【日中】 明治の日本が作った「和製漢字」中国語に浸透、中国の世界理解に役立つ[11/20] 952 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2008/11/22(土) 23:42:28 ID:p36lTvZA
>>497 諸般の事情でハードルはかなり低い
中国語(北京語)自体、歴史が浅い言語だから大丈夫かと
シンガポールのように消滅していって英語に置き換わるのも時間の問題だろうね
>>952 > シンガポールのように消滅していって英語に置き換わるのも時間の問題だろうね
そうなの?
シンガポール人は英語とは別に、各々の母語を持っていると思ったが。
英語はあくまで別の母語を持つシンガポール人同士が会話するためで
同じ母語の者同士は(老若男女問わず)全然英語でしゃべってなかったが。
そもそもシンガポールでは公共アナウンス以外はほとんど北京語を
聞かなかったな。よくわからんがなんか別の中国語(おそらく福建語と推定)
しゃべってた。
954 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2008/11/23(日) 00:11:20 ID:9/nrhWwV
>>953 シンガポールは国策として北京語教育を推進しているけど、英語に完全に飲み込まれた
他の福建語等は飲み込まれないで残るはず
北京語は最初から「それ」を目的に創られたと思われる節がある
魯迅が創り上げた人工言語。
まぁ普通語プートンファ
956 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2008/11/23(日) 01:23:35 ID:ZBng16pU
957 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2008/11/23(日) 02:33:38 ID:qAkWbLdp
>>928 たしかに昔の中国は凄かった
今の中国はダメだけどw
958 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2008/11/23(日) 03:39:12 ID:eRMAifWX
まあ、あれだ。 電子計算機=電算機、電子頭脳=電脳の文字を創った人は偉いという事だ。 前の方でも出てるけど、コンピュータ=電脳と訳さなかった人は先見の明がある。 自立思考出来るか、大脳の補助が出来るようになって初めて「電脳」って言葉が 使えるよ。
六四天安門事件・天安門大屠殺 Red China army killed great number of Chinese democratization's people in Tienanmen Square in 1989 Jun . Their China military's tanks killed many democratic citizen . It was awesome and shocking ! 文化大革命 Over 40 million Chinese were massacred by red China of Mao Zedong in Chinese culture revolution (1966-79) . It's awesome cruel !! , communism that ... , just a mad dog ! Unbelievable ! But that's truth that all . Cause , red China is the bloody red beast or Satan's country and area in Bible's John's holy prophecy . 人權 Human Rights 民運 Democratization 自由 Freedom 獨立 Independence 多黨制 Multi-party system 胡耀邦 趙紫陽 魏京生 反共 法輪功 北京之春 激流中國 大紀元時報 九評論共産黨 獨裁 專制 壓制 侵略 掠奪 破壞 屠殺 民族淨化 内臟器官 蛇頭 遊進 走私 六合彩 賭博 色情 中華民國 Republic of China 西藏 Tibet 達ョ喇嘛 Dalai Lama 東突厥斯坦 East Turkistan
960 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2008/11/23(日) 05:15:19 ID:b7nCZ2K5
既出かもしれんが教育テレビでやっていたなあ。 向こうのお偉いさんが、言葉で中国文化に貢献した唯一の国とか言っていたような記憶がある。 中国でも翻訳したんだけど、日本の翻訳のほうがしっくりするらしく浸透していった。 孫文が、日本の翻訳を知り、取り入れたとも解説していた。 それはともかく漢語は字面でけっこう類推できるからこの意味ではアルファベットより優れているのかな。 薄識ですまん。w
>>116 >インフォームド・コンセント→納得医療
セカンド・オピニオン→合い見積り
だったら怒られるかな?
962 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2008/11/23(日) 15:34:23 ID:P/vyr+ty
韓国の皆さ〜ん在日のみなさ〜ん 民族という言葉は純日本語の倭色ですよ〜使わないようにwwww
あぁ、だから連中は民族差別と言わずに人種差別と言うんだなw(マテ
>>885 清の最盛期にもイギリス人はやってきている。
その時の皇帝の驕った言葉は有名じゃん。
興味は無かった。
洋務運動はアヘン戦争の後。
明治維新より早かったはず。
この時に漢字に翻訳しなかったのではないか。
もしくは既に和製漢語があったか。
>>903 まず、日本人は書物を集める性質がある。
韓籍ではなく、あくまで漢籍。朝鮮での正式な記録は漢文だろ。
まあ、朝鮮漢籍が正確。
日本にとって漢字文献はワンオブゼム。
朝鮮にとってはオンリーワン。
文化の厚みが違う。
それよか問題は、最近翻訳しないでカタカナのまま放置してること 映画タイトルなんか、ひでえもんだ RとLの区別つかないのに、カタカナだけで用足すな 明治のご先祖様は偉かった 平成の3代目、4代目は、漢字も読めないおバカばかり by あそう
968 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2008/11/23(日) 20:22:54 ID:KiAgKVnI
969 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2008/11/23(日) 23:34:42 ID:qDWmVrrl
福建語ってタイ語に近いんだっけ? 揚子江の江の文字も川という意味のタイ語だったかな? もともとはタイ系の民族が住んでいたとか。
970 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2008/11/23(日) 23:43:01 ID:24EbypAj
そういや奈良で「漢字五千年」って番組(たぶんCCTVクルー)の 収録を中国人がやってるのを見たことがあるな。 漢字を語る上で日中双方が与えた影響は無視出来ないんだろうな。
971 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2008/11/23(日) 23:52:48 ID:g3MFOlw0
別に英語にだってtunamiとかtaifuneとか日本語が浸透してるよ
<ヽ`∀´>英語の起源は韓国ニダ
974 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2008/11/24(月) 00:46:17 ID:c5gtLSbP
975 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2008/11/24(月) 00:52:46 ID:/3stlIn1
Mottainaiとかもな
976 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2008/11/24(月) 00:53:49 ID:2ML5mvCK
>>967 映画のタイトルくらい気の利いた邦題を付けて欲しいもんだ。
977 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2008/11/24(月) 01:07:08 ID:NTgYqfBg
KAIZEN, KANBAN, POKA-YOKE, MUDA
978 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2008/11/24(月) 01:19:20 ID:BiZGh31Q
>マーク・シュライバー 変態が混じってるぞ
>>971 津波は欧米の言葉に的確な訳語がなかったから。
日本では津波はよくあるが向こうじゃ滅多に起きないからそもそも地震
起源で起きること自体理解されてなく英語では昔
はtidal wave(潮汐波)と呼ばれてた。
>>56 逆にコンピュータの世界なんか、時差なく技術が国内にはいっているという点で
速度はあがっているとおもう。
そういう点も評価してもいいのでは。
いずれ、適当な日本語がつくられるか、カタカナで一世を風靡して消えるだけか、
ということでいいフィルタになるのでは。
983 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2008/11/24(月) 12:36:30 ID:dpaZgeQ6
捏造、起源 はめずらしく韓製漢字らしい。
984 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2008/11/24(月) 12:46:58 ID:mES4Nvy/
>>1 > このコラムは中国語にもすぐに翻訳されて多くの中国メディアサイトに載せられました。翻訳された記
> 事に中国ネチズンたちのコメントが一つも付かない点も珍しいです。
正直な奴等だww
985 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2008/11/24(月) 12:51:06 ID:YJZZvAEO
>>20 共和、は中国あったよ。それをリパブリックの訳語にあてたのは日本人だが
>>983 捏造(でつぞう)は「塑像を作る」
という意味の漢語だぞ
逆に一昔前の流行言葉「ナウい」なんかを漢語表現いわれても…
988 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2008/11/24(月) 13:48:42 ID:sxNU3xRC
>>988 漢語的に「今風」・「今様」という意味に
「素晴らしい」・「凄い」・「行っている」の漢語表現を盛り込まなきゃならない
991 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2008/11/24(月) 15:15:41 ID:IFXCAjmf
<ヽ`∀´>クックック
992 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2008/11/24(月) 19:53:29 ID:T/Tb3ZO6
嶺 上 開 花
993 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2008/11/24(月) 20:00:55 ID:sJY+mdwg
>>985 Republic=民国ってのが漢語じゃないのかな?デハンミングックの方は小中華らしくますが
中国も本当は平仮名片仮名使いたいんじゃなかろうか?
>1のお陰で新しい1行顔文字考案 (’、’)ノシ
996 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2008/11/24(月) 20:08:13 ID:UUxs7TwV
1000ならハングルうんこ
997 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2008/11/24(月) 20:08:29 ID:84FM3EcO
カタカナは漢字から派生という証拠は有りません。 古代ヘブライ文字とカタカナは発音と文字が90%以上同じです。
998 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2008/11/24(月) 20:26:11 ID:efRSFam+
菅公が遣唐使を廃した時点までは尊敬できる
中国の全盛期は後漢までだろ
1000なら共産党崩壊
1001 :
1001 :
Over 1000 Thread ∧_∧ ∧_∧ ∧_∧
( ´∀`)-( ´,_ゝ`) - (^∀^ )ヽ <良く1000まで頑張った
(_) 日 (_)| 米 | | 台 (_)
| | .| | | ∧_∧ | |
| | ,,,,,,,,,,,,| | ∧_∧ (`ハ´ ) <周りを見るヨロシ・・・
| |ミ,,,,,,,,,,;;ミ < `Д´>/´ 中 (___) 皆他スレに行ったアルヨ
1001 >(´<_` )∪ ヽ| / )
(_/ 露ヽ | |___ .(⌒\___/ /
★人大杉対策に2ch専用ブラウザを!
2chブラウザ総合サイト
http://www.monazilla.org/ 東アジアnews+@2ちゃんねる
http://gimpo.2ch.net/news4plus/