【韓国】韓国の英語教師を悩ます英語授業 「先生、ショッピングじゃなくてシャピンですよ」[07/06]
834 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/07/08(火) 21:26:43 ID:JdCLPZZe
>>832 空耳もだが、「アホネン」とか名前の響きも結構くるものがあるぞと。
〜ネンで「〜の人」とか、由来を意味する響きになるからなんだが
「じゃあアホの人なんかい!」って笑ってしまった事がある
835 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/07/08(火) 21:33:49 ID:uuSPLaPN
ここは勉強になるインターネットですね
ヒンディー語は日本人めちゃくちゃ不利そうだなあ
836 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/07/08(火) 21:49:50 ID:Nm3LN+cR
なんでショッピングじゃなくてシャピンなんだ?
ショパンかチョピンかくらいの差かね
日本でも韓国でもそうだが中学・高校の英語先生って意外に海外経験少ないよね。
838 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/07/08(火) 22:03:28 ID:yHk2Sdy7
>>823 フランス人の発音聞いたら、自信できるよ。「
>>834 「アホの人」www。
でも関西圏に行ったら却って皆から愛されそうだ。
マンコビッチとか、お下劣関連の響きを持つ人はもう入国できないレベル。
日本人の名前でも同じく
加賀、加護=イタ語、スペ語、ポル語 などのロマンス語系言語でウンr
海老=ロシア語でマン(r 海老原中尉で最悪のニュアンスに
加護亜衣はスペイン語圏で最悪の名前。「そこでウ○コしてやるぜ!」の意
発音も似通っているので、自己紹介したら大変なことになる。
ちなみに、自分の苗字は中国語では酷い意味になる。もう中国行けない。
>>835 後、子音が連続しまくるポーランド語だとか、あの辺の言葉が
日本人には難しいそうです。
トンカツ
>>839 閣下ね。イタリア語w
知り合いのイタリア人が日本人の奥さんにアナタ何カッカしてるの?と言われて焦って靴の裏見たそうだ。犬の落とし物を踏んだと思ってさ。
そういえばイタリア人の留学生(女)が日本のパーティでイタリア人同士でCin Cinと大きな声で言ったら周りが凍りついて恥をかいたってさ…
これは元々、請請という中国語をグラスの触れ合う音とイタリア人が思い込んだのが始まりらしいが…
843 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/07/08(火) 23:17:42 ID:IInbWVjR
雨音はショビンの調べ♪
844 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/07/08(火) 23:44:46 ID:o1sSUBuB
儒教精神皆無だな。
流石、自分の都合集団。アッパレ。
845 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/07/09(水) 07:37:46 ID:jaIJgrg4
>>836 「ポッキンチャパニセ!」
とチョン様がおっしゃっております
先生の事くらい気遣ってやれよw
授業が終わってからコッソリ言えば良いのにこいつらは・・・w
848 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/07/09(水) 09:03:50 ID:56f64g1r
「英語は韓国起源であり、われわれの英語が正しい英語であることは半万年前から明らかな事実である。
子供たちには、米帝のもたらす、捏造、歪曲された英語ではなく、歴史的に正しいわれわれの英語を教えなければならない。」
って言ってやりなさいよ。全教組さん。
俺が中学1年の時の英語の教師(定年前)は
それまで一度も外国には行った事は無く、外人と話したことも
殆どないと豪語していた、ディスイズアペンンンン!!!と
日本の首相以下の発音で、一年終わるまで教科書の1/5しか進んでいなかった、
俺は受験の英語は捨てる事にして一切勉強しなかった、今のやつらがうらやましい
ウリの名はルピーンしゃんしぇー
851 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/07/09(水) 12:35:40 ID:FJSxv6AC
漢字を捨てたせいで母国語による高度な思考が困難になった朝鮮人にとって、知的水準を向上させるために
英語学習の重要性は日本人とは比較にならない程大きい。
しかし、そういう意味で読解力を磨くことを優先すべきなのに、ネイティブに発音を近づけるといった枝葉に先ず
捉われてしまう所が、やっぱり朝鮮人。
852 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/07/09(水) 12:56:30 ID:4y81asO2
853 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/07/09(水) 12:57:44 ID:aRG75XFX
chopin
>>852 聞き取れる英語発音できるようになってからほざいて下さい。
855 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/07/09(水) 13:26:40 ID:4y81asO2
>>854 ワロタ、お前ちゃんと英語できるのか?
英語ができるならカタカナ英語の異常さに気付くはずだが・・・
856 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/07/09(水) 14:03:47 ID:TvlXJ5lL
コピが「はるかにまし」ってのは悔し紛れにしてもないだろw
唐辛子の食い過ぎだろ。
857 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/07/09(水) 14:48:07 ID:vn2oxPe0
【韓国】韓国の英語教師を悩ます英語授業
「先生、コピじゃなくてカフィですよ」[07/06]
858 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/07/09(水) 15:00:12 ID:LahMGPET
>1くだらねえことでダラダラ長げえよ
省いても問題ないとこは省けよ
>>852 「コーヒー」は英語じゃなくオランダ語ですよ。
互いのブロークンイングリッシュをネタにして
笑い合えるようになったら一人前
Q世界で一番話されている言語は何か
Aブロークンイングリッシュ
インド人の物売りの兄ちゃん・・・「君が今日のナンバルアンだ!」とかとか言われた。ナンバーワン、といいたかったらしい。
シンガポールの爺さん・・・なんか明らかに中国語の声調が入ってた。
メキシコ人の姉ちゃん・・・巻き舌の物凄いカタカナ英語みたいだった。
フランス人のおっさん・・・凄くrが強調された、ささやくような英語だった。
韓国人はさほど英語が達者と言うわけでもないのに
他国人の英語を見下そうとするから始末が悪い。
しかもデータで日本より下と裏付けられては救いようが無い。
ついでに言うとフィリピン人みたいに英語が日常語化した後進国の人間も酷い。
いちいち発音を矯正しにかかってくる。
トイレの事をレストルームと知っていた俺は
一緒に海外旅行行った仲間内で
ちょっとしたヒーローだった。
田舎じゃそんなもんだってw、日本人も。
864 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/07/10(木) 21:21:25 ID:MKIxsX1L
ガセポ
アイ ライク チョピン
865 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/07/10(木) 21:27:10 ID:rp8CYpM6
<ヽ`∀´> シャピンじゃなくてジャップニダ
とか言いそうなw
他国語です。
どんなに上手でも、自慢にならない。どんなに上手でも、下手の部類に変わりはない。
日本人が下手なら、その下手に自慢する韓国人も、バカ等量。
それすら気付かず、無意味な自慢をする韓国人は、大バカだと言えます。
イギリス人に勝って、自慢して下さい。
867 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/07/10(木) 21:50:04 ID:DPFC8u27
先生、ショッピングじゃなくて、いいえ、韓国は日本の植民地でした
868 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/07/10(木) 22:00:19 ID:2u+2v02w
よしんば発音が完璧だったとしても気質を改善しないと相手にされない気がしますがね^^
869 :
ロンメル銭湯兵 ◆ahODwUhasI :2008/07/10(木) 22:03:20 ID:EKpv2paG
言語なんて道具に過ぎぬ。
何を話せるか、より、何を話すか、が重要なのだ。
また愚かな日本人が騷いでいるのか本当に閑暇だね
milk→みるく(日本人) ミウク(ネイティブ)
872 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/07/11(金) 01:42:36 ID:C9rPsQaT
看板がカンパンになるんだよな。
でもおれも英語なんかできねぇので大きいことは言えない。
873 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/07/13(日) 20:43:58 ID:e2oNdgai
きちがいみんじょくばかちょん
874 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/07/13(日) 20:52:38 ID:D1GV1yCL
コーヒーがコピってのがウケるよな
フンボゴもな
べつに自国語に取り込む時に
コピになったりヘンボゴになったりコンゴンチルカバンになったりするのは
問題無いんだけど・・・
それが英語じゃないってのをちゃんとわきまえてれば。
879 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/07/23(水) 20:17:52 ID:xFiMQWnM
領土問題
一般人が韓国民団&韓国大使館に電話で質問&抗議
その内容を以下に
「在日本大韓民国民団東京地方本部様でしょうか」
「はいそうです」
「韓国日報7月21日の記事で、ハンナラ党議員など50余人による
「対馬は韓国の地」日本に即刻返還を促す決議案を発議とあるが、
日本に住み日本人と一緒に生活を営んでいる民団側の意見に大変興味がある。この記事に対する意見を聞きたい」
「そういう記事があるのは知りませんでした。しかし・・・
--------
続いて、韓国大使館
「大使館でしょうか」
「はい。そうです」
「韓国日報7月21日の記事で、ハンナラ党議員など50余人による(「対馬は韓国の地」日本に即刻返還を促す決議案を発議とあるが、韓国大使館としての意見が聞きたい。」
「うーん。それは・・・
http://d.hatena.ne.jp/minoru20000/20080722/p1
880 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/07/23(水) 20:35:07 ID:pdjnE0dg
ネイティブって何だよ
意味不
アメリカ英語?
イングリッシュ?
スコティッシュ訛り?
オージー英語?
881 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/07/23(水) 20:41:26 ID:nmxXFQ1T
チョウセンジンの英語聞いてると歯が抜けた奴が
喋ってるように聞こえるのは俺だけか?
882 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2008/07/23(水) 20:59:02 ID:sffTTFcJ
いろんな所に旅行行ってる人の話を聞くと、発音って
結構どうでもいいかもと思える。
クイーンズ・イングリッシュを話す英国人講師が、アメリカン・
イングリッシュに耳慣れた生徒に
「先生、発音へたくそ(クイーンズ・イングリッシュ話す人って
ゆっくり、はっきり発音するんだよな)」と言われたらしいし、
ドイツ人が話す英語なんて、ドイツ語にしか聞こえないしな(笑)
883 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん: