【韓国】韓国文学翻訳院「韓国文学を世界に知らせるため翻訳推進を」[10/20]
1 :
蚯蚓φ ★:
「私の文学がどうして国内と同じくらい世界の人から愛されることができないか?もちろ
ん私に一次的な問題があるでしょう。しかし言語の問題もあります。世界は基本的にイン
ドとヨーロピアン言語を中心に編成されています。そこに辛うじて入り込めるのが日本語、
アラビア語、中国語位です。私は私が持っている道具の不利さを感じました。」(李文烈)
「日本は100年前から翻訳事業を始めた。10年前まさにこの席(訳注:フランクフルト・
ブックフェアのこと)で日本が主賓国行事を行ったが1000冊を展示した。ところで私たち
はやっと100冊を翻訳して展示しただけだ。これは単純に経済力の差ではない。文化の力
に対する認識の差だ。」(趙廷来)
韓国文学、あるいは韓国出版の世界化のためのカギは翻訳にある。
翻訳された本がとても少ない。翻訳がなっていないから韓国本を買いたい外国出版社があっ
ても判断することができない。韓国文学翻訳院チーム長、権ゼフン氏は「翻訳してい
ない本を持って行った時、相手はその本をどのように検証するか」と問うた。
現在韓国の著作権の収支はおおよそ20対1に達する。私たちが輸出する1も東南アジアを
相手にした英語教材やマンガ類が大部分を占める。アメリカやヨーロッパ市場に私たちの
文学作品や正統書籍を売る場合はほとんどないと思えば良い。
一冊の本が世界市場に知られれば、連鎖効果も期待することができる。黄皙暎(ファン・
ソギョン)の小説の場合、フランスで何冊か出版し、それをドイツが輸入して翻訳出版した。
ドイツの文学専門出版社バルシュタインは今年、金芝河詩集を出版したのに相次ぎ来年上
半期ファン・ジウ詩集、下半期コ・ウン詩集など連続的に韓国詩集を出版する。権チーム長
は「作家を世界に知らせる一番良い方法は、世界の多くの言語で本を出版すること」とし
「これまで出版社別翻訳院別に仕事をして来たが、これからは共助体制を構築して体系的に
世界市場に近付かなければならない」と言った。
ソース:国民日報クッキーニュースを抄訳<李文烈・趙廷来 “韓国文学,問題は翻訳だ”>
http://www3.kmib.co.kr/kuki/view.asp?cate=cul&arcid=0919965767.txt 関連スレ:【独韓】フランクフルト・ブックフェア広報責任者「韓国文化がドイツ人たちに相当なショック与えた」[10/22]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1129947461/ 【ドイツ】フランクフルトブックフェアが開幕 韓国は主賓国[10/19]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1129743637/ 【韓国】ノーベル文学賞にピンター氏 英国の劇作家 韓国期待の高銀(コ・ウン)氏、受賞ならず[10/13]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1129204364/
2なら日韓断交
訳してやったから明日までに全部読むニダ
4 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/22(土) 23:03:56 ID:D78MWFC2
キムチ食べる描写はカットして翻訳しましょう。
世界に知らせるじゃなくて、世界に知ってもらうと言え
6 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/22(土) 23:04:02 ID:j7I1YrZj
7 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/22(土) 23:04:05 ID:BWs/DSJ6
韓国国内でも本を読む人間が少ないはずなのに
何で世界に出したいの?
8 :
ドラゴンランス ◆sWtt3TqIbU :2005/10/22(土) 23:04:59 ID:aQQu3YWx
日本は100年前から翻訳事業を始めた???
日本はとか言うな
不愉快な
9 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/22(土) 23:05:13 ID:FFy/xp1k
それ以前に国のイメージあげないと誰も読みたいって気にならんだろ。
こんなダメ言語いらない
11 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/22(土) 23:05:34 ID:fRa/3Yyw
>>7 韓国国内で本を読む人間が少ないから。
海外に販路を広げたいんだろ。
12 :
ドラゴンランス ◆sWtt3TqIbU :2005/10/22(土) 23:05:54 ID:aQQu3YWx
スレタイに10/20て書いてあるけど・・・
13 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/22(土) 23:07:06 ID:97FxP8Px
訳すのはいいとして、何所の海外の出版社がok出すんだ?
翻訳されたらこまるじゃん
キムチへふんいれてることやら、うまい犬の食い方、コワスコワス
15 :
蒼き野獣:2005/10/22(土) 23:07:51 ID:vwUKPjER
つーか、まずは韓国内にある漢字の本をハングルに翻訳する方が先ではないかと。
16 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/22(土) 23:07:58 ID:eGWvE345
翻訳されても読むべき文学作品がない。
以上
>>1 確かに、翻訳版が無いと読める奴しか読めない。
ただ、翻訳後も内容がつまらんと、読まないけどね。
18 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/22(土) 23:08:07 ID:AjTuqx/O
>私たちが輸出する1も東南アジアを
>相手にした英語教材やマンガ類が大部分を占める。
その英語教材、文法とか大丈夫なのか?
19 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/22(土) 23:08:58 ID:hvRJqAn1
国民が文盲だと、上の人も大変だなw
もう、韓国は日本と同程度ですよ、という「日本のパッチモノ戦略」はやめれ。ほんとうにウザイ
21 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/22(土) 23:09:34 ID:BWs/DSJ6
>>11 国内で切磋琢磨せずにいきなり海外か・・・・・。
死屍累々になるな。
それとも韓流のように金で何とかするのかな。
>>12 記者です。
記事自体が20日のものなので、スレタイは20日になっています。
見つけた時はちょっと忙しかったので、訳せなかったので。
>>7 日本文学だけ世界に知られているのはシャベツニダ!ウリたちも!
ウリたちは文化宗主国ニダ!!!
>相手にした英語教材やマンガ類が大部分を占める。
マンガ?
テコンV?キャプテン翼?ドラえもん?
文法的に近い日本にすら、韓国からの翻訳本は少ないのに、なんで一足飛びに欧米を狙うかな。
身の程知らずだろ。
26 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/22(土) 23:11:06 ID:p4bywFH0
何でいちいち日本と比べるのよ
3でも日韓断交
28 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/22(土) 23:11:50 ID:s152Lsfy
文化ってのは国力が上がれば自然と伝播するもんだ。
文化「だけ」を輸出しようってのは本末転倒なんだよ。
だからこういうことやっても受け取った側の国力が高いとシラけるのさ。
日本における韓流なんかがいい例じゃないか。
29 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/22(土) 23:11:52 ID:BWs/DSJ6
>>23 海外のインテリ(wが勝手に訳して紹介するのが
本当の文学の伝播だと思うんだけどねぇ。
朝鮮人はホント押し付けしか出来ないね。
30 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/22(土) 23:14:01 ID:fTvvtdNi
韓国文学だってよ プッw
結局、海外で通用するような作品が無いだけでしょ。
柳_もいらん
33 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/22(土) 23:15:05 ID:51RXkk66
またニホンかよ!
34 :
ドラゴンランス ◆sWtt3TqIbU :2005/10/22(土) 23:16:15 ID:aQQu3YWx
スレタイを見て、まず思ったこと。
→日本の文学作品をハングルに翻訳する気か?
ほかにはなにもない・・・・・。
翻訳って相手の国の人がするもんだって思うんですが、違ってるのかな?
韓国ニュースっていう良質の喜劇作品がここで翻訳されて広められてるじゃないw
38 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/22(土) 23:20:47 ID:3FkW0A99
韓国の半万年=世界の50年
サウラビ道とか出版したらどうかな。
まず民族思想の真髄みたいな作品をだすべきだね。
「あっ恨・うっ糞」とか・・
40 :
蒼き野獣:2005/10/22(土) 23:23:53 ID:vwUKPjER
まずは国内でムーブメントを起こしてからでしょ、こういうこと言うのは。
日本だって、文学でもマンガでもゲームでも、まずは国内で話題になり、それを海外に伝わったのですから。
国内で話題にもなっていない作品を海外に売り出そうという魂胆がまず間違いなのです。
日本は文学による天皇制解体が30年以上前から始まっていたのに
韓国では天皇制などよりもずっと単純なはずの偽・民族史を世間体
から未だに暴けずにいるわけだから絶望的。
42 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/22(土) 23:25:16 ID:aQQu3YWx
韓国の文学作品はやっぱり漢字は使ってないの?
翻訳した時点で、まったく別の内容になっていると思うのは、漏れだけですか?
45 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/22(土) 23:28:30 ID:7A07kFYM
キムチ文学
寄生虫
孤島に流れ着いてもイラン
ウリたちの強姦を表現する言葉は100種類はあるニダ。
この違いが翻訳ではうまく伝わらないニダ。
こんなところかな
49 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/22(土) 23:30:46 ID:64GWtD4I
文学による天皇制解体が30年以上前から始まっていたのに
>詳しく教えて
50 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/22(土) 23:30:49 ID:Ws9IkddY
贔屓目なしで見て、韓国語または韓国文学を学ぶメリットってあるの?
51 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/22(土) 23:31:20 ID:IT3aNMUw
気違いの戯言が書いてあるのか?
52 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/22(土) 23:34:40 ID:gnD5s1o/
いやいや、ドイツフェアでヨーロッパの文化の中心地のドイツで
韓国文学の真髄が実は日本文学や中国文学を総称した東アジア文学の源流である
事が証明された、、ドイツでは元々、漫画人気よりも、ManFa−a(マンファ)
人気が高く、共に第二次世界大戦では同盟関係だったために韓国が人気が高く
ドイツ人はキムチ鍋をつつくのが冬の風物詩となっている
今回のノーベル文学は日本の妨害で失敗したが、いずれヨーロッパ韓流の
人気ともにノーベル財団が土下座して韓国に翔を送る
>日本は100年前から翻訳事業を始めた
事業だったのか?
まあいい傾向だからがんばればいいと思うよ
そういや韓国の文学作品って聞かないね
韓流を流行らせたいならこういうとこも開拓したほうがいいんでない
55 :
蒼き野獣:2005/10/22(土) 23:36:28 ID:vwUKPjER
>>50 朝鮮半島以外では一切使われていない言語など、覚える必要はありません。
本来は、日本語もそうなのです。
しかし、日本は世界に対して多くの文化を発信し、世界中で活躍しています。
その「結果」として日本語が求められるようになったわけです。
文化の発信もなく、海外でも「コリアタウン」という閉鎖空間に閉じこもっている生命体の言語など、必要とはされていません。
56 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/22(土) 23:36:38 ID:BWs/DSJ6
>ヨーロッパの文化の中心地のドイツで
プンプン!! フランス
58 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/22(土) 23:38:37 ID:dpD3jsDZ
59 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/22(土) 23:38:55 ID:ZWSZvx5g
韓国文学なんぞ無いから即日終了
61 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/22(土) 23:39:59 ID:Ws9IkddY
蒼き性獣さんくす。
本当の韓国の歴史って2時間で全部説明終わりそうw
62 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/22(土) 23:40:07 ID:gnD5s1o/
例えば、ドイツと韓国は昔から共通点が多い、ドイツ人は身長が高いが
韓国人も高いし、マイスター制度で職人に一目おくドイツだが、職人の神の国と
韓国も陶芸などで職人精神を発揮した、予断ではあるが、ドイツの陶芸界の
至宝、マイセンは元々、私の朝鮮、My−鮮が語源である事は世界陶芸会で
知られているのはあまり日本人ではしられていない、
だから、ドイツに旅行にいった韓国人はモテモテである
63 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/22(土) 23:40:45 ID:E/PZgsfS
韓国の本を和訳する必要はありません。
同じモノが日本の書店で売ってますから。
>62
んだな やっぱりなぁ
65 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/22(土) 23:43:08 ID:+i1h40Is
>第二次世界大戦では同盟関係だったために韓国が人気が高く
都合のいいときだけ同盟関係で、後は日帝の被害者ですか。w
> 今回のノーベル文学は日本の妨害で失敗したが
ソースだせ。
66 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/22(土) 23:43:26 ID:BWs/DSJ6
>>62 100点満点中10点
My-鮮が・・・・。
マイセンは朝鮮語の職人集団(マゥイスエン)がドイツに渡って訛ったものだろうが。
67 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/22(土) 23:43:31 ID:97FxP8Px
>>62 半島の陶芸なんて日本がヨイショしなければとっくに消滅してたよ。
李某の様にね。
68 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/22(土) 23:44:56 ID:tNboOX/B
マイセンはただの地名w
ソルビア語 : Mi?no
69 :
蒼き野獣:2005/10/22(土) 23:45:05 ID:vwUKPjER
>>61 「『性』獣」ではありません!
「『野』獣」です、「『野』獣」!
謝罪と賠s(ry
70 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/22(土) 23:45:20 ID:j7I1YrZj
みんな知ってるよね?
ID:gnD5s1o/がコピペしてるだけだって。ならいいんだ。
71 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/22(土) 23:46:03 ID:+LeCyxP5
レイプなんてマニアしか読まん
72 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/22(土) 23:46:37 ID:gnD5s1o/
>>66 あなたは中々、するどい考察をされる、、、
ジンギスカンは世界各地に進行したが、その中でドイツに侵攻したときに
韓国人陶芸家も多く、連れて行ったといわれている、、、
かれらが、「マイ、朝鮮人」と自分達をいっていたので、マイセンとなったという
ウソのようなホントの話がある、、、
しかし、歴史というのは面白いもので、その時に大量の百済、朝鮮文明のおかげで、
ルネッサンスがはじまったと言われる、、、
73 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2005/10/22(土) 23:48:18 ID:fI55r0L6
だ・か・らー 日本となんで比較するかなー?
ストーカーを止めろよー。
74 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/22(土) 23:48:40 ID:gnD5s1o/
>>70 コピペではありませんよ、あなたのように日本のコピー文化に慣らされた
物にはコピペに感じるような文章でも、韓国文学に触れると、すらすらと
(ハングルは世界一のIT言語)と打ち込めるようになるものです、
マイセンでも火の車でも、ウォーンでも空飛ぶアッガイでも何でもかかってきなさい
75 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/22(土) 23:49:17 ID:zknGMPyZ
>>1 英語では青はBLUEしかないが、朝鮮語は青々しい、真っ青とか色々あるニダ
朝鮮語の文化的深みは英語では表せないニダ
でも、最近まで色の名前は日帝残滓をつかっていたニダ
76 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/22(土) 23:49:57 ID:97FxP8Px
>>74 世界一のit言語は文句なく英語だろうがw
77 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/22(土) 23:50:03 ID:EJN32OEm
ていうか韓国人は字が読めないじゃんw
78 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/22(土) 23:50:44 ID:8aYmk9gq
韓国ってさ、博士課程の大学院生でも自分の指導教授の書いた論文を
「20年くらい前のものだからハングル・漢字交じりで書かれている」ってだけで
読めないんでしょ。そっちをどうにかするほうが先だと思うよ。
79 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/22(土) 23:51:06 ID:gnD5s1o/
>>76 あなたは、無知をさらけ出しました、、、英語は韓国語が起源です、、
二つの言葉を見ればあなたの、トリケラトプス並の脳みそでも理解できます
EI−GO
AI−GO
スレの流れとはちょっと違うかもしれないが、
個人的に韓国の歴史教科書を読んでみたいな。
翻訳する過程で削除されたりする内容もあるかもしれんが、面白そう。
ID:gnD5s1o/が必死な件について。
82 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/22(土) 23:52:33 ID:97FxP8Px
>>79 それはギャグで...
英語はEnglishだろうがw
83 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/22(土) 23:53:09 ID:gnD5s1o/
>>81 私は必死ではありません、水面を浮かぶ白鳥が足がジタバタしていても、
上がジャイロでもつけているように涼しげにおよりでいると言っても良い境地です、、
まあ、必死なのは、アナタですね
訂正。
ID:gnD5s1o/はただの釣りでした。
俺は見事に釣られました。謝罪します。
>>80 中国、韓国の歴史教科書を検証するって出てるニダよ。
翻訳は訳者の力とかが重要になってくるから、文学としては正直別の作品として考えた方がいいじゃね?
しまった。
釣られそこねた。
もう一回やれ>ID:gnD5s1o/
88 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/22(土) 23:56:04 ID:gnD5s1o/
>>87 中々、釣りというのも難しいものです、、、
昔はハングル板でブイブイ(死語)していた物ですが
傑作なら翻訳はされる、
翻訳されない自体で平凡な作品、
平凡な作品をいくら発信したところで評価はされない、
それより漢字をしっかり勉強した方がいいと思う。
90 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/22(土) 23:57:50 ID:+i1h40Is
文字は古くからあるようだが韓国には古典文学がない不思議。w
5000年の歴史なんでしょ?w
91 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/22(土) 23:59:33 ID:3BwhjTy3
ハングルを普及させるのは諦めたかw
93 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 00:00:07 ID:+ur/CBW9
人間関係の捉え方が5000年前から今日まで皮相的で、他人の足ひっぱることしか考えなかったから。
魂を揺さぶる文芸的感動なんて生まれっこありません。
94 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 00:00:22 ID:LlhbQ9Ml
95 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 00:00:32 ID:P2ozFOjb
朝鮮人の文学って、ゲキワラ
96 :
ウィーン条約26条 ◆rSZqaTqacg :2005/10/23(日) 00:00:47 ID:F5koEdz1
いや なんだ 翻訳ってのは読みたい奴がするモンなんでないのか?
97 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 00:01:06 ID:+h4vHA3A
ノーベル賞候補のウンコはどうなったんだよ。
やっぱ朝鮮人は「万葉集は古代朝鮮語で読める」などと電波飛ばしている方がお似合いだよ。
99 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 00:03:02 ID:FOlfet8B
日本の東北人が、ベーリング海峡を渡って北米に行き、会った原住民に、”チェ、去ね”っていったのがシャイアン族で、色恋でもめたのがイロコイ族だってのは定説
101 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 00:07:59 ID:X88HbnPU
戦後どんだけ日本から日本語を通して情報を得てきたんだよ。
今まで日本を図書館代わりに使ってたくせに偉そうなこと言うな。
102 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 00:08:26 ID:UVwsQdBf
日本はありとあらゆるジャンルの本が出版されてるし、
国民もそれなりに本読んでると思うけど、韓国はどうなの?
大きい本屋があまりないと聞いたけど。
有名な作家とか流行ってる本とかないの?(反日本以外で)
103 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 00:10:43 ID:Fd1hdCNO
出版される本の絶対数が少ないことに気付いていないのかな?
川端の雪国あたりを盗めばいいだけだろ
「国境の長いトンネルを抜けると独島だった」でいいからw
105 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 00:15:40 ID:N4xDpNbK
>>作家を世界に知らせる一番良い方法は、世界の多くの言語で本を出版すること
内容のレベルアップも現地のニーズもお構いなしに、
いきなりこれかいw
独自の文字体系を持ったのが500年かそこら。
で、長年普及させる努力もせず。一部支配階級は漢語を使用。
近代化の過程においては日本語をそのまま流用。
文学なんて生まれるわけ無いじゃん(w
107 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 00:17:05 ID:btzC/Akn
春香伝しか知らない
韓国って本読まないって聞いたことあんだけどなぁ。
日本最古の物語は10世紀の竹取物語だよね。
かの国の最古の文学ってなんだろう?
まさか、それも日帝に焼かれたので・・w
>107 そんなの知らん おでんしか知らん
110 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 00:26:36 ID:+YBucytu
>これは単純に経済力の差ではない。文化の力に対する認識の差だ
違うね
歴史の長さの違いだよ
111 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 00:27:31 ID:bBUz9BZ+
112 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 00:28:45 ID:eby8u8SH
日本の本をパクッテ翻訳したのが100冊か
笑わせるぜ
>>107 インド・中国・日本(陰陽師や占い師)など
(偏った)アジアにやさしい
在日っぽい顔をした4人組の漫画家が漫画化してたな
114 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 00:34:05 ID:IWnIstXJ
>>106 日帝が一般国民に朝鮮語の教育をしようとしたら、特権階級が今までの悪事
がばれるからと言語教育に反対するような国に文学なぞ育つわけがないかと
115 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 00:34:06 ID:gFVfxLpz
韓国は、なんでも世界に知らせたがるんですね。
他の国のモノは自分の国にすばやく吸収してますしね。
ま、そういう意味ではバランスが取れていますよね。
116 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 00:35:08 ID:LsmLbtHK
みんな興味無いってよ
117 :
<`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2005/10/23(日) 00:36:23 ID:1ca54w1C
日本はあらゆる分野で韓国に敗北しだしたね
そもそも文学で日中印に張り合おうってのが土台無理。
自分の国の歴史を冷静に振り返ってみるがいい。
本なんて書いている場合じゃなかったんだから(w
>>115 他国のモノを吸収して元からあるものをさらに発展させればいいが
元からあるものまで廃れるから文学なんてものが無いんだと思うがね
120 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 00:41:26 ID:N4xDpNbK
朝鮮って新羅か高麗が蒙古にザーメン浴びてできたんでしょ?
で、そのあとは李王朝の果てしない恐怖政治と
無気力だけがはびこる金太郎飴のような600年と
日本におんぶに抱っこの棚ボタ近代化・・・
うーん、まあ、過去と現在のことはきれいさっぱり忘れてだ、
SFにでも力を入れたらいいんじゃね?
121 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 00:57:01 ID:ZVnhA8pe
なんで韓国の記事ってこんなに被害者面な書き方しかできないんだろ。
前向きではないよね。日本は100年前から翻訳をはじめたって言うけど、
その時代はハングルは朝鮮内でどうだったのか?
122 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 01:09:59 ID:ZghqiMvG
>>104 ハライタイwwwwwwwww
「国境の長いトンネルを抜けると独島だった」wwwwwwwwwwwww
123 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 01:22:06 ID:+axZrzU8
大江でもノーベル文学賞が取れるんだから
良い翻訳者見つけると良いね
これで、来年はノーベル文学賞だね
124 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 01:24:41 ID:O76rIx5Q
韓国はハングルなんて使っているから、
豊かな感性が生まれない。
日本の真似をしても、薄っぺらな物しか作れない。
126 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 01:25:49 ID:Utdb3mWK
これは、まず日本語をキムチ語に翻訳
その後に加工して各国へ翻訳してるってこと?
127 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 01:29:06 ID:sG/VDRHk
128 :
unique:2005/10/23(日) 01:29:14 ID:CIU2oXlB
>>124ハングルは世界文化遺産になった
日本語は漢字ばかりだ
だから日本は言語文化については中国の屬国だ
129 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 01:32:01 ID:sG/VDRHk
>私に一次的な問題があるでしょう。
これが全てだろ。チョン文学w
131 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 01:33:59 ID:DZghn1ga
132 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 01:35:40 ID:O76rIx5Q
>>128 ハングルは世界文化遺産で登録して、守っていかないと消えるレベルの言葉ということです。
ハングルは表現するには非常に不都合であるし、
表現が出来ないということは、感情を表現できない事である。
133 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 01:37:05 ID:jsgCV3ze
>>128 属国てw
漢字文化を日本に伝えてくれた中国には、ふつうに感謝してますよ。
いただいたものには素直に感謝するという感覚が、朝鮮人には分からないみたいだけどねぇ。
感謝したら、相手に負けるとか思ってるでしょ?
その感覚がオカシイんだよね。
134 :
<:2005/10/23(日) 01:38:02 ID:RzzYWmdt
>>128 多分ハングルは後20年もすれば、また愚民文字に逆戻りしてると思うよ(笑
135 :
unique:2005/10/23(日) 01:41:58 ID:CIU2oXlB
>>120高句麗 : 隋国を纖滅
新羅 : 三国統一後、唐を縮出
百濟 : 中国の山東省と倭を管理
高麗 : 三別草軍の蒙古抗爭
朝鮮 : 倭軍を纖滅(壬辰倭亂)
>>128 それ、デマな。
訓民生音が世界の記憶ってのに名前を連ねたんじゃなかったかな。
世界遺産ではなく。
137 :
<:2005/10/23(日) 01:43:19 ID:RzzYWmdt
>>135 すげ〜〜(笑 で、ザイニチに何の関係があるの??(笑
138 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 01:44:47 ID:DZghn1ga
>135 世界史じゃ半島は朝鮮戦争(1950)まで存在しない扱いですが何か?w
139 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 01:44:50 ID:UTG+5E6R
141 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 01:45:09 ID:Ih5jH2fd
What you are telling us is all Fantasy written with no reason.
142 :
unique:2005/10/23(日) 01:46:47 ID:CIU2oXlB
>>134日本は百濟の王仁博士が漢字をヘえる前までは字もながった
ハングルって要するにひらがななんだろう?
日本で言うと絵本レベルのものしか表現できないのでは?
>>142 でもお前は百済人じゃないよな。
百済は新羅に滅ぼされたから。
145 :
<:2005/10/23(日) 01:49:19 ID:RzzYWmdt
146 :
unique:2005/10/23(日) 01:50:06 ID:CIU2oXlB
>>141 written(x)===>wrote(o)
147 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 01:51:38 ID:Ih5jH2fd
>>142 いつもいつもお前が言っていることは根拠がないよ。
漢字の伝来については諸説ある。
149 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 01:52:02 ID:DZghn1ga
>>142 史実に無理矢理半島を絡ませる。それが韓国のいう「歴史」。
事実かどうかはケンチャナヨ。
150 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 01:52:52 ID:N4xDpNbK
>>135 だーかーらー、
SFと仮想戦記にだけ専念して他はすべて忘れろ、って何度も同じこと言わすなw
151 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 01:53:22 ID:tUMLt9uA
韓国文学なんて存在せんよ。
152 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 01:54:45 ID:Ih5jH2fd
>>146 I told you to study English again.
Your English skill is so immature that we don't understand.
153 :
<:2005/10/23(日) 01:54:48 ID:RzzYWmdt
>>142 言葉の伝来は不確定が当たり前なんだがな(笑 たった一人の人間が言葉を教える
なんざ不可能だという、当たり前のことにすら矛盾を感じてねえのがらしくてナイスだぜ(笑
続きどうぞ(笑
154 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん ::2005/10/23(日) 01:55:09 ID:t9un9zLT
漢字は表意文字だな、漢字を捨てた朝鮮人の論理的思考力が急激に低下している、
これは社会問題になりつつあるが。
彼らは小中華でシナの文物を崇拝していた過去が自矜心を傷つける
がために漢字をすてたな。最近、朝鮮人のメンタリティがよく分かっ
てきたからたぶんここらへんが真実だな。
日清戦争、日中戦争でも漢字すてなかったしな。
155 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 01:55:35 ID:VXHj3eVe
>>128 俳句や短歌は中国にない形式の詩だし、
江戸時代には仮名草紙っていう今でいう ライトノベル だってあったのよ。
156 :
<:2005/10/23(日) 01:57:09 ID:RzzYWmdt
>>146 邪魔しねえから、がんばんな。じゃあな。
157 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2005/10/23(日) 01:57:09 ID:t9un9zLT
>>142 根本的に「文明」というものが解かっていないことは解かる
>>136 その通り。ちょっと補足すると、「世界の記憶」は歴史的記録資料を保存するユネスコのプロジェクト。
よく「ハングルが指定されている」という者がいるがこれは間違い。
世界の記憶に登録されているのはソウルの澗松美術館に所蔵されている「訓民正音解例本」という特定の資料。
「ハングル」という言語表記体系自体が登録されているわけではない。
159 :
unique:2005/10/23(日) 02:03:44 ID:CIU2oXlB
>>139七支刀 : 百濟が倭へ忠成心と伏從を要求
160 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 02:05:43 ID:Ih5jH2fd
>>159 それは、七支刀に記されている漢文表記を根拠として、既に論破済みでしょうが。
いつまでも、同じこと言ってるなよ。飽きたよ、いい加減に。
162 :
unique:2005/10/23(日) 02:08:40 ID:CIU2oXlB
>>158 最近,獨立した東チモルもハングルを使用します
日本語を使用する国はどこ?
ウニかまってもらえてうれしそうだな
165 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 02:12:53 ID:cD+09Kz8
166 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 02:12:53 ID:DZghn1ga
>>162 台湾.
てか、東チモルがハングル使うから(ホントかよ?)何だというんだ?w
167 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 02:14:40 ID:YY6Rad5W
しばらくすると、日本のバカ左翼出版社から大量にゴミ図書が出版されるのか。
まったく、紙だって大切な資源なのに。
168 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 02:15:26 ID:Ih5jH2fd
>>162 お前・・・・・歴史の話はどうなったんだ?
歴史の次は、ハングルについてか?
一体何が言いたいんだ?
169 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 02:15:50 ID:9xr4Tl9k
>>162 特段日本人は日本語を他の国で使ってもらおうと思ってないですから。
おたくと違うんですよ。おたくとは。w
170 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 02:16:44 ID:RPtIb/Do
発音が似てる言語はハングル使うといいかもね。
アフリカには多いと思ふ。
171 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 02:17:42 ID:Ih5jH2fd
>>162 知ってる?パラオでは日本語の単語を使ってるんだよ?
172 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 02:18:22 ID:N4xDpNbK
>>146 人前でオナニーしちゃいけませんって学校で習わなかったのか?
おまえはアルファベットを発明したのが誰(何処)か知ってるのか?
そもそも古代朝鮮と現存生キムチとのどんな文化的連続性を立証できるんだ?
(高麗青磁の技法すら一切伝わらなかったのに!)
つあ、おまいらって5千年の間、渡り廊下にただ寝転がってただけなんだし。
173 :
unique:2005/10/23(日) 02:18:44 ID:CIU2oXlB
>>165 あなたは正確だ
しかし,東チモルは4世記初の日本と同じに文字がながった
174 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 02:21:46 ID:Ih5jH2fd
>>173 東ティモールは4世記初めの日本と同じように文字がなかったから、何だ?
まさか、そんな昔にハングルを輸出したとか言い出すなよ。
175 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 02:22:39 ID:CmoGsAXE
やはり英語と七支刀になったか。おまえは馬鹿の一つ覚えだね
176 :
$:2005/10/23(日) 02:23:59 ID:JerjmRlx
文化なんてないくせに。あっ!あったね。ハントウにも。属国文化!
177 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 02:25:28 ID:627pEHH+
>171
知ってる知ってる。ブラジャーの事をチチバンドって言ってた。
こっ恥ずかしい。
178 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 02:26:39 ID:wXAvFLw9
そういえば韓国って詩も小説も代表作無かったね。まさに文化の不毛地帯。気の毒に。
179 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 02:26:48 ID:9xr4Tl9k
ハングル登場おそすぎ。
1446年第4代王である世宗大王は官僚社会の公式文字である漢字が難
しすぎてすべての百姓が自分の意思を文章で表現できないのを哀れに
思い、ユニークでとても科学的な文字であるハングルを作り出して
普及に尽くしました
180 :
165:2005/10/23(日) 02:28:08 ID:cD+09Kz8
>>173 正確だって誉められてもw
ハングル使ってるなんて口から出任せ言ったらダメよ。
181 :
unique:2005/10/23(日) 02:28:52 ID:CIU2oXlB
朝鮮の世宗大王がハングルを創製する前までは韓半島語は對馬島(Tsusima)語と
同じ字でウラルアルタイ系の言語だったが
倭が45音を使ったから全然言語が違くなった
182 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 02:30:03 ID:Ih5jH2fd
>>181 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・!!!
はぁ?
183 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 02:30:18 ID:6dAGNIeR
足りなくね
ハングルって日本の神聖文字のパクりものだろ。
アビル文字を変化させたものという説もあるが。
とりあえず
>>181が45音しか使えないのは理解したw
188 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 02:34:33 ID:DZghn1ga
48手?
だからハングルって、文字じゃなく発音記号だと聞いたが。
190 :
unique:2005/10/23(日) 02:35:24 ID:CIU2oXlB
日本語45音じゃない?
英語は26音ですけと
ハングルは24音
192 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 02:37:37 ID:6dAGNIeR
193 :
unique:2005/10/23(日) 02:38:13 ID:CIU2oXlB
194 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 02:38:15 ID:2EkZ4TTU
195 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 02:38:34 ID:Ih5jH2fd
>>190 uniqueは、今どこに住んでるんだ?日本か?韓国か?
197 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 02:40:42 ID:xdDvsFpS
>>190 ヴぁ ヴぃ ヴ ヴぇ ヴぉ 今あまり使わなくなったVの発音
糞日教組め なにがバイオリンだ ヴァイオリンのほうが発音が正しいのだ
戦前に戻せ あほ ばか うぁ〜ん
なんてのもあるんだぞw
まだ足りなくね
いろはにほへとちりぬるをわかよたれそつねならむうゐのおくやまけふこえてあさきゆめみしゑひもせす
・・・いやなんとなく。
200 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 02:42:31 ID:2EkZ4TTU
201 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 02:42:42 ID:6dAGNIeR
202 :
unique:2005/10/23(日) 02:42:48 ID:CIU2oXlB
日本語は48音內のみ話しができる(各音が獨立的だから)
どころが英語とハングルは子音と母音の組合だから何んでも表現できる
203 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 02:44:01 ID:N4xDpNbK
いつもどおりのこういうグダグダの展開を見ていて思うんだけど、
朝鮮人(在日)って一種のマゾなのか?
204 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 02:44:34 ID:Ih5jH2fd
>>202 それはそうだろな。当然のことだ。
だから、何が言いたいのかわからない。
205 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 02:44:49 ID:6dAGNIeR
>>202 ひらがなつかえばなんでもひょうげんできるがなにか。
ぁぃぅぇぉを使うのも ゙ も ゚ も忘れてるんだなぁ。
>>202 あのさー。
やっぱり勉強不足だわ。
48音じゃないんだけど。
同音異義語に対応できないのは何処のハングル語だったかなー?
209 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 02:45:27 ID:xdDvsFpS
>>202 48文字あるから 単語量は半端ないぞ 日本語はw
210 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 02:45:33 ID:2EkZ4TTU
>>202 ハングルで人間が発音できないってのもあるって聞いたけど
ホント?
211 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 02:46:14 ID:9K+MNp5w
パクリを翻訳しても世界に恥晒すだけだ。
>>207 ちょw を→ぽ にする陰謀はあったけどしてないってw
>>210 まぁ日本語で言う う゚ とかのレベルだろうけど。と予想。
213 :
unique:2005/10/23(日) 02:47:20 ID:CIU2oXlB
日本語は48音內のみ話しができる(各音が獨立的だから)
どころが英語とハングルは子音と母音の組合だから何んでも表現できる
だから日本總理はG7の首長との談で笑だけ^^
214 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 02:48:36 ID:Ih5jH2fd
215 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 02:48:42 ID:6dAGNIeR
216 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 02:48:59 ID:xdDvsFpS
>>213 でもね
26文字と 基本48文字の日本語じゃ約二倍の差が出るのわかる?
217 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 02:49:20 ID:DZghn1ga
「あ゛」とか「え゛」はその中に入ってないだろw
>>213 先進国首脳会談にも参加できない国が何を言うているんだ?
219 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2005/10/23(日) 02:50:19 ID:VXHj3eVe
>>213 古朝鮮時代から現代に至るまで、これは翻訳してほしいって思う
朝鮮文学や詩歌をいくつか挙げてくれよ。
220 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 02:50:50 ID:FWzFJZOt
>>213 呼ばれない国m9(^Д^)プギャー
>>213 その48音に゙ ゚足したりぁぃぅぇぉ入れたりゃゅょ入れたのでさらに音はあるわけで。
案外全部列挙すると面倒だ。
222 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 02:52:25 ID:Ih5jH2fd
呼ばれてもいないのに行って、追い返された国があったよね?
国名は何だったかな?
223 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 02:52:57 ID:2EkZ4TTU
>>212 そういうもんか〜
おれは「か゜」みたいなのがあるんかな?と
224 :
unique:2005/10/23(日) 02:53:03 ID:CIU2oXlB
>>204お前も認定したハングルは日本語より優洙な文字だ
225 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 02:54:07 ID:FWzFJZOt
おい!204が在日認定されそうだぞwww
227 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 02:55:03 ID:C5Wf4F2m
定期的に翻訳のせいにしてるw
そういえば確かにマジ話で「韓国がG8入りしたいってさ」と言ってジョーク扱いされたら総理も笑うしかないわな。
229 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 02:56:42 ID:9K+MNp5w
そうそう、ハングルは同音異義語に対応できないのよね。
漢字がないから。
230 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 02:56:49 ID:Ih5jH2fd
>>224 あほ。確かに音素レベルで朝鮮語は日本語よりも形成できる音節数が多い。
しかし、多いから優秀な言語であるとは言えない。
では、英語よりも多くの音声を持つフランス語やアフリカの言語は優秀なんだな?
231 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 02:57:08 ID:6dAGNIeR
>>224 ちなみにさ、韓国の書籍って標準的な値段は何ウォンぐらいなの?
232 :
unique:2005/10/23(日) 02:57:12 ID:CIU2oXlB
>>218日本は言語においては先進国じゃないよ
まだ中国の屬国だ
233 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 02:58:36 ID:Ih5jH2fd
>>232 あほだ。完全にあほだ。言語に先進国など存在しない。
234 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 02:58:41 ID:6dAGNIeR
>>232 言語に先進国も後進国もあるかよ。m9(^Д^)プギャー
235 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 02:59:00 ID:DZghn1ga
>>218 言語に先進国も糞も無いわw
それを言うなら日本が広めたハングル使う韓国は日本の属国w
>>232 で、漢字を捨てた韓国では同音異義語にどうやって対処するんだ?
「属国」君。
237 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 03:00:49 ID:uooeORf6
韓国文学翻訳院「韓国文学がノーベル賞を受賞できない原因を翻訳のせいにするため翻訳推進を」
238 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 03:01:02 ID:e8/3On8y
239 :
223:2005/10/23(日) 03:01:29 ID:2EkZ4TTU
つーかあれだな。他国の歴史書をハングルに翻訳することを推進しろって。
>>239 >せてないんだ
ちょwガンガッテくれww
まぁ漏れのレスも予想で適当だからw実際どういう音があるのか知らないし。
242 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 03:04:10 ID:6dAGNIeR
>>240 新しい歴史教科書とかいいかもしんないなw
243 :
unique:2005/10/23(日) 03:04:24 ID:CIU2oXlB
>>228韓国は東洋だから西洋のG7へ入らない
東洋のG5だったら入(中国,Russia,韓国,Australlia,印度)れますけと
244 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 03:05:27 ID:Ih5jH2fd
>>243 「入らない」じゃなくて、「入れない」が正解。
245 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 03:05:47 ID:Wl2H9OiJ
246 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 03:06:32 ID:6dAGNIeR
>>243 オーストラリアが東洋なのか。
地理的には東洋だが文化は欧州だぞ。
ハングルは文字の組み合わせパターンが多いんいか知らんけど、
外国で日本人に成りすますとき、アイ アム チャパニーチュなんて
恥ずかしい発音さらけるなよ。
248 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 03:06:53 ID:FWzFJZOt
>>243 安心しろ。東洋のG5にも韓国は入ってないからw
>>243 あれ?
中国は主要先進国会議にオブザーバー参加を要請していたような。
>>243 いや韓国に入れてくれって言われたからwwww
つーかロシアって東洋?
251 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 03:08:00 ID:LdTg6Z7i
むぅ、心配無用。
各国の知識層で、韓国文学なんぞに心を動かされるやつは
ほとんどいないだろうね。 あんなベタで大げさな表現に
反応するやつは。
252 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 03:11:40 ID:98K5QQMM
管国ってどこにあるの?
253 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 03:12:15 ID:QnVsRlUT
255 :
unique:2005/10/23(日) 03:15:34 ID:CIU2oXlB
外国人はアイ アム チャパニーチュだっという聞いたら宇宙系の話しだっと
思うよ
256 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 03:16:01 ID:98K5QQMM
>254
ありがd
>>255 日本人成り済ましなんてここには沢山いるがなー。
258 :
unique:2005/10/23(日) 03:20:41 ID:CIU2oXlB
外国人はアイ アム チャパニーチュだっという聞いたら宇宙系の話しだっと
思うよ (AI AMU JAPANITSU?????)
259 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 03:22:11 ID:FWzFJZOt
先生!意味が分かりません。
260 :
unique:2005/10/23(日) 03:22:34 ID:CIU2oXlB
暗語かな??^^
ザパニーズって言うってことはJAが発音できないのかね?
・・・寝よう。
>>260 ハングルを盲信する間は理解できないだろうな。
263 :
unique:2005/10/23(日) 03:25:34 ID:CIU2oXlB
周辺諸国のどことも摩擦がある国は世界中でいうと日本とイスラエルなんですね
>>263 反日外交を展開して総すかんを食らうのはK国だけだな。
統一を宣言して統一できないのも韓国のほかに何処があるんだ?
266 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 03:28:02 ID:GglYvIkF
>263
台湾、フィリピン、北マリアナ、パラオ、アメリカのハワイ。
267 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 03:28:08 ID:IFu8mKeF
268 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 03:28:13 ID:98K5QQMM
>263
はいはいコピペコピペ
269 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 03:28:21 ID:ieSouSDn
>>1 >「韓国文学を世界に知らせるため・・・・翻訳推進」
それを地球一般常識では文学、文化の 押・売・り って言うんだよ
分かった?チョンコ w
文学ってのはその国に興味ある人なら自力で翻訳してでも勝手に勉強、研究するのよ。
つまり、捏造ばかりで真実の歴史が無い薄っぺらなチョン国には
誰も興味がないって事を何故認識できんのかね w
教科書問題にせよ、チョンコはマジごり押しがスキだな。
270 :
unique:2005/10/23(日) 03:28:26 ID:CIU2oXlB
日本とイスラエルを地球上から離れば平和になるそうだ
>>261 おやすみ〜w
じゃじゅじょの発音が苦手なんだとさ。
英語教材輸出って、なにやってるのか
>>270 朝鮮半島が消え失せれば世界は少し静かになるが。
>>270 半島丸ごと消え去ったら世界は喜ぶそうな。
275 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 03:34:02 ID:FWzFJZOt
>>271 じゃあさ、韓国の人にジャージャー麺って言ってもらったら、
ザーザーメンになるの?
なんかエッチだな
276 :
unique:2005/10/23(日) 03:34:06 ID:CIU2oXlB
Hey young japs! have nice sleep in this night!!^^
277 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 03:35:03 ID:FWzFJZOt
使えない英語使うなっつーのw
半島でハングルが普及し始めたのって100年くらい前じゃなかったっけか。
>>275 uniqueさんに発音してもらってみよう。
280 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 03:37:19 ID:98K5QQMM
>276は日本語が使えてない
>>275 さあ〜、映画「マラソン」ではどうだったかな。
282 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2005/10/23(日) 03:45:34 ID:Hb2qrVKb
翻訳によって日本の作家のパクリが発覚すると思う。
音楽では韓国政府の文化観光部と韓国文化コンテンツ振興院による
「2005 音楽産業白書」が発表され、下記のような状態らしい。
◎卸売業 ◎小売店舗
2000年……32件 2000年……5800件
2004年……5件 2004年……350件
韓国全体で小売店舗350件……って、酷すぎると思う。
不法DLで商売にならないため、こんなことになっている
のだろうが、本屋は貸し本屋などの影響で同様の自体に
なっているのではないだろうか。
>これは単純に経済力の差ではない。文化の力に対する認識の差だ。」(趙廷来)
知識人の中には比較的まともな人もいるんだな。
>>282 × 翻訳によって日本の作家のパクリが発覚すると思う。
○ 翻訳によって韓国の作家による日本文化のパクリが発覚すると思う。
285 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 05:50:32 ID:luJxGu1O
思想、倫理、哲学は全部、日本製漢語により語られるもの
漢字を捨てた時、それらを朝鮮語に敷衍する能力と意欲がなかった朝鮮は
世界的な文学とは無縁になっている
せいぜい詩ぐらいしかないでしょう
286 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 06:28:01 ID:OR2iofL2
ユニークって、ユニクロの前身会社だっけ?
ドナルド・キーンも初めは韓国文学をやろうとしたが、
何もないので日本に来たとか言っていたな。
288 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 07:45:08 ID:btzC/Akn
日帝時代にハングルを強要したのは愚民化政策だったんだな
>>287 なるほど。半島文学とか存在しないのだろなあ。
てーか、そもそも独自文化が(ry
291 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ ):2005/10/23(日) 08:12:54 ID:ZJm73mQR
ヨーロピアン言語を先に覚えろ! といってみる。
292 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 08:34:37 ID:LjgbMufT
未だに世界の嫌われ者という認識が出来ないようじゃ
誰も翻訳したものを勉強してくれんって分からないんだね
293 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 08:43:42 ID:Hoq7qOBV
露西亜は分類的には北欧になると思うんだが
アジアに含める辺りが不能朝鮮人の朝鮮人たる証ですね
294 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 08:46:06 ID:FZiwW7BW
>>293 ロシアはロシアだろ。欧州というよりは、独自の地域と思われ
ロシアはそこそこ広いしな
つか、人種がアジアと全然違うだろ
ホロン部の皆様
変に外国を意識して肩に力を入れずに脳内世界をそのまま描けば、文学的にはどうかしらんが一部で話題にはなりそうな気がする。
妄想、妄言全開でね、ああ、推敲は絶対やっちゃだめだぞ。
ただし日本語における誤字脱字を、英語(他の外国語)で表現できるかは自信がない。
>>296 自己レス
書き込んでから、変に日本語の誤字脱字を表現しようとせずに、
ハングル→外国語は機械翻訳で、ぐちゃぐちゃな表現を楽しんだ方がいいと気づいた。
日本語版と英語版と独語版で論旨が全く違う本!売れるぞこれは。
原文にも興味をもって貰えるかもしれない。
しかも、興味をもった人がわざわざハングルを勉強して原文を読んだら、がっかりしたってオチまでついてくる。
298 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 09:28:34 ID:ABAiJ68U
相変わらず自意識過剰だな鮮人はw
299 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 09:29:29 ID:ABAiJ68U
翻訳したところで中国・日本文学の劣化コピーとばれるだけだろ
まあやめとけw
301 :
縄文杉の独り言:2005/10/23(日) 10:11:23 ID:PVhHcsnf
朝鮮古典文学って何があるだダベー。
秀吉が持ち去ったニダ、日帝が破壊したニダって
底の浅い事を言ってちゃ駄目ダベ。
そんなのは浅薄なもので古典の名に値しないダベ。
そういえば現存するフィクション小説で最古のものは
日本の平安時代のものらしいけど(歴史書等は中国などに古くからある)
そういうのも「起源ニダ」な方が出てきてるのだろうか?
303 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 10:26:15 ID:zGKimNhg
そもそも韓国人は本を読まないじゃん。
必然的に文筆業もほとんど存在しないじゃん。
文筆家がいないのに文学があるわけないじゃん。
文章力がある奴は小説家じゃなくて歴史家になっちゃうんだよ。
305 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 12:48:36 ID:e+vqUz4H
捏造家じゃね?
そうだ!百済書紀を翻訳しよう!!
308 :
unique:2005/10/23(日) 18:25:35 ID:CIU2oXlB
>>208同音異義語に対応できないのは何処のハングル語だったかなー
===>英語では同音異義語として漢字を使わない
309 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 18:47:16 ID:g9zjEU+S
そういやPの音を読めないよね。なんでFの音で読んじゃうんだろう?
310 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 19:02:55 ID:6Pfay6WK
>>302 おまえ、何人?
源氏物語も知らないの?
日本では漢字を伝えてくれた中国のことを学ぼうと
中・高と漢詩を学ぶ。もちろん日本の古文も学ぶ。
そのときに「漢詩の韻の踏み方、すごい」
「日本の古典文学のみずみずしさ」とか感じるんだよね。
やっぱり文学とは文化のうえに成り立つものだと思うよ。
言語そのものの優越で文学の優越を判断しようなんて、
文化が空疎といわれても仕方ないよ
312 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 19:04:46 ID:6Pfay6WK
>>287 > ドナルド・キーンも初めは韓国文学をやろうとしたが、
> 何もないので日本に来たとか言っていたな。
キーンさんは、もともとGHQで日本研究をしてたんでしょ。
韓国文学?をやろうとしたなんて話は初耳だ。
ソースをくれ。
313 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 19:05:19 ID:5tg47n3N
>>304 それ以前に 親日派認定されて 国を追い出されるよ
314 :
unique:2005/10/23(日) 19:12:51 ID:CIU2oXlB
ハングル語は
母音 : .(天),ㅡ(地),ㅣ(人) :自然,宇宙と人間の意味
子音 : Tungと口の形狀によって作った
だからハングルは科學的で人間的だのて偉大な文字だ
315 :
unique:2005/10/23(日) 19:20:25 ID:CIU2oXlB
たどえばRussiaを露西亜という表現するのは百濟の王仁博士が倭へヘえたことだ
日本書記も上記と同じ讀音で書ったのてハングルで直接に解析できます
316 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 19:20:59 ID:zDhkXqrh
オナニーは気持ちいいか?
317 :
古き者:2005/10/23(日) 19:27:09 ID:nNf+gl3n
今日も順調にデムパが跳んでますな
318 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 19:51:32 ID:L4y+GYvF
妄想本しかないんだからしょうがないんじゃないの?
想像力にも限界あるでしょ
319 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 19:51:34 ID:Fd1hdCNO
普通翻訳は、読むほうの国民がやるものだろう。
読ませたいほうの国民がやっても、まともに読めるものになるはずが無い。
320 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/23(日) 19:55:15 ID:CzmXucqB
日本の文化の源流が
狩猟を中心とする黄河文明を基礎とする今の中国とは違い
完全に消滅した稲作を中心とする長江文明が日本の文化の本流と言うことを日本人は知らない
韓国文学の主流である「反日文学」を中国語に訳せば、
ミリオンは軽くいけるニダ!
と思ったけど、ウリナラマンセーは中国人には受けないか・・・
322 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/24(月) 08:28:42 ID:D4kGDlrj
〜片隅抄〜
北朝鮮に拉致された人たちの解決に向けた交渉が暗礁に乗り上げている
▼日本国内で、日本人を力づくで他国へ連れ去ってしまうなど犯罪であり、どんな理由をつけても許されるものではない
▼映画「パッチギ!」を見た。舞台は1968年の京都。日本の高校生康介が在日朝鮮人の女子高生キョンジャと出会い、恋に落ちるが、
ふたりの間には深くて暗い〓川〓が横たわっていた。
朝鮮高校の生徒と日本の高校生が対立する中、ひとりの朝鮮高校の生徒が暴行を受け死亡する。
その通夜に参列した康介に言葉のつぶてが投げつけられる。
「わしら多くの朝鮮人が日本に連れてこられ、どれほどひどい目に遭わされたか、
お前は知ってるか!」
▼北朝鮮の肩を持つのではない。ただ、拉致では被害者であるけれど、
かつて日本が韓国や朝鮮の人たちを苦しめたこともまた知らねばならないと思う。
切なく流れる挿入歌「イムジン河」がずっと耳に残った。
323 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/24(月) 08:59:52 ID:0Q6R8xye
諺を世界に知らしめろよ
鮮人の素晴らしい民度が世界に理解してもらえるぞ(w
324 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/24(月) 09:10:08 ID:lLZ/VMXn
翻訳してくれる外国人に払う翻訳料を予算で確保するって
ことでしょ、具体的には。
325 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/24(月) 17:47:01 ID:LaDrkFNf
>>1 >ドイツの文学専門出版社バルシュタインは今年、金芝河詩集を出版したのに
>相次ぎ来年上半期ファン・ジウ詩集、下半期コ・ウン詩集など
>連続的に韓国詩集を出版する。
ノーベル文学賞候補コ・ウン(高銀)先生の大傑作「独島」
http://japanese.chosun.com/site/data/html_dir/2005/03/15/20050315000055.html 私の祖先の胆嚢
独島
長らくお前の胆汁で
私はあらゆる波の人生を歩んできた
あの傾き揺れる子午線を越えて生きてきた
独島
お前のよって
お前によって
この排他的恍惚はいっそこの上なく苦い
私の祖国の孤独
お前によって
私は寝返り打ちながら南アメリカへと向かう
骨と肉が擦りむけるほど
春の夜、北斗七星へと向かう
行って
必ず戻ってくる
私が私の子孫となり
お前のところへと戻ってくる
私の子孫の胆嚢
独島
翻訳以前の問題だと思うがw
326 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/24(月) 22:05:16 ID:oR+DBZ67
>>1 優れた作品があるなら諸外国が放って置かないよ。それが無いから注目されないだけ。
327 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/24(月) 22:54:34 ID:52Cl/Onp
>315
そこまで馬鹿とは……
328 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/24(月) 22:56:35 ID:KZGefoCP
まず、ウンコの日本語版を出版してくれい。
329 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/25(火) 00:00:27 ID:uQlbQM65
文化の発展というのは過去の文化を消化して、再構築する作業。
つまり、過去の肯定ということ。
政治にしろ、歴史にしろ、過去を常に否定しつづける韓国には、文化そのものが無いと言える。
韓国の本屋って、こうすれば受験に勝てるとか、異性にモテるとかいうハウツー本や、
過去の(w政権批判、反日、捏造本しかないんじゃないの。
・・・って書いてて思ったんだが、捏造本こそ韓国の文学じゃないか?
世界に強力に発信してるし、日本語訳も多いだろ。
そうだ!韓国の人よ!自信を持て!
お前達の文化は、捏造だ!
330 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/25(火) 00:49:02 ID:eR+kK5Gp
>>329 「韓国の文化は捏造だ」というのは認められますが、
その「捏造」を読みたいと思う人はあまりいないのでは。
2ちゃんねらー以外は・・・。
331 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/26(水) 17:29:22 ID:0n10Ob4L
>>135 >高麗 : 三別草軍の蒙古抗爭
三別抄?
332 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/26(水) 17:32:40 ID:7oJMqyE3
韓国の優れた作品...???
破戒僧があるじゃないか!!!
333 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/26(水) 17:36:48 ID:0n10Ob4L
>>273 世界中が韓国人移民で迷惑してるのを知らんのか?
隔離地として必要
334 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/26(水) 17:39:39 ID:0n10Ob4L
335 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2005/10/26(水) 18:40:15 ID:DYhqyS20
真面目な話、韓国人に文学作品の翻訳をやりたがる人っているのか?
母国語から他言語なんていう大変な作業をやっても、あまり評価を受けない仕事を、
韓国人が仕事に選ぶなんて思えないんだけど。
>>335 日本なら、もれなく在日マネーの恨流修正がかかる。