【国内】「ハングルは全人類が共有できる文字だ」 ハングル展示会、3日から大阪・東京で開催★2[12/03]
>>386 そういう事を繰り返していると、小説とかでも味気ない文章になりそうだなあ。
>>401 味気ない文章なのに文字数多すぎて読むのが大変になる言語ってどうよ?
日本だと熟語とかをわざと違う漢字をあてたりして、面白い表現をさせたりするが、
ハングルのみじゃあイマイチ言葉遊びとか、ユーザーに訴えるような表現って難しい気がする。
ビジネスだけを考えるならいいんだけど、言葉を単純化していくと味気ない物になりそうだなあ。
407 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/12/03(水) 15:50:30 ID:xxL/KSIQ
くだらねー展示会すんじゃねーよ
キモ
408 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/12/03(水) 15:50:54 ID:YY0al9Zg
イントネーションが無く平板で無機質で耳障りな朝鮮語と言う言語。
直線と丸を組み合わせただけの見るからに人工的で美的感覚を欠いた文字。
脳味噌のどこかに欠陥を抱えていると確信させる朝鮮人の精神構造を表現した
言語ですなwwwwwwwwwwwww
>>406 いや、ホントに少なかったわ。
週刊誌とかサッパリ見ない。
ハングルと芸術性ってずれまくってるだろ・・・・
角度がずれすぎて360度回っちゃたのか?
韓国語、ロシア語、中国語、フランス語は認めない。
発音がむかつくから!聞くだけでイヤになる。
馬鹿な韓国人が低水準なハングルでOKになると?
丸で学習しなくなり直ぐ没落するぜ
まあそれ以前に世界ではハングルって何よ?の人が99%
そもそも韓国やらソウルやら知名度低過ぎ
世界に誇れる名の知れた偉人もいないし
韓国やらハングルよりもまだヒュンダイやらサムスンの方が有名な
情けない国
413 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/12/03(水) 16:05:04 ID:97sg0AE3
>>173 日本では各国語から翻訳された専門書の数が異常に多いらしい
あらゆるジャンルのいろんな国の言葉で書かれてる専門書や論文が数多く日本語に翻訳されてるから
日本語だけでそれらの資料を読むことができるんだそうな
でもあんまり翻訳物ばかりあたってると教授に怒られるんだけどね・・・
翻訳は訳者の恣意が入るから原本を読め!と
ヒーヒー言いながらイタ語辞典と過ごした日々を思い出してプチトラウマ
日本語は美しいと思うがハングルはどう見ても芸術的には見えんなぁ・・・・
415 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/12/03(水) 16:06:00 ID:hbCy7mcZ
平仮名片仮名漢字の組み合わせは最強だと思う
416 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/12/03(水) 16:06:36 ID:s+YQil2e
骨董品で言えばハングルは1400年代の創作だが、1900年まで使用禁止していたので、
言語の歴史としては新作品。
英語、日本語、は1000年以上の歴史があるから文化に分類できる。
漢字は骨董品に入るが、ハングルはたかが建国から60年だから世界が相手にしない。
朝鮮人5000万人の半島方言で十分だろう。1000年早いと言う事だ。
417 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/12/03(水) 16:07:46 ID:RvQ/Y+dS
ハングルで書かれた有名な書って何?
頭の悪い朝鮮人でも使えるように作られた「愚民文字」だからね
使おうと思えば誰でもつかえるようになると思うよ
>>416 それ考えると、エスペラントより歴史が浅い新言語と言えるな。
実用性じゃ比較にすらならない。w
420 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/12/03(水) 16:10:46 ID:WibMOF7V
まあ、一番かっこよくて美しいのがドイツ語だろ。
朝鮮語?重いというかうっとおしいというか、嫌悪感を感じるだろ。
会場でハングルの歴史を捏造せずに書いてもらいたいね。
なんで近代まで使われなかったのか、なぜ復活したのかを。
422 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/12/03(水) 16:11:48 ID:d1jePoKo
朝鮮人のオナニーは朝鮮半島でやれよw
なんで日本でするのか意味不明
キムチ悪いナショナリズムは程々にしろ
423 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/12/03(水) 16:12:59 ID:UHQbHqMY
あんなダッセェ字使うくらいなら
中共の簡体字使った方がマシ
424 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/12/03(水) 16:13:00 ID:O3WpAnU1
>1
欠陥語たる朝鮮語を、アルファベット表記にすりゃどうかね?
ハングル文字の起源は対馬の阿比留文字ニダw
>>110 日本人はお笑いバラエティですら難しい漢字、日常使わない漢字にまでトライしてる
これは国民総ぐるみの思考、知識レベルの高さを示す
漢字検定だって大流行
これに比べて韓国ときたらさっさと漢字、漢字文化を捨てて、記号文字に退化、劣化。
それ自体は韓国人がより馬鹿になるだけだから大歓迎
でも、そんな糞みたいなものを他国に押し付けるな!!
427 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/12/03(水) 16:14:43 ID:vXBot+ua
最近経済難でキモさ倍増だな
428 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/12/03(水) 16:15:24 ID:uHzvnmmR
朝 鮮 犬 文 字
朝鮮人は世界中のローマ字やめてハングルに替える運動をすべきでは。
>>118 ひらがなだけで文章を書くと馬鹿に見えるな?
まあ、漢字を捨ててハングルだけ書いてる朝鮮人の感性だね
431 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/12/03(水) 16:18:20 ID:/auuuEQ3
>>409 その「週刊」という言葉にしても、平仮名にすると「しゅうかん」。
「週刊」「習慣」「週間」「収鑑」とどれを指すのかわからない。
だから、ハングルでは前後の文脈からどんな意味なのかを推測するしかなくなるわけ。
でも、百人いて百人が正しい意味を導けるとは限らず、間違えた人は意味不明のままになるから文章として理解出来なくなってしまう。
韓国の若者が急速に本離れしているのはこれが原因といわれる。
そこで「週刊」を「いっしゅうかんにいちどだす」などのかみ砕いた文章にしなくてはならない。
わかりにくいので「いっしゅうかんに いちど だす」と空白を挟みながら。
わかると思うが、文字数が多い上に内容が薄く、しかも回りくどいという最悪の文章になってしまう。
これが漢字を廃した韓国の現実。
432 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/12/03(水) 16:21:01 ID:WibMOF7V
>>1 ,. -── .
/ `ヽ
/ \
/ ',
! l
; --‐‐ .' =
レ ⌒ヽ'' ‐‐ - ,,__ rッr⌒ ;rァr 、
{ レ ゝ ゙ '' ‐l ハ/ !
rハ ゞ ヽノ :. ノ
/ { ヽ .__ ヘ - 、ノ
/ !:::::ハ ッツ;竺ヾ
l::::::::\ \ y''ヽニフi}!
l::::::::::::\ \ ,;ィ{,. ァ;ァ;}}
!::::::::::::::::::::....__ >州川州i}}
/ l::::::::::::::::::::::::::::::::/''ツ彡州'
/ l::::::::::::::::::::::::::::::| ヽ \
/ ハ::::::::::::::::::::::::::::| / ハ
コーレハヒ・ドイク=ソスレ [Кolёhahi・doiи=soЭ]
(1921〜1989 物理学者ロシア)
ハングルが優れている点がない。
435 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/12/03(水) 16:24:31 ID:nTnCQWW9
バカバカしくてお話にならない
436 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/12/03(水) 16:24:47 ID:MeBf5rcg
朝鮮以外だれがハングルを使うのかね
ハングルなんて使いもんになんねぇから
っていうか文字じゃねぇだろ
>>237 確かに日本にはデメリットだね
でも関係ないよ韓国は
だってどの国の人も韓国に行きたいとは思わないからw
その証拠に韓国のことで何を知ってる?と外国人に聞くと
三星、LG、現代しかないんだぜ
企業名しか知らない国、関心のない国に行きたいと思うか?!
まあそもそもそんなにハングル普及させたいなら?
現代やらLGやらを全部ハングル表記すべきだねwww
439 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/12/03(水) 16:33:58 ID:vXBot+ua
語彙の少ない韓国だから、なんとかキモ文字でもやって行けるんじゃないのかな?
他国ではハングルじゃとても表現しきれないよw
橋の端 端の橋、端の端、端の箸
全部意味が違うけど、ハングルであらわすと全部「はしのはし」訳わからんわーw
441 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/12/03(水) 16:35:52 ID:eL7QIYaK
ハングルが、世界一優れている文字だという彼らの言い分
「McDonald」は、英語でも「McDonald」としか表記できない。
これを例えば日本語に訳した場合「マクドナルド」となる
もちろん他の言語だってそうだ。
ところが、ハングルでは「누루포누루포」、「눅룦폭누루포」 その他、無限に表記できる。
ということらしい。
442 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/12/03(水) 16:35:56 ID:/auuuEQ3
日本の漫画やアニメを原語で見たいから日本語を学びました、という間違った日本文化の伝道師達が世界中にいるからねえ。
443 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/12/03(水) 16:37:55 ID:cb8v9YWm
>>1 押し売りかよw
キモイんだよ、文字になんて見えない記号図なんかいらねぇよ┐( ̄ヘ ̄)┌
世界で一番ウンザリする記号の間違いだろw
444 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/12/03(水) 16:39:00 ID:XbulkUqS
> 「ハングルは情報化時代に最もふさわしい文字で
>ありながら芸術性を帯びた文字でもあり
朝鮮文字が藝術的なんて一度も思ったことがない。
445 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/12/03(水) 16:39:20 ID:9DWfEhze
押し付けは結構。
狭いところだけでやってろ!
>>1 人類である俺は、生理的に受けつけない。
終了でいいよね?
>>441 つまり言語的混沌をもたらす能力に優れているということですね、わかります
448 :
_:2008/12/03(水) 16:39:57 ID:s3c8gmkE
漢字には名筆だと気品・神韻がある。
○と棒とちょんちょんではなぁ
450 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/12/03(水) 16:41:44 ID:MQB3Agld
つくづく俺は日本人でよかったと思うよ。
漢字を元に書き文字文化が発展した発明元の中国、それに日本と韓国だけど、
漢字はおろか、文字そのものを捨て去って発音記号を文字だと誤解している
可哀想な韓国。
日本だったら漢字が読めなくても、某首相のように「誤読が多い」と笑われた
り、天才だと評価されたりで済むが、中国で漢字が読めないと、イコール「文
字が読めない」になっちゃうわけだし。
451 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/12/03(水) 16:43:17 ID:/auuuEQ3
>>439 というか、漢字を廃したことで語彙が急速に減っているんだよ。
漢字を用いた熟語が壊滅している。
一時は熟語に相当する新語を作ろうとしていたようだがそれも普及せず、熟語をハングル表記しているだけなので漢字を知らない若者達には意味がさっぱりわからない。
でもそんなの関係ねえと息巻いている。
一つの言語が消滅していく様をリアルタイムで観察できるいい機会なんじゃないかと思っているが。
452 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/12/03(水) 16:44:47 ID:1DaLQE0N
>ハングルは情報化時代に最もふさわしい文字でありながら芸術性を帯びた文字でもあり、
芸術性のあるハングル文字ってのを一度見せてくれないか、詳しい人。
ハ,,ハ
( ゚ω゚ )
>>389 単純に頭悪い奴を見下して優越感に浸りたいだけ。
あと、麻生を叩きたいだけ。
マスゴミなんぞに本質なんか望むのが間違い。
話半分に聞いて、気になったら調べて知識にするのが情報の正しい使い方だと思うのよ。
455 :
気弱なクリオネ ◆X9v1manojg :2008/12/03(水) 16:47:40 ID:cYDT3Lo9
>>441 上下関係でしか物事を見れないい以上だめだKorea
>>420 確かにドイツ文字(花文字)は美しいな
言語としても哲学者を多数輩出してるだけあって奥が深い
>>441 だから素晴(すぱ)らしい。
と、第二外国語でハングルとったときの韓国人講師がホルホルしていたニダ。
459 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/12/03(水) 16:50:27 ID:VxbvVLCc
どこの国に、自分の国の文字をこんな風に言うやつがいる?
言語が違えば、それを扱う文字も違う。
いちいち反論するのがあほらしいが、放置できない。
アホが移るとは、よく言ったものだ。
460 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/12/03(水) 16:50:34 ID:cb8v9YWm
>>450 んだんだw
唯一楽しいクイズ番組が、成り立たなくなるし
テレビ番組とかをパクりまくる韓国だけど、日本のクイズバラエティーは真似出来ないんだろなぁってw
いっつも笑えるんだよ、漢字検定番組やら
文字を使って遊ぶバラエティーやらを見ているとwww
亀甲文字(ドイツ文字)じゃないとゲーテを読んだ気がしないとかよく言われるだろ。
源氏などの古典が現代語の書体で活字印刷されているのに違和感を感じたことはないか?
漱石らの近代文学だって旧字旧仮名で表記されているほうがよりしっくりと感じられる。
簡体字で老子だの唐詩選だの読まされた日にゃ、もう半分お笑いの世界だよ。
これらはすべて審美にまつわる感性の問題だ。些細なことのようだが、本当はとても
大切な問題だよ。そしてこれらの美意識はすべて優れた文学の存在に裏打ちされている。
それゆえ、それが韓国人には決してわからない。かの国には文学らしい文学がないからね。
文学が育たなかったのは、もちろん朝鮮半島の歴史的・伝統的文化状況がひどく痩せていて
貧しかったからからなんだが。もし韓国に多くの優れた文学が成立していたら漢字を捨て去る
ことはずっと難しかったはずだし、ここまで異常にハングルに執着することもなかっただろうさ。
蛇足だけど、中国があっさりと簡体字を採用した背景には権力による古典文化否定の顕著な
傾向があったわけで、こうした感性や美意識を理解しない前衛的権力の愚行だと言えるね。
462 :
気弱なクリオネ ◆X9v1manojg :2008/12/03(水) 16:52:20 ID:cYDT3Lo9
>>1の発想ならハングルじゃなくて、素直にアルファベット使うだろww
漢字読めねえから作った発音記号に、そんな優位性はないと何度言ったら・・・
同音異義語の区別つけてから言えよw
ハングル、たしかに朝鮮語を記すには優れた文字だけど。
なんで自画自賛して全人類が共有云々の話になるのか、よく分からない。
465 :
気弱なクリオネ ◆X9v1manojg :2008/12/03(水) 16:55:31 ID:cYDT3Lo9
>>460 10月にスペシャル版が放送されたボキャ天も日本語の無限の可能を見た感じだな
爆笑問題によると「ストーカー」⇒「須藤か?」が一番の傑作だったとか
466 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/12/03(水) 16:55:56 ID:eWfLWp7f
○凸凹□(ハングル)は、文字ではない。
記号 原始表音記号 チョンにふさわしい。
ハングルとIT って書いてあるけど……
文字コード的にハングルほど非効率なものもないだろ
同音異義語どころか同音同字異義語になるから不便ったらない
↑の一文すらややこしくなる
470 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/12/03(水) 16:59:55 ID:YY0al9Zg
>>441 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/12/03(水) 16:35:52 ID:eL7QIYaK
以前から疑問に思っていたんだが、英語の単語、例えば「cat」や「cut」をハングルで表記する際に
母音のæ やʌの違いをどうやって表すんだ?
471 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/12/03(水) 17:00:17 ID:MQB3Agld
>>448 確かに韓国のソウルは、お前さんの言う通りアメリカのフォーリンポリシーと言う
雑誌が発表した世界都市インデックスでは9位に入っている。
オマケにもっと権威がある「グローバリゼーションと世界都市の研究グループおよびネットワーク」
が1999年に発表した「世界都市」で「ベータ世界都市」の一番下のグループにも
入れてもらっている。このとき東京は「アルファ世界都市」の一番上だったけどな。w
でもって、同じグループが2004年に、経済偏重をやめて評価しなおしたところ
東京は上位グループの「グローバルシティ」には残れたものの、最上位である
「包括的世界都市I」にも、次点の「包括的世界都市II」にも入れず
やっとこさ「特定世界都市@金融経済」に入れただけだった。
その下である「世界をリードするワールドシティ」まで落ちなかったのは幸いだった。
これには大阪がランクされている。
それに引きかえソウルは・・・・リストから完全に名前が消えた。w
473 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/12/03(水) 17:00:54 ID:Zi6SVzzk
半島から出てこないで下さい。。。。。
できれば、100年間ぐらい鎖国しておいてくれませんか!?
↑↑↑↑↑↑ これどうよ? 皆さん!
全人もどきが共有できる文字だ
475 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/12/03(水) 17:01:22 ID:cb8v9YWm
>>465 そう言うの一生理解出来ないんだろうねぇ、かの国の人達はw
だから自分勝手に優越感に浸ってなきゃ、スッゲー喪失感を味わっちゃうんだろうねぇw
476 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/12/03(水) 17:01:52 ID:ufKf9F4N
愚民文字
>>416 余計なつっこみかもしれんが、
言語と文字の区別は厳密にしたほうがいい。
最初にハングルうんぬんいうなら、
英語(→ラテン文字) 日本語(→漢字+仮名)
と置くべきだろ。
478 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/12/03(水) 17:03:20 ID:wcbNrttr
>>441 明治時代には日本でも「ギョヲテとは 俺のことかと ゲーテ言い」というようなことが
あったらしいが、21世紀でそれじゃ、近代国家の文字とはとても言えんわな。
少なくとも、一国の中では、共通の物事を表す語は統一してないと、意思統一すら
ままならんわ。
480 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/12/03(水) 17:03:36 ID:ufKf9F4N
統一教会の教義にも「全人類が韓国語を話す」という野望が語られている。
韓国は国ごとカルト。
482 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/12/03(水) 17:05:36 ID:upI+nwsC
韓国人は身勝手で井の中の蛙みたい。
483 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/12/03(水) 17:05:41 ID:cb8v9YWm
>>472 いとう よう かとう
イトウヨーカ堂w
484 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/12/03(水) 17:05:55 ID:HFUou2wC
ハングル学会() 〜笑
全人類が気持ち悪さを共有できる文字ですね、わかります
486 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/12/03(水) 17:06:18 ID:/iBIBDmD
ハングル覚えても、学ぶものがなければ意味がない。
以上、糸冬了。
487 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/12/03(水) 17:06:38 ID:22wXNTVZ
>>1 当然世界最古のハングル辞書も展示されるんでしょうな。
488 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/12/03(水) 17:07:14 ID:+bn9WJCc
>「ハングルは全人類が共有できる文字だ」
ごめんなさい、体が拒否反応を起こしてます。
489 :
気弱なクリオネ ◆X9v1manojg :2008/12/03(水) 17:07:40 ID:cYDT3Lo9
>>472 それ西日本の人だと理解不能かも…
でハトのマークを見て「ベニマル」というのは、東北人(w
そしてその5割は、福島県人(w
> 「ハングルは情報化時代に最もふさわしい文字で
スレを読んで思ったたのだが一意制の乏しい言語の何処に情報化時代に
もっとも相応しい部分が有るのだか是非とも詳しく話して欲しくなったw
491 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/12/03(水) 17:08:40 ID:uoyMK9Ui
>「ハングルは全人類が共有できる文字だ」
発音数がめちゃめちゃ少ないからほとんどの国の言語が使えなくなるだろ
492 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/12/03(水) 17:11:57 ID:mja5FFJ6
アルファベットの方が遥かに覚えやすいjk
そもそもハングルは文字ではない。発音記号。
こう言っちゃなんだが、コリアンにあのハングルが視覚的に一番合ってる
神様も意地悪だと思ったw
まあ、ハングル使うくらいなら国際音声記号使うだろう
あれ使うと日本語めちゃめちゃ難しくなるけどな
497 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/12/03(水) 17:18:00 ID:MRaBzlHY
<丶`∀´>つ
ウリからのプレジェント
ハングルパーツ詰め合わせセットニダ
ト ロ O 一 U コ 人 H
498 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/12/03(水) 17:18:01 ID:BrknTacA
何故日本でやるのかと小一時間(略
どうでもいいけど
ハングルとハンガリーって似てません?
ハンガリーの起源はハングルにだ
爆問学問で田中角栄は革命だったっていった人に
田中革命っていったのは面白かった