【韓国】大学で自分の考えをきちんとした文章にまとめられない人文学者が増加[9/21]
1 :
レコバφ ★ :
2006/09/21(木) 15:29:20 ID:??? 国内の80大学の人文学部長が26日、危機に直面している人文学分野への支援を呼びかける
声明書を発表するという。また、高麗大文学部の教授117人は先週、「人文学は存在理由すら
揺らぐほどの深刻な岐路に立たされている」という「人文学宣言」を発表した。市場論理や実用
性のみを追求する風潮に押され、韓国の人文学が存続の危機に陥っているという。
今年上半期の教保文庫(韓国の代表的な大型書店)のベストセラー50位の中に、人文学者が
書いた本は一冊もなかった。一方、米国・ヨーロッパ・日本のベストセラーには常に歴史学者、
文学評論家、哲学者、宗教学者ら本が含まれている。韓国でも米国エール大のジョナサン・
スペンス教授が書いた『現代中国を探る(The Search for Modern China)』や、日本の中国
史学者・宮崎市定の『雍正帝―中国の独裁君主』などは不動のロングセラーを記録している。
ノルウェーの哲学教師が書いた『ソフィーの世界』は思春期の少女を主人公にして、ギリシャ
哲学から実存主義まで西洋哲学の3000年の流れを迫力感あふれる推理小説の形で書き上げ、
韓国の若者たちに哲学の道案内としての役割を果たしている。このように人文学の貴重な
成果は平凡な大衆からも強く支持される。
人文学の宝庫である東西の古典も、読むに値する翻訳書が見あたらない。韓国でプラトンの
『国家』の完訳本が出たのはわずか9年前の話だ。セルバンテスの『ドンキホーテ』も昨年やっと
完訳本が出た。一般読者が接する西洋古典の翻訳本ではいくら読んでも何を意味するのか
把握できないものが多い。釈迦の言葉を当時の言語で記録したパーリー語の仏典が韓国語に
訳され始めたのも、せいぜい10年前の話だ。同じ作業が、ヨーロッパや日本では数十年前に
完了している。
最近、韓国の大学で文章教育が衰退したため、自分の考えをきちんとした
文章にまとめられない人文学者も少なくない。人文学を復活させたいなら、大学の現場に
文章を見直す機運を高めるべきだ。魚が水と慣れ親しむように、人文学者は言語の海で思う
存分泳ぐ能力を身につけなければならない。
http://japanese.chosun.com/site/data/html_dir/2006/09/21/20060921000014.html
2 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 15:29:43 ID:SdZsD1bj
俺なんかが2取れるわけないよね…
3 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 15:31:07 ID:1G4tXGLY
俺なんかが1000とれるわけないよね・・・
大統領見てれば納得するよw
5 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 15:31:16 ID:KH+5PmEp
今に始まった事じゃないだろう・・・と言いたい。
6 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 15:31:40 ID:UVs+JTnb
韓国は新聞記者や大学教授ですらまともな文章書けない国だからケンチャナヨ
7 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 15:31:55 ID:lKedb+Rw
とりあえず2chのカキコでもして文章力を鍛えるがよい。 即興で自分の考えを簡潔な文章にする。 意外と難しいぞ。
>>1 常に錯乱してる人間の思考を文章にまとめても、まともであるはずがない。
9 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 15:32:20 ID:1G4tXGLY
覚えたての文字で文章書くのは難しいだろうと思う
日本に比べるとえらく翻訳が遅れてるわね… プラトンなんか、明治の頃にはもう日本語の翻訳出てるでしょ
11 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 15:32:43 ID:Uln5+OH2
こんな有り様でノーベル賞とか寝言ブッこいてるンかw ワロスwww
12 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 15:32:48 ID:ZnYFWehc
そりゃ本が売れない国じゃ翻訳作業も進まんだろうさね。 まぁ個人的にはハヤカワ文庫が未だに頑張れてるのがちょっと不思議なんだがw
ハングーが悪いんじゃないか? ハングーが。
14 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 15:33:55 ID:U8t6ZXoc
ゆとり教育の影響がこんなとこまで
15 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 15:33:57 ID:Ce0vwcNp
ニダーだからさ
なんじゃそりゃ? 大学のレベルじゃないだろ
自分達が日常的に使用している言語が、 マトモな機能性を有したコードだと考えている事が驚きだな。
18 :
.com :2006/09/21(木) 15:34:29 ID:auEIwEiJ
現実に起こっている事よりも、先のことを考え過ぎてファビョルんだろ?つまり頭ん中で収集が付かないんだわ。w 敢えて言わせてもらわば、韓半島人と呼ばせて貰う!
きちんとまとめると逮捕されるからでは?
日本の5年後じゃないか。
22 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 15:35:50 ID:lKedb+Rw
自国の言葉にちゃんと翻訳している国って、先進国以外では少ないらしい。 だから途上国の大学の教科書は英語だったりする。 日本はその点恵まれているようだな。
23 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 15:36:26 ID:4NmziHqE
ハングル語が欠陥
24 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 15:36:33 ID:fLtWfyb+
どうせまた日帝支配のry
25 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 15:37:14 ID:1G4tXGLY
韓国が先進国だって噂を聞いた事があるのですが本当ですか?
ハングルが火病を誘発するのか、 火病によってハングルが作られたのか、微妙だ。
言論の自由ねえし、当然
28 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 15:38:37 ID:bcuw+ASp
浅野健一同志社大学教授: 2ちゃんねるは自由な言論といっていますが、私の友達が実験したところによると、そうではありません。 私の友達が、2ちゃんねるに、日本で一番大きな組織暴力団「山口組」の名簿と、 皇太子妃雅子さんが精神病だということを流そうとしたのです。ところが流れないのです。 だから西村博之代表は、絶対チェックしていると思います。特に左翼からの言論を。 2ちゃんねるの自由な言論というのは嘘なのです。 大体90パーセントが右翼ですね。5パーセントくらいは違う人たちです。
あー。
現在の韓国人に西洋の「論理学」や「哲学」は受け入れられていないだろう、
と思ってましたが、やはりこういう状況だったんですか。
学者は言語以前にまず「論理的思考」「学術的検証」を知るべきです。
その点、
>>1 の記事はまだ勘違いしてますねw
30 :
右翼党員 :2006/09/21(木) 15:40:01 ID:i/f6F5gJ
論理的思考が出来ないミンジョクに人文学も何も無いだろ。 空想戦記でホルホルするのが超賤人には似合ってるよ。
31 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 15:40:07 ID:3qI+Dgw4
みんな同じレベルだからああなのか…
32 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 15:40:36 ID:1G4tXGLY
>>28 90+5=95?
じゃー、おれは残りの5%ということで
加えて昔からある翻訳本が、 原語>日>ハン版が大半ってのは絶対に秘密ニダ!
「フーコーの振り子」は日本語版をそのまま南朝鮮語訳して、あとで朝鮮人翻訳者が内容を理解してなかったことを告白してたっけ。
35 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 15:42:04 ID:1G4tXGLY
飛びぬけて賢い人がいない、ある意味で平等な韓国
36 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 15:42:13 ID:+CYR/UzD
「韓国はなぜ反日か?」より
http://3.csx.jp/peachy/data/korea/korea2.html -------------------------------------------------
★鬱火病
ここで「鬱火病」というものについて補足すると、朝鮮人特有の文化病で、
民族単位で学術的に認められた特殊な精神欠陥に起因する心身症のこと
なのだが、実のところ単なる反応性仮面鬱病と社会不適応の合併である。
簡単に説明すると、
韓国人が本当の韓国の姿を知った時、韓国政府が過剰に賛美してきた
「理想の韓国」と「あまりに酷い現実」のギャップに耐えきれずに
精神が破綻するショック症状のことである。
「世界で最も優秀な民族」であるとか、「一度も他国を侵略したことのない
平和民族」、「5000年間独立を保った誇らしい文化大国」などの大嘘を
乳幼児の頃から教育されているので、成人して多くのことを知った時に
心の支えにしていた自尊心が瓦解し、現実世界を相手に葛藤することになる。
そして現実を認めることができない場合、自我が崩壊するのである。
韓国の研究チームによれば人格障害の割合は先進国で11〜18%なのに対し、
韓国では国民の71.2%が1種類以上の人格障害を持っているとのこと。
この民族病が象徴しているのは、彼らの民族は常に異常なほどの劣等感を
偽物の優越感で覆い隠して生きているということである。
これを知ることは彼らの突飛な行動を理解するヒントになると言っていいだろう。
朝鮮人が根拠もなく『我が民族は潜在的に世界一優れている』と言い張り、
それを信じて疑わないのは、そのように教育されているからともいえるが、
それに加えて、自分達を「世界一優れてる超人」ということにでもしなければ
このような奇跡の発展に説明がつかないからなのである。
37 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 15:43:42 ID:Dh/zUh1d
何書いても国内じゃ読む奴いないし海外じゃネタ扱いされるだけだから別にいんじゃね?
38 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 15:43:48 ID:3qI+Dgw4
>>28 それは違うぞ、内容の審議より面白いかが優先する
よって流れるのは「がんばれ街の仲間たち」だ
うーん,とりあえず「日本の大学生レベルの問題提起をするな!」と言っておこう. で,かの国の受験勉強では文書構成力は鍛えてないの? 日本でも大学生が一番苦労するのが文章を作ることだからな. 頑張れ!とだけ言っておこう.
41 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 15:45:51 ID:YdSEXbeK
姦国で 人文学は 無理だろう。 人がいないんだから----姦国には火病人(超賎人)しかいないもん。
42 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 15:46:04 ID:ySsute+t
論理的思考ができないのは、ハングルのせいだろう。
43 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 15:46:20 ID:4bOWeLAd
増加?前からだろ
44 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 15:46:32 ID:PiRR5Y2d
韓国にはそんな奴が居るのか・・・・そういえば、自らの国家や 民族に固執する右翼系の若者が世界的に増えているという事実も 多少気になるところだが。
45 :
ズゴックE :2006/09/21(木) 15:46:34 ID:3wIIlMfY
東亜板にいれば左翼と朝鮮人がどれだけ言葉に不自由かよくわかる。 最後は、死ね、右翼、もう帰る、になるし。
46 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 15:46:44 ID:UYO+bRLv
>>1 >ノルウェーの哲学教師が書いた『ソフィーの世界』
・・・これって日本じゃ10年ぐらい前にでなかったか?原書が出て半年1年後くらい前だと思ったけど。
>韓国でプラトンの 『国家』の完訳本が出たのはわずか9年前の話だ。
・・・日本だと戦後すぐあたりに出てたような。
>セルバンテスの『ドンキホーテ』も昨年やっと 完訳本が出た。
・・・マジかよ。
こういうあたりに朝鮮の民度の低さの原因があるんじゃねえの。
確か韓国って高学歴な国だと思ったけど、高校とか大学で何教えてるのかな。
今時「ソフィーの世界」なんて信じられん。
47 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 15:48:02 ID:1G4tXGLY
>>44 多少気になるところだが。
ってところが僕は好き
<丶`∀´> にプラトンは似合わないよ。
49 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 15:49:31 ID:mKgC1lzV
韓国の歴史学なんて、あれ学問じゃないもんねぇ。 それにしても、プラトンの「国家」や「ドンキホーテ」や仏典の翻訳が 最近まで無かったってのは驚き。 どうりで同じレベルで会話ができないわけだ。
50 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 15:49:34 ID:TPef4Gfq
俺のいた 低偏差値駅弁大学の人文学部でも 翻訳作業させられていたのに・・・・。
51 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 15:49:37 ID:ymysp/zB
100-90-5=5 残り5%は工作員て事?
52 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 15:49:56 ID:EZ+tpw1i
韓国の場合、身内にうける自分に満足する為の本が多いね。
国まるごと無教養、か。 おれは文学部出身で本を読むのが大好きだから 日本人の教養レベルだってひどいものだと思っていたが 韓国はその比じゃないんだな。 こんな国にならないためにも みんな本を読んでくれよな。たのむぜ。
54 :
コ :2006/09/21(木) 15:50:27 ID:Ahb9+ED8
なぜ日本人女性は韓国男性に憧れるのだろうか。 まず韓国人男性は紳士的な振る舞いをします。 そして女性を大切に扱います そして情熱的です。 このような韓国人男性の振る舞いに日本人女性はコロリと落ちるのです。 日本人のような幼児的な男性にあきあきしてる裏返しの行動でしょう。 韓国人男性に憧れる日本女性は週末になるとソウルを訪れるそうです。 ソウルで運命的な出会いを期待しての訪韓です ソウルでは毎週末にお見合いパーテーが開かれています 日本女性と韓国男性のお見合いパーテーです 日本女性の参加者が圧倒的に多く韓国男性を集めるのに苦労するそうです。 日本女性は婚前交渉に積極的だと聞きました。 韓国では婚前交渉はタブーです。 お見合いパーテーで知り合い、その日のうちに関係を持つカップルが多いと聞きます。 「日本人女性は優秀な遺伝子を求めて韓国で股を開く」と韓国のWEBサイトで話題になっていました。 韓国では不道徳なものは、東から来ると言われています。 韓国は日本から多くの不道徳を持ち込まれています。 すべて事実だ。 日本の女は淫乱で男はまったく魅力がないインポ。 かわいそうな劣等民族
なんだ。2ちゃんねらーと一緒じゃないか。 日韓揃ってゆとり教育w
>>34 文章がまともに書けないのに、さらに日帝残滓の単語狩りなんかしてるんだから
今以上に表現力低下が加速するんだろうね。
>>55 ・・・・? 韓国って受験厳しいんじゃなかった?
できる子のレベルでコレなわけ?
58 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 15:53:15 ID:lC9Axkvr
漢字を捨てたのが致命的だよ、難しいこと考えられないんじゃね
>>46 >
>>1 > >ノルウェーの哲学教師が書いた『ソフィーの世界』
> ・・・これって日本じゃ10年ぐらい前にでなかったか?原書が出て半年1年後くらい前だと思ったけど。
手元に翻訳書があるけど1995年6月30日 第1刷発行って書いてある。かなり前だね。
60 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 15:53:58 ID:gVaju9hy
>>一般読者が接する西洋古典の翻訳本では、いくら読んでも何を意味するのか把握できないものが多い。 ここが一番笑えた
漢字を捨てた時点で終わりました。
約半世紀前の教育受けていた人は漢字を捨てていなかったから まだ日本語の書物とかで代用してたものをハングル専用世代が台頭したせいでこうなってるんじゃないか? 本当に頭のいい奴は原著で読んでるだろうし。 ハングルを文化的優位にさせるために漢字教育を疎かにするとは哀れ。 まぁ、日本とは事情が違うとはいえ文化を失う損失は痛い。
63 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 15:57:58 ID:h/tbztmT
>>57 韓国でしか通用しない捏造歴史とか
必死に勉強しても実にならないんだろ
大学院生なぞやっとるが こればっかりは人の事が言えねぇorz
65 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 15:59:33 ID:TisGxJyi
もう全部英語でやっちゃえば?
68 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 16:01:46 ID:zY0+lAEG
>>1 とりあえず読書感想文からやり直せってことだな。
69 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 16:01:54 ID:7yA17aWo
「罪と罰」なんか、明治でしょ。 中村白葉の訳で読んだ40年前。
70 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 16:02:05 ID:TisGxJyi
韓国での翻訳事情は、原語が英語であっても、日本語訳からの重訳だと聞いたことがある。 今はどうか知らないが。
>>69 ・・・・・・東亜+も年齢層が幅広いんですね。
72 :
太極旗は属国旗 :2006/09/21(木) 16:03:04 ID:OALU/wHF
その前に日韓基本条約を翻訳して全員読む必要があるのでわ
あちらの国は文章なんて書かなくても大丈夫! 声が大きければ勝ちですよ
>>67 韓国で昔英語教育を優先させた時期があって、その時以来化学系の授業韓国語と英語のチャンポンでやらないと理解してくれない事態にすでに陥ったりしてる。
77 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 16:04:41 ID:oGLae97m
>>57 厳しい≠難しい
ということ。
>>59 韓国語って典型的なマイナー言語で翻訳も日本語などに翻訳されたのを
さらに翻訳する。
ルクセンブルク語や東欧の少数でしか使われない言語も
同じようにドイツ語やフランス語に翻訳されたものを
さらに翻訳する。
こう言ったマイナー言語は日本語訳より遅くなる方が普通。
>>1 はいくらなんでも酷すぎるが。
昔、漢字を使っていた時代は日本語の平仮名の部分を翻訳するだけで良かった
らしい。
>>76 あの思考に合理的思考をプラスすると・・・・・ガクガクブルブル
79 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 16:07:05 ID:TisGxJyi
>>75 へぇ、すごいな。
明治に全集出ていたのか。
実はホロン部って、知的レベルも高いし日本語も完璧にマスターしてる。 ただ、人文系だったんだよ。
>>77 > 昔、漢字を使っていた時代は日本語の平仮名の部分を翻訳するだけで良かった
> らしい。
そういえば、漢字を一切使わないで、ハングルだけでやってみてるんだっけ。
つーことは、明治大正あたりに訳した分も、翻訳のやり直しをしないといけないわけだ。
大変だねー(他人事
82 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 16:08:57 ID:1uMyIeaJ
ハングル文字見てると馬鹿なりそうな気はする。 あんなんで文章かいてたら文章力なんてつかないだろ。 やっぱりチョンは氏んだほうがいいやw
大韓民国が成立したときに国家の教育方針が大きく変わったことは 呉善花なんかが詳しく本に書いてたと思う。 まず第一は漢字教育の廃止。 これによって文章構造に深みがなくなり、物事を階層的に理解することが困難になった。 当初は日本統治時代の教育が残っており、大きな混乱は無かったが その後ボディーブローのようにジワジワと韓国人の思考に影響を与え続ける。 第二は「思ったままに書くこと」の奨励。 文章を推敲して表現を高めることは「良くないこと」とされ、 とにかく頭に思い付いたことをダイレクトに書く教育がなされたんだね。 この結果、短絡思考の人間が激増した。 >1に書いてあることは半世紀前の教育方針がそのまま影を落としているわけだよ。 一朝一夕に変えることは不可能だと思われ。
84 :
猫の手猫の目 ◆5FoAyLyuGI :2006/09/21(木) 16:10:08 ID:awZRFIwM
もともとチョンは本を読まないから関係ないんじゃないか?
85 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 16:10:18 ID:DjfzpOOE
>>1 この取り組みによって、韓国人の支離滅裂で意味不明な妄想が
きちんと文章にまとめられた読みやすい妄想になる訳ですね。
問題なのは中身だろ。
86 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 16:10:27 ID:gVaju9hy
重訳よりも、ちゃんと翻訳されてるかが問題だろう 読んで意味が分かんなきゃ、翻訳とはいえん 徒に難解と批判されているドイツ観念論の、 例えばカントの『純粋理性批判』『実践理性批判』『判断力批判』とかは、 ちゃんと韓国語に翻訳されてんのかね
87 :
46 :2006/09/21(木) 16:11:01 ID:UYO+bRLv
>>59 情報ありがと。あとプラトンの「国家」とかは既に明治に翻訳されていた
とか上の方で出てたね。俺が読んだのは戦後の改訂版なんだろな。
しかしさ、去年おととしぐらいに日本でやたら韓流ドラマがテレビで
やってたときに、韓国のキャンパスドラマの中の大学の講義のワンシーンって
やたらと哲学の講義が多かったな。カントだとかヘーゲルだとか。
俺は不思議に思ったぜ。
だって「汝の意志の格率が常に同時に普遍的立法原理として妥当するよう
行動せよ」っていうカントの金言を知ってるなら、
あんなおかしげな発言とか活動はありえんだろ。
いったいあの国はどうなってるんだ?
>>79 明治から昭和の初期にかけての日本の学術水準って、
驚異的に高いわよ。むしろ、現代のが翻訳切れてる本も結構あるわ
明治のやつらは恐ろしすぎる・・・・・。 すいません、先輩方・・・orz
打倒小日本 と書けないニカ?
>>88 ロシア文学なんか、半分以上完訳本は絶版ですよ。
94 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 16:15:46 ID:9cbhSz/K
出すべきなのは 客観的事実だけ書かれた近代アジア史 特に北東アジアの近代史。 たぶんこれだけは一度も出版されてないはず。
95 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 16:16:32 ID:VHGoSrRP
おまいら長い歴史と深い文化を持つ国に生まれ育てた事を 普通に感謝しとけよ? 当たり前の様に思える事でもどれだけ恩恵を受けてるか 隣の国を見てればよく判るよな。
96 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 16:18:51 ID:QnGhDJ0p
>>1 いいんですよ、韓国は人文学より人糞学の方が、発達してますからwwww
>>92 北欧文学も絶版多いのよ…
まあ、あの時代の人はそれだけ、世界に広く眼を向けて、
知識を吸収しようとしてたってことかしら。
おかげで、原文が読めない私は、ずいぶん助かっていますw
ふと思ったのだが、考えを文章に纏められない奴がどうやって 学術論文を書くのだろう。
100 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 16:21:22 ID:5ThYP5+7
>>99 黄教授の論文とか、ネット上に掲載されてませんかね?
>>1 これは、大学生だけの話じゃ無いでしょ。
韓国政府が言う従軍慰安婦にしても竹島に関しても、文学的裏付けは一欠けらも無い。
論理とか理屈を考えるのが面倒臭い人間が思想に走るんだ。
思想と文学は両立しない。
>>99 要点のわからない文章をダラダラ書くんじゃない?
前にここに来た向こうの人も、それやってたし。
105 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 16:22:42 ID:vyo63Dpa
>自分の考えをきちんとした文章に >まとめられない人文学者も少なくない。 つーか、それが朝鮮人のデフォルトじゃないの?
「そういえば、右翼系の若者が」などと、 脈絡なく自分の考えをもってくるどっかの新聞も、 「ジャーナリスト宣言」の前に「人文学宣言」が必要では?
漢字廃止したから抽象概念を駆使できないんだろう。
108 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 16:24:06 ID:du366d7x
同音異語がやたら多いから難しいんだろうな。
我が国もこうならないようにしないとな。 今ならまだ昭和50〜60年代の水準に戻す事は可能だから、 まずはそれを目標にしないと。 それにしても、ゆとり教育を考えて実行に移した馬鹿共は 責任を感じて切腹して欲しいです…。orz
110 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 16:26:11 ID:lC9Axkvr
>>109 常用漢字とかいうのやめてほすぃ。
そういえば、貧乳大好きw
112 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 16:27:49 ID:UVs+JTnb
確かにその通りだな。 その他侮日や中日珍聞とか売国系新聞は何故か共通して 論理破綻しまくった作文をこぞって社説に載せるんだよな。 そういえば、自らの国家や民族に固執する右翼系の若者が 世界的に増えているという事実も、多少気になるところだが。
>>101 ,102,104
なるほど、そういうことか(;´Д`)
114 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 16:28:04 ID:QFhwFW84
<丶`∀´><論文なんていくらでも金で買えるニダ ウリはそんな下請け仕事はしないニダ ウェーハッハッハ
>>95 ぶっちゃけ長い歴史と深い文化があることには意義を感じない。
残っている歴史資料が多かろうが少なかろうがご先祖様が歩んできた時間は
全世界あらゆる種族が皆等しいはずだろう。
歴史が薄い方が過去に捕らわれずに新しいものを作りやすいという側面もある。
歴史が無いなら無いなりにこれからのことを前向きに考えれば良いのに、
過去の捏造にばかり拘る隣の国の考えは全く理解できない。
というか、隣の国は「歴史が無い」のではなく
「自慢できる歴史が無い(情けない歴史しかない)」だったのだな。
歴史は持っているがそれが負の方向にしか働いていない典型例か。
117 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 16:31:59 ID:oGLae97m
118 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 16:32:22 ID:GcnLEDk0
23 :(V)( ゚w゚)(V) ◆AFODQN.0rc :2006/09/16(土) 10:57:09 ID:c7xoHVU7 ?BRZ(5077)
次の文章は、とある新聞記事からの抜粋である。
文章を読んで設問に答えよ。
今、若い女性には「愛されOL」系のモデル、エビちゃん(蛯原友里)が
人気だが、これからは男性にとっての理想像も 「さわやか正社員」系に
なるのかもしれない。そういえば( 1 )も、多少気になるところだが。
問1.( 1 )に入る適切な文を以下の選択肢から選べ。
A.秋冬もののトレンド
B.環境に配慮したクールビズ・ウォームビズ
C.女性達からの目
D.自らの国家や民族に固執する右翼系の若者が世界的に増えているという事実
答え
http://www.asahi.com/culture/fashion/TKY200609110089.html 次の文章は、とある新聞記事からの抜粋である。
文章を読んで設問に答えよ。
人前でブーッとやらかす恐怖におびえているサラリーマンが急増しているという。
お腹の中のガスの発生を抑えるオナラ解消薬も売れている。おなら恐怖症が
増えているのはなぜか。まずストレス。緊張すると、唾液と一緒に空気をのみ込み、
その一部が腸にたまる。便秘にもなりやすくなり、ますますガスがたまる
……ああ、これも( 1 )のツケか――。
問1.( 1 )に入る適切な文を以下の選択肢から選べ。
A.日ごろの不摂生
B.欧米化した食生活
C.妻の理不尽な行動
D.小泉失政
正解はこちら
ttp://gendai.net/?m=view&c=010&no=18306
119 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 16:32:35 ID:gVaju9hy
朝鮮語だけでなく、中国語だって問題大きいぞ。 漢字で、ある程度抽象語を翻訳できるが、問題は文法。 中国語には、格変化、助詞、助動詞、前置詞、時制等が基本的に存在しない。 個々の漢字の意味から漠然と全体の意味を知るだけで、細かいニュアンスは分からない。 細かいニュアンスを表現するためには、膨大な古典の用例から引用する必要がある。 したがって、膨大な古典の用例を丸暗記している人の間以外では、漠然とした文章しか成立しない。
120 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 16:33:11 ID:ZnYFWehc
学生じゃなくて、学者かw
123 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 16:34:35 ID:V7FoAGDQ
翻訳家が途中で火病るのかな。
>>115 でも、過去にあったもの(文化、学問)を保存できるかどうかって、
ものすごい重要なことよ。残せない国のが多いんだから。
125 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 16:35:22 ID:QFhwFW84
>一般読者が接する西洋古典の翻訳本ではいくら読んでも何を意味するのか >把握できないものが多い。 翻訳者がいくら読んでも何を意味するのか把握できないまま 直訳しているから
126 :
109 :2006/09/21(木) 16:36:31 ID:Dj6eVqPP
>>111 私も旧字体の方が良いとは思いますが、ここまで来てしまいますと
戻すのは不可能に近いのではないかと言う気がします。orz
とりあえず、書けなくても読めるレベルに教育することを目標に
した方が良いかと…。
>そういえば、貧乳大好きw
何故、突然にその様なことを?
>>126 それw ネタかと思ってたよw でも実際に↓
351 名前: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん 投稿日: 2006/09/21(木) 16:07:27 ID:uGiCuWdE
>>342 それにしても、マークやエンブレムは本来、軍隊や国家、学校や会社など、
何かに帰属することを表す。今、若い女性には「愛されOL」系のモデル、
エビちゃん(蛯原友里)が人気だが、これからは男性にとっての理想像も
「さわやか正社員」系になるのかもしれない。そういえば、自らの国家や
民族に固執する右翼系の若者が世界的に増えているという事実も、多少
気になるところだが。(抜粋)
http://www.asahi.com/culture/fashion/TKY200609110089.html
129 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 16:39:02 ID:TisGxJyi
>>119 だよな。
中国人が、100年くらい前の中国語で書かれた物が理解できないとか云うらしいな。
ごく少数の、しかも同時代の仲間内でしか通じない言語なんだろう。
カルト化しやすい言語だから、共産主義みたいなものに国家をあげて心酔できるんだろうな。
131 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 16:41:00 ID:xgIiVpzL
だって、 学問不在の くにだもの みつを
132 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 16:43:11 ID:E33Wa4dF
なるほどね〜。なんか、すごく納得しちゃった。 要するに、かの国の人たちは本などは必要としない民族なんだね。 第三世界の最貧国では、学校で文字を教えたところで、その後読むべき本が なく、識字率はなかなか向上しないとか。それと同じ構図だね。 また超汚染人と接していて、どうも会話が上手く成立しないと思っていたの だけど、その原因は基本的教養の欠落だということも解った。別に高級な話 をしているわけでもないのに、彼らはすぐにヒステリーを起こし、怒鳴りま くり、暴れる。理解できない話をされるのが、馬鹿にされ、差別されている と感じるのだろう。もっとも、そうした直接行動は、かの民族固有のコミュ ニケーション・ツールなのかも知れないけどね。
133 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 16:44:56 ID:oZmlYcW7
>>1 キチントした考え(理論的)を、持っているのかどうかもあやしい!
134 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 16:46:38 ID:tlEU3/ii
教育を受けずに洗脳を受けすぎたためだろ 洗脳には自分の考えを持てなくする意味もある だからチョンは理論的な話しが出来ないし 理解できないから直ぐ火病を起こす
>>132 >その原因は基本的教養の欠落
教養ではなく、論理的思考だと思うぞ
知識ではなく、知恵の問題だわさ
136 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 16:53:35 ID:q7/bsxBz
137 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 16:54:27 ID:TisGxJyi
>>115 >ぶっちゃけ長い歴史と深い文化があることには意義を感じない。
今、私たちが享受している言語空間は、長い歴史と深い文化の中で、はぐくまれたものだぞ。
いろんな人たちの積み重ねの結果だよ。
それに意義を感じないなんて、古典を読んで感動したことがないのか?
既出だと思うけど・・・パクればいいじゃない
中国人や韓国人の勉強量はすごいよ ただ、勉強する方向性が日本人と違ったり、学問の基礎が抜けていたり 一般人の平均が低いだけ。 中国人の留学生はなぜか金儲けのことばかり考えている。 実際、留学生数人で中国パブやマッサージ(風俗系も含む)を立ち上げたりも 結構あるよ
140 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 16:56:25 ID://Plbcg6
本当に、朝鮮人の書いた文章はまだるっこしくて、駄目だ。 頭にすーっと入って来なくて、いらいらする。 俺なら、あれの3分の2で、解り易く書いてやる。 あの文章を読むだけで、チョンは馬鹿だと解る。
日本では、「そういえば、〜が気になるところだ」とか言って、自分の考えがきちんと文章にできない 記者が増えてるけどねw
142 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 16:57:23 ID:UYO+bRLv
言語のクオリティとか理論的思考とか教養とか知恵じゃなくて 単純に遺伝子が劣等なんじゃねえの。 だって、高校まで民族学校で日本の大学卒業してとかいう在日も 思考回路は半島人とかわらねえじゃねえか。
143 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 16:57:38 ID:OeCcBF0a
>>139 実学、飯のタネになる学問しか興味がないっていうね。
145 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 16:59:34 ID:ZnYFWehc
146 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 17:01:06 ID:xcOqQnqy
>>1 宮崎イチサダって、いわゆる右翼なんだけどねw
さすが朝鮮右翼のアフォ共は、やることが違うねw
>>144 当然、読める。
ときどき、漢語がわからず、辞書がいるがw
148 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 17:06:00 ID:wqkWKnue
マジレスすると、向こうの優秀な人文学者は祖国に失望してる人が多く、縛りの ない外国の大学に職を求める人が多い。
>>144 >>129 は、ある程度教養がある層でもそうだという話。もっとも、ある程度有名な文学作品ではある程度ちゃんと読めるらしいが。
>>148 韓国脱出組みは、勝ち組。
在日が祖国に帰りたがらないのは、負け組みに入りたく無いから。
151 :
109 :2006/09/21(木) 17:12:43 ID:L7Ap5KKZ
>>128 のコピペとリンク先を読んだのだが…。
y=ー( ゚д゚)・∵. ターン
152 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 17:15:06 ID:OeCcBF0a
>>1 >最近、韓国の大学で文章教育が衰退したため、自分の考えをきちんとした
文章にまとめられない人文学者も少なくない。
わからんなあ。どの程度のレベルなんだろう?
本当に論文が書けなかったら学者とは言えんだろ。
153 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 17:18:07 ID:x3F6tIgJ
世界で、一番優秀な言語だからな。使いこなすのが難しいのだろう。
154 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 17:19:34 ID:gVaju9hy
中国語は、古典を丸暗記しないと正確に理解できない点で、支配者の言語だった 言語の習得が、一種の特権をもたらすものであった。 科挙はこうした背景の下で成立した。 支配の道具としての言語だったため、現在の学術研究には非常に不便な言語である。 誰でも簡単に習得できて、正確な意志伝達が可能な言語ではないからだ。
人のふりみて我がふり直せ。 マンガ嫌韓流やゴー宣だけでなく まともな文学、まともな古典を読みましょう。
156 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 17:23:46 ID:ISYE5l1i
ハングルでおk って事だな
157 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 17:24:09 ID:2D6XTkeQ
まさか、「論語」のハングル翻訳版が未刊ってこたぁないでしょうね。 誰か詳しい人教えてくらはい。
158 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 17:25:15 ID:aYodP//x
表意文字の漢字が語源なのに、すべて表音文字で書けば、 難しい文章が理解しにくくなるのは当然の事である。 にほんだって、てつがくしょをすべてひらがなでかいたらわかんねーだろ。
159 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 17:26:06 ID:UYO+bRLv
>>157 まさか、ありえないでしょう。
儒教朱子学の国なのに、そんなのがありえる?
漢字語源の同音異義語を避けて、簡単な単語を使って、意味が判る言い回しで 文章を書く様になったため、ちょっと昔の本を読む場合、ハングルの辞書を引かないと、 意味がわからない単語が沢山あるらしいね。
161 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 17:26:57 ID:TisGxJyi
>>154 >支配者の言語
あの国は支配層は、謀略しか考えていないから、やっかいだよね。
中華人民共和国を作った人たちが、古典に精通していたら、もっとまともな国になっていただろうね。
少なくとも文化大革命なんかおこらなかったんじゃないだろうかと想像するんだが、幻想かな。
>>153 韓国人だと、皮肉だと判らずに、本気でホルホルするだろうな。
>>155 青空文庫を読み漁ってます。
このサイトのおかげで中島敦を知り、今はまってます。
164 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 17:28:41 ID:SPLOT3mo
韓国だな 論文まともに書けないのか
>>155 全くその通りだと思う。
影響を受けすぎた結果、作者の意図に反して、日韓関係を正邪の二分論で片付け
ようとする、韓国人みたいな連中が増えてるし…。
166 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 17:29:33 ID:jxf6g0MH
歴史学者の正当なものを糾弾してるんだろ? そんな偏った国で人文学者の本が売れるわけねえべ
167 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 17:32:40 ID:TisGxJyi
韓国では、ベストセラーの上位に、詩集がいつも並んでいると聞いたことがある。 なんとなく、韓国人らしいエピソードのような気がした。
168 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 17:34:07 ID:P6cv7Dtm
人文科学の分野もこれかいな。 自然科学の分野が駄目駄目なのは知ってたが・・・
169 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 17:34:45 ID:wqkWKnue
>>167 あの国はみんな詩人になりたがるからね。
171 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 17:35:34 ID:AAgSOt4m
>>167 >>169 それは科挙の影響らしいね。
科挙においては、漢詩を作る能力が試されたらしいね。
173 :
極東不敗Ω@在日52世 ◆CAZai52np2 :2006/09/21(木) 17:39:03 ID:F2a1ZFgD
フトフトレロレロ文字ばっかりで思考してるからじゃね?
>>165 そうなんだよね。
二分法のレッテル貼りばっかでうんざりする。
むずかしい古典を原文で読めとまではいわないが
せめて近代の代表的な名作(鴎外、漱石、芥川、谷崎)くらいは
読んでおいてほしいものだ。
>>163 おれも中島敦は大好き。
あの漢文調の格調高い文体に触れると、気分がしゃんとする。
中国共産党は大嫌いだが中国古典はすばらしい。
英語教育も悪くはないが、
日本的教養のベースには、漢文教育は必須だと思う。
175 :
157 :2006/09/21(木) 17:39:39 ID:wj7oY4yr
>>170 早速の調査どうもすんません。
当方、ハングル読めない人種ですんで堪忍。
176 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 17:39:49 ID:jjexaVmH
確かに朝鮮発の記事は長ったらしくて読む気にならない
朝鮮日報の記者でさえ、支離滅裂の文章書くからねえ・・・
ハングル嫌ーい 寄生虫ののたくりに見える こんなこと思うのハングルくらい アラビア文字はキレイなのに
ノーベル文学賞受賞者の 大江健三郎センセイの著作はどうでせうか!?(・∀・)
>>172 それはどうかな。
おれには、馬鹿そうなアイドルが
「趣味:ポエムを書くこと」といってるのと同じと思えるのだが。
>>179 大江健三郎の作品に文学的価値がまったくないとまでは思わないけど、
あの受賞には、多分に平和賞的要素が含まれてるからね。
大江に『ヒロシマ・ノート』という著作がなければ、受賞はなかったと思う。
三島由紀夫、安部公房、井上靖、遠藤周作など
日本人でノーベル文学賞の候補になりながら受賞できなかった人は多いけど
文学史的には、大江作品の価値は彼らより劣るんじゃないかな。
>>180 いや、影響はあるよ
「詩をつくるのは両班のたしなみ」という考えが残ってる
儒教ドグマは根深い
一世代や二世代じゃ脱せない
183 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 17:55:18 ID:gVaju9hy
詩といえば、日本では万葉集以来非常に長い歴史があるのだが、 ハングルの詩って、どんなものなんじゃいな 少なくとも戦後からしかないんだろうな
184 :
180 :2006/09/21(木) 17:59:58 ID:lQaPBsgF
ま、180で書いたことは半分ネタです。 たぶん>182は全面的に正しいと思う。 ただ、韓国人が書く「詩」というのは 世界の文学の潮流からズレまくった へんに形式的なものが多いのではないかと想像。
185 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 18:14:26 ID:w02OPOe/
内藤湖南‐宮崎市定ラインはいわゆるシナ学(というより大陸史)の権威だね。 戦前は中国人も、教えを請いに日本まで訪ねてきてたらしい。 戦前にはこういう慧眼な保守層が地方にたくさんいたんだね・・
186 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 18:14:30 ID:0ToeOl1w
ぐみん もじ が すべて わるいとは おもわないのか?
187 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 18:27:16 ID:h+SSMKw0
>>1 確か韓国人ってあんまり本を読まないんだよね。
読書って素晴らしい娯楽なのに。
>>181 「個人的な体験」と「ピンチランナー調書」はガキの頃
ハアハア言いながら読んだニダ。
ちょっとエッチで読みやすかったニダ。
「万延元年のフットボール」は途中で投げたニダ。
ウリの頭脳はコリアン並ニダ。
良スレすぎて、板で浮いているニダ…
言語にも文字にも優劣はない 悪いのは言語でも文字でもなく 使う人間の態度と国語政策
190 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 18:32:59 ID:HC5UhT8A
俺も人のことは言えんな。 哲学科の出だがまともに哲学書読んだ事がない。 プラトンもカントもヘーゲルもハイデガーも全然読んでない。 趣味の歴史書ばかり読んでた。 卒論は精神史でごまかした。
>>188 >「万延元年のフットボール」は途中で投げたニダ
では『万延元年のラグビー』(作:筒井康隆)を勧めるスミダ。
193 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 18:36:33 ID:6HPro2KJ
まあ、文章を書く能力の低下ってのは、日本の大学も人のこと言えないのだが、 ただ、日本の場合は大学に行ってる間に、ある程度向上するのだが、下朝鮮は違うのか?
>>192 なんて物を進めるんだ。
腹抱えて笑ったぞ、アレは。
論理的思考ってのが出来ないんだから無理だろ ロミュランみたいなもんだ
>>34 >「フーコーの振り子」は日本語版をそのまま南朝鮮語訳して、あとで朝鮮人翻訳者が内容を理解してなかったことを告白してたっけ。
/!/!
ミ,,` ェ〕<文化的に、実に不ー幸なことである。
197 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 18:45:31 ID:v6qokLA7
日本以上に過酷と言われる韓国の受験地獄。 でも人文科学も自然科学もお粗末で当の韓国人が 「実社会で役に立たない」と罵られる韓国の 文化と科学。
>>190 ハイデガーより弟子のガダマー読もうぜガダマー
199 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 18:53:53 ID:DlS8PD2O
朝鮮ファンタジーに人文学はいらねーだろ。フランダースの犬で我慢しとけ。 パトラシュ食うなよ。
200 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 18:54:53 ID:HC5UhT8A
>>198 wikiでガダマーの項目読んでみたけど
何書いてるのかさっぱり分からない・・・。
俺は元々史学科希望だったのに教養学部でドイツ語落として留年したから
仕方なく哲学科に入ってしまった男なので元々哲学は剥いてないんだと思う。
201 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 18:55:37 ID:HC5UhT8A
剥いてない→向いてない
203 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 18:57:46 ID:lg0M1G05
文盲な俺に比べてみんなすごい物よんでんなぁ 俺も泣きエロゲやって泣いちゃうぞ
204 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 19:06:58 ID:jHq2wfsR
>1 >最近、韓国の大学で文章教育が衰退したため、 >自分の考えをきちんとした文章にまとめられない人文学者も少なくない。 学者をして、そのさまならば、悲惨なものだね。 日本も若者が隣国を嘲笑うだけで学ばないなら、将来が危機的だけど。 日本は学問を尊重し、学ぶことに喜びを見出す風土があり、 それは失われていないと信じたい。
205 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 19:13:22 ID:Yb/YVItw
アカヒ新聞ってやっぱ韓国の学者が書いてたのでつねそうでつね。
206 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 19:17:26 ID:AXD9lLpH
韓国には、日本でいう岩波文庫、クセジュ文庫、講談社学術文庫、 富士見ロマン文庫、フランス書院文庫に相当するものがありません。 漢字を捨てた弊害だわな。w
207 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 19:20:18 ID:hzwqgERs
プラトンの『国家』の完訳本が出たのはわずか9年前ってのがすごいな。 さすが文明後進国だけのことはある
208 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 19:27:47 ID:AXD9lLpH
>83 いくらなんでも推敲を行わずに表に出しているとは思いたくは無いニダ。 思いついたままに書き散らしているとしか思えないことばかりだが。 >206 文庫クセジュニダ。 あちらにコロタン文庫はないニカ。
韓国人ビジネスマンと話をしていると論理の欠如にびっくりしますよ。 論理ではなく感情優先だし、最後は火病か泣き落としにかかるから。
211 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 19:41:33 ID:wdAzuAQJ
1. Posted by 中国より 2006年09月12日 16:13 とある対談 ======================= 古田博司 (日韓歴史共同研究委員会の)当事者なのであまり詳しくはお話できないのですが、例えば意見が対立しますね。 日本側の研究者が「資料をご覧になってください」と言うと、韓国側は立ち上がって、「韓国に対する愛情はないのかーっ!」と、怒鳴る(哀) 。 関川夏央 「ない!」と答えてはいけないのですか(笑)。 古田 さらに「資料を見てくれ」と言い返すと、 「資料はそうだけれど」とブツブツ呟いて、 再び「研究者としての良心はあるのかーっ!」と始まるのです。 関川 歴史の実証的研究では韓国に勝ち目はないでしょう。 事実よりも自分の願望というか、「かくあるべき歴史の物語」を優先させるようですから。 2. Posted by watcher 2006年09月15日 12:23 中国よりさん 今までアレだけ日本にひどいことをしておいて 韓国に対する愛情なんてあるわけが無いです。 それに研究者としての良心って何だよ(笑 事実に基づく正確な判断こそ良心じゃないんでしょうか(^^; 日韓共同研究なんて不可能なことがよくわかりますね(笑
>>210 2ちゃんで語られている韓国人像と、まったく同じですねwww
213 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 19:46:02 ID:hzwqgERs
>>208 大学でギリシャ哲学とかどう教えてたのかねぇ。
一般教養でそw
大学生ってならともかく、 人文学者・・・
215 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 20:09:27 ID:HB1+mBEl
現代の日本の風潮もこれに近い気がする。 アメリカの書物を訳すとき、重要なキーワードを日本語に翻訳せず 外来語的にそのまま持ってくる。 コミットメントだとかポピュリストだとか・・・ 未だ日本語になってない英語だから新たに日本語自体を創り出そうという意欲がない。 だから日本文化自体も薄くなって思考力も低下してきている気がする。 逆に英語風に言うとかっこいいみたいに思ってる馬鹿が後を絶たないし。 明治の時代は学問って言えば翻訳だったんだけどね。 新しい日本語が乱立しすぎて文化が混乱して困る、とかいう苦情が明治大正初期の 書籍のなかによく出てくる。 現代日本でも、苦情が出るぐらい日本語の厚みが増してほしいと思う。
>>210 出向先で韓国から帰ってきた人がいたが、靖国参拝時は凄かったらしいw
会う人会う人が開口一番「靖国さんぺー!!靖国さんぺー!!」「謝罪汁!賠償汁!!」
だから仕事と関係ないだろうが……
217 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 20:16:17 ID:6ge5VmbN
>>208 SFも読まないで優秀な科学者が生まれる訳がないだろ
これでノーベル賞欲しい病なんだから手に負えないな
しかしマジか?韓国に生まれてたらアシモフもハインラインも読めなかったのか
日本人でよかったなああああああああ!!
218 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 20:22:33 ID:8fZ66/kO
>>215 逆じゃね?それが日本語のいいところだと思うけど。
219 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 20:24:43 ID:HB1+mBEl
韓国とか中国って実利があることしかやらねえんだろな。 直接カネになるとか兵器になるとか名誉になるとか、そういうことだけ追求するんだろ。 人文科学、それも古典の翻訳だとかそういうあたりは苦労ばかり多くて まったくと言っていいほど儲けにならんだろ。 世俗で報われないからね。 それでもやるっていう物好きがいないんだろ。
220 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 20:25:38 ID:AXD9lLpH
221 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 20:36:52 ID:AXD9lLpH
>>219 そういえば岩波文庫って、書店の買取制になっていて、返本は効かないらしい。
大学近くの書店で、岩波文庫の万葉集(上下)とか半値以下の処分セールに
なっていて、物好きにも買ったことがあるよ。なかなか楽しめた。
222 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 20:38:47 ID:vyo63Dpa
韓国は国史が既にSF
223 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 20:39:56 ID:HKbkWh/6
そもそもチョンに自分の考えを文章にできる人間ているのか?
なんでもかんでも ファビョーンの一言で済むんだから 文章なんて朝鮮人には必要ないだろ
語源への手掛かりを失うハングル
韓国語では、化学元素H(hydrogen)のことを「suso」という。
これは漢字で書けば、「水素」で、日本人が作った和製の漢語なのだが、
私の受けた学校教育の場では、化学用語として、とにかく「スソ」というのだと教えられただけで、
それは漢字で「水素」と書くのだとは、教えられていない。
だから、「スソ」は日常世界とは何ら関係する事のない純学術用語以外のものではなくなる。
現在の韓国のように、漢字を排除して殆どハングルだけを使っていると、
言葉に漢語や日本語のイメージは全く浮かぶ事が無く、語源の手掛かりも失うため、
全てが固有語であるかのような錯覚が生じてしまう。
だから、「スソ」は日常世界とは何ら関係する事のない純学術用語以外のものではなくなる。
しかし、日本語では「水素(スイソ)」という単語を教われば、
誰の頭にも「みずのもと・水の素」という訓が浮かんでくる。
そのように純粋な化学用語でも、日常的な和語の世界に抵抗なくはいる事が出来る。
そのため日本では、韓国やラテン語から引用する欧米のように、
学術用語が専門的な教育を受けたものにしか解らない、
日常世界から遊離した言葉になる事も、それほど多くはないのである。
日本的精神の可能性、 呉善花より
http://toron.pepper.jp/jp/syndrome/jpnhan/youchika.html
229 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 20:53:56 ID:TJCkDkoI
根本的なところを知りたいのだが…… 韓国の人文学者とやらは、何を研究してるんだ?w
230 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2006/09/21(木) 20:57:01 ID:42Q5MD+J
>>229 > 根本的なところを知りたいのだが……
> 韓国の人文学者とやらは、何を研究してるんだ?w
自分の権威を守り、目下を従わせる術
231 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 20:57:17 ID:TJCkDkoI
まあセルバンテスのドンキホーテはまあしょうがないとして、 プラトンの国家はまずいだろ。 アダムスミスの諸国民の富が訳されてないレベルだよ。
>>231 青い鉛筆の絵があるよね。
そのボタンから、4つ左に行ったところの「일본어보기(日本語を見る)」って書いて
あるボタンを押すと、日本語訳が出てくるよ。
友人の旅行のおみやげに韓国海苔をもらったけど、 そこに書いてある日本語が読めなかった…。文章になってない…。
>231 「韓国の歴史がすっげー不可思議」で決まってますの♪
236 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 21:50:45 ID:6ge5VmbN
>>233 横レスでスマンが、
「日本語で見る」を日本語で書かないと意味がないような気がするのは俺だけか?
日本も不安要素は多いのだが、 人文学者が文章書けないってなんだ??
238 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 22:04:39 ID:nhj5WuZO
トンヘ 韓国語には東も海もないんだろう
239 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 23:44:58 ID:lQaPBsgF
やっぱり教養がらみのスレは伸びないねぇ。 やみくもに嫌韓やる以前に、つまりよそのことを気にする前に 自分のことを磨くべきだと思うが そういう耳の痛い内容だととたんに食いつきが悪くなる。 日本の将来も不安だわ、正直。
>>1 えっと、
人文学部の学者が論理構築を知らないのか・・・・orz
>>240 なんか今日読んだ韓国人の論文(翻訳)でも、
戦後の研究は民族主義傾向が強すぎて客観性がまるで無いってorzしていた。
242 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 23:52:37 ID:J3nVvn8U
学生はともかく、学者はまずいだろうw
243 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 23:54:30 ID:kZdd63Lm
というかチョンは考えることが出来ないのでは? 脊髄反射と条件反射と本能だけで生きていると思う。 つまりこいつらは人間じゃない。
244 :
緑茶最高(´ー`)っ旦 ◆FyoirD6dRs :2006/09/21(木) 23:55:50 ID:FLEy51iq
それって、まともに文章読めないってのと同義?
245 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/21(木) 23:56:51 ID:QFdpBhAX
>>229 わざわざ韓国に留学して韓国文学とやらを学ぶ日本人は確かに存在する。
根本的なところをしry
>>239 というかマルチメディアが普及した弊害で文学が流行らないんだろな。
最近の芥川・直木賞って読んだことないけどwオタクっぽいし。
(数年前慰安婦を扱った作品が受賞して祭りになった際に立ち読みしたきり)
村上春樹で終わったんだよ。
ただ、歴史に関する書籍は2chのおかげで良く読むようになった。
もともとフィクションは好きくないので。
247 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/22(金) 00:02:42 ID:742UCmXZ
日本にも文章かけなくなった奴は多いけど 少なくとも 文章の〆まで冷静さと人間らしさを保てると思う
>>239 ただ哲学はねぇ…
国籍関係ないような気がする。
実際に理解するのは。
249 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/22(金) 00:05:22 ID:odhBp/+7
>>246 日本じゃ小説家より、漫画家のほうがストーリーテリングの才能があるからな。
>>239 本も新聞も読まないやつ大杉だとは思うよ。
ネットとテレビがあれば新聞なんていらない、なんていう奴俺の
友達にもいるけど、紙媒体なくて本当にいいのか?って気もする。
最近の小説、全部難しい漢字にはルビふってるんだよね。
しかも、カラオケの文字にも、ほぼ全てルビふってるよね。
漢字すらマトモに読めない上に、ワイドショーでなんか全部知った気に
なってる奴みてると不安になる。
>>240 宮本武蔵の二天記みたいになってるんだろうね。
「ムサシスゲエヨ」な武蔵の没後百年後に書かれたまた聞きの講談ものが
なんでか歴史的資料になっちゃってる。
韓国人の歴史書は、全部「大韓すさまじく凄すぎ感動だ涙出る」な講談もの
が何故か歴史書になっちゃう。
まあ、気持ちいいだろうね、書いてる時は(笑
放火とレイプと反日という肉体言語が発達してるから無問題。
>>1 単に日本が教えた読書の習慣が終わったというだけだろう。
日本でも朝読み夕読みがなくなったが、それでも読書感想文などなど
本を読むことを指導しているし、自然に読む。
いろいろ読書にはいる手がかりがたくさんあるからね。
255 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/22(金) 00:21:16 ID:BfoKLxaC
日帝残滓 独島 KTX支援拒否 従軍慰安婦 600万人同胞強制連行 あたりをテーマにすれば文章書けるんじゃないかな?
>>250 まともな学者は、
論証目的が日帝否定になっている現状を自覚しているということなんでしょうけど、
結局あちらさんの学会の状況が焼け石に水みたいですね。
>>255 百済書紀、ムクゲの花が咲きました、韓半島、野人時代…
反日文学偏重で愚民化が問題なのれす。
>>255 きっと恨み辛みを連ねた呪詛のような怪文書になりそうw
本を読むのは大切と思うのだが、皆が素晴らしい!とゆう本も自分が興味が湧かないとよめないんだよね
そうやって食わず嫌いが過ぎると理解力がおちるんだろうなぁ・・
まあ、韓国の最大の問題点はこれだ。 「反日じゃないと歴史研究として認められない」 もともと日本と言う国が入って発展した事は歴史的事実 なんだから、それを「日本がいなくても自力で発展できた」 と喚いて戦前の歴史を知ろうともせず「日本はこんなことを したに違いない、ばっちゃが言ってた」レベルで歴史論文を 書こうとする。 韓国の歴史論文って、あまり外国で評価されて無さそうだな。 戦後も日本の領土に留まっていれば、沖縄の数多くの城や御嶽が 世界遺産になったように、半島にも世界遺産が早くから生まれて いたかもね。 まあ、半島人の奴隷根性裏切りカンニング遺伝子の面倒なんぞ もう見たくもないけれど。
上のほうで単純な嫌韓は良くないと熱弁をふるわれていますが、 反日がイクナイ!ということで、結局のところ予定調和になっちゃいますた。 韓国人も理論構築しようとしても予定調和で、 結論が反日になるんだろな。 文化人類学だろうが、経済学だろうが、法律学だろうが。
261 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/22(金) 00:48:54 ID:nSALRIIo
このスレは面白いな。随分と勉強になったよ。 理系の自分にとっては新鮮な議論だ。
262 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/22(金) 00:51:37 ID:np3dG5h1
土人は土人らしく、独島はウリナラ領土ニダだけ唱えてりゃいいんだよボケ!
263 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/22(金) 00:55:36 ID:xiABqFwV
精神疾患なんだから書けるわけがない。
264 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/22(金) 00:57:55 ID:U7rdWWPY
>>250 日本でも昔の小説の漢字には、ほとんどルビがふってありました。昭和後期からそれが無くなったのを最近読みができない馬鹿が増えた為、復活させた模様
>>260 韓国がバカだからって、こっちもそれに合わせてどうするよ
と思うのだが。
下見て暮らしてりゃ、優越感にはひたれるかもしれんが
それでは日本の民度も下がる一方だ。
いろんな本を読み、教養を深める。
それが豊かな人生をもたらしてくれるし、
そういうやつが多くなれば日本もよくなる。
韓国なんて眼中になくなるよ。
266 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/22(金) 01:06:15 ID:MAMt5ulw
理論的に考えなくて良く、矛盾に満ちていても、感情が吐き出せればいいだけの 人達だもの、民族間でも話なんて噛み合っていないのだろうから、無問題でしょ!
267 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/22(金) 01:06:26 ID:/dQyAEIV
奴らにはこちらの主張の半分も理解できていないんだろうなと、暗鬱たる気分になる。
269 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/22(金) 01:13:59 ID:/dQyAEIV
エンコリで討論可能な韓国人は日本語が理解できる人ばかり・・
270 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/22(金) 01:15:32 ID:c8qrWX+n
古典の翻訳が進んでいないというのはなあ でも逆にいえば人文学者にとってかなりのフロンティアが残されてるってことじゃん
271 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/22(金) 01:16:00 ID:wAUsVcDr
>>250 新聞など読んでも大した教養にはならんよ。
なんていったって、そういえば右翼的な若者〜だからなw
論理的思考を学ぶには、古典を読むのが一番良い。
芥川でも、福沢でも、ガウスでも、プラトンでも、孔子でも、老子でもなんでもいい。
そもそも新聞読んでて頭が良くなれば、団塊が一番頭が良くなってしまうぞw
まえ、25%の韓国人は文章を理解できないってスレなかったか? 納得できるな。
>>270 思うに、日本語世代が多くいた時代なら日本語翻訳本から
できたかもしれないが、そうでない世代が韓国語の語彙だけで
原本から翻訳できるとは思えない。
造語しないといけないんだぞ。鮮人にできると思えない。
275 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/22(金) 01:21:58 ID:4CjeRSRk
韓国の大学で一般教養どう教えてるんだろ。 古典哲学なんて必須だと思うんだが
>>274 韓国は学者の漢文読解の水準も下がっているから…
>>275 私の一番の疑問は、何故韓国人は中国文化にあそこまで無知なのかですね。
いつも文化論の比較対象が不適切なんだよなあ。
ああそういう意味ね。 中国の方は漢字というハードルがあるけど(漢文で読む必要も無いけど)、即物的な思考にあわないんじゃないかな
280 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/22(金) 01:31:44 ID:U7rdWWPY
日本統治のままであれば、こんな問題なかったのは事実だ
281 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/22(金) 01:32:42 ID:lAoAfA0r
だって韓国って国を代表する歴史学者が 「資料をご覧下さい」(´・ω・`) 「韓国に対する愛はないのか〜」<丶`∀´> の世界でしょ
>>279 そもそもハングルによる西洋哲学の翻訳書って、どれくらい読みにくいのかな…
この板に張り付いてる尿道オナニストの半島人を見れば分かる事だし 常識じゃネェの?
285 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/22(金) 01:36:59 ID:D4uIWJ3Z
韓国は産業に直接役に立つ分野は盛んだけどそうじゃない分野はとことん冷遇されている。 日本にもそういうところはあるが韓国は本当にひどい状態。 理系>経営・経済>その他文系といった感じで、人文などは論文のジャッジさえ満足に出来ない状態。 研究を構成に評価できない状態なので研究費や昇進のために大衆受けするテーマを選ばざるを得ない。 これが○○は韓国起源など研究もどきの発表を乱発させる原因となっている。
嘘ばっか教えるから自分の考えもよく分からなくなるんだよ。
>>285 日本の理系出身は意外と古典がすきだったりする。
自分はNHKの漢詩紀行とか好きだった。
韓国人の理系はそういうのもないんじゃないかな。
>>276 >韓国は学者の漢文読解の水準も下がっているから
/!/!
ミ,,` ェ〕<つまり今では学者さんでも、漢文を読んでもチンプンカンブンであるか。
ハングルonlyだと228にあるようなことが多発して勉強にならんよな
291 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/22(金) 01:46:43 ID:NG3U6klp
前にもかいたけど 韓国の小論模試がどんなものなのか見てみたい。 ソース、論拠、意見ぐらいできてるんだろうな 感想文はうまそうだww
>>289 どうも翻訳された韓国人の文章を読むと、
漢文読解のところから間違えているらしい部分が目につくんですよね。
漢文の読み下しというのは、 日本の画期的な発明。 たぶん韓国人にとっては漢文は完全な外国語でしょ。 それも現代中国語とは別物で、ようするに外国語古典。 そりゃ敷居高いと思うよ。
294 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/22(金) 02:20:38 ID:5M3rmRw3
>>165 >>174 2chねらーは正邪両方の情報源に接したうえで判断していると思うが?
それより正邪二元論が大好きなコイツ↓に何か言う事ないのか?
∧_∧
(-@∀@) ∬
__. と 朝 ,っ━
.ヽ./~ ),
 ̄ ̄ ̄ .し'J ̄ ̄|
295 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/22(金) 02:26:09 ID:JAEsdKCk
>>285 >理系>経営・経済>その他文系といった感じで、
でも↑これってさ、かなりヤバイ序列体系じゃねえのかな。
理系にしたって、新たな知見を求めるとき、
数学・物理・化学は当然かもしれんけど、インスピレーションてか
もっと深い魂の部分でひらめかないといい研究なんかできんのじゃないの。
宗教とか芸術とか文芸とか魂的なネタってのが必要になってこないのかな?
経営だってさ、数学・経営学・経済学をしこたま勉強したって大した研究なんかできんだろ。
今ならむしろ社会学とか宗教とか芸術文芸論とかもっと魂をとんがらせるものを
求めざるを得なくなると思うんだけど。
上記の体系だと、何やっても空回りか堂々巡りになるんじゃねえの?
296 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/22(金) 02:49:02 ID:5M3rmRw3
> いろんな本を読み、教養を深める。
> それが豊かな人生をもたらしてくれるし、
> そういうやつが多くなれば日本もよくなる。
>>265 そうかな。
気持ちは分かるが,それは昭和的な考え方。
おまえの言う教養を深めた人間がマスコミに踊らされて
壮絶な勘違いを繰り返してきた歴史を見れば分かる。
本を読んでいる限りは,出版社やマスコミの脳内世界から出られないのさ。
2chねらーもソースの相互引用に走って1次情報に疎いとか問題はあるが
主体的な思考という点では,少なくともお前よりは上。
玉石混合の言論の中から自らの判断で筋の通った文脈を選び出し
対立する見解の中から自らの主張を構築し
それを意見として表明するのはかなりの高等技術だぞ。
「理系」とひとくくりにされてもなぁ。 日本だって工学や化学以外は不遇だよ。傍からみてると、彼らには「魂的なネタ」は特に必要ないように思えるな。 ...理論物理にもっとポストを!かつての栄光を取り戻しちゃれ!!
298 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/22(金) 03:03:06 ID:546PgSjf
>>296 人は己が見たいと欲するものしか見ない
ユリウス・カエサル
299 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/22(金) 03:50:12 ID:P/BOS7p5
自分の考えなんて関係ない国だろ。 むしろ反日を模範とした回答のみ求められる国なのに。
300 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/22(金) 03:57:19 ID:9t8ma01a
あっちの文章はホルホルできるか否かしか価値基準がないんじゃね?
301 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/22(金) 04:05:02 ID:IZCUkHC0
歴史とか東洋哲学なんかで漢文が読めなかったり、誤読しているようじゃ、てんで話にならないじゃない。 韓国の学者って、日本でいうと大怠けの学生レベルだよね。 日本では、普通に講義を受けてる凡な学生(かつての俺みたいなの)でも、漢文・古文くらいは読めるようになるし、 優秀な奴は高校時代から解読スキルを上げてるし……。 なんか、韓国っていいなあ。日本よりも気楽な感じで、学者になれそうで。 でも、学問の裾野が狭いということは、国家として致命的だね。 そういや、文化を育む土壌も貧しいし。 日本からの資金・技術の垂れ流しで生活レベルが向上し、今は夜郎自大になってるけど、 じきに分相応な立場に収束していきそうな気がする。
302 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/22(金) 04:36:13 ID:+xb/zTch
>釈迦の言葉を当時の言語で記録したパーリー語の仏典が韓国語に >訳され始めたのも、せいぜい10年前の話だ。同じ作業が、ヨーロッパや日本では数十年前に >完了している。 いちいち韓国語に翻訳するのが大変なら、日本語を使えばいいじゃないか
303 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/22(金) 04:49:23 ID:IZCUkHC0
>>302 朝鮮は日本が噛み砕いた西洋文明、すなわち和文を朝鮮語に翻訳してきたんでないの。
でも、漢字を放棄しちゃったから、今、そのてが使えなくなって苦労してるんだよね。
科学技術なんかは、在日とか日本の退職技術者をリクルートすればパクれるけど、
人文は無理なんだろ。
304 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/22(金) 05:00:22 ID:S/BsfIu8
そりゃ実証手続きを無視して希望する結論になるよう捏造クリエイトするのが 韓国でいう学問なんだから、今さら言うことではない
305 :
○ :2006/09/22(金) 05:43:28 ID:rf2RXYcH
我が国も、あまり偉そうなことは言えんが、お隣はそれ以下て事か。
306 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/22(金) 05:43:47 ID:dRNCdc+W
大学はどうか知らんが、朝鮮日報とか東亜とかの 記者の書いたことも、何が言いたいのか 今ひとつよくわらないこと多くねえ?
307 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/22(金) 06:06:02 ID:UMh7jr10
学生かと思ったら学者か
309 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/22(金) 06:25:22 ID:546PgSjf
>>306 修辞表現や故事の引用はやたら多いけど、中身がない記事が多いよね。
比喩等も適切じゃないから、エスプリも感じられない。
極左団体や極右団体がまくアジビラなみにつまんないよね。
オウシザノ アカイホシ アルデバランフキンノ アンコクセイニアル ハリコノコテイニ スムトイウ ハスターハ メイジョウシガタキモノ ジャアクノコウタイシ ナドノ イミョウデ シラレル グレートオールドワン デアル ソレヲ ヨムモノガ ヒトシクハメツスルトイウ ギキョク オウイノオウ モ マタ コノカミノ ケンザイノ ヒトツト モクサレテイル これじゃ馬鹿になるよ
311 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/22(金) 08:36:47 ID:fxbm1wJp
オングダクタリンカネ ブロッドヅィンネブロ ッドヅィンオングダク タリンカヨグソトース ヨグソトースオングダ クタリンカオングダク タリンカヤールムテン ヤールムテン
隣国の漫画・アニメが何で面白くないのかと思っていたが、歴史書、古典文学、現代SFを読み込んでないのなら当然の結果
314 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/22(金) 09:26:28 ID:m3Tdzw2f
大丈夫だろ? 何言われても最後は 「韓国に対する愛情はないのかー!」 で済むんだから。
マトモな連中はみんな英語圏に移住したがるが、当然だわな。
317 :
157 :2006/09/22(金) 11:43:29 ID:oeL7dtlq
>>224-228 な、何と文盲率が25%弱ですかぁ!「論語読みの論語知らず」を
国を挙げてやっとる訳ですな〜。さすがに「斜め上」(ry
>>317 ハングルだけで書いてあるから、難しい漢字語は理解できないみたいですよ。
辞書を引きゃ良いんだけど、そういう事もしないみたいですね。
319 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/22(金) 12:52:14 ID:tuihoNF8
漢字を捨てたのは、もしかしたら民族主義だけの話じゃないかも。 国民がバカであればあるほど、統治はしやすい。 だから、独裁政権というのは、できるだけ国民をバカのままにしておこうとする。 典型的な「愚民政策」だね。 日本のゆとり教育や、漢文・古文を軽視して英語を重視なんていうのも 結果的には愚民政策になってる。 しかも 学問ではもちろん英語は必須だが、 学問上必要なのは外国文献を読む読解力と 論文を書くための作文力なのに、 英語重視といいながら、英会話なんぞに重点を置くという。 もう、こんなことしてては、確実に日本は転落する。 韓国を嗤ってられないよ。
>漢文・古文 いらねーよ、こんな教科
>>319 >英語重視といいながら、英会話なんぞに重点を置くという。
大学の英語教師も嘆いてたな。
日本人が小学生のうちから「国語」を学校で勉強するように、
イギリス人やアメリカ人も小学生のうちから「English」を学校で勉強する。
会話ばっかり練習して座学を疎かにしたら、小学生レベルの会話しかできないぞ、と。
322 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/22(金) 13:46:01 ID:HYUsh0O2
古典 焼却思想、衝動?によってねづかない 哲学 つきつめていくと、自己否定につながり、火病をおこすため危険
323 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/22(金) 13:52:21 ID:EpgPV+4l
>>1 死ね、右翼、
言っても、無駄だからもう帰る。
もうクンニ、死ね
324 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/22(金) 13:59:24 ID:MGbwl7h4
これだから理系の研究者はw 俺たち文系はデータ頼りの楽した論文なんてかけないからな 一からすべてを思考しなけりゃいけない
325 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/22(金) 14:11:01 ID:9XOQAbaq
>>315 だ〜か〜ら〜、
戦乱も飢饉でもないのに
あっさり 国 を 捨 て て 逃 げ 出 す よ う な 奴 を マ ト モ と 呼 ぶ な
と何度言ったら分かるのか…
「だから在日=マトモ」ということにしたいチョンの方面の方ですか?
全部カタカナだとオンドゥル語みたいだな。
安倍が総理なんて役不足だな。 ネットでは嫌韓的な意見の独だん場だけど、こんなふいんきはまるで戦前みたいだ。 中韓の反発を確信犯で靖国行ってるけど、いずれは折れると脳内シュミレーションしてんの? 戦犯国家の汚名挽回して、平和的外交できっちり日本の名誉返上を測るべき時なのに。。。 朝日新聞の的を得た社説も、馬耳当風だし。 情けは人のためならず、日本はもう一度きつい教訓が無いとダメなのかね
>>327 独壇場、雰囲気、汚名返上、
情けは人の為ならず⇒情けは売名行為のためではなく、奉仕精神に基づくものだ
釣りニカ?
329 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/22(金) 17:13:03 ID:q+SnBbqB
>>327 まず「役不足」の正しい使い方を調べてから出直せ。
330 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/22(金) 17:14:12 ID:pAje+su0
>>327 情けは人のためにならず、の意味知ってるかお前
331 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/22(金) 17:18:00 ID:vpLpJ2N8
安倍は天皇か大統領クラスかあ。そこまで過大評価する 奴がいるとはな。
332 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/22(金) 17:22:37 ID:btxqw1tz
>韓国でプラトンの『国家』の完訳本が出たのはわずか9年前の話だ これは酷いw しかし哲学書を訳せるほど韓国語が豊かだとは思えんから 訳者は誉めてやろう。苦労したと思う。
334 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/22(金) 17:34:56 ID:546PgSjf
>>327 少し知恵のついた左派系高校生のやりそうなお馬鹿ミステイクスありがとう。
もうちょっとポイント減らしたほうが突っ込みやすくていいんだが。
335 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/22(金) 17:38:42 ID:sajMWoxI
336 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/22(金) 17:44:15 ID:feCo1PW1
>>327 各行にわざと誤用を入れてるのか。
面白いな。
337 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/22(金) 17:48:05 ID:h20iSVI3
「確信犯」もなんかあったけど忘れた orz.....
>>327 シミュレーション、馬耳東風w
こいつがマジレスしたら、耳に痛い長文レスを書きそうだ。
どうせオイラ理系だから…
339 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/22(金) 18:10:09 ID:l/JeXliz
漢字を復活させればいいのに
340 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/22(金) 20:32:49 ID:FgjeaJfe
>>313 「O嬢の物語」(フランス書院)は分からんが、韓国人に
「千夜一夜物語」「金瓶梅」(富士見ロマン)を訳す気力が
あると思うか?
日本は漢文教育を軽視。 韓国は漢字を放棄。 中国は正字を放棄。 ものすごく豊かな漢文コンテンツを どこの国の人も読めなくなってしまった。 多少ましなのは香港と台湾だけだな。 もったいない話だ。
342 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/23(土) 00:21:43 ID:2un0NTuB
封建時代じゃあるまいし愚民政策なんて国力を落とすだけだと思うが・・・ なぜ漢字を捨てたんだろ?
朝鮮語の事はさっぱりわからないけど 具体的に述べよ を 物に例えるってぇとどうなるんだい? みたいな事やってるのかな?
344 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/23(土) 00:40:00 ID:Rvi5AtBJ
さすが自称世界最高の言語ハングルw
345 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/23(土) 09:01:34 ID:pUZ/Os2W
朴チョンヒ元大統領は立派な人だと思うが、漢字教育を捨てたのは大失敗。
346 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/23(土) 09:31:50 ID:26ZacfQT
韓国は国をあげてバカを乱造している。受験競争は日本以上に過酷。 高校生は寝る間も惜しんで勉強するが、実際にやっていることは短い時間 でいかに入試問題をひたすら解くかという「訓練」であって「勉強」では ない。しかも国史(歴史)なんかはウリナラマンセーの捏造の歴史を丸暗記 しなきゃ大学には入れない。これはマジきつい。 大学入試は日本のセンター試験のような統一試験でマークシート式。これ 一本だけで合否が決まる。しかも集団カンニングが横行。何年か前には 携帯を使った集団カンニング事件が発生し、大量の逮捕者が出たほど。 めでたく大学に入れば受験競争からの開放感から遊びまくる。特に男子 学生は徴兵に行く前に青春の思い出作りのために遊びまくる。 大学の講義は何かにつけて休講が多く、補講が行われないものも多い。 しかも学生は単位の取り易い講義に流れ、定期試験もカンニングが横行。 2年次が終わったあたりに休学して徴兵に行く者が多いが、徴兵期間が 終了して復学すると、同級生の女子学生はすでに卒業していなくなって いて、2年次までに学んだこともきれいさっぱり忘れてバカになってる。 まあ、それでも単位認定は甘いしカンニングもしたりで卒業はできる らしい。 以上は韓国人留学生から聞いた話。
347 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/23(土) 09:35:11 ID:nXDSnwmD
>>1 他人の論文のパッチワークは得意だから気にするな
348 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/23(土) 09:37:01 ID:nXDSnwmD
>>340 ナポレオン文庫だったら訳すんじゃねーの
大陸と陸続きであったにもかかわらずなんで漢字が普及しなかったんだろうな。 日本語で言うなら、カタカナで文章読んでいる感覚だろ、ハングル文字って。 しかも連中、角回部分に内因性の障害あるみたいだし。
350 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/23(土) 09:42:23 ID:nXDSnwmD
マイナー言語なんだから翻訳が進まないのはしかたないよ。 しかも、書籍に対する出費だって少ないって話だし。 歴史書だって他国のを翻訳しても受け入れられないだろ? まあ、自国のファンタジー世界に引きこもってなさいって事よw
352 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/23(土) 09:43:28 ID:+/+Zc9Wg
<<227や
>>228 を読むと
韓国の没落は必至と思われる。
それにしても国語をおろそかにする
民族主義は珍しい。
353 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/23(土) 09:43:37 ID:+yCpwoiN
そりゃ、そうだ、かんじをすてさって はんぐるは、せかいいち、ゆうしゅうなもじニダ。 つて、ほるほるしてるんだもん w ぞうごのうりょくってのは、ハングルにはあるんですか?
354 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/23(土) 09:49:27 ID:DiXRbGQP
……学生じゃなくて「学者」でそうなのかよ!!!!
>>353 かたかなを つかううなんて かくれ しんにちは だな
356 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/23(土) 09:52:19 ID:0MdWHLFr
書けないだけ、まだマシだろう。 なまじ書けると、卵屋の黄先生になるから。
357 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/23(土) 09:58:59 ID:kXD9VNN9
反日をテーマにしたらあら不思議。み〜んなきちんと文章がまとめられます。
>>357 結論として収束すべき点が明確だからな。
韓国の人文学者 ↓ ((⌒⌒)) ) インターネットで見たの〜! ( ファビョ━ l|l l|l ━ン! ) インターネットで見たの〜! ( | ヽ、 .| ヽ、 ) ( / ヽ─┴ ヽ )/⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒丶 ミ ミ ミ /!||!(゜\'iii'/゜)ヽ ミ ミ ミ .______ /⌒)⌒)⌒)ノ( "","ニ..,ニヽ"v\ /⌒)⌒)⌒) .{{ | | 丶}} | / / / .⌒\/ {y~ω~Y ,/ (⌒)/ / / // | | \__\____ | :::::::::::(⌒)>. i |⌒'i⌒r| く ゝ :::::::::::/ {{│ | | | }} | ノ ! .|k.;:;:;!;;;r| ! \ / ) / | | | | ヽ / ヽ.ニニニニ> ヽ / / .{{ | | | iiiiiiiiiiiiiiiiii | }} | | l||l 从人 l||l l||l 从人 l||l . | | |______.| ヽ -一''''''"~~``'ー--、 -一'''''''ー-、 .{{.|__|_/ / )) }} ヽ ____(⌒)(⌒)⌒) ) (⌒_(⌒)⌒)⌒)) 〔 ̄ ̄! ̄ ̄ ̄ ̄ ̄| ((  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒ ̄ ̄⌒Y⌒Y⌒Y⌒ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ バーン! バーン!
360 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/23(土) 15:30:22 ID:0GMP57O0
>>320 おまえは「チップス先生さようなら」を100万回読め馬鹿
361 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/23(土) 17:49:06 ID:0GMP57O0
>>250 違う違う、ルビはふったほうがいいんだよ。
じゃないと間違った読み方で読んでしまってしかもそれが一般に蔓延しちゃったりするからね。
昔は本も新聞も全部ルビがふってあったんだよ。だから仮名さえ読めればどんな難解な漢字が
使われようとも小学生でも読めた。しかも難しい語彙をその場で覚えることができる。
362 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/23(土) 18:24:17 ID:RMR++fEb
>>327 「的を得た」は誤用とも言い切れないんだよな。
・「子曰く、射は君子に似たる有り。諸れ正鵠を失するときは、反って諸れを其の身に求む」(中庸)
※ 正鵠も矢の的
・「毎度ただ得失なく、この一矢に定むべしと思へ」(徒然草)
この場合の得失は矢が的に当たるか、外すかのこと。
363 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/23(土) 18:31:27 ID:RMR++fEb
364 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/23(土) 18:33:49 ID:tLaTW4L+
ああ そうか かのくにのけいじばんは ぜんぶ ひらがな で かかれてるのか そうぞうしただけでよみづらいね
365 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/23(土) 18:39:06 ID:UR6RXr0n
いやいや、ハングル自体は結構優れた文字なのよ。 日本の仮名みたいにさ。 でも朝鮮人は日本が併合するまでハングルを自ら弾圧してきた。 独立後、馬鹿だから漢字も失った。 このスレおもしろいな。 朝鮮人があり得ないほど馬鹿な理由が見えてくる。
366 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/23(土) 19:59:53 ID:HLP7MuW/
>>365 燕山君(在位1494〜1506)によって徹底的なハングルの使用禁止、ハングルで書かれた
書物の焚書、使用者の処刑といった弾圧が行われた。これは暴君であった燕山君の誹謗文章
が庶民の手によってハングルで書かれていたためであるという。↓
「朝鮮の歴史と文化」姜在彦 1993年 明石書店
酷かったのは、この文字が創制されてから50余年が過ぎた燕山君(在位1494〜1506)の
時のことです。彼は李朝第十代の国王ですが、暴君として悪名高く、その横暴を誹謗した文書
がハングルで書かれていたために、それを教えることも学ぶことも禁止したのです。またハングル本
およびハングルによる訳文も集めて焚書することを命じ、ハングルを使用した者も、それを告発
しない者も、厳しく処罰しています。
>>36 ハングルは日本後の文字体系とは違うから、読み辛いとはいい難い。そうしたらアルファベットや表音文字の類が世界に広まっている事はおかしい事になるぞ。
韓国人が漢字の有益性を見出せなくなったのは、ハングルが漢字を一字で表すことが出来るという点を誤解(?)して
漢字と同じ意味の文を書けるという点に固執しちゃったというのもある。
漢字というのは1文字の情報量が表音文字であるハングルに比べて多いという点を理解できなかったのと、あの時代は西洋のアルファベット優位論が蔓延していた時期とも重なるから。
それと韓国語に漢字の訓読みが存在しなかったと言う点も忘れてはいけない。
日本語のように漢字に音読みと訓読みがあることによって、日本人はなんとなく漢字と情報量というのを間接的に理解できた。
それ以上に第二次大戦後の日本語排斥運動とかあったから余計にね。
そのおかげで韓国は、時代や運といったものに恵まれなかった。日本と違って
そういう点で考えると日本って運いいよな……。
368 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/23(土) 20:18:49 ID:UR6RXr0n
>>366 なるほど。
そんなことばっかりで、庶民文化も全く育たなかったのね。
369 :
367 :2006/09/23(土) 20:18:52 ID:K/CuIq8m
370 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/23(土) 20:21:47 ID:UR6RXr0n
せっかくのハングルも馬鹿民族には有効利用できなかった。
371 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/23(土) 20:31:16 ID:WZLTDkGS
>>367 >韓国語に漢字の訓読みが存在しなかった
白川静先生の「字訓」を読むと、漢字を咀嚼して自己の血肉としていった、
先人の知恵と努力がしのばれるね。
それにしても……漢字に、自国の読みや意味づけをしなかった、朝鮮人の精神構造
がイマイチ理解できない。
外国から文字を輸入したら、普通、何かするだろ。
>>371 中国をどこまで再現できるかが全てという価値観だからなあ…
ハングル使うというのは足し算と引き算だけで微分積分解くようなもんだってじっちやが言ってた
>367 そう。ハングル=ひらがなというのは正解とも言えるが誤解もある。 元は漢字になっているから漢文と文字数は変わらない。日本語のひらがなだけの文章なら長くなるが。 『今日』という字をハングルで書くなら [キョ][ウ]といった具合いになる。※[]で一文字。 逆にハングルなら中国語と違って無理にブッシュを漢字にしたりする面倒がない。 だが漢字というのは一文字だけで意味が広がる。英語なら単語の頭にun〜で否定的な意味になったりする。 ハングルの欠点はというと表音文字で元の言語と必ずしもリンクしていない点にある。 英語ならさっき言ったように表音文字でありながらも否定的な意味が付くんだなとかそういったのが頭に浮かぶ。 日本人なら『蹴球』と書いてあればあぁボールを蹴るんだな、とイメージが浮かぶ。中国人も同様であろう。 ハングルだけではそういった言語が本来持っていた豊かさを十分に出せないことを理解しなければいけないとは思うが。 ひらがなだけで書けば日本語もその豊かさを失ってしまうのと同様で。
う〜ん、知らなかった。 日頃なにも気にせず使っていた日本語が こんなにも素晴らしいものだったとは・・・ それを教えてくれた朝鮮の愚かさに感謝したい。
>>371 一応、訓読みのようなものはあったようだけど一般化するまで発達は出来なかったみたいだ。
ベトナムで昔使われてた字喃(チュノム)という漢字を少し変形した文字だって訓読みは発展しなかったから、朝鮮人の問題だけではないぞ。
ベトナム語は文字はアルファベットになったが漢字音は残っている国。
外来語以外は結構漢語からきてる表現多い。
まぁ、韓国人のバカさ加減には飽きれるが。文字というより文化が育たないんだよな、あそこ……。
>>373 そりゃ大変だ罠
だから韓国も漢字を使うべきなのに、勿体ないよなあ
教育がいかに大事か分かるな
378 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/23(土) 20:41:55 ID:ah/0sQzI
ハングルを読まれると困るから弾圧 日本文化を解禁すると政府の嘘がバレるから反日 やってることは今も昔もかわらんね。進歩のないミンジョクだな。
379 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/23(土) 20:44:53 ID:QxwDL5rb
>>1 大学で自分の考えをきちんとした文章にまとめられない人文学者
久々にスレタイだけで大笑いできたw
チョン、サイコーだよw
氏んでいいよ。
>379 「絵を描けない画家」みたいですね 朝鮮日報はよくもこんな恥ずかしい社説を 日本語版に載せたものだと思います
しまいには漢字ハングル混用文を日本人が教える時代が来たりして。 酔狂な『日本人』の中にこういうのを復活させようとする奴いそうだし。 ハングルと漢字の混用にすれば、気持ち悪い文字も結構綺麗に見えるのに
>381 もしかしたらそんな時代が来るかもしれません 朴大統領時代に始まったようですから 漢字を復活させようにも教える人間が足りないと思います 一度捨ててしまったものは簡単にはもどりませんからね
そういえば以前ラジオで韓国の漢字検定の資格が大人気というのを聞きました かなり難しいようですが日本や中国との仕事で役に立つため就職や昇給に 大変有利だそうです まぁ商売上の有利さしか考えないのが韓国らしいといえばそれまでなんですが
谷垣がインタビューで 「『鳴かず飛ばず』って、その後があるんだよな〜」 「『3年飛ばずとも、飛べば天の果てまで飛ぶであろう。 3年鳴かずとも、鳴けば天下を驚かすであろう。』って続きがあるんだよネ〜」 とうれしそうに答えてました。 中国故事のウンチクはもう嫌味にしか聞こえないです(><)
385 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/23(土) 21:19:46 ID:MC1sm9HS
はんぐるでよむということはすべてをひらがなでかくということたとえれば いまよんでいるようなかんじになるのだがちゃんとみんなよめるかなにほんでも このようなひょうきをすればいっきにぶんかははかいされるでしょうかことの つながりもひていされてしまいますさんぷんいないにあすきいああとつきで がっされなければつぎのたからくじでいっとうがあたるのでみなさんよみとばして くださいそういうことですりかいできましたでしょうか
386 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/23(土) 21:20:50 ID:1jy2amXA
『親日家の弁明』という日本の評論書レベルに達している本の原本はハングル で書かれてたのか?ハングルであそこまで諸事象を表現できるのか?英語で 書かれていたのか?
387 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/23(土) 22:27:31 ID:QGLPOQF7
>385 【変換】 ハングルで読むということは全てをひらがなで書くということ。 例えれば今読んでいるような感じになるのだが、ちゃんとみんなは読めるかな。 日本でもこのような表記をすれば一気に文化は破壊されるでしょうか。 事のつながりも否定されてしまいます。 三分以内にアスキーアート付きでガッされなければ次の宝くじで一等が 当たるので皆さん読み飛ばしてください。そういうことです。 理解できましたでしょうか。
388 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/23(土) 22:32:33 ID:pALX6dc1
日本のひらがなとハングルを一緒にしないで ひらがなこそ深い意味がある大和詞です。
390 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/23(土) 22:36:03 ID:KUmMxwQG
漢字を捨てれば、こうなるのは目に見えていたなあ
391 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/23(土) 22:44:13 ID:KUmMxwQG
明治期の日本人は歴史的に最高水準の日本人だ、というのは異論のない事実
>>367 >ハングルは日本後の文字体系とは違うから、読み辛いとはいい難い。
>そうしたらアルファベットや表音文字の類が世界に広まっている事はおかしい事になるぞ。
・ハングルは、音素を表すパーツが横一列にならんでいない。
・音素パーツの形のバリエーションが乏しい。
ハングルは、ローマンアルファベットに比べて格段に読みにくい。
>>392 ハングルのパーツは漢字の偏と旁をモデルにしてるから、漢字の下地がある。漢字文化の流れとかも留意点
それに縦書き用に作られた文字だし、ローマンアルファベットと比べるとなるとまた別の問題点が出る気がするが?
他の文字に比べ人工的な文字という観点も視野に入れないと……
視覚的には洗練されてはいないし読み辛いだろうが、作られた状況が違うから別の視点が必要だと思うぞ?
>>392 作られた時代の流れや状況はどうであろうが、
今現在の読みづらさの点は変わらないよ。
そもそも、ハングルは「漢字の読み」を表現するのに最適化されているのであって、
「朝鮮語の表記」に最適化されてるわけじゃないんだもん。
その漢字を排除した今となっては、短所が、より目立つんだよな。
>>395 確かに朝鮮語の表記には向いてないな。なるほど。
397 :
395 :2006/09/23(土) 23:19:13 ID:vWehq42J
395は、
>>392 ではなくて
>>393 の間違いです。失礼しました。
あと付け加えて言うと、
強いてハングルの良さを上げるならば、ハングルは
外国人による朝鮮語の学習理解の助けにはなってると思う。
文法の理解がしやすい。
(ネイティブの朝鮮人にはあまり意味のないことだろうけど)
398 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/23(土) 23:19:23 ID:uWR4+nH6
以前韓国がノーベル文学賞を受賞できない理由として 彼らは自分の作品が翻訳されることを嫌う、というのを読んだことがあるな
>>373 それはコンピュータを馬鹿にしてますよw
四則演算で製品設計できますが、チョングルではwww
400 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/23(土) 23:42:05 ID:RMR++fEb
ハングルにも筆記体や草書体のようなものがあるんだろうか? 6点点字を打つより面倒くさそうだ。
401 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/23(土) 23:47:40 ID:HLP7MuW/
>>400 書道というか、レタリングのようなものは当然ありますが、
○?凵こんなのばかりじゃどうにもね。
402 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/23(土) 23:51:53 ID:BLgkblvB
学生の学力低下を憂慮する記事かと思ったら教授かよw
403 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/24(日) 03:52:26 ID:xc+sdQHt
>>296 >昭和的な考え方。
なんだよ、昭和的って・・・orz
これがゆとりなのか。
404 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/24(日) 04:16:18 ID:J/qCEsN5
>>1 トンデモ本やトンデモ学説だったらそれほど論理的能力はいらないから
問題なしw
405 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/24(日) 04:18:06 ID:gBWCeqWC
>最近、韓国の大学で文章教育が衰退したため、自分の考えをきちんとした 文章にまとめられない人文学者も少なくない。人文学を復活させたいなら、 まるで昔は、高い水準だったかのような書き方だな
>>405 李朝末期の記録ですね。
ダレ『朝鮮事情』 /金容権:訳/東洋文庫・平凡社)
「昔日のことはさておき、こんにち公開試験(科挙)が極めて堕落していることは確かである。
(中略)未来の進士、及第の名簿が試験の開始前に分かっていたりすることは、
今ではあたりまえのこととなっている。
学問は損なわれ、大部分の官吏は、今では、公用語の漢文をほとんど読み書きできなくなっている。
真の学者は、いっそう深刻な絶望状態に陥っている」
>人文学者は言語の海で思う存分泳ぐ能力を身につけなければならない まあ朝鮮の場合途中で食べられるんだけどね。
408 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/24(日) 04:53:49 ID:u8iC8u61
>>405 高かったんだよ。
日本の教育受けた世代の連中だからな。
なにげに深刻な問題じゃね?
410 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/24(日) 05:25:37 ID:WtoWEtCb
つかチョンって自分の考え文章にできるの?
411 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/24(日) 06:42:06 ID:fY/R5VAF
>>410 エンコリなんか見てると、やっぱり論理的な思考ができない奴が多い感じだ。
まあ、まだ未熟な厨坊なのかも知れないけど。
>>1 心配するな
日本にも朝日新聞というバカがいるからな
>>410 独りよがりな思いこみを根拠もなしに垂れ流すことだけなら
できる
>>413 恥の概念があると、発言の前に検証しなおしちゃったりするからな。
その行為は、日本人にはハードルが高すぎる。
>>398 翻訳してくれないから自分たちで訳して配ったと聞いた希ガス
416 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/24(日) 09:05:18 ID:270l8aNs
だから朝日も馬鹿なのか。
417 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/24(日) 19:25:32 ID:VwWauqvz
>>406 試験の内容が漢文なのはともかく、古代中国の科挙は
資格は問わず、広く天下に才能を求めることだから、
朝鮮式「科挙」は根本的に間違っている。
両班でないと受験できないというんだから、議論にも
値しない。
418 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/24(日) 19:35:46 ID:KuP/jAA7
>>385 擬似体験だが、しかしこれが日本語で起こったとするとショッキングだな。
確実に文化のコアに属する何かが破壊される。
419 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/24(日) 19:37:50 ID:pOXmikCD
考える前にファビョってるからなぁ
>>418 すでに明治時代に、表記をローマ字表記にしようとか、公用語をフランス語にしようとかっていうのがあったし。起こっていたといえば、すでに起こっていたぞ。
戦後も、徐々に漢字をなくそうと画策してたようだし。今では常用漢詩表だけど昔は当用漢字表で
将来の漢字廃止を前提とした当分の間使うように計画されていたからね。ここで漢字を今の略字(新字体)に直した。
ある意味じゃ、日本も漢字文化を破壊している。それが初期の段階でとどまれたってだけだ。
まぁ、筆記体と異字体をベースに作られてる分損失は少なかったし、旧字で書かれている本は読めるくらいの能力は失わなかったのが救い
421 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/24(日) 23:00:54 ID:VwWauqvz
>>420 フランス語公用化提唱、確か森有礼だったっけ。
最近では、「知的生産技術」等の梅棹忠夫先生も、日本語ローマ字化論者だったよな。
日本語ワープロの登場で、情報整理の基盤がかなり整備されるまでは、
ちょくちょく言っていたような気がする。
422 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/24(日) 23:11:35 ID:IHJ2pxlt
>自分の考えをきちんとした文章にまとめられない--- そんな作業を、超賎人に求めてはいけない。 求めるアンタが悪い。 ・そもそも、超賎人に「自分の考え」など、無い。 ・文章化する、習性なし。 ・文章化する、文字 なし。(愚民文字は 会話文字) ・まとめる という感性なし。 タダタダ、火病るだけ。
423 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/24(日) 23:19:38 ID:aOChwKWT
>韓国でプラトンの『国家』の完訳本が出たのはわずか9年前の話だ。 >セルバンテスの『ドンキホーテ』も昨年やっと完訳本が出た。 しかし総督府は何していた? あっ!、焼かれたのか?
424 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/24(日) 23:35:51 ID:jL04f0Cs
何かのデータで、朝鮮人の読解力は最下位ってのがあったなw
連中に「歴史はヒストリー」っつっても通じないわな、これじゃ。
「学生」じゃなくて「学者」ってのが凄いな。凄いとしか言えない。
だいたい韓国は、学者自体のありようが世界のスタンダードとかけ離れすぎだろ。 韓国の歴史学者の主張する内容の検証で証拠となるようなものがなくて異議を唱えても、 「韓国に対する愛はないのかーーー!」って喚かれるってよ。 ありえんだろ、そんな学者w
428 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/25(月) 00:21:30 ID:FkVc/iou
韓国の学者って、国際的な学術会議の中でもあまり認められていないって聞いたことがあるなあ。
日本も文語を捨ててるじゃない。 2chの書き込みを全て候文で書けって言われてもつらいでしょ?
430 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/25(月) 01:13:54 ID:hDZRMlx1
>>428 韓国最高科学者第一号があのざまだもんねぇ・・・
432 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/25(月) 01:16:24 ID:hDZRMlx1
>>429 でも、日本には、それを読める人がたくさん居るのね。
かける人は一握りで十分だけど、読める人が居ないと書ける人が出てくる
土壌がないって事になっちゃうの。誰も読んでくれないなら書く気も起きないし
発展しないのね。
433 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/25(月) 01:18:00 ID:6rQ+4bsO
都合の悪いデータは隠す
エンコリの連中をみてると、無意味な長文を書いたあと、 「とにかく」と続けて主張をまとめる奴が多い。 だったら、その前の長文はいらないだろと。
435 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/25(月) 01:21:20 ID:gPZo2C+4
>>429 今の日本語の書き言葉の表現力が文語より劣っているとは思えんが。
しかしハングルオンリーは漢字混じり表記より明らかに劣っている。
>>434 論拠もなく書いてるからだな。で、結論に結びつかないから
とにかくで強引に締めることになる。
437 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/25(月) 01:42:04 ID:KA4bbFka
何の研究しても最後は日本が悪いってなんだろ。
438 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/25(月) 01:46:44 ID:h5GVWvK7
「偉い人がこういっているニダ!」 ってのがデフォなんだから、自分の考えなんて書けないんじゃないの? で、その「偉い人」も自分の思っていることを垂れ流すだけで、 まとめているわけじゃない、と。
>>436 「三段論法」に該当する言葉、ちゃんと半島にあるのかな?
元々カンニングだけで何にも学んで居ないんだから当然だろ 馬鹿はいつまで経っても不正をするだけだ チョンの特性だろ
>>429 結論として何が言いたいのか分からんが、全く持ってそういう話じゃないから。
442 :
胸毛の志士 ◆pXtTAAfBX2 :2006/09/25(月) 12:45:34 ID:1ghU2x2a
そらそうよ。 そら、そうなったらそうなるわな(笑)
443 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/25(月) 16:23:39 ID:VGEjiVEW
age
444 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/25(月) 16:53:29 ID:ICQRw7q5
日本の学生も大差ねーって思ったら学者の話ですか 日本は韓国を他山の石として頑張らねば しっかし、専門家の本が売れないってすごいな バカの壁みたいなベストセラーないん?
エンコリだとAだからBって簡単な導き手順でさえ Aが滅茶苦茶 AがBと全く関係無い Aすら無くいきなりBを言う ばっかりだからなあ、やつらの論理性の無さは驚く。
446 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/25(月) 17:24:41 ID:iFXwYpyZ
日帝によるドーピングが切れそうです。 切れそうだからってこっち来るなよ、チョンw
447 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/26(火) 00:31:02 ID:sNBdygmV
朝鮮人はラノベとハウツー本と詩しか読まない。 それ以外の情報元はTVね。
奴等にラノベが読めるのか?
449 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/26(火) 00:38:43 ID:sNBdygmV
ハングルの少ない語彙ではラノベがやっと
韓国語は関係代名詞がないので、論理的、抽象的思考には向いてないのでは?
451 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/26(火) 01:23:56 ID:pkpogOmZ
日本は凄いよ。 BookOffで1000円で中国の唐書や隋書なんか売ってるからな。 「西遊記」(平凡社の本格的な訳)が一冊300円で売ってたので、 上下巻600円で衝動買いした。 って俺は専門でもなんでもない一般人だけど、こういうのが手に入るって凄い。
452 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/26(火) 01:26:54 ID:GP/kMZUd
学者のレベルでこれだから、一般レベルは想像を絶する水準にあるのだろう
>>451 それ言うと、岩波文庫とちくま文庫が維持されているのって凄いことですよね。
454 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/26(火) 01:44:45 ID:Sfb8bIe2
大学で自分の考えをきちんとした文章にまとめられない大学生が増加ってなら頷けたが こりゃ酷いwwww
とにかくデカイ声で「自分が正しい」とわめきちらす、 相手の話は聞かない、しゃべらせない。 これで言論が成立してると思ってるサル社会ですから、 当然だな。
考えがまとめられないのではなく,考えが無いのでは。
結論を見つけるために逡巡するのではなくて、用意された結論のために文章書いてるんじゃまとまらんわな。
458 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/27(水) 15:12:55 ID:NelLy++b
【社会】村上春樹氏がノーベル文学賞「候補」に
http://news19.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1159330553/ 1 名前:依頼148@(。・-・)。φ ★[sage] 投稿日:2006/09/27(水) 13:15:53 ID:???0 ?BRZ(3333)
世界最大規模のブックメーカー(賭け屋)、英ラドブロークスのストックホルム事務所は26日、
10月発表のノーベル文学賞受賞者を予想するオッズ(賭け率)を公表、日本の作家、村上春樹
氏を34倍とし、18番目に名前を挙げた。
「一番人気」はトルコの作家オルハン・パムク氏の4倍。レバノン在住のシリア人の詩人アドニ
ス氏、ポーランドのジャーナリスト、リシャルド・カプシチンスキ氏、米国の女性作家ジョイス・キャ
ロル・オーツ氏が続き、この4人が10倍以下の有力候補。同社は昨年、
受賞者となった英国の劇作家ハロルド・ピンター氏に21倍をつけていた。
村上氏は今年、フランツ・カフカ賞(チェコ)を受賞。2004年、05年の同賞受賞者がいずれも
その年にノーベル文学賞を受賞したこともあり、注目が集まっている。(共同)
(2006年9月27日10時08分 スポーツ報知)
ソース
http://hochi.yomiuri.co.jp/topics/news/20060927-OHT1T00098.htm きたー
候補なのに騒ぐのは朝鮮人みたいだからやめよう。 決まったら騒ごう。
460 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/29(金) 22:16:52 ID:Fx+GkVlQ
age
461 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/29(金) 22:22:14 ID:BO2DC15x
こういう論理思考の出来ないバカだから、独りよがりな思いこみを 根拠もなしに垂れ流せるんだろ。
パクるにしても、翻訳を行うのならまだマシだ。 朝鮮半島民の場合、「岩波書店は朝鮮人が作ったニダ」とウソをついて済ませてしまう。 だから韓国人は本の中身を知らない。 「トヨタの創立者は朝鮮人ニダ」と一方的に捏造して終わってしまう。 だから韓国製ハイブリットカーの燃費が一般車両より悪い。
463 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/30(土) 00:57:42 ID:r3YqITQT
福永武彦も読んであげてね。 「愛の試み」「草の花」「忘却の河」「塔」「世界の終わり」 いい小説だよ。
464 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/30(土) 02:36:16 ID:yN70YfZH
漢字ハングル混用文が復活しない限り、ハングルネタには困らない。
466 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2006/09/30(土) 22:29:41 ID:9bBjb9rw
訓読みで漢字を日本語に取り込んだ我ご先祖様は偉いなぁと思う 覚えるのむずかしいけどな
467 :
ばあさま :
2006/10/03(火) 01:58:49 ID:FadP0OQQ プラトンの国家はおもしろいよ。 短いし。 古代ギリシャとかローマの歴史って、民主主義とか、 自由とか現在の価値観の根源をしめしてくれる。 たとえば民主主義社会での自由なんて、日教組なんか 完全に混乱しているけれど、古代ローマやギリシャでは、奴隷というのがいるから、意味は明白そのものだ。 逆に自由な市民というのも、これまたプロ市民の想像を絶するし。 でも朝鮮人は、ありがたい存在だと思う、古代の市民が賤しんだ奴隷精神の見本だから。 例えばろーまでは「奴隷の証言は拷問によるものしか採用しない」なんて法律があって、ただむごいだけだと 思っていたら、韓国では偽証や誣告が日本の700倍なんていうの知って謎がとけた。 他にもいろいろ 尊敬する塩野七生先生に教えてあげたいぐらだ。