのに似ている。漢字を何万字知っていても、文法、意味論、活用法や 時代背景など人文学的知識が無ければ一文も読めない。したがって伝統 継承を願うなら、漢字を教えるのではなく、大学に於ける古典語としての漢文を 活性化すべきだ。すなわち、古書を翻訳する専門家の育成に力を注ぐべきと 言う事だ。 次に、国語の正常化と言う理解し難い言葉について見てみよう。いったい如何なる 表記が国語か?ハングル専用、漢字混用、漢字併記、英語混用、英語併記? どの類型が国語か?この問題から解決せねばならない。ハングル専用の場合は ハングルと漢文の二つで十分だろう。一方漢字教育を主張するなら漢字 混用を主張する事になろう。建議書を主導した教授は、「過去半世紀の間 漢字教育を等閑にした結果、大部分の若者が半文盲になっています」と 述べた事からも解る。漢字を読めなければ半文盲だと言うのは、漢字混用を念頭に 置いた発言だと見られるからだ。 はたして漢字が読めなければ半文盲か?漢字を読めなければ半文盲だ、と言う思考は どうして成り立ちうるか。それは、基準を漢字に置くからだ。即ち、ハングルは不完全な 文字だから漢字の助けを借りて正常化すべきだと言う主張だ。こんな態度がはたして 21世紀の韓国で取るべき態度か疑わしい。韓国の文字はハングルだ。漢字の跡が 残ってはいるが、韓国人はハングルで立派に言語生活を営んでいる。今この 文章に漢字は全く無い。文章は内容が問題なのだ。漢字が書けるのが 知識人だと言う偏見は何時になったら消えるのだろうか。 疲れた・・・続きは誰か書いてw 嫉みと詭弁だらけて読んでて不快な文章だった・・・ これ書いた奴間違いなく馬鹿。
415 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:41:17 ID:PkM8Qy4e
漢字を何万字か知っていれば、漢文は半分くらい理解できるような気がします。 すくなくとも、日本書紀はかなり楽しく読める。
>>59 >134
お前らは反省しろ。
>53は、犇@犇φ ★氏が「もしハングルだけの文章だったら」の感覚を忠実かつ公正に再現しようと
言語学的に忠実にやったということを表明しているのだ。
お前らは内容のないようなレスをわざわざアンカつけて返して恥ずかしいと思わんのか。
謝れ。犇@犇φ ★さんに謝れ!
ところで、
>>1 を最後まで読んだ強者はいるのだろうか。
420 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:41:52 ID:To+zKcrU
>>412 それ、使ってるっていうのか?
ただのデザインだろ
∧∧ ( =゚-゚)<ほんどけっせんのじゅんびのため、こいそしゅしょうは 「けつごうさくせんじゅんびようこう」をかんけいかくりょうにていじし ぜんこくみんをふじょしにいたるまでこくみんをそうぶそうしゅつどうさせようという こくみんぎゆうたいのけっせいをかくぎけっていした ( ^▽^) ?
422 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:41:57 ID:fZb5pH3G
ハングルは昨日今日でき上がったものだから あと何百年か揉まれて変化しないと 日常会話から文学まで網羅できるものに ならないんじゃないのかな。 英語にしたって今のアルファベットになるまでに 長い歴史があるわけだし。
>>390 ハングルで学術論文は書けないって話を聞いたことがあるが
そりゃそうだわな
こんなんじゃ全部の単語に英訳つけるしかないもんな
>>409 たしかに
ひらがなを創造した意義は大きいな
>>373 日本は漢字に大和言葉を当てて訓読みを作り日本語化してきたから日本語ではひらがなのみは
かなり読みにくいが朝鮮は別にそうゆう事をして無い。ひらがな=ハングルってのは謂れの無い偏見の
ようにも思えるんだよね。表音文字だけの欧米が論理的思考能力が高いように混ざらないだけむしろ
論理的構築能力は上がるのかもしれないぞ。
アルジャーノン……
>>390 韓国では専門書の単語に英語で注釈が入るんですよw
( ^▽^)<本渡血栓の準備の為、小磯首相は 「結合作戦準備要綱」を関係各寮に提示し 全国民を扶助死に至るまで国民を総武創出動作施用と言う 国民義勇他胃の血清を格技決定した???
>>418 おまえもひらがなでかけ
もうもうさんにあやまれ
ハングルで同音異義語ってどう区別しているのか興味あるな 橋 箸 端 みたくイントネーション変えるんかな? でも はし はし はし じゃ区別つかん気がするのだが、 どう区別するんだろ。
∧∧ ( =゚-゚)<本土決戦の準備の為、小磯首相は 「決号作戦準備要綱」を関係閣僚に提示し 全国民を婦女子にいたるまで国民を総武装出動させようという 国民義勇隊の結成を閣議決定した
>>403 ・・・・・・ぴこーん!
うりたちがのーべるしょうをとれないのはにっていのしわざにだ!
しゃざいとばいしょうしる!
>いま この ぶんしょうに かんじは まったく ない。ぶんしょうは ないようが もんだいなのだ。 仮に内容が良かったとしても、読む気力すら起きないのは大問題だろ…
434 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:43:15 ID:JJ0nCsuF
>1 ちゃんとした句読点さえあれば、平仮名もそこそこ読める(速読は不可能だが)けど、 ハングルには、句読点って存在している? それとも、単語間を空けるだけ?
435 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:43:15 ID:hOdGJtZK
>>380 奴等が何で全然本を読まないかってのは、
>>1 の内容見て分かったような気がする
436 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:43:22 ID:Oj8YRdzU
>>243 朝鮮人さんって、欧文の単語とか熟語の成り立ちとか無視した意見を書くけど
発音記号と綴りの違いや、漢字と読みの扱いの違いに目をワザと向けないのは、朝鮮人の性格なのか?
,.,,,.--;;,.、 ,.-':::::::::::::::::::\ j';;:::::::::::::::::::::::::::::ス l':::::r',l,.,っ:;-;:::;:(゙ 、;、 l:l'j -' l/,''-ァ- y lぃ . ゙l ′' /j''゙l ,l' ,.-、 . ,.......゙, ,''ニ__;.l ゙y 〉::::::`:::::-::、 /::::ヾ 、 ,ィ'゙-- ' ,゙-、 / /::::::::::::::::::::::::`:::- /:::::::::::::::,ィ゙ - 、=,ッ''l:::゙、ケ入:::::::::::::::::::::::::::::::: r'ス::::::::::::::::::/:l゙ -ッ=---、:::::゙l,;;;;;;;;` -、:::::::::::::::::::: ,l'::::::::::::::::::::/:::::::゙、,j::::::'.:ヾ.:.:.`.、:::::` :y;;;;;;;`::-、::::::: ,./::::::::::::::::::/;;;;;;;;;;;;;;;;j::::::'.:.:.:.:.:.:.:.:.:.゙、::::::::l;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; /:::::::::::::::/;;;;;;;;;;;;;;;;;;;,l::::::.:.:.:.:.:.:.:.:.:.;.:-イ:::::l;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; 目がぁーーーー!
>>421 くっ、「ふじょし」で一瞬別の変換が浮かんだ。
>>386 そういうことでもなくてはんぐるじたいがせかいいちゆうしゅうなもじで
なんだかせかいいさんにすべきとかあふりかにもおしえるとかいろいろと
へんなことをいっていたからかんじをつかうよりもはんぐるをそのまま
てきようしてぶんしょうをかいたほうがよりすぐれたほうしきになるという
かんがえだったとおもうがどうだかな
かんじくらいおぼえるきょようりょうというよりはんぐるのほうがすぐれて
いるからもともとかんじをおぼえるひつようせいじたいをかんじていない
というすたんすなのではないかとおもう
かんこくこくみんのほうもうりならのすぐれたはんぐるがあるのにどうして
よりおくれたもじであるかんじをめんどうくさいおもいをしてまでおぼえな
いといけないのかといういけんがおおくなるとおもわれるからかんじをがく
しゅうするひつようせいじたいがりかいされずにしゃかいにうけいれられる
ことがないのではないかとこじんてきにはよそうされるしかこのけいいを
みてもそのようなけいこうはあきらかにみてとれるとおもわれるしこくみん
せいからじぶんたちのもじがせかいいちすぐれているということにしたい
というきもちはおおきいとおもうからそこでかんじをまなぶというかたちに
してしまうとはんぐるがすぐれているということとむじゅんしてしまうこと
になりじそんしんがきずつくのでとてもうけいれることはできないという
ことになるのではないかとじぶんとしてはおもうのだが
「ハングルは世界一科学的な文字」と連中がほざく度に、 エンコリで韓国ソースをよく検索していた身としては、 「電車」を検索して、「戦車」まで検索に引っかかってくる「馬鹿言語体系」と、 何度突っ込んだことやら・・・・ (ハングル表記で、電車と戦車はまったく同じ)
>>430 方言とかどうなのかな。
橋も箸も関西と関東では発音違うでしょ。
木も火も日も手も気
>>426 ノーベル症バージョンだけど
経過報告 ノーベル賞授賞式数日前
ノーベル賞授賞式を数日後に控え、韓国メディアは韓国人詩人コウン氏の、ノーベル文学賞獲得は確実であると報じている。
それにしても、ああ、今までの我が民族の歴史の、何と恥辱に塗れた物であった事か。しかし、それも数日の事だ
、韓国人のノーベル賞受賞者が出る事により、韓民族の優位性が世界に知れ渡るのだ。
韓民族としてのプライド、そしてアイデンティティを、揺るぎの無い、そして確固たる物にして行かなくては。
ノーベル賞獲得は困難な作業かも知れない。しかし我々ならばきっと成し遂げる事が出来るであろう。
経過報告 ノーベル賞授賞式前日
今や我々こそが、これからのノーベル賞を独占して行き、世界のイニシアティブを握っている事は明白である。
それにしても、ほんの数十年前に、世界最優秀たる我々がチョッパリやアメ公程度の連中を先進国として仰ぎ見ていたなど、
まさに笑止千万。とんだお笑い草だ。
経過ほおこく ノーベル賞授賞式
我々こそノーベル賞にふさわしいのにちょっぱりどもがいっぱいノーベルしょうをとるのはとてもひきょうだ。かんこくじんはヒガイシャだ。
けどなぜ運が悪いかはわかった、ドウゾウの台座を大事にしてこなかったからだ。。
外国じんたちがノーベル賞をドクセンしてカンコクじんはもらえない、ちくしょう。また昔のやばん人に戻るのはいやだ、とても怖い。明日は台座を
いっしょうけんめい手入れをしよう。
ああ、どおか文明を忘れませんように・・・
けえかほおこく のーべるショウじゅしょうシキご
二ぽんじんにまたぼくと仲よくしていろいろおしえて下さいと言いにいたら何かかわいそうにと言ってしんせつにしてくれたけどぼくわ
かわいそうでなくてがんばると言っておいた。ともだちがいるのわいいものだ。
ついしん、どうかついでがあったらうらにわのドウゾウの台座に花束をそなえてあげてください。
かんこくじんにかんじはふよう。 ねこにこばん。ぶたにしんじゅ。うまのみみにねんぶつ。
444 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:44:23 ID:p5hyHTKY
>>422 英語はフランス語とドイツ語のハーフというか
西洋言語のごった煮だからなあ
日本語は東洋言語のごった煮か
445 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:44:23 ID:To+zKcrU
95 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/01/02(金) 11:36:51 ID:BaKjJPn0 漢字廃止が国民の思考水準を低下させた 戦後の韓国で漢字が廃止されたことによって引き起こされた弊害の中でも、 最も大きなものは、日常的にあまり使われない漢語、しかし非常に重要な 語彙が、事実上一般の韓国人の間からしだいに失われていったことである。 とくに高い精神性と抽象的な事物にかんする語彙の大部分が、多くの人々に ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 縁遠いものとなっていった。 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ そのため韓国人一般は、いまでは日常的な肌触りから離れた言葉を用いて 議論を深めていくことがまったく苦手な国民となってしまっている。日本の朝鮮 統治の問題について、およそ日常的な感性から抜け出た議論をすることができ ない韓国人がほとんどなのも、だいたいはそのためである。 「日帝問題」となると、韓国人はインテリだろうと庶民だろうときまって感情論となり、 世界的な水準から歴史を見つめた冷静な議論になることがまずない。それは通常、 反日教育や小中華主義のせいだとされてきた。しかし、そればかりではない。 そもそも現代韓国は、漢字を廃止したため、世界を論ずるにふさわしい抽象度をもって ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 議論を展開するための言語的なベースが、ほとんど崩壊状態にあるのである。 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 呉善花 『「漢字廃止」で韓国に何が起きたか』 より
448 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:44:54 ID:QUIVycPP
いちをよむときに ひらがなを あたまのなかで かんじにかえながら よみました
でも あたまのなかに かんじいちらんがなかったら はっきょうするとおもいます
おととぶんみゃくから ただしいいみのかんじを えらべるのがかんじきょういくのすごさかも
でも
>>67 これをよむのは ほんとうに ごうもんです
くみあわせで おとをはんべつして そのあと いみをとるんじゃ よむのにじかんかかりすぎる
>>425 同音異義語が大量に存在する朝鮮語とハングルの相性が最悪だし、
英語みたいに発音と表記が異なる事で単語の区別が付いたりって事も無い。
なんじゃこれーーーー
>>438 文章全体で、おかしな変換できそうな気がしてくるじゃないかw
言葉は思考の大本です。 人間は無意識のうちに文字を浮かべながら思考しているはず。 子供の母国語教育がとても重要なのは、 大人になる前に概念を統一しておかないとマトモな社会生活が送れないから。 だと思います。全ての概念が統一できないと・・・ 見本は韓国にあります。
>>1 俺が悪かった。勘弁してくれ。脳みそが変になる。
韓国人ってハードな世界に生きてるなあと、ちょっと感心した。
454 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:45:33 ID:VlhWVbG9
最近の復活の呪文は長いね
>>1 を最初から
読んでいたら、羊が・・・・みたいにw眠くなってきた~~
おやすみZzzzzzzzzzzz
456 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:45:56 ID:kh9KeKaK
バカだからハングルしか使えないのか ハングルしか使わないからバカになったのか 判断に迷うな。
周りが「キムさん」だらけの国だから 同音異義語なんて細かい事気にしてられないね フィーリングでケンチャナヨ
∧∧ ( =゚-゚)<話す分には当然 何の問題もないけど 文章にした場合 致命的だね・・・・・・・・
この手の話題でいろいろ話聞くと
>>1 ほど酷いわけじゃないようだけど
例えるなら「カタカナ英語だらけの文」みたいな感じに思えるね
因みに 慰安婦 = 挺身隊 じゃなかったっけ?
461 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:46:13 ID:DCwRZEgz
ぱっと見は読む気なくすけど 読んでみようと思えば読みやすいな ただ2度は読む気にならない
>>448 こんなげんごをつかっているからもうそうねつぞうかんちがいけんちゃなよな
こくみんせいにはくしゃがかかるんだとおもいました
>>425 なあ、あんたのさっきの「もっともな事」ってまさか
>>1 の
典型的詭弁の事か?
伝統文化全般の話をしていたのに、なぜか古文書の話に
前提を変えて反論すると言うw
464 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:46:19 ID:xTClrYPy
「ハングル」は表音文字ではなく"発音記号" 何処が違うかと言えば、同音異義語を書き分ける手段がない。 英語だと hour と our の様なことが出来ない。発音記号なんだから当然だが。 朝鮮語は文語としては長らく漢文を使っていたため、語彙も漢字語となっている。 表音文字だと接頭語や接尾語による法則付けなどがあるが、 表音文字の語彙ではない朝鮮語をハングルで記述しても同じ事は無理。 近代語は明治に日本人が作った(翻訳した)漢字語を輸入し、朝鮮語読みに変えただけ。 日本人は日本語での漢字の読みは考慮しても、朝鮮語での読みなんか考えていない。
>>333 そうしたいんだけど、FC自体今も使用出来るか如何か・・
何しろもう五、六年以上使用して居ない状態だしね。
兎に角、情報有難d。
>>381 そんな余裕も無いんでね?
なにしろ、本国の状況がかなりヤバイと思うからねぇ
幾ら動員をしても大して稼げない状況じゃないか・・と。w
>>434 分かち書きですがルールが統一されてないそうです。
ついでに言いますが、人名の英語表記も滅茶苦茶です。「Yi」になったり「Lee」になったりとかね。
うんこくさいくうこう
>ふっかつのじゅもん を いれてください >ざおりく >じゅもん が ちがいます
469 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:46:39 ID:Bp6aFkbn
>>433 ふぁびょぉぉぉぉん しゃべつにだしゃべつにだ なまいきなちょっぱりにじゃざいとばいしょうをせいきゅうするにだぁぁぁぁぁ
470 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:46:43 ID:y+ztMSuk
>>1 (⊃д⊂)ゴシゴシゴシゴシゴシゴシゴシゴシゴシゴシゴシゴシゴシゴシゴシゴシ
471 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:46:57 ID:p5hyHTKY
>>425 えいご の どうおんいぎごは つづり が ちがうんだよ
そして そのちがいは かんじ の こうか と おなじです
Light と Right を のうなう で おもいうかべること が できるから
くべつ できるのです
読解スピードが圧倒的に違うのな。驚いた。
2NNのトップに来てるしww
申し訳ございません。2行で挫折しました。
476 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:47:12 ID:FVIvhFQ2
ぬるぽ
すれたいわろた しかしすれひらいたしゅんかんちからぬけた
478 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:47:36 ID:L1zTQLEH
復活の呪文かと思った・・
479 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:47:37 ID:yjm7FGjz
>>1 「漢字の読めない韓国人は馬鹿ばかり」まで読んだ。w
>>423 それは本当。
かそくど(acceleration) とは そくどを びぶんして(differentiate) もとめることが できる
とか普通の学術書がそんな感じでハングルに英語のルビをふって埋まっていることがある。
かんじの たいせつさを じっかんする スレでつねw
482 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:47:43 ID:bKSSwNJw
通りで漢と韓と恨と反を混同するわけだ
483 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:47:52 ID:6h4X8YFW
ホロン部に質問「お前ら日本語の方が便利とか思ってね?」
484 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:47:57 ID:GZ7UOmv6
KOREDEKOSOKANKOKUNOTUUJYOUUNTENNDESU KONOMAMADONDONTUPPASIRINASAI OUENSITEIMASUYO
>>465 ×そうしたいんだけど、FC自体今も使用出来るか如何か・・
○そうしたいんだけど、FCのソフト自体今も使用出来るか如何か・・
ね、すまぬ。
新たなな脳活性法を見つけた気分だw
*「どらくえ や まざー って、すごいんだな▼
>>1 _, __ __ 、 _
米ヽ|ヽ| 三 |‐┘  ̄ ̄|  ̄ |  ̄ / ̄|
由/」/」 □ノ \_ __| __/ __ ヤ _/
__
,. '"´ ̄ ``''ー- 、
/__,.ィ
____,∠,,∠/;;| i /
/.:':.:.:. :. : :-: :--‐‐‐:/ 丶l
| ': : : :・' : : :' : : ; : / __,.ノ!
l : : ; : : : : : : : :.:(´,.-‐'"Τ:「 \
| : : : : : : '; : : ; :.:´: : : : : | ::|
| : :゙: : : : : : i : : : : : : : : ;.! ::|
l : ; : : : : : ::l!: ;・: : : : : : ::|::::|
l : : : : : : ;゙:‖ : : : : : : : ;:|::::|
l : : : : : : : :;||: : : :` ; : : : |:'::|
| :.: : : : :゙' ||: : : : : : : : : !::゙|
l : : ; : : : : :‖: : : : ; : : : :| ::|
. l : : : : : : : : l!: : :・: : : : ':`:!:;:|
. l : : : : : ゙: : :.l : : : : : : : : :.| ::|
l :・: : : : : :': : : :.: : : : : :':.!:::|
! ; : : : : : : : : : : : : : : : : :,'::::|
. L:..:..:..:..;':..:..:.:..:..:..:..':..:..;:<::::|
`'ー----------------`┘
490 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:48:16 ID:8ql95FfV
まあ、こんな感じなわけだ、ハングルってのは KI PA CHO M K N ↑ ↑ ↑ キム パク チョン
ハングル見て思うが 日本語って外人からしたら覚えるの大変だろうけどやっぱり優秀な方だなぁ 表現力が高すぐる まあそのせいで詐欺も横行するわけだがw
>「オムチナ」という言葉をご存じだろうか? >(約注:「オムチナ」とは「オンマ チング アドゥル」、すなわち「お母さんの友達の子供」を 短縮した言葉。「比較の対象にされたくない立派な奴」の意味) 韓国語って下品ですね!
494 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:48:39 ID:T5sv0Ojy
>>394 日本語のかなは漢字で表現できないものを表現する為に生まれた文字だからね。
漢字を読む為に生まれたハングルとは根本の思想が違うっしょ。
日本語の傑出したところは漢字を訓読みするところじゃないでしょうか。
昨日の歌会はじめのお題が「生」だったわけだけど、みんな好き勝手に使ってるしね。
495 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:48:46 ID:xTClrYPy
>>374 映画の字幕は「韋駄天」で館内で失笑が聞こえるほどでしたよw
>>1-2 の記事を読んでて
途中で目まいがしてきた
>>425 おまえもなれるために すべてひらがなでかけ はなしはそれからだ
366 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん[sage] 投稿日:2009/01/16(金) 01:36:00 ID:ujoxkC87
しかしこれだけの最もな内容をハングルシンキングしてる奴が書けるという
事は別に普通なんじゃないか?アルファベットの国は表音文字だけで
日本人よりよっぽど論理的で偉大な発明も多い、ようは慣れと成熟ですよ
>日本人よりよっぽど論理的で偉大な発明も多い、ようは慣れと成熟ですよ
かんじつかうなよ はくち
499 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:48:49 ID:aIefZ2l0
少数、小数、素数が同音同表記異義語になる愚民文字ではノーベル賞は一生無理
∧∧ ( =゚-゚)<話す分には当然 何の問題もないけど 文章にした場合 致命的だね・・・・・・・・ ( ^▽^)<新聞とか無理だろ?・・・・・コレ
これだとマンガも読めないよな 向こうで神の雫ってソムリエ漫画が200万部売れたって話だけどちゃんと読めてんの?w
502 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:49:22 ID:566gPjeu
503 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:49:26 ID:c1oFNEjW
言葉自体韓国人が使うのは、早すぎたんだよ。
∧∧
( 回 )___
>>457 (つ/ 真紅 ./ 同名異金か。
 ̄ ̄.ヽ/ PAD /
 ̄ ̄ ̄ これで意味が通じるってのは漢字はよくできてる。
505 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:49:38 ID:S6ckoZc3
いやほんと朝鮮人に生まれなくて良かったわ わけのわからんプライドとコンプレックスで固められた民族性 ほんとくだらんわこいつら
506 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:49:41 ID:BVDP0+wh
朝日のマジキチ社説思い出した
ふつうの おとなで ぜんぶ ひらがなで かいていいのは、 いといしげさと だけだ。ぽえーん。
どちらかというと 英語の辞書に書いてある発音記号 がならんでるような物なのだし もっとそれっぽくできないものかと・・・ とはいえひらがなをローマ字にしてそれに適当に英語の発音記号当てるのもやっかいだし それだとあまり差がでないかw
>>439 一応よめるな。文章は文脈で読むもんだから、文脈が把握できれば
表記が多少見づらくても読めるね。しかし元は漢字を用いてる文書を
全部表音表記にすると、非常に冗長になる感じがするな。
どっかで操船なんとかふんだららの、全部音が一緒になる文章ってのみたけど、 たしかにこんな言語で生きてく民族には同情を禁じ得ないな。 漢字を自分たちで拒否したから自業自得だが。
>>494 最近は訓どころじゃない読みも増えたしね。w
>>1 見て韓国の図書館の95%が死蔵になってるってのが一瞬で理解できた
> ID:ujoxkC87
このこへのへんとうは すべてひらがなでいいそうです
>>366 > しかしこれだけの最もな内容をハングルシンキングしてる奴が書けるという
> 事は別に普通なんじゃないか?アルファベットの国は表音文字だけで
> 日本人よりよっぽど論理的で偉大な発明も多い、ようは慣れと成熟ですよ
かれにとって りろんてきになるためには ひつようなすてっぷのようです
>>444 英語は昔はむしろ表現力の無い言葉として有名だったが
聖書の翻訳などで色々な語彙を手に入れ今の地位を占めるようになった。
日本語もかつてはシナから近代では欧米から多くの言葉を翻訳し語彙を手に入れてきた
朝鮮に足りないのは翻訳家だな。
516 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:50:52 ID:p5hyHTKY
さよならなのだ
>>480 いっそ全部英語で思考して論文書いたほうがいいようなw
>>489 その真ん中の切れ目は・・・貴様何に使った!?w
519 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:51:43 ID:2QUHHTuM
>>515 ちょうせんにたりないのは じんるいです あしからず
>>517 韓国は海外脱出組が毎年沢山いるじゃないかw
>>1-2 を見て韓国人が何故馬鹿なのかの一因が分かった。
>1 読むの即効断念した。勘弁してください
そのうち えいごきょういくもいらない とかいいそうですね
>>497 散々苦労した後、
>>87 辺りの清書読むと、脳が答えを見つけて良い気分になるw
>>501 しょうがくいちねんせい
にも漫画は載ってるし読めますし。
むしろ大丈夫かいなと思うのは、日本の小説の翻訳本の方ですね。
欧米だと高度な概念を理解するにはラテン語の素養が不可欠だというしね アルファベットの表現はローマ時代からの蓄積があってこそというのがあるし 連中は漢字を捨てちゃったから・・・
日本でもホツマ文字とか古代文字捏造してた時代があったけどな
533 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:53:14 ID:v9PFk4Vh
>>1 の犇@犇φ ★とかいう記者はツツイストだな。1200%間違いないw
( ^▽^)<下記の漢文は日清戦争での清の宣戦布告書(宣戦上論)に書いてあること 「朝鮮為我大清藩属二百余年歳修職貢為中外所共知」 日本語訳では・・・・ 「朝鮮は我が大清の属国であり200年以上にわたり毎年臣下の礼をとり貢物を 納めてきたことは国内外で知られていることだ」という意味だ。 要するに、清自身が「朝鮮は清の属国だ!200年以上も前からな!」と公文書 で明確に認めているということだ。 一方、日清戦争の講和条約である下関条約(1895年4月締結)の第1条では、 「清国は朝鮮国の完全無欠なる独立自主の国たることを確認す。因て右独立自主 を損害すべき朝鮮国より清国に対する貢献上典礼等は将来全く之を廃止すべし。」 (原文カタカナ表記)要約すると@朝鮮は清の属国ではなく独立国だ。A独立国 なんだから臣下の礼とか貢物を収めることは今後廃止するぞ。ということだ。 支那が千年単位で周辺国に強要してきた朝貢制度・中華柵封体制が、日清戦争の 日本の勝利で終了し、朝鮮半島は1897年に国号を大韓と改め、元号も宗主国 だった清の元号から朝鮮独自の元号「光武」に変更した。 属国時代に支那に臣下の礼をとっていた漢城(現在のソウル)にあった「迎恩門」 は取り壊され、属国から独立国になったことを記念して「独立門」が建立された。
535 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:53:21 ID:hOyRzgF1
犇めく ひしめくか・・・・
536 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:53:30 ID:Jv/YEenA
>>490 母音の字母が似通っていて判別しづらく単調なのを忘れてるぞ。
母音を あ=q い=p う=b え=g お=j とふって、
Kp
M
Pq
K
CHj
N
って感じだ
にわにはにわにわとりがいる を区別できない言語ですね。
>>527 むしろ
>>1 を読むと「文字って大切なんだな」と
あらためて実感させられるよw
540 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:53:36 ID:vvFT3AJQ
ハングルだと小学生くらいで知能レベルが止まるって言ってるんだろうな
541 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:53:36 ID:GHPa7j6F
速読術マスターしても、これは無理だな 3行目で頭痛くなったぞ
542 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:53:47 ID:B4pR8pYg
ひらがなだけの長文って見てるとゲシュタルト崩壊しそう。
アルファベットはいらんだろ ゆーしゅーなはんぐる使ってんだから アラビア数字もいらないな
544 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:54:05 ID:jrVSO+t6
日本のすごさは漢字と平仮名のミックス文章にありそうだなw しかし、ハングル文字ってこんな感じだろ? 気が狂ってしまうだろうな。
545 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:54:09 ID:8ql95FfV
俺、ビジネスで何かを説明するとき、電話じゃなくてメールの方が良いと思ってるんだけど、 ようやくその理由がわかったよw
ふぁんねるは えねるぎーCAPの さいようにより そのぜんしんである びっととくらべ こがたになり ねおじおんけいれつきの ふぁんねるは こうしゅつりょくれーざーの さいようとうにより さらなるこがたかが すすめられてきたが ふぃんふぁんねるは ぎゃくに おおがたかし かどうじかんを おおはばに こうじょうさせている よって しゅるいべつは びっとに とくていされる ふぃんふぁんねるは こがたじぇねれーたと かいほうがたの めがりゅうしかそくたい (めがりゅうしへんこうき) を とうさいし きぞんの びっとへいきなどの さいこみゅせいぎょへいきより はるかに きょうりょくな びーむで こうげきが かのうと なっているほか はっせいする めがりゅうしを ふぁんねるかんに まくじょうに てんかいし ぼうぎょしょうへきとして しようすることが かのうである ふんふぁんねるふぃーるどが てんかいされる また それじたいが みっつの ぶろっくからなる はねじょうの AMBACゆにっととして さようするため これを とうさいする もびるすーつの うんどうせいと かどうじかんの こうじょうにも せいこうしている うえ ふぁんねる そのものにも こうどな うんどうせいと かどうじかんを ふよすることと なった げきちゅうで ぎゅねいがすが ふぁんねるが ちょうじかんしようできていることに ぎもんをもっているが これは ふぃんふぁんねるが じぇねれーたーを とうさいしている うえ AMBACきのうが ふよされているため きぞんの ふぁんねるいじょうの かどうじかんを ほこっていることをあらわしている また つうじょうのふぁんねるとは おおきくがいけんが ちがうため とうしょは ぎゅねいがすが ほうねつばんと ごにんしている にゅーがんだむに そうびされたものは きたいが きゅうぞうだったこともあり いちどしゃしゅつすると ほんたいに もどすことが できないが はいにゅーがんだむでは さいじゅうでんが かのうになっている しゅつりょくは 3MWで 1ちゃーじで そうだんすう 7はつとなる
548 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:54:24 ID:yReCt2+E
>>1 の文を見たら、胃が痛くなった。
読む? 無理無理
549 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:54:34 ID:knditojE
図書館の95%の書籍が読めないって、そういうスレがあった。 西洋式印刷で作られた本、日韓併合以来、約100年で、ハングルのみの時代は、 1980年代半ばからだから、約20年。 同じペースで新聞や書籍が発行されているとすると、95%じゃなくて、80%の 図書館の蔵書が読めない程度で、収まっているはず。 読める本が5%、計算上は20%、この4倍の差は何なのだろう? この20年間、出版数が、それまでの4分の1に落ちているのかな?
551 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:54:41 ID:WBDbIdxj
>>530 おなじものをおなじところにはりつけてなにをどうするつもりなのかかいもく
けんとうがつかないがそのようなおこないはふつうにはおこなわれないのでお
そらくまちがいをおかしたことによりここにはられてしまったものだとおもわ
れるがどうだろう
539 文字サイズ事態もすっきりしますしね
やっぱり、ひらがなだけだと同音異義語がわからないから駄目だな。 ソースに「言葉は文脈で決まるから同音異義語を気にしなくても大丈夫」みたいな事が書いてあるけど、漢字が無いと 「大体エネルギーとは」(エネルギー全般の話) 「代替エネルギーとは」(代替エネルギーだけの話) の両方とも「だいたいエネルギー」になっちゃう。
>>546 それは平仮名云々以外にも理由はあるだろw
>>541 50種類ある日本語のひらがなで読んでもこれくらいきついんだが、
ハングルはもっと構成要素が少ない組み合わせの文字だからな。
原文のキツさはこれどころじゃないぞw
>>1 >>2 誰か此れを漢字かな混じり文に訳してくれ!、読む気が仕無い。しかし、記者犇犇(ひしひし)さんは
皮肉屋だな。
558 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:55:39 ID:apFvPAe5
559 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:55:43 ID:Qb2g8GlP
気合いで読んだ。 通常の10倍位時間かかったorz
560 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:55:52 ID:Bp6aFkbn
>>524 なんじゃくものめっっっ かっこいかりかっことじ といいたいところだが
うりもひとめみてそっこうであきらめた かっこわらいかっことじ
561 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:56:03 ID:Ux4QN+vQ
あるじゃーのんにはなたばを
文章は人間の進化においてかなり重要な部分を占めているからなぁ 韓国人が科学的な部門などで他国に勝つには外国語で勉強した奴じゃないと無理そうだ
>>1 確かにひらがなだけだと、理論建てて物事を考える気力が失せてくるという意味では、擬似チョン体験できたよ。
全部読みました 誰か褒めて
565 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:56:21 ID:vjcdUHtP
なんつーかリズムがない。抑揚が重要。
tabun kou iu kakikata no hou ga jittai ni tikai toha omou kedo kore kurai wa Diablo sedai dato dou ni demo naru kara heiki desu yone.
>>555 電話だと聞き間違えがあるからね。
Dをデー、Tをテーと読むのとかもそのためだし。
570 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:56:48 ID:WBDbIdxj
>>564 何が書いてあるか、3行でまとめてくらさい
571 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:56:48 ID:socoQicg
にゅーそくみたいなすれたいだな
572 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:56:51 ID:J/Uf7HHO
在日はどう思ってるんだろう? 日本語使ってる時みたいに漢字混ぜた方が楽って思わないのかな。 同胞にその楽さを広めてあげればいいのに。 そのためにも一刻も早く帰国すべきだよね。日本のことは心配しなくて良いからさ。 早く帰国してあげなよ。
574 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:56:58 ID:3oAfdivb
>>553 そういうごじもぜんぶはんぐるでかいてしまえばじたいとじたいのどちらもじたいじたいが
かわらないのでこんどうするじたいじたいがおきることがないけどもいみとしては
かきかたじたいがかわらないのであたまのなかでどういうじたいかかんがえてから
どちらのかきかたがよりてきしているかをはんだんしながらかいていくしかないな
>>547 すまん
ν最高厨である俺には容易く読めてしまったw
>>546 ビジネスでは文書での確認は基本だよ。
ウリもメールやFAXで文章にしてもらってる。
578 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:57:17 ID:xTClrYPy
>>466 朝鮮人はローマ字のようなハングルに対応したアルファベットの綴りを
何故作らないのだろうか?
「ハングルは偉大ニダ!!!」
とか吹聴するより、余程重要なことだろうに…
>>549 ∧∧
( =゚-゚)<インチキ捏造歴史に国民全員が騙されるわけだ・・・・・・
どうりでおかしいわけだw
>>564 ちょうせんじんとして ごうかくにだ
で、内容を教えてくれw
582 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:57:45 ID:Jv/YEenA
めし うま
583 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:57:59 ID:po0X2XAm
ハングルでは 防火と放火が同じ表記らしいよ。 それを漢字で識別してきたらしい。 他にももっとあるだろうな。
∧∧
( 回 )___
>>541 (つ/ 真紅 ./ 速読って複数行を同時に見るから一瞬でショートする。
 ̄ ̄.ヽ/ PAD / 目と脳が拒否すんのな。一行ずつ表示させてスクロールして見たよ。
 ̄ ̄ ̄
585 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:58:12 ID:pd7DGsSO
586 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:58:19 ID:WBDbIdxj
なんかなあ。 いまさらだけどかんこくじんがろんりてきしこうができないりゆうが あらためてわかったよ。 ひらがなだけで書くのも苦痛だww
588 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:58:36 ID:/6T6y/Yl
>1 3行で諦めた
589 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:58:37 ID:kxvjaRIX
同じ漢字文化圏で、漢字を捨てたベトナムはまだまともな主張をするし、商売も比較的誠実。 この違いはなんなんだ?
>>576 逆にガノタと縁遠い人にはこれが何についてのものかすらわからない、とw
本当は法律関係とかの方が楽しいんだけどねw
こういむかちろんとけっかむかちろん とか
四角に収まる単調な絵面が 平仮名よりカタカナに近いと思うんだが どう?
592 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:59:03 ID:jrgZvMTj
おかあさんの ともだちの こども の意味はわかる 音読するにはひらがな最強だな。
594 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:59:08 ID:3IQJjZiT
これは逆に読まないな。 なるほど
ハングルを勉強してみたいと思うのだけど しようと思うたびに気力が萎える。 ・日本人の嫌いな破裂音が多すぎて不快。発音している自分を想像すると切なくなる。 ・言語話者の韓国人、北朝鮮人の印象が悪いため、ハングルそのものの印象も悪くなる。 ・文化的に尊敬できるところが陶磁器ぐらいしか無い為、中国のように 相手国の文化への愛着がもてない。 ・通用範囲が韓国と世界各地の韓国コミュ二ティだけと狭くて実用性が低い。 ・文字に美観が無い。文字にオリジナリティがあって統一感があるのは評価するが、○とLの連続が ♀♂記号を連想させて嫌だ。ナーガリー文字、ビルマ文字、タイ文字のほうが美しい。 ・学ぶことで役得が少ない、韓国語を話せるようになっても話せるのは韓国人だけだし 韓国語の書籍が読めるようになるだけ。また、韓国は活字的には不毛の地であるため、 ロシア文学、ドイツ文学、南米文学を原語で読んでみたい!という意欲が出せない。 まあ、所詮は全部主観なんですけどね。韓流とかにハマっているおばちゃんとかは 別の心理が働くのだろうけど。 仕事の必要性以外の理由で、韓国語を勉強している人がいれば教えて欲しいのですが どうやってモチベーションを維持していますか?
597 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:59:29 ID:jvyxbt5f
はしをわたりながら はしをくわえて はしをわたった 強力なアゴの軽業師ニダ
598 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:59:44 ID:WBDbIdxj
599 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:59:51 ID:QUIVycPP
>>589 すてたあとに えらんだものの ちがい?
600 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 01:59:52 ID:6h4X8YFW
はん きも わる ぐる ち い
>>583 ひどすぐる…手っ取り早く漢字いれるか
思い切って英語にでもしちまったほうがいいんじゃね
>>569 公営ギャンブルで1を「ひと」、2を「ふた」と発音するのも、聞き違いを防ぐ旧軍のやり方を引き継いだものだしね。
そういえば姉が韓国に旅行行って(止めたのに)、 ハングルは世界で一番新しいから世界一優秀な文字です! ってガイドに教えられて帰ってきたのを思い出した。
605 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:00:44 ID:pd7DGsSO
なんと言うエンコリスタンスw
>>38 もっとひでぇw
>>550 をはじめお前ら、>1を読んでも読むのが疲れるだけで、一応>87みたいな書き下しができることに問題はないだろう。
>53を見ればわかる通り、韓国語の語感を忠実に訳してくれたおかげで、大変実感しやすい名訳が>1だ。
わかることは、
1) 同音異義語は書き手が避けるので、実際には問題になることは少ない
2) 既知の単語なら本題なく意味はとれる
3) やはり造語能力は低いと言わざるを得ない
4) 長文はいやずら
これらが体験できるようになっている。
>>602 放火=防火 慰安婦=挺身隊
も追加でw
数学の先生は d を デー ではダメと思ったのか ダー と呼ぶので笑いをこらえるのが大変だった懐かしい思い出 えー びー しー だー
>>590 ほうりつようごは ぜんぜん わかりませんえん かっこわらい
>>547 少しばかり辛かったが、νを脳内に浮かべたらなんとか読み切れた
νかっこいいよν
614 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:01:44 ID:aIefZ2l0
>>499 しょうすうとそすうがおなじならかんこくのすうがくしゃはどうしてるんだろうか?
だれかしっていますか
615 :
(。・_・。)ノ ◆puCbfa0P4Y :2009/01/16(金) 02:01:51 ID:dtmTVWBp
(-_-)・・・
616 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:01:57 ID:8ql95FfV
>>589 ベトナムは国土が豊かだから、多少無理しても国が成り立つんだよ。
餓死凍死はありえないからね。
けっこう今でも漢字勉強してるベトナム人多いみたいよ。
日本語のすごいところは、ページに“!?”があるだけで異様な漢字の読み方がいくらでも許される点
618 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:01:59 ID:f7wCQ/ea
>>1 を読んで韓国はやはりハングルだけでいくべきだと思った。
そういやどっかに ひらがなだけで はなすスレがあったなw
>>612 しかも似たような単語のオンパレードだから相当難易度は上がるw
621 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:02:33 ID:bKSSwNJw
>>1-2 上にある速読で本当に意味を理解できるのか疑問。
ああ、だから妄想力が鍛えられるのか。
>>609 ちょwwww
慰安婦=挺身隊は翻訳エンジンの問題だよwwww
>>611 火病と花瓶とかもね。
>>609 >慰安婦=挺身隊
それは「意図的に」錯誤させてるんですよ。
要するにハングルの問題では無く政治的理由。
>>590 そもそもそういうがのたというようごじたいがかきかたがかたかなのように
かわらないのでどこでくぎるかがわからないためがのたというめいしがある
のがわからないというもんだいがあるとおもわれるがそのようなふだんは
つかわないようごがでることがあるばあいがいろいろともんだいになると
おもわれるがのう
誰も本を読まない、物書きの社会的地位が低いのも納得です。 市井の研究家やマニアでない、学問で身を立てようとする連中が 外国語に走って、どんどん海外に出て行くのもわかる気がします。
626 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:02:49 ID:jrgZvMTj
>>596 かんこくごを はなす
このみの たいぷの びじょを そうぞうする
くにへ かえるんだな おまえにも こきょうが…… かえるんだ かえれ
628 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:03:08 ID:fngR0IIf
ひとこと いわざるを えない。 まで読んだ目が痛い・・・
631 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:03:30 ID:rbltrwBk
よみにくくてわろたにだ
632 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:03:31 ID:QUIVycPP
>>608 1)についてだけど、避けようと思って避けられるほど語彙が多くない
というか同音異義語が多いみたいだけど対処できるのかね?
できてないからこの惨状なんだろうけど
ヨク チョンギレル ハサミ ニダ
>>614 ひびょうではないでしょうか
ま、真面目に書くと、専門の文献はハングルでは読めないってのは聞いたことある。
635 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:04:10 ID:Jb3t67Z1
>>101 そういう意味じゃ日本語は三次元だな
もしかして世界で唯一か?
636 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:04:13 ID:6RUDsSMY
>かんこくの もじは はんぐるだ。かんじの あとが のこっては いるが、かんこくじんは はんぐるで りっぱに げんご せいかつを いとなんでいる。 立派ですねw >えいごの ごいの 40%いじょうは ふらんすごから きているからだ。 ふらんすごが わからねば ごいりょくと がくしゅう のうりょくの こうじょうは のぞめないという しゅちょうが えいべいで つうようする だろうか? すごい屁理屈だが、英語圏でも英語の語源は習うよ。ほとんどラテンだけど。
637 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:04:26 ID:6FZZeyXz
きしゃのきしゃきしゃできしゃできしや
そういえば、以前ハン板の派生ページでハングルの 同音異義語リストなかったっけ? NAVER投稿用のサイトだと思ったが。
>>634 でもはんぐるはせかいいちのもじでひょうげんできないものはないというはなしをきいたんだぜこれが
>>626 まりりん・もんろー(ふるっ)がかんこくごをはなすところをそうぞうしてみたけど
みりょくがげきげんしたようにかんじました。
>>624 なんでふぁんねるかいせつにしたかというとこれをよういしたきっかけが
えふじゅうごがおっこちたのはまにゅあるがはんぐるでなかったからだとか
そんなにゅーすがたったときなのでまあよくわからんせいびへいのひとには
がのたようごみたいにかんじるのではないかとw
ある意味世界で一番難しい文字だな 疲れるだろこりあ 表現力のかけらもないっていう悪い意味で あと200年くらいすりゃちょっとマシな文字になってるかな…ははは
朝鮮人が本を読まない理由がよく分かるわw
644 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:05:34 ID:jxpY097j
文字酔いした・・・気持ち悪い・・
645 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:05:45 ID:veR+7vaA
>>1 激乙w
文字数乃割二情報量少意
漢字派偉大也
>>632 前後の文脈で解釈するしかない。
なので、一瞬で理解する事も出来ず、読み終わってから判明する事すらあるらしい。
>>612 確かに法律はw
日本でも平易化する前の文語調は「こんな単語法律以外で使ってねーよ」みたいなのが多かったが、
韓国の場合は民法ほかでその難漢語の旧法を逐語訳した上にハングル化だったからな。
現代語書きかえはほとんど必須だっただろう。
>>590 けっかむかちろんとこういむかちろんのたいりつは
いほうひょうかのたいしょうを、きゃっかんてきなものにげんていするかいなか
のあらそいとほぼかさなる
ほうえきしんがいせつがけっかむかちろんであり
ほうきはんいはんせつがこういむかちろんであるとかいしてよい
ただ「たいしょうのきゃっかんせい」というもんだいのたてかたは
はんざいこういのおこなわれるじかんてきなながれをむしして
いわば「せいてき」にこうさつするののたいし
これをどうてきかんてんからぶんせきするのが、
こうい・けっかむかちろんであるといえよう
こうですか?わかりません><
650 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:06:24 ID:aIefZ2l0
>>634 せんもんのぶんけんがよめなくて
どうやってむこうのがくしゃはべんきょうしてるのか
( ^▽^)<不大便
652 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:06:33 ID:6rm9ycQ8
うおお イラつく(笑
昔の人が漢字を導入した気持ちがよくわかったw
654 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:06:39 ID:1KBPPw+j
そらノーベル賞取れんわ、全部ひらがなの論文とか誰が見るんだw
>>632 エンコリのスレでは、伝記→じんぶつの しょうがいを つづったほん、
みたいに言い換えてるらしいと書いてありました。
専門系だと英単語並記らしいですね。
>>644 脳内変換で読みすすめる俺たちですら酔うんだぜ
こういう文字認識しか備わってない国の人は大変だと思わないかい?
>>641 はたけちがいのぎじゅつしゃがたんとうならともかく
せんもんかがついてるはずなのにそのぶんやのえいごすらりかいできない
またりかいしようとせずけんちゃなよですましてしまうということに
きょうふかんをおぼえるのはなにかおかしいだろうか
658 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:07:00 ID:Bp6aFkbn
ふとおもった しんしありーさんやかんいちやたかぎ かっこなくなってるかもかっことじ もこのはんぐるでかんばってるんだなあ
小学生でも山とか川使えるんだけどな。
>>639 ひょうげんはできるかもしれないけど
はつおんのくべつができないんじゃいみがない。
たとえばFとPの音が区別できないしなあ、連中w
>>649 エキサイト翻訳とかでもなるよ。
あれ意図的だから。
>>649 そう。
同音異義語じゃなくて、政治的に翻訳エンジンで変えている。
664 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:07:55 ID:DCwRZEgz
なるほど、英語教育に熱心になるわけだw
もう一段上の絶望を感じて貰おうかな〜
>>1 を読むとき、漢字に脳内変換して読んでると思うが
そもそも漢字を知らなかったらどうなるか・・・
漢字を■に置き換えると・・・
■[■ ■] ■■ ■■ ■■に ■■する … たく・そくさん(■■■)
■■■の ■■ ■■での ■■ ■■を ■める ■■■が ■■つされたと いう。
こうした ■■は ■■にも あったが、■■は ■■ ■■ 20■が ■■したと いう。
■■ ■■を ■■に した この ■■■を ■て、■ためて はんぐる ■■に ついて
■■ ■わざるを ■ない。
■■■に よれば、■■■■を すべき ■■を 「■■ ■■の ■■と ■■の
■■■」に ■いている。■たして ■■な ■■だろうか? まず ■■ ■■の ■■に
ついて ■えて ■よう。■が ■■■■で あるかは さておいて ■を ■■■だけに
■■して みよう。■■の ■■には ■■■を ■む■が ■■だが ■■■は ■■
だけで ■かれているから ■■を ■ぶ■が ■■■だ、という ■えで ■■ ■■の
■■■を ■■するようだ。■ち、「■■ ■くして ■■は どうして ■■を ■■
できようか」という ■だ。
>>566 >>573 ありがトン!。
然し、此の≪タク・ソンサン(哲学者)≫って本当に哲学者なのか?、疑わしい。
此んな発音記号文字羅列して、哲学が出来るのか?、嘘だろう?!。
>>598 解読してみた。括弧内は現代語訳。
しこれひ。けせつげだひで。
(しころう。血液がでても)
ちこかわほじけかい。
(ちんこの皮を保持。これ包茎)
つひどはこかのお。はども21のぶち。
(月日は経っても彼女出来ず。だけどまだ21だし)
669 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:08:41 ID:yjm7FGjz
>>498 欧米語の場合はハングル使いの底辺レベルもあるのは間違いないけど、
ラテン語やキリスト教の長い歴史に根ざした教養や現代的な科学や社会の知識がないと
理解出来ない深い意味やニュアンスを持つ知的なレベルまで実に幅が広いからな。www
文盲の移民でも英語は話せるが、それじゃ知的な職業には就けないし、さらにレベルが高くないと
社会で指導的な立場にはなれないし、ノーベル賞もは取れないわけで。
それに対抗出来るのはいわば日中合作の漢字文化位だろうね。特に良い所取りの日本語はそう。
キムチは何か上っ面だけで激しく勘違いしてそうだ。www
>>626 やっぱそれですか。
昔から恋愛は言語学習の最大の動機ですよね。
ツンデレ好きだし、目が細い子も好きだけど、韓国人はなぁ…
何か反日が標準装備と考えると萎えてしまいます。
それに女が動機で言語を学ぶってのは、何か邪道という感じかしてなりません。
中国美女ゲットしたいがために、北京語を必死で勉強している中年上司を見て
「何か侘しいなぁ」と思ってしまいました。
671 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:08:57 ID:apFvPAe5
英語の方がまだ読みやすいw
672 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:09:01 ID:DuAEWHjZ
すげえよみにくい。まったくよむきがおこらないが、 かんこくじんはこれがよいとおもうのだろうか
西尾維新の小説をひらがなで読んで見よう!
>>655 ハングルだと案内表記に
「でる ところ(出口)」と書いてるそうです
>>657 あたまのなかがこういうせかいなのだからそもそもせいびをおこなうにあたって
のうないでのしこうそのものがこのれべるということになるわけでたとえば
どうおんいぎごのためにえいごでちゅうしゃくがついているようなばあいそのちゅうしゃくをうっかり
わすれてしまうとたいへんなことがおきるわけです
>>648 漢字だったら大筋は理解できただろうに、
それだと意味が判らんww
>>650 英単語並記、乃至は英文みたいです。
そら英語教育重視しますわな。
>>661 そーなのか。
つーことは、エキサイトとかヤフーの中の馬鹿が意図的にプログラム組んでるってことでおk?
>>650 えいごでよんでいるってどっかでみかけたよ
678 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:09:25 ID:6RUDsSMY
ハングルだとペクとかアンも一文字だから、ひらがなを表音文字に使った場合よりも コンパクトだけどね。
おまけに、同音異義語を区別できないので新語を作りまくっている。 その結果、さらに長文と化す・・・・どうしようもねぇなw
>>641 なるほどそういうことかしかしあれはかいせつようごがわからないなどのもん
だいのほかにもいろいろろんがいなてんがみうけられたようでだいたいからし
てほかのぐんではとんときかれることのないぶひんのしゅるいがおおすぎてか
んりできるわけないだろうとぶちぎれていたせいびへいそれもかなりえらいと
おもわれるやつがいたからじんてきなそようのせいやくもそうとうにおおいよ
うなきがしてならんのだけれどもそういうてんについてもよくかんがえておく
必要があるのではないかと当方はその様に考慮する次第であります!
漢字作った昔の中国人と 漢字かな併用を考えた昔の日本人が ホント偉大に思えたよ・・・・・
685 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:10:20 ID:NciCfsP4
>>67 のほうがかなり読みやすいのは俺だけ?
欲を言えばもう少しつづり変えてほしい
shogakko no seiki katei deno kanji kyoiku wo...
686 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:10:23 ID:QUIVycPP
>>646 俺がわからない漢字をニュアンスで読み飛ばすみたいなもんか
…歴史小説の難読漢字率は異常
まぁ、娯楽とかだとそれでもいいんだろうけど公式文書とかだと大変だな
読む人にとって勝手に解釈されちゃたまらないし
英語で補足しても、英語読めないニダ!っていう国民も大勢いるだろうしなぁ
ネ コ、襲来 ヽ ∧∧ (゚ ⌒(゚-゚ =) し⌒ しーJ
>>1 くとうてんくらいつけてくださいね。しんでください
>>635 がいらいごを たやすく とりいれる というかんてんからみれば
せかいいちの じっせきが あると おもいます
>>650 あなたは なぜ かんこくの がくしゃが べんきょうしていると かんがえたのか はてなまーく
かれらに そんな ことをする しゅしょうさが あるわけないですよ かっこわらい
690 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:10:47 ID:rAqqdebX
ふっかつの じゅもんが ちがいます
691 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:10:50 ID:6RUDsSMY
>>661 ハングルで日王と打つと、Yahoo!とNAVERの翻訳エンジンだと漢字で「天皇」と表示されるけど、
エキサイトだと「日王」と表示される。
695 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:10:58 ID:PMDb0ugp
おお ゆうしゃ にだー よ しんでしまうとは なにごとだ
>>632 でも、放火対策と防火対策では意味が全く違うと思うけどw
戦車が線路を通り過ぎたと、電車が線路を通り過ぎたとかね。
無理しないで漢字入れるか漢字に代わる文字つくりゃいいのに 自尊心が邪魔をして(ry
699 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:11:51 ID:roXdoL44
いっしゅん はんばんにきたのかと おもったぜ
語彙が少ない人は切れやすいという見本のような朝鮮人
>>87 に誤変換が結構あるので訂正してみる
文化広場]漢字教育小中に反論する…タク・ソンサン(哲学者)
小学校の正規課程での漢字教育を求める建議書が提出されたという。
こうした建議は以前にもあったが、今回は歴代首相二十人が署名したという。
歴代首相を看板にしたこの建議書を見て、改めて表記について一言言わざるを得ない。
建議書によれば、漢字教育をすべき理由を「伝統文化の継承と国語の正常化」に置いている。
果たして妥当な理由だろうか?まず伝統文化の継承について考えてみよう。
何が伝統文化であるかはさておいて、範囲を古文書だけに限定してみよう。
伝統の経書には古文書を読むことが必要だが、古文書は漢字だけで書かれているから
感じを学ぶことが不可欠だ、という考えで漢字教育の必要性を主張するようだ。
すなわち、「漢字無くして我々はどうして伝統を継承できようか」というわけだ。
ちょっと聞くともっともらしい。
しかし漢字を三千字分かっても、朝鮮王朝実録を読むことはできない。
漢字と漢文はまったく違うものだからだ。
漢文は漢字で記されるが、漢文は一つの体系だ。
一つ一つの文字が読めるからと言って、文章を読解できるわけではない。
英文法を知らなかったら、英単語をどれだけ沢山知っていても
英語の本を読めないのに似ている。
漢字を何万字知っていても、文法、意味論、活用法や、時代背景など
人文学的知識がなければ一文も読めない。
従って伝統継承を願うなら、漢字を教えるのではなく
大学における古典語としての漢文を活性化すべきだ。
すなわち、古書を翻訳する専門家の育成に力を注ぐべきだということだ。
705 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:12:59 ID:Xq3DYKW7
世界中の医学や科学、経済学など、古今東西の蔵書の翻訳が読めるのは 日本だけだという話を聞いたことがある。学者や研究者の羨望の的らすい。 ほんとかなあ
706 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:13:08 ID:ogEb6RR7
アルファーベットだけで出来ている英語もこれよりちょっとましな程度だけど ずいぶん英語の方が読みやすいのは何でだろう。 ともかく漢字と平仮名、カタカナでキーワードを一瞬で拾えて、速読できる 日本語はつくづくよくできた言葉だと思う。
>>650 そういうぎもんはいえろうをみてみるとわかるだろう
ぶんけんなどなくてもじぶんでこたえをこりえいとしてこらでもなんでもえをさ
くせいしてだしてしまえばしばらくはばれないからそのあいだにめいせいをうち
たてあとでまともなるいじけんきゅうをしたやつのせいかをじぶんのせいかの
うえにできたものだというきべんをろうすることでほかのやつのせいかにただ
のりをしてしまえばもとよりぶんけんなどにたよらずともおのれのめいせいをた
かめえらいとおもわれていいきぶんになれるようなけっかをのこすことはかのう
というもの
>>698 1960年代に、韓国では単語をハングルで新たに作る運動が
おきたそうな、でも面倒になって途中で止めてしまったらしいw
その後も何回か同じ動きがあったが、そのたびに途中で放棄
されてそのままになってきたとかw
頭痛いわw
710 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:14:01 ID:3oM7Sd4q
がんばって読んでみたけど 頭が痛くなってきた
∧∧ ( =゚-゚)<igf`befknnkiccnbmnn_kfb``n_b` b`hba`_kjgedcfhkl`cgcdjlnkgdbgin _mjga`jlnigfedca`jigf`befknnkicc nbmnn_kfb``n_b`hba`_kjgedcfhkl`c gcdjlnkgdbgin_mjga`jlnigfedca`ji gf`befknnkiccnbmヌn_kfb``n_b`hba` _kjgedcfhkl`cgcdルlnkgdbgin_mjga` jlnigfedca``hba`ポkjgedcfhkl`cgcd jlnkgdbgin_mjga`jlnigfedca`jif`b
>>705 さすがに英語の方がアクセス可能な文献は多いよ。特に現代は。
>>683 からだはきむちでできている ちしおはじんろで こころはざんぱん
714 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:14:24 ID:f7wCQ/ea
ハングルは科学的に一番優れた文字とか言ってなかったっけ? こうして見ると、平仮名の後追いに見える
715 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:14:29 ID:rAqqdebX
きーせんの やどへ ようこそ ひとばん はんまんゴールドですが おとまりに なりますか?
716 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:15:00 ID:QUIVycPP
>>685 ローマ字綴りの方が文字とスペースの大きさが変わらないので読みやすいのかも
文字の半分しかスペースがないと、区切りが判断しづらいからね
もちろん個人差があるだろうからどちらが読みやすいかは一概には言えない
ただし、確実にいえるのは
>>87 が一番読みやすいということだけだな
>>703 うんw
実は、これは「漢字交じりの古文書を韓国人が読もうとするとこうなる」
ことを示すのに使う例なんですよ。
718 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:15:15 ID:Wn7M1iVP
漢字仮名交じり文こそは 日本人のご先祖様が生み出してくれた最高の発明品であり優れた文化だ 日本の現代の発展もそれのおかげ 他の国と分かつもの。
>>685 読みやすいが、結局ローマ字→ひらがな→漢字に変換しないと内容がわからんw
>>648 結果無価値論と行為無価値論の対立は違法評価の対象を、客観的なものに限定するか否かの争いとほぼ重なる。
法益侵害説が結果無価値論であり、法規範違反説が行為無価値論と解してよい。
ただ「対象の客観性」という問題の立て方は犯罪行為の行われる時間的流れを無視して
言わば「性的」に考察するのに対しこれを動的観点から分析するのが、行為・結果無価値論であるといえよう。
>>706 アルファベットは単語をひとかたまりとして認識できるからかなあ。
漢字かなまじり文ってのも、意味のある文節を
ひとかたまりとして把握するけど、
オールかなだと、文字の羅列にしかみえないw
722 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:15:41 ID:0W7/x8u7
>>1 しょうがっこうでの かんじ きょういくなど いらない。
小学校出野漢字教育等胃羅内。
いっそ全部漢字のほうが読みやすいのでは?
723 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:15:54 ID:rqR2TyHR
>>711 うるさい
V
<⌒/ヽ-、__
/<_/____/
724 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:15:59 ID:3oM7Sd4q
朝鮮人は2行以上の分をいっぺんに出すの禁止
>>712 漢書の訳は日本版のみがほとんど
まぁその日本版の英訳もあるっちゃあるんだが
>>705 マニアックな分野で意外に翻訳版が日本にあったりする
>>666 >然し、此の≪タク・ソンサン(哲学者)≫って本当に哲学者なのか?、
全部ひらがなで、哲学を学べって・・・殺す気か!
728 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:16:26 ID:aIefZ2l0
>>676 >>677 ありがとう
それにしてもやつらはほんとにはんぐるが
せかいでいちばんゆうしゅうなもじだとおもってるんだろうか
まあ、じんいてきにつくられたもじだからごうりてきにはできてるんだろうけど
729 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:16:39 ID:DCwRZEgz
>>720 せいてきがせいてきになっているからないようが
せいてきだとうりならのひとびとがせいてきと
せいてきをまちがえてせいてきにりかいすれば
いいのかとおもいせいてきではなくせいてきな
かつどうにせいをだしてしまうかのうせいが
>>718 まー本当にそう思うよ。
小説読んでても、漢字、ひらがな、カタカナで印象が違うしね。
>>706 そりゃあ英語は元からそうやって記述するようになってるから ってのもあるかと
ということで適当なところから拾ってきた英文。
I've been on vacation with my girlfriend since last Thursday. Don't tell anyone, but I have the fever.
Ever since last week I can't get off this Pauper craze I've been on.
I've learned a lot since last week. A lot of my early understandings of the format were not even close
to being correct. Last week I made a deck I thought to be pretty original. A few days after the column
went to print, though, I started to realize a few things.
First of all, the deck I made is a medley between two known archetypes called "Grand Entrance" and
"Cogs" that were developed by the PDCMagic community. My deck was pretty different from most
Grand Entrance or Cogs lists, but most of the modifications were probably mistakes.
多分単語の長さがなんとなく構文の形を示しているようなそんな気はする。
733 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:17:29 ID:Jv/YEenA
>>722 それが万葉仮名で日本語のスタートジャマイカ
>>713 やくそくされたはんにちしょうりのかんこくとう!
(きむちくうばー)
735 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:17:33 ID:W+Lx9qey
こんなキモイ文章見たの アルジャーノンに花束を以来だw
ハングルはこの先進化するのかなぁ…国が残ってるかも問題ではあるが とりあえずこのままじゃ文盲率も納得としか言い様がない
>>722 もういっそちゅうごくごきょういくをはじめたほうがしょうらいのためにもなるんじゃねえわらい
739 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:18:18 ID:TIY+dHqb
こりゃ精神が不自由になるはずだわ
>>704 記事自体も突っ込みどころ多いな、これはw
>>731 男 おとこ オトコ お・と・こ 漢(おとこ)
うん、違うなw
>>719 音読み、つまり漢語がはいっちゃってるからな
もし全部やまとことば(まぁ対訳がないのも多いが)なら漢字変換のプロセスはなくていいとおもう
>>712 日本国内にある膨大な日本人が書いた記録が全部英語に出来るとは思えないw
というか日本人も把握してないくらい日記類が落ちてるからして・・・
で、おれはいろんな研究に有効だったりするから始末が悪いw
>>722 小学校漢字教育不要
支那人って嫌になるほど合理的だってのがわかるなぁ…
745 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:18:50 ID:vWqnbno+
どっちかというとカタカナのほうがよかったね
まあ漢字を復活するか「電車」「戦車」 英語そのもの使うか「Electric multiple unit」「Battle tank」 どっちかだろうな
747 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:19:16 ID:TOKY2TPM
>>1 よむだけで、ひろうこんぱいしてしまいました。
きょうは、もうねます。
おやすみなさい。
ちょうせんじんは、ちきゅうじょうからきえてください。
748 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:19:20 ID:QUIVycPP
>>705 ただし翻訳に結構時間がかかる
世界の論文や書物は英語かスペイン語がほとんど
ネイティブの人は翻訳待つ必要がないからね
本当に最先端の情報が知りたければ原文で読むしかない
…とうちの教授がよくこぼしているよw
まぁ、色んなものを何でも揃えようって根性はあるんじゃないかな>日本
749 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:19:20 ID:To+zKcrU
>>589 声調がある。
北京語より多いぞ。
声調がない韓国語とは比べられない。
あと、一部の知識人以外漢字はもともとつかってないぞ。
漢字をつかってベトナム語を表記するチュノムっていうのがあるけど、
万葉仮名みたいなもんだな。
>>737 もんもうというがはんぐるじたいがよめないひとはそうおおくはないはずという
かはんぐるじたいはざいにちでもないかぎりほぼよめるとおもうがよめていても
いみがよみとれずにいわゆるきのうせいもんもうといわれるようなひとびとは
おおいのではないかとおもわれる
751 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:19:38 ID:j3J4T6j1
好き嫌いで物事を動かすとこういうことになる。 っつーか自称5000年の歴史でまだ文字も確定してないのかよwww
752 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:19:47 ID:YJAySWc1
文盲って「もんもう」って読むのか… 「ぶんもう」だと思ってた! 間違いに気づけたのはこの文のおかげだから、今回はハングルGJとしか言えない…
ひらがな=ごはん 漢字=おかず だな。おかずがあれば何杯でも食える。お腹へっててもご飯だけじゃそうそう食えない。
755 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:20:18 ID:f7wCQ/ea
>>706 英単語は、アルファベットでも文字列で意味が残ってるからじゃないかな。
例えば、unableならunで否定的とわかる。
漢字の場合、音を文字にしてるから、文字列に意味が残らない。「けんぎ」と書いても
嫌疑か建議か県議かわからない。
言語学専門じゃないから、推測だけど。
片仮名は調味料か 無くても死にはしないが飯が食えたもんじゃなくなる
>>686 昔の作家や、年配の作家の時代小説とかだと
知らん漢語がポンポン出てきて、逆に小気味良くなるよね。
分からなくて困ることも多いけど、同時にそこが魅力だったりする。
「おお、禁軍にいた豹子頭か。あわれや、泥棒仲間に落ちた零落者め」
「何を!廟堂の冷や飯食いめ!」
廟堂の冷や飯食いって凄い罵り言葉だなー、と思ったり。
特に中島敦とかは漢語の語彙が半端無くて凄い。
758 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:21:04 ID:3L53Qr96
三国史記を日本人が読めて連中が読めない状況をどうするつもりなだろうね。 漢詩とか知らないんじゃ、とても同一文化圏なんて言えないじゃない。
>>750 ハングルが読める = 書いてある言葉の発音の仕方が分かる = 声に出せる であって
意味がわかるかというのは関係ないからねぇ・・・
>>752 ほろんぶあたりがとくいになってあそうがはんぐるをつかっていたらかんじの
よみをまちがえることはなかったのにわざるはほんとうにあわれですねおれたち
のあそうかわいそうですとかさわぎそうだな
761 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:21:21 ID:yjm7FGjz
この間の益川教授みたいに英語が全く駄目で、海外に一度も行った事もない人が ノーベル物理学賞を取っちゃうのって、実は欧米人にしたら内心では驚愕の事実なんだと思う。 欧米に関係なく、それだけのレベルの研究が日本で(つまり日本語で)完結出来るって事。 彼らにしてみたらまさにパラレルワールドだろうね。
>>753 それもあるなあ>日本語の特性。
言葉に二重性があるというか、もたせられるというか。
>>744 シナの字は無駄を省いた文字ともいえるな たしかに合理的
硬い印象を受ける
>>693 私のPC三台ともwwwひろゆき!だとよっ、あかん二ちゃんに冒されてるのか?
IBMの..お帰りを心待ちに致す?吉胸(紅くニャイ)で、あった?ブラ88/カップ
c..きついdです。水平胸に憧れる。肩こり無い筈?切り落したい...子供も.諦めた!
何故私は、生まれて来たの?
>>761 えいごをつかわなくてもぼこくごだけですべてのようとにたいおうできてしまうと
いうのはかなりすごいことらしいね
>>743 元禄年間の津波の記録からカナダ西岸での地震の大きさを割り出したりするんですよね。
複数の記録が離れた場所でもしっかり残っててとっても効果的。
>>1 こんなんで本が出版されてたら読めないよ。
だからかの国は本が売れないのか。
768 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:22:35 ID:fZb5pH3G
>>741 日本語は漢字、ひらがな、カタカナとあって覚えるのは難しいけど
ぱっと見ただけで意味を認識できる良さがあるそうです。
あつい なつには びーる
↓
暑い夏にはビール
771 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:23:04 ID:nCzPejMq
>>1 これだけのひらがなの羅列を見ると恐ろしくなってくる。
頭が狂いそうだ
772 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:23:08 ID:Lm6ETZlJ BE:149636922-2BP(15)
いろんな文字が飛び交ってるな そのうちギャル語も出てきそうな勢いだ
>>755 直球で漢字に訳せるしなぁ。
「可能」 「不可能」みたいに。
法則として繋がり視覚からでも覚えやすい。
表音文字だけだと無理だろうなぁ。
「なんだ いがい に よめる じゃ ないか」と おもった ひとたち へ. そもそも ながい はんぐる せんよう せいさく の せいで この てつがくしゃ さん の ぶんしょう から は はじめ から いみ を こんどう しやすい が にんげん が びみょう な しこう を する ため の どうおんいぎご が すぽいる されて いる と いう じじつ を わすれて は いけません.もし これ が こんな たあい の ない ないよう では なく ぜったいむじゅん の じこどういつ に ついて かかれた もの だと したら どう でしょうか. あと うえ で なんにんか も してき して います が われわれ にほんじん が うえ の ぶん を よむ とき は おなじ はつおん でも むいしき に かんじ に おきかえて よめます. たとえば むじゅん の む と むいしき の む は ちがう がいねん だと よみわけ が できる のです が かんこくじん は それ が ふかのう なの です. いいかえ れば にほんご だって ひらがな おんりー の ぶんしょう は かのう です が それは たん に ひらがな だけ でも こまらない ひょうげん のみ で ぶん を かいた だけ に すぎない と いう わけ です. その ばあい ひらがな だけ では わかり にくい ひょうげん は じょじょに しめつ して いきます. こてん を ほんやく しよう にも こてん に ふくまれて いる せんさい で ゆたか な ないよう は はしょられ て しまう と いう こと ですね.
>>759 機能性文盲ですか・・・
自分を騙しながら読むのって苦痛でしょう・・・と
ここまで書いて思った。
あいつらにはお似合いだな〜ってw
>>760 論文全てが英語で書かれることを前提にするとそうなるが、
日本語の場合、英語を更に専門用語として補足する事ができる利点があるからな。
多分そこら辺が英語圏の人間にもわからないのだろう。
777 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:23:48 ID:0W7/x8u7
韓国人真的白痴。
>>706 略した単語を「NATO」とか「AIDS」みたいなので漢字みたいな
使いかたするとかして、工夫してるからだろうか
/\ ../ ./| ∴\/./ ∧∧ ヽ゚∵|/ (ノ=゚o゚)ノ / /
780 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:23:58 ID:ZUxrQwpn
ひらがなだけだとさすがに辛いwwwwwww せめて名詞の部分をカタカナにしてもらうだけでも読みやすくなるかな
ところでほんとうにほろんぶが あらわれないな はんぐるのゆうしゅうせいを しょうめいしにこればいいのに
782 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:24:07 ID:kIglB3z1
ハングルの同音異義語 意識の儀式 有機を遺棄 祈願の起源 顧問の拷問 新車と新茶 独自の読者 発光と発狂 火傷の画像 欧州と九州 悪性の楽聖 主権の株券 建造と乾燥 競技や景気 恐怖の公布 史記の詐欺 野郎の三食 山水と算数 酸性の山城 自衛の自慰 次官の借款 正史の情事 洗顔と税収 制度の諸島 大使の台詞 戦後の前後 電力で全力 数値と羞恥 電車と戦車 読者と独自 停電と停戦 戦死と戦士 諸国と帝国 声明と姓名 全員と田園 犬喰と見識 全力と電力 風速と風俗 捕鯨と包茎 烈火と劣化 課長の誇張 地図で指導 初代の招待 駅舎の歴史 首相が受賞 反戦に反転 武士が無事 無力な武力 技術を記述 連覇と連敗 造船は朝鮮 素数と小数 同志と冬至 火 病と花瓶 紳士と神社 首相と水上と受賞と授賞と手相と随想 市長と市場 映画と栄華 伝播と電波 区別がつかない・・。
ひーふーみーやーいつつむっつななつやっつここのつとー
しのやすらぎは、ひとしくおとずれよう。 ひとにあらずとも、あくまにあらずとも。 おおいなるいしの みちびきにて…
785 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:24:24 ID:f7wCQ/ea
漢字混じりにしたら日本の後追いになると韓国人をけしかけて、ハングルだけにさせよう
日本が「漢字を使ってるから」中国に屈してるとでも思ってるんだろうか こいつらの思考はぶっ飛んでる、やたら起源主張したり 文化渇望民族って感じ、何もないから自意識過剰になっておかしくなってる
>>765 英語苦手でもノーベル賞取れたりする世界ですので。
>>763 支那の簡体字って漢字そのものの意味が失われていて、
音があってる漢字に単語を当てはめてるだけだがな。
もとが文盲用だから。
漢字の利用法としては台湾のほうが正しい。
昨日から、韓国語の教室に通い始めたよ。 授業料は少し高いけど、先生達は優しくて信頼できそう。 少しでも習得できるように頑張るよ。
791 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:25:51 ID:v1/JAGdb
携帯から失礼しまつm(__)m 平仮名まみれの文章って、読み辛い通り越してほとんど読めないねwww 真名から平仮名・片仮名・熟語を創り上げた御先祖さまに感謝感謝☆ マジで日本人で良かったよ(´Д`) しかしまぁ、20年位前の韓国の新聞は漢字混じりだった記憶があるんだが… 奴ら、更にアフォになってる訳だw
>>768 お仕事が、終わったから、ビァ飲みに???私の日本語も..問題ある二ャー
>>774 一度読む分にはなんとか頑張れるけど
二度と読み返したくないです><
796 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:26:16 ID:avggAyQy
797 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:26:19 ID:TOKY2TPM
>>788 繁体字のほうがなんとなく意味がわかるから。
798 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:26:39 ID:QUIVycPP
>>757 そうそう、歴史モノは難しくてなんぼみたいな感じもしないこともないw
あと、難しい漢字でも、偏やつくりなんかで意味が取れることも多いし
そこらへんは表意文字の底力だと本当に思うよ
>>775 じぶんをだますとかそういうことではなくそのばでりかいしたつもりのいみを
そのまままちがいなくただしいいみだとじしんまんてんでおもいこんでしまう
からべつにくつうにはならないだろうしこれでこのほんもおれはりかいしたと
おもいこんでしまうからむしろほこらしいぶるいにはいるではないかとおもわれ
るしそのようなまちがいからはんぐるだけあればなんでもよめるとおもいこみ
そのじついみはとれずにおとだけをなぞりしんのないようはよみとれずに
てきとうにりかいしたつもりていどのあさいよみかたしかできずにおわるのでは
ないかと
>>774 この もじで せいかつ できているのだから あるいみ そんけい する.
ちょん すごい.
802 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:26:50 ID:FuHRFx+d
ヒトモドキは、これくらいが限度だろうな。
803 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:27:02 ID:ZRvpumP9
見てるだけで頭がおかしくなる・・・
>>752 はずかしながら うりもにだ
ひとつ かしこくなった にだ
>>775 機能性文盲以前の問題かとw
だって
こうして口を動かして音を出してくださいね てのをその通りやって言葉を発している気になってるんだ物。
音楽の練習じゃないんだから、ってことですお
807 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:27:36 ID:YJAySWc1
>>760 平仮名だけの文読んでると幼児後退してしまいそうだ…
808 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:27:46 ID:yjm7FGjz
>>785 漢字は日帝残滓。使ったら非国民だってな。www
>>788 意味も成り立ちもすっ飛ばして、
一部だけしか残ってない文字もあるし、もうめちゃくちゃ>簡体字ww
とはいえ、あっという間に覚えちまったけど、
ハングルは無機質すぎて覚えられなかったウリorz
そんなに英語得意というわけではないけど、
>>1 を読むくらいなら英訳したのを読みたくなるわ・・・
811 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:28:05 ID:ZRvpumP9
目がいてーyo・・ SAPIOに書いてあったけど、韓国の大学の講師してた人が、 あまりにも論文の枚数が多くて参ったって、こういうことか・・・
1725517331352151732713521515173232712713717531 7080802504994051688080087271352151732713521515 7955187383327813521351851851783230271271371757 1517383187327813521568617302030287127171753123 7176933209668071326851986739271935215151732327 1733327135215173271352151517323271271371753127 ペイント開く>テキストボックス開いて上記数列をコピペ>黒色で背景塗りつぶし>君は真理を得る
>>794 これから絶対に役立つよ。無駄にはしないから。
814 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:29:05 ID:Mc9Zqx64
頭痛くなってきた。スレもレスも平仮名だけだと最後まで読めない。 エンコリでもチョンは3行で纏めないと読まないと言ってるぞ!
>>806 なんか、それすら出来なくなっちゃってるみたいですねぇ(棒
ハングルが読めないって記事を朝鮮日報で読んだ気がする(^^;
>>1 >かんじを なんまんじ しっていても、ぶんぽう、いみろん、かつようほうや
>じだい はいけいなど じんぶんがくてき ちしきが なければ いちぶんも よめない。したがって でんとう
>けいしょうを ねがうなら、かんじを おしえるのでは なく、だいがくにおける こてんごと しての かんぶんを
>かっせいか すべきだ。すなわち、こしょを ほんやくする せんもんかの いくせいに ちからを そそぐべきと
>いう ことだ。
漢字読めても、古文書の漢文は読めない。だから、漢字教育は必要ない。
古文書を翻訳する専門家を養成すりゃいいじゃん。
ってことなんだろうけど、
それじゃ、同じように、初等教育や中等教育で英語を教える必要さえなくなるわな。
多くの人は英語なんて使わないんだから、専門家に頼めばいいってなっちゃう。
それに、そのそも古文書って言えるほど古くない、10年数前に書かれた専門書さえ読めないんだろ。
結局、何の問題解決方法も提示してないよな。
>>1 漢字交じりの日本語って分かりやすいんだな
平仮名だけだと読みづらいわ
>>1 (´+ω+`)深夜にこれはキツイお、疲れ目に直撃したお
F-15Kのせいびたんとうでぶひんがおおすぎてかんりできないとかなきごとを いっていたやつももしかしたらこまかいせつめいがどうおんいぎごばかりで ぜんぜんくべつがつかずにせつめいをみてもなんだかわからなくなりさすがに これはおれにはむりだとさじをなげたのかもしれないけどな
wwwwwはんぐるはひじょうによみやすいもじだしくとうてんもなくてとてもいいね いちまんねんのれきしのなかではくぐまれていてそふぃすてぃけいてっどされているとみずからのべるほどだし せかいゆうしゅうもじというのもわかる。ぜひともはんぐるもじきょういくにまいしんしていただきたい
822 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:30:37 ID:EAlixrxQ
824 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:31:05 ID:3L53Qr96
数十年前の新聞も読めないんじゃ、歴史なんてないのも同じだねえ。 勝手に創造できるわけだ。
見てるだけでイライラするわ。
>>816 そもそも文化の伝承が目的のはずなのに、
突然何の説明もなく古文書限定にしたところからして意味が判らないw
視力が低下しそうだ…
あしたもしごとだからうりはそろそろなめすけれどもほくりくのひとはろめんがとうけつしているかもしれないからつうきんきをつけてな
830 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:32:12 ID:Oh19mQOm
小學校の正規課程での漢字ヘ育を求める建議書が提出されたといふ。 かうした建議は以前にもあつたが、今囘は歷代首相二十人が署名したといふ。 歷代首相を看板にしたこの建議書を見て、改めて表記について一言言はざるを得ない。 建議書によれば、漢字ヘ育をすべき理由を「傳統文化の繼承と國語の正常化」に置いてゐる。 果たして妥當な理由だらうか?まづ傳統文化の繼承について考へてみよう。 何が傳統文化であるかはさておいて、範圍を古文書だけに限定してみよう。 傳統の經書には古文書を讀むことが必要だが、古文書は漢字だけで書かれてゐるから 感じを學ぶことが不可缺だ、といふ考へで漢字ヘ育の必要性を主張するやうだ。 すなはち、「漢字無くして我々はどうして傳統を繼承できようか」といふわけだ。 ちよつと聞くともつともらしい。 しかし感じを三千字分かつても、朝鮮王朝實錄を讀むことはできない。 感じと漢文はまつたく違ふものだからだ。 漢文は感じで記されるが、漢文は一つの體系だ。 一つ一つの文字が讀めるからと言つて、文章を讀解できるわけではない。 英文法を知らなかつたら、英單語をどれだけ澤山知つてゐても 英語の本を讀めないのに似てゐる。 感じを何萬字知つてゐても、文法、意味論、活用法や、時代背景など 人文學的知識がなければ一文も讀めない。 從つて傳統繼承を願ふなら、漢字をヘへるのではなく 大學における古典語としての漢文を活性化すべきだ。 すなはち、古書を翻譯する專門家の育成に力を注ぐべきだといふことだ。
>>824 逆だと思いますよ〜
都合の良い歴史を作って、後代に吹き込むには、好都合だと思いません?
日本語のありがたさを考えてみよう。 「危険! 一酸化二水素発生中!」 と書いた張り紙を車に貼る 「DANGER ! Dihydrogen Monoxide has gone out ! 」 と書いた紙を車に貼る パニックがおきやすいのはどっち?w
同音異義語を減らすには言い換えしなきゃならなくなるから、ますますアレだよなあ
834 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:33:23 ID:uHwuEhSD
こんなげんごをつかっていたらばかになるはずだ
音読すると理解しやすい不思議
836 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:33:45 ID:f7wCQ/ea
>>808 そうそうw
ハングルは科学的に一番優れた文字なのに漢字に頼ったら自己否定になる。そんなだから
ヘタリアという日本の漫画の中で「韓国は中国を兄と呼んでい
る」などと批判されるのだ、とw
837 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:34:02 ID:Jv/YEenA
>>830 旧仮名遣いの人キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!
838 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:34:02 ID:vq51KjCX
諜報活動とプライドで創った言語だけを教えるのはね、 元々併合される前も漢字読んでたろ。高麗。
>>832 ……同じじゃね?
いや、日本語のほうがマシなのかな
>>830 これ見てると台湾人は画数多くて
書くのが嫌にならないかと余計な心配
こくさいふんそうのかいけつのてだてで ぶりょくまたはいかくにおける かいけつのてだては...えいきゅうにこれをほじいたす。 こくさいふんそうのかいけつのてだてでF14Jのぶりょくこうしは、 これをしじいたす...もんく..あんのか?しかし...紅い手帳なー私も持ってる。 身体で二ャー...心の紅い手帳な..隔離よーそろっ
正直文字を持たない民族に近いものを感じるぜ… わざわざ退化してやがる…
でも何故か、よつばと!のよつばのセリフは、平仮名だけでも読むのは平気なんだよなw
844 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:35:18 ID:JUHfCwkD
古代エジプト文字のがよかっぺ、糞ちょん
845 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:35:37 ID:fZb5pH3G
>>827 多分、当時漢字を廃してハングルのみに
しようとした人たちの理論も
その程度の内容だったと思いますよw
846 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:35:42 ID:TOKY2TPM
>>840 それが、台湾人はすらすらと書いちゃうんだ。
>>839 専門単語を知らなくても、一酸化二水素が何であるかが分かるんですよ。
便利なもんです〜
>>839 残念なことに国内で「一酸化二水素」表記でDHMOの調査やった例があまりないのよね・・・
ヂハイロドゲンモノオキサイト とか書かれるよりは理解しやすいはず、というのがここの肝
850 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:36:29 ID:0W7/x8u7
>>832 両方張っとけば少なくとも日本人、中国人、台湾人、香港人、
アメリカ人、イギリス人、カナダ人、オーストラリア人、シンガポール人
はパニックになるな。
851 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:36:51 ID:uCNjRtkb
へんじがない ただのしかばねのようだ。
852 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:36:58 ID:TOKY2TPM
853 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:36:59 ID:SxhRO+2S
>>1-2 韓国では本を読まないというのがよく分かるな。
完全に読む気を無くすw
国語に漢字をつかうかの問題だから、英語と関係ないよ
漢字教育推進者は国語は韓国古来の文を読めないようでは国語ではない、
韓国の古文書は漢文でかかれているから韓国の国語には漢字教育が必須と言ってるらしい
>>1 はこれへの反論を行ってるだけだ
まあ、こいつは漢字を知っただけでは漢文は読めない、漢字教育で古文書が読めないなら
推進論者の主張は通らないと言ってるみたいだが
漢文教育もすればいいじゃない、で再論破可能なんだけど
855 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:37:05 ID:3L53Qr96
>>831 中国人はどうなんだろうか。
繁体字が読めなければ、同じように歴史から切り離されるわけだけれど。
>>850 朝鮮人は「シャベチュニダ!」と火病になる。
>>848 まぁ「硫化水素」の作り方も簡単に理解できてしまうんで硫化水素自殺が簡単にまね出来て増えてしまうという
弊害もあるわけですけどね
アルジャーノン? つか、朝鮮語はさーっっぱり分からんのだけど、ハングルだけだと こんな雰囲気になるの?
859 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:37:51 ID:M0XCl4h9
860 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:37:52 ID:aIefZ2l0
とうきょうとっきょきょかきょく となりのきゃくはよくかきくうきゃくだ ばすがすばくはつ ぼうさんぼうずでびょうぶにじょうずなえおかいた
>>840 日本人だって自分用は省略して書くし、簡体字だってそういう省略字を基にしてるわけで
本とかにする場合はあとで写植でちゃんとした文字に直せばいいだけ
>>840 これっ!最近は..略字タイです。まんどうニャノでし...
>>855 王朝が変わる毎に文献燃やしちゃうから問題無いアルよ
>>830 ひらがなよりはるかにすらすら読めるww
つか、祖母ちゃん家にころがってる教科書読んでたウリには楽勝ww
>>840 慣れるとそれほど苦にならないよ。
>>774 やめろーやめてくれー・・気が狂う・・火を点けたくなってくるぞぉ〜〜
韓国人って、3行までしか、読めないもんな。
こいつらはほんとうにばかなんだな
ハングル最高と言ったり漢字を勉強しようと言ったり漢字の起源は韓国と言ったり なんでもいいから意見を統一しろよw
>>855 そもそも歴史を継承しないのが中国のやり方ですから…
今の政府だって文革とかやったし。
>>853 学術書なんかは本が分厚くなるので辞書みたいになってそうね
>>850 そして自分からのこのこ近づいてゆく朝鮮人w
>>857 確かに。
でも、専門知識無しでも、それなりに読めて理解できるってのは凄いことだと思います。
あと、漢字にルビ振るのも大発明だったと思いますね。
思考の分断せずに、読み方が身につくのは効率良いです。
874 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:39:57 ID:KMeUwWlj
>>849 >ヂハイロドゲンモノオキサイト
これは嫌だなw
>>855 おー、それは俺も気になるな
奴らどうするつもりなんだろ
胡錦涛も論語すら読めないんじゃね?
>>861 今の時代、ほとんどの作家がPCを使ってるぞ?君、いつの時代の人かね?
876 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:40:27 ID:GIgXYkMl
まぁ、確かに日常的にこんなもん見せられたら 文章やら本やら読む気無くすわな
余裕でゲシュタルト崩壊させられるわ
878 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:40:46 ID:yjm7FGjz
>>816 全く気にしないか、気にしだすとマニアックに徹底的に追求しないと収まらないかの
どっちかってのはある種の神経症的な病だろね。日本にもこの手の変人が案外多いんだけどさ。w
なかなか生産的な方に結び付けられないで非常に広がりのないオタ、変人で終わっちまうのが残念だね。
多くの普通の人にとってはそこそこ広くそこそこ深くの中庸が肝要。教養=ツールだからね。
視野を広く持ってもらいたいものだ。って奴らには無理か。www
879 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:40:50 ID:j3xNqOXI
きっと、漢字を廃止しハングルだけにしようと決めた人物は 「英語はあれだけの文字で文化が成り立っている。ハングルにできないことは無いニダ」 とか、思っちゃったんだろうなぁ・・・ と、推測してみるw
中国語を大学でやったんだけどぶっちゃけ簡体字は辞書引くのにも苦労するんだわ。 j (ジェイのようなもの) で ごんべん とかいわれたらもうお手上げ (俺漢検準2なのに 一応一級まで全部受けてはみたんだけどもw)
881 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:41:06 ID:3L53Qr96
マジな話、中国人が漢詩を読めなかったら悲しいよ、ほんとに。 あれは財産だろ、日本人にとっても。
882 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:41:35 ID:QUIVycPP
今ふと思ったのだが、この哲学者さんは『小学校では』漢字教育する必要ないという意見だ 元々小学校での漢字教育の記事に対する反論だからという面もあるだろう だが、中学校以上の教育を受けるには漢字の素養が必要ではないのか? 漢文を読むには漢字を読めなければいけない 翻訳された漢文を読んだところで元の漢文の意味を理解できるとは思えない 大体五言絶句みたいなのなんて、漢字で読まないと意味ないじゃないか なんだかハングルって概念的なものを理解するのに向いてなさそうな気がするよ
>>855 読めないみたいだよ>古文
つか、現代中国語をやってる知人(日本人)が、「古漢文は読めない」
といってるから、文法からして違うらしいし。
まあ、日本人でも源氏物語の原文、すらすら読める人間は少ないから
仕方ないかなとは思うけど。
884 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:42:11 ID:SKfzvvYz
読む気起きねえwww 韓国人ってすごいなwww
>>883 明治大正頃の文章が読めるには読めるがスラスラ読めない
ウリは…
>>881 そもそも「中国人」というのと「中国の長い歴史の中での文化」というのはどれくらい繋がってるかというのがありまして
ええ、ぶっちゃけ「漢民族」かそうでないか云々とかその辺の話も。
まぁ中国の古典兵法書が一番読まれてるのは日本じゃないかなーとはおもうw
たぶん今の中国人読めない。簡体字版つくってなければw
888 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:43:42 ID:f7wCQ/ea
ハングルだけにすると決めた時点で、知識人の中にはとんでもないことになると気付いた 者がさすがに韓国でもいたはず。 それでも「韓国最高!」、みたいなアホ意見が優先されるんだな これは韓国のアホさ加減のいい例だと思う
この前2chに現れた朝鮮人(not在日)とこの件について議論になったが
日本語の漢字を全部ひらがなにしたら読みにくいでしょ?と指摘したら
どうも想定内の回答だったらしく
日本語は読みにくいが、ハングルで書かれたものは読みやすいと得意げに勝利宣言してたぞ
あいつらに
>>1 のようなものをみせても多分、理解しねーと思う
韓国「中国の手先め!わが国の文化から出て行け!」 日本「漢字ちゃんハアハア。一千年と六百年前から愛している。僕が一番漢字ちゃんをうまく扱えるんだ!」 幸いにも日本人って 中国の漢字を使っている=自分の文化が無い=情けない という発想にいたる人は割りと少ないね。 そういう人が漢字廃止論者になってしまうのだろうけど。
>>886 曹操の詩とか好きなんだけど
あれも読めないのか
中国人も哀れなもんだ
892 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:44:22 ID:60QsDzDg
今北
>>1 は20行で読むの諦めた。
内容が薄いのにこれはキツイわ
893 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:44:25 ID:QUIVycPP
>>855 繁体字が読めなくて弊害が起きてるって記事を読んだ気がする。
しかしにほんじんはこんなひらがなもじだけにしようとかかんがえないよね ひらがなばっかりだったらにほんじんはちょうせんじんのようにひびょうのかんしゃくもちになるかもしれないな じぶんでかいたかきこみまえのもじよみかえすのもわずらわしいほどいらいらするし
首相だったときに何とかすれば良かったのに
898 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:44:51 ID:3L53Qr96
>>885 夏目漱石の原文て、結構すごいんだよね。当て字しまくりで。
昔の岩波文庫に出てたけど。
よんでていらいらしてきたわ
>>888 韓国は良識派がどんどん淘汰されていくという混沌とした社会だからなぁ
そりゃまともな韓国人も限られてくるさ…
日本人は官能小説で文字勃起できるけど朝鮮人はどうなのかね? うふん くすぐったい だめよ もうすぐままがかえってくるんだから と まーがれっとはいったのだが ぼぶはごういんに
>>1 おい、こらw
つまり韓国はこういう文をデフォにしようとしてると言いたい訳か。
ハングルって平仮名みたいに漢字と混ぜて書いたりするの?
日本憎さに、国から文化から動かしてまわるって相変わらずスゴいね。
その癖パクリも止めないんだからさ。
本当は日本大好きですって土下座しろよ。
相手の良い所を素直に認められずに過去の事ばっかり言うなんて国家レベルで子供すぐる。
見勝不過衆人之所知、非善之善也。 とか書かれてて、読めるのは日本人の方が多いはずw
904 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:45:50 ID:EM/eSzPE
まぁ二時間ほど仕組みを理解すれば音を読む事は出来るってのは良くできてると思うよ。 外人が平仮名五十音覚えようと思っても結構難しいだろうし。 でもその優秀性だけをもって世界一だとホルホルした挙げ句漢字は必要ないなんてどんな勘違いだ? 暗算がクラスで一番速くても数学のテストでの点数が0点の人間を、数学能力においてクラスで最も優秀だとは言わないだろう?
目が痛い
>>891 簡体字 翻 訳 してれば読める、というそういう世界やね
ホント罰ゲームだわ。
>>890 ニホンちゃんが物心付くころから使ってるんだしいいじゃない
良いものは取り入れるべきでそ
911 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:46:49 ID:fZb5pH3G
ところで北朝鮮での漢字使用はどうなってるんだろう? 韓国みたいにハングルオンリー? 知っている人が居たら教えてください。
有名な話だが魯迅が中国の古典を理解したのは 日本の漢籍をみて初めてだったらしい それまで音読はしてたが意味はまったくわからなかったそうだ
おれのあいでぃーやどやだ
914 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:47:54 ID:f7wCQ/ea
英語圏でも、病気の名前なんかは一般人にわかりにくいらしいねやっぱり 漢字だと素人でもどこらへんの部位がどういうふうに悪いのか、だいたいわかる 便利なもんです 尿管結石を患っているウリが言ってみる
917 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:48:52 ID:60QsDzDg
>>902 初めの方のレスにあったけど、ひらがなじゃなくてローマ字書きの方が近いとの事。
同文章
HAJIMENOHOUNIRESUNIATTAKEDO,HIRAGANAJYANAKUTERO-MAJIGAKINOHOUGATIKAITONOKOTO.
いまの中国語って、魯迅が中心となって改造したものじゃなかったっけ 功罪どっちが大きいんだろうなあ
>>903 見勝不過衆人之所知、非善之善也。
↓
勝を見ること衆人の知る所に過ぎざるは、善の善なるものに非ざるなり。
↓
誰にでもそれと分かるような勝ち方は、最善の勝利ではない。
(孫子 軍形編3)
920 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:49:05 ID:J+ilYbXY
こんな平仮名の調子でハングル語は存在しているのか。 漢字使わずに表音表記のみなのなら、ハングル語は表現能力が 低い言語だろうということが理解できる。
>>890 漢字を、訓読みしたり、当て字熟語読みしたり
必殺技名にしたり、字じゃなくデザインとして使ってみたり、と
文化がないどころじゃないからねぇ。
922 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:49:48 ID:uCNjRtkb
>>1 を読んでいるうちになんで朝鮮人が火病るのかがわかった気がしたよ。
いずれのおんときにか にょうご、こうい、あまたさぶらいたまいけるなかに いとやんごとなききわにはあらぬが きわめてときめきたもうありける 韓国人が漢字を読めないのと、現代日本人が平安文学の意味読めないのとは 同じ読めなくても違う気がするな。
夜露死苦!
925 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:50:28 ID:Jv/YEenA
>>907 はー……
共産党政権じゃ望むべくもない希ガス……
927 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:50:50 ID:h3A2qmPM
よいちょんこは、しんだちょんこ。 よいちょんこは、しんだちょんこ。 よいちょんこは、しんだちょんこ。 よいちょんこは、しんだちょんこ。 よいちょんこは、しんだちょんこ。 よいちょんこは、しんだちょんこ。 よいちょんこは、しんだちょんこ。 よいちょんこは、しんだちょんこ。 よいちょんこは、しんだちょんこ。
>>912 山月記はどの時代だったか、あれ大好きなんだが。
929 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:51:02 ID:PjphavhL
ようするに、韓国語をどうしようと韓国の勝手、という事ではないだろうか。
930 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:51:06 ID:QUIVycPP
総平仮名化になったら、たぶん活字を人並みに読む人は ルルイエを見てしまった人のように発狂すると思うが 総ハングル化の時には、誰も反対しなかったのかな? いくら日本語ほど同音異義語に困らないと言っても、漢語が多い 漢字依存の言語で漢字廃止は自殺行為。 反対しなかったってことは、漢字の普及率が低かったことになる。 漢字ってのはおかしなもので、一度覚えてさえしまえば 漢字が有ったほうが絶対的に読みやすくなる物だから
>>1-2 平仮名のみだと斜め読みが出来ないことに気付いた
平安文学だとかしこまらずに読んでみよう うつくしきもの瓜にかきたるちごの顔。雀の子の、ねず鳴きするにをどり来る。 二つ三つばかりなるちごの、急ぎてはひ来る道に、いとちひさき塵のありけるを目ざとに見つけて、 いとをかしげなるおよびにとらへて、大人などに見せたる、いとうつくし。 頭は尼そぎなるちごの、目に髪のおほえるをかきはやらで、うちかたぶきてものなど見たるも、うつくし。 大きにはあらぬ殿上童の、装束きたてられてありくもうつくし。 をかしげなるちごの、あからさまにいだきて遊ばしうつくしむほどに、かいつきて寝たる、いとらうたし。 雛の調度。蓮の浮葉のいとちひさきを、池より取りあげたる。葵のいとちひさき。 なにもなにも、ちひさきものはみなうつくし。 いみじう白く肥えたるちごの二つばかりなるが、二藍の薄物など、 衣長にてたすき結ひたるがはひ出でたるも、またみじかきが袖がちなる着てありくもみなうつくし。 八つ、九つ、十ばかりなどの男児の、声はをさなげにて書読みたる、いとうつくし。 にはとりの雛の足高に、白うをかしげに、衣みじかなるさまして、 ひよひよとかしかましう鳴きて、人のしりさきに立ちてありくもをかし。 また親の、ともに連れて立ちて走るも、みなうつくし。かりのこ。瑠璃の壺。
>>1 これをよまなくていい、どうせたいしたことはいっていない。
935 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:53:03 ID:2zKGACrW
いまきた
>>1-2 よまなくても(てかよめない)つたえたいことがいたいほどにわかるくっしのめいすれw
>>705 其れは単語で記憶してるから、アルファベットを発音記号として読んでる訳ではない。
例えば、though through の発音には〔 g 〕の音は入って無い。
937 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:53:10 ID:bQ/E93+J
>ハングルこそ韓国の文字だ 漢字だった時代の方が長いような
ハングルはやたら文字の組み合わせが多いからPCの文字コードを無駄に使ってるんだっけ? たしか1万以上あるんだっけ?
939 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:53:27 ID:TmWAhAxY
まんせー!まんせー!うりならまんせー!
940 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:53:31 ID:TsJvdQGH
もしも仮にハングル捨てて公用語が英語になったとしたら 韓国人の名前ってジョージとかステファニーとかになんの? ワールドカップのあの2人の女の顔みてステファニーとかやめてほしいんだけど。
941 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:53:35 ID:3L53Qr96
>>908 おお、いいところどうも。
以前、史記の項羽の最後の所を、ある理由で読み下し文で声を出して読んでたら、
胸のあたりから、何かがこみ上げてきて、顔が熱くなって、目から何かが溢れそうになったことがあった。
参ったなあ。自分で驚いた。
漢文は宝だねえ。
>>933 読んだ
萌え〜っていっぱい書いてあった
943 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:53:47 ID:SxhRO+2S
>>902 50年前の韓国の新聞を読んでみると良い
つか、未だに地名程度は漢字で書いてあるんじゃないか?
>>933 ↓
えるもの。濡れたスイカに映った幼女。呼んだら来るスズメの雛。2,3歳の幼女が
走って来る途中に地面のゴミを見つけて、ちっちゃいおててで「はいっ」と見せるのモエス。
おかっぱの前髪をかき上げないで、首を斜めにして向こうを見ようとしてるのもアホカワイイ。
ちっちゃいお坊ちゃんがスーツ着せられて歩いたり、幼女が遊んでいる打ちに腕の中で
くーくー寝るのもスゲェ萌える。しがみついてんだぜコンチクショー。
まぁ、ままごとの道具や水草の葉っぱとか、小さいものはみんなかわいいといえるな。
二歳くらいの子供が服の裾を引きずって部屋から出てくるのはタマラン。袖が長すぎて
指先だけちょっと出ているってのもピンポイント萌え。10歳前後の男の子が、
学校の授業で教科書読んでるのもけっこう萌えるシチュエーションだな。
人間以外で言えば、ヒヨコがぴよぴよと人の前や後ろに立ってついてきたり、親ニワトリに
くっついて歩くのは実にホホエマシス。
あと、カルガモの卵とか、ガラスの小瓶とか。
(枕草子 第百四十四段)
945 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:54:04 ID:Jv/YEenA
>>928 明治時代 作者は、中島敦
この人は天才だよね。
947 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:54:25 ID:WT6GWBNO
これって属国時代のトラウマだよなー 漢字を見るとあの情けなかった時代を思い出すニダw ハングルは世界一ニダ!誇らしいニダ!!ってw
うおコピペミスった(汗) 944 頭に 萌 ついかでw いや、わかってるとおもうけどw
なんか..変な奴いてる....此処でミミズ死にかけ文字を覚えておけば... うん.私は、日本人也..??肌に虫唾が...撃ち殺したい、勿論母国で二ャー 許可証有り..特別待遇だから?チョンの一匹二匹OKで..未だやって無いけど.. 犬/猫は、撃てないけど..チョンなら他所の星の侵略者?かも..撃ち殺して. 後腐れ.ニャシかも?SW-0.357撃ちたい!後100日持つのだろうか?
>>931 ひらがなカタカナもいいものだし
素直に漢字もいいものだ(シナ人はともかく)
ハングルはない
951 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:55:26 ID:SxhRO+2S
漢字を捨てるなら、表音文字という利点も捨てて単語をしっかり作っていくのが良いんじゃないか? さっさと全国で統一するべき。方言を無くせ
952 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:55:32 ID:QUIVycPP
>>908 これはありがたい、じっくり時間かけて読み込むことにするわ
954 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:55:43 ID:Mc9Zqx64
>>911 ホントかどうか知らんが、小学生で2500字の漢字を習うそうだよ。
中国では小学生で3000字だから(これはホント)、かなりスゴイよな。
日本人で3000字の漢字を読み書きできたら、かなりの知識人だよ。
上告人ハ大阪市南区道頓堀「カフヱー」丸玉ニ於テ女給ヲ勤メ居リシ被上告人ト遊興ノ上昭和八年一月頃ヨリ眤懇ト為リ其ノ歓心ヲ買ハンカ為メ 将来同人ヲシテ独立シテ自活ノ途ヲ立テシムヘキ資金トシテ同年四月十八日被上告人ニ対シ金四百円ヲ与フヘキ旨諾約シタリト云フニ在ルモ叙 上判示ノ如クンハ上告人カ被上告人ト眤懇ト為リシト云フハ被上告人カ女給ヲ勤メ居リシ「カフヱー」ニ於テ比較的短期間同人ト遊興シタル関係ニ 過キスシテ他ニ深キ縁故アルニ非ス然ラハ斯ル環境裡ニ於テ縦シヤ一時ノ興ニ乗シ被上告人ノ歓心ヲ買ハンカ為メ判示ノ如キ相当多額ナル金員 ノ供与ヲ諾約スルコトアルモ之ヲ以テ被上告人ニ裁判上ノ請求権ヲ付与スル趣旨ニ出テタルモノト速断スルハ相当ナラス寧ロ斯ル事情ノ下ニ於ケ ル諾約ハ諾約者カ自ラ進テ之ヲ履行スルトキハ債務ノ弁済タルコトヲ失ハサラムモ要約者ニ於テ之カ履行ヲ強要スルコトヲ得サル特殊ノ債務関係 ヲ生スルモノト解スルヲ以テ原審認定ノ事実ニ即スルモノト云フヘク原審ノ如ク民法上ノ贈与カ成立スルモノト判断セムカ為ニハ贈与意思ノ基本事情 ニ付更ニ首肯スルニ足ルヘキ格段ノ事由ヲ審査判示スルコトヲ要スルモノトス然ラハ原審カ何等格段ノ事由ヲ判示セスシテ輙ク右契約ニ基ク被上告 人ノ本訴請求ヲ容認シタルハ未タ以テ審理ヲ尽サヽルモノカ少クモ理由ヲ完備シタルモノト云フヲ得サルニヨリ論旨ハ結局其ノ理由アルニ帰ス 現代に生まれてよかったと思うぞ
漢字の重要さに気づき 国民が皆漢字を読み書きできるようになり 朝鮮に関する漢字で書かれた資料をみんなが読み漁り 真の歴史を知るようになるのはいつになるのかねw?
958 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:56:29 ID:n9czY20U
>>1 UZEEEEEEEEEEE!!!!!!!!!!
959 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:56:45 ID:SxhRO+2S
>>940 最近のアニメの三文字みたいでいいんじゃない?
lee 〜〜 〜〜 みたいな。
960 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:56:58 ID:KMeUwWlj
>>941 項羽いいよな、ちょっとアホの子だけどw
961 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:57:09 ID:j3xNqOXI
962 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:57:40 ID:Jv/YEenA
>>956 辞令とか命令形が似合う文章は漢文系のこっちのほうがいいわ
>>956 二行目は、将来同人作家になって
独立して自活するための資金がどうたらって話に見えてしまって…
アルジァーノンに花束をの最初みたいだな
古文・候文なんかで書くと翻訳サイトを通して2chを見ている外国人には全く意味不明になってしまうんだろうな。
967 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:59:04 ID:3duHmIWw
>>1 目がちかちかするが、頑張れば何とか読めないことはないな。
全文読んだ感想は……まあ、好きにすれば?という感じだ。
韓国が漢字を復活させようがどうしようが、日本人のオレにはどうでもいいし、
韓国人が決めることだから何も言う資格はないし。
それに、仮に漢字を復活させて高度な抽象語も復活したとしても、
朝鮮人はやっぱり朝鮮人であろうことは、李氏朝鮮時代や日本統治時代を経験した
元日本人が健在であった時代、そして漢字を今でも教えているらしい北朝鮮を見れば
だいたい察しがつくし。
968 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:59:22 ID:SxhRO+2S
970 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:59:42 ID:3L53Qr96
>>963 もう一度読んでくれ!
江東の父兄の下りは泣くよ。
>>911 北も韓国と同じく漢字廃止されているけど、漢字教育はされているらしいので
韓国人よりはマシかもしれません
ただ、北も漢語→ハングルへの言い換えが進むなか、
もちろん韓国と足並みを揃えているわけではないので、北と南で少しずつ
語彙が変わってしまっている、と聞いたことがあります
もともと北と南で方言もあったでしょうし、統一したら言葉の上でも齟齬が
生まれるかもしれませんね
972 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:59:45 ID:DbM0x+Ho
>>1 真面目な話
ひらがなで長文読むと途中から吐きそうになるな
ひらかなが悪い訳じゃないけどさ
>>956 >将来同人ヲシテ独立シテ自活ノ途ヲ立テシムヘキ資金トシテ
現在だと別の解釈も可能だよねw
974 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 02:59:56 ID:Mc9Zqx64
狂牛病騒ぎも、センセーショナルな掲示板のタイトルから、中身をちゃんと読まずに適当に補完してたせいで、いつの間にか牛肉食ったら死ぬって話になってたよな。
馬鹿に基準を合わせると、碌な事にはならないってのは ゆとり教育の失敗で十二分に分かったと思う。 漢字廃止論者もこれを悟って欲しいな。 確かに一辺の合理性を手に入れることが出来るが、それ以上に大切なものを失う。 韓国は愛国心が先行した結果だから、日本の漢字廃止論とはまた違うね。
>>978 それって、「明日っていつ来るの?」と同義じゃww
スレタイだけでおkスレ
アルジャーノンに花束を贈りたい、と。
>>944 これ…後世の創作じゃなかったのかよ…。
984 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 03:01:37 ID:SxhRO+2S
>>971 韓国人を拉致って生活習慣から言葉遣いまで工作員に教育しているくらいだからな・・・
985 :
911 :2009/01/16(金) 03:02:00 ID:fZb5pH3G
>>954 サンスコ
スゴイですね。漢字だけでなく他の教科も
同じくらいのレベルなら北朝鮮侮れず!ですね。
でもそんな教育受けているのは
全国民のほんの一握りなんでしょうね(涙
日本 永遠(とわ) 韓国 十年後(とわ)
>>956 縦書きならもうちょっと読みやすいと思う
988 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 03:02:13 ID:peRI73cP
>>425 漢字がないと、抽象概念やら新し出てきた概念を漢字を組み合わせて新しい熟語作って、それを駆使して高度な議論をしたり思考をしたりが出来ない。また別言語からの訳語も困難。
英語などは、表音文字ではあるが、接頭辞や接尾辞など元々意味を持った部位によって構成されており、新語を作り出したり別言語からの訳語も可能とする。つーか表意文字かこれって。
ハングルは発音記号の羅列であって、発音を記録したものにすぎない。
したがって口語と文語でそれぞれ独自の表現方法を考え出して楽しみながら文化を発展させていくという事も不可能。
>>966 ↑がいいこと言った!
そうすれば2chに張り付いている在日にも読みにくいw
990 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 03:02:32 ID:01armwkc
>>973 将来同人活動を経て独立してオリジナルの商業作品の製作を始めるときの資金として・・・
くらい?w
>>1みると、なんでアルファベットに小文字、仮名にカタカナがあるのかがよく分かるw
995 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 03:03:09 ID:yjm7FGjz
>>978 ふぁびょって焼身自殺で抗議する奴が多発するな。w
>>866 <丶`∀´> ときはなつ のです.こころ の ままに.
じぶん に しょうじき に.
あなた の むね の おく に ある のは やせい.
て には らいたー.
もえる ひとみ は げんし の ほのお.
さあ ときはなち なさい.
ときはなち なさい...
>>1 GJ!
鮮人に合理性を求めるのはムリだとひどく実感する内容だなあw
コミュニケーションの道具なのにね。
1000 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/01/16(金) 03:03:37 ID:0W7/x8u7
>>957 韓国独自の漢字を発明するまであと3年。
1001 :
1001 :
Over 1000 Thread ∧_∧ ∧_∧ ∧_∧
( ´∀`)-( ´,_ゝ`) - (^∀^ )ヽ <良く1000まで頑張った
(_) 日 (_)| 米 | | 台 (_)
| | .| | | ∧_∧ | |
| | ,,,,,,,,,,,,| | ∧_∧ (`ハ´ ) <周りを見るヨロシ・・・
| |ミ,,,,,,,,,,;;ミ < `Д´>/´ 中 (___) 皆他スレに行ったアルヨ
1001 >(´<_` )∪ ヽ| / )
(_/ 露ヽ | |___ .(⌒\___/ /
★人大杉対策に2ch専用ブラウザを!
2chブラウザ総合サイト
http://www.monazilla.org/ 東アジアnews+@2ちゃんねる
http://gimpo.2ch.net/news4plus/