【日中/文化】故郷から「鑑真立像」寄贈 奈良・唐招提寺[06/19]

このエントリーをはてなブックマークに追加
56<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
>>51
日本政府は漢訳に興味を示さず、原文つまりサンスクリット(梵語)を再三欲したが
執拗に漢訳しか渡さない、あまつさえ翻訳作業が間に合わなければサンスクリットの
音に万葉仮名のように漢字を当てはめただけの漢字音訳とも言えばよいのか?
そのようなものを押し付けようとする(そうそれはまさに粘着ストーカーの如し)
またシナは漢訳した途端、原文をわざわざ焼き捨てるという暴挙を繰り返していた

そういった歴史的経緯を知らないと空海が原文を持ち帰るのに成功した事に対する
日本政府の驚きと寛大な処置は理解できない(空海は政府の契約期間18年を放棄して
勝手に帰ってきた、言わば罪人)政府は罪を不問にしサンスクリット(梵語)を
「真の言葉」として真言宗を開かせた。

ちなみにインド文明を引き継いでいたチベット医学は脳外科手術が出来るまでに
高度に発達していたが、8世紀にチベット王の母親が外科手術で亡くなった事に
王が怒り、一切の外科手術を禁止してしまった。
結果として、日本に高度な外科医療(インド文明)が伝わらなかったのは
実に痛かった、伝わったならば南蛮医などに決して遅れをとらなかっただろうに。