【日中】「中国の民主化を待っている…もはや帝国が存在する余地ない」麻生大臣、米WSJ紙に投書★2[3/14]

このエントリーをはてなブックマークに追加
95<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
>>73
文意がひっくり返る誤字があったので修正。

3段落目:「長期的掲載発展」→「長期的経済発展」

5段落目:「意義も多く」→「異議も多く」
5段落目:「定刻のいる余地は無い」→「帝国のいる余地は無い」

訳注:
「アジアの自然な安定装置」の「自然な」は「natural」で、語弊を恐れずにいえば「天然ボケ」の天然のニュアンスだと思います