【教育】日本の高校生の英語力、日中韓で最低[04/12]
高校生1万3000人余りを対象にした英語テストで、日本の高校生の英語力は、
800点満点中、平均408点で、中国の433点、韓国の414点と比べて
3か国の高校生の中で最も低いという調査結果がまとまりました。
この調査は、大学の研究者とベネッセコーポレーションが去年9月、日本、韓国、
中国の高校1年生と2年生合わせて1万3000人あまりを対象に行ったものです。
それによりますと、800点満点中、中国の高校生の平均は433点、韓国は414点
でした。これに対して日本は408点と、3か国中最も低い結果でした。
日本は、英作文の得点は3か国中最も高かった一方で、英文読解とリスニングはいずれ
も最も低く、日本の高校生は英作文の力は比較的優れているものの、英文を読んだり、
聞く力は十分ではないことをうかがわせています。また、同時に行った日本と韓国の
教員の意識調査から日本の教員は、文法や英語の構文に重点を置いて指導している傾向
が強いのに対して韓国の教員は、読んだ内容について感想を英語でまとめさせることに
力を入れていることがわかりました。調査を行った上智大学の吉田研作教授は、
「韓国の教科書には、英語で電話をしたり、英字新聞を読むといった実用的な内容が
含まれており、韓国の子どもは、英語ができると自信を持っている。今後、日本も
習った英語を使う機会を増やすことが重要だ」と話しています。(04/12 20:13)
http://www3.nhk.or.jp/news/2004/04/12/d20040412000147.html
2 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 00:01 ID:bN7gBPid
3
Is that so?
4 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 00:03 ID:NRDAMSq+
嫌になるような教え方しか、やらないんだもん。
Feces was leaked after a long time yesterday.
6 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 00:05 ID:a4LkTMoM
掘ったイモいじるな
7 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 00:05 ID:jcXG5qmu
だがら何したんだyo。
東アジアnewsってか日本のニュースだねこれ。
ちなみに俺も英語わかんね。
9 :
ポムポム:04/04/13 00:13 ID:IBAy6AhT
日本の高校生は、日本語の読解能力も無いのに英語の読解能力があるはずがない。
This is the situation, Japanese.
Japanese students must study Japanese language before English learning.
日本すごいじゃん。
ほとんど英語を不必要としてるのに英語を
使わないと生きていけないような国と似たような点数で。
11 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 00:15 ID:F+5FOCyg
まあ中国は高校行くだけで選ばれた階層だし。
英作文で日本がトップっていうんだからボチボチでは?
しかし、まあ、がんばれ。
12 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 00:18 ID:lu+NKuRW
(( n n ))
(ヨ ) ξノノλミ ( E)
\\ξ `∀´>//
ヽ <∞> / イエーイ〜ニダ!
__/ <V>/ チョッパリのエングリッシュはファニーすぎるニダ!
/⌒ヽ 。゚ 。゚/ ウリナラのエングリッシュはベリーグッチョン!
く __Y ヽ__/(
⊂____) \ \
> )
(\ / ))
く_⊃
13 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 00:19 ID:Fdom2HdD
You might though today no some fish.
To be to be ten made to be.
・・・逝ってきます。
14 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 00:20 ID:xaDiFov6
読み書きを教える前にリスニングを勉強させろ
お前らが赤ん坊の頃だって喋れるようになってから、文字の勉強しただろ。
ふむ、まあコレは仕方ないのかもしれん。
今の教え方ではどうにもならないからな。
>>10 多分、君も社会人になれば英語を必要とするはず。
何を目指すとしても英語と数学だけは、勉強しとけ。
たいして変わんないじゃん、点数( ´,_ゝ`)プッ
18 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 00:30 ID:c5Am30qd
この手のテストは、日本ではその辺の普通の高校生に受験させるが
韓国・中国ではエリート校の生徒のみに受験させる
初めから望んだ結果が出るように仕組まれた調査だから
その点を考慮に入れるならば、日本は韓国・中国に比べればまだマシということ
高校生の時分、韓国への修学旅行で当地の高校生との交流イベントが用意され
韓国の英語学習は最高レベルだからと日教組教師主導で散々英会話の練習をさせられ
いざ韓国の高校生と対面すると、英語力は日本の中学生以下のレベルで教師の方も
英語で会話が出来ず、仕方なくバスガイドを通訳代わりにする羽目になった
(それでも、地元では有名な進学校なんだそうな)
まあ、散々な修学旅行だったが、あの旅行で皆の目が覚めて、日教組教師が大人しくなった
ことを考えるとあながち無駄でもなかったと思う
19 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 00:35 ID:/izauJ1h
ま、調査した香具師が香具師だけに「もっと英語教育に力を!」的な結果になるのは仕方ないね
20 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 00:38 ID:FqVcPkcV
少なくとも、受験用の英語授業はそろそろ考え直してほしいな。
かと言って小学校から始めるのはナンセンスもいいところですが。
英語は日本人の苦手分野だからなあ。
だが、日本人は高校が事実上ほぼ全員が入るということからして
こりゃ公平な比較じゃないが。
でもまあ、漏れは日本人がみんな英語ができるようになると
仕事がなくなってしまう職業なので、現状でいいんだがね。
>>18 日本じゃ、教師からして英語ができない。
英検準一級に受かる英語教師が少数派なんてアホか。
英検ってのは一級と二級の差があまりに大きすぎるので
準一級ができたんだが、それでも二級と準一級の差より
準一級と一級の差がはるかに大きいというのが、一級受験者の
間では常識だ。
準一級程度もできないで英語教師やるな。
23 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 00:44 ID:HHrgu9Oh
だからどーしたって感じのニュースだな。
世の中にゃ英語しゃべれるのにしゃべらん国もあるぐらい。
気にするこたねーよ。
24 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 00:46 ID:kak8XCCi
英語以前に学力最低でしょ・・・世界一厳しい受験戦争の2カ国と
世紀の愚行ゆとり教育日本じゃ差付きまくりだよ。
25 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 00:47 ID:Rd0gw2dO
どんなに勉強しても日本人は中学、高校で習う形では英語はしゃべれない。
がんばっても翻訳家になるまで。
会話には時間の流れがあるのに、テキストは止まったままで、なおかつ、
生活に使える英語がほとんどない。文法だけで満足している教育では、
中学の英語すら会話できない。
スモップのカトリシンゴがやっている「べらべら英語?」の本を丸暗記して
シチュエーションがきたら、馬鹿の一つ覚えではき出すのが現実的な
習得だと思う。
それから
今の教育での英会話は会話が固定的、単発的で、発展性がない。
他人と10秒しか話さないならそれでいいけど。
テキストの単語をグチャグチャ調べて、和訳するスタイルは、テキストと
いう概念を捨てない限り、抜け出せないんじゃないかな?
26 :
ポムポム:04/04/13 00:48 ID:IBAy6AhT
日本の若者たちに一言、がらにもなく言いたいのだが
話し方や書き方もさることながら、相手に伝えたい内容があることが最も大切だ。
英語圏の若者が英語が読み書きし話せるというだけで国際社会に出てくるのを
阻止するのはやはり実力だ。まず、自分の伝えたいことを専門に学習せよ。
聞く方は、聞き取れなければ「ゆっくり話せ」といえば好い。
どうせ、イギリスの方言、ヨーロッパ人の英語(文法めちゃくちゃ)は
早口になれば聞き取れないし、アジア系の英語はもう聞くだけ無駄だから
やはり交渉の背景としての知識や貴方自身の識見こそが勝負のかぎになる。
27 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 00:51 ID:HHrgu9Oh
>>24 まぁそう悲観することもない。
日本って妙な教育の独自性を持った国でな。
その「ゆとり教育」のアホになった差分をどういうわけか就職時に
企業が社内研修で修正してくれるんだわ。
まぁ逆に言えば就職できなかった奴はアホなままなんだが。
28 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 00:53 ID:kzcHy8s3
>>27 ところが今じゃ企業も即戦力を求めて
社員教育に掛ける金や時間まで惜しみ出してるからね。
29 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 00:54 ID:HHrgu9Oh
>>25 オレが英語をなんとか通じる程度にしゃべれるようになったのも
DOS/Vが日本に上陸して必死に英語のマニュアルを読解してった
おかげってのもある。 あの頃は日本語の資料がとことん少なかったからな。
自然と身に付いた。
要は英語しゃべったりよみたきゃ英語に関わる何かに必然的に接しなきゃならんのを
痛感したよ。
30 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 00:57 ID:Rd0gw2dO
>>29 激しく尿意!
そういうときって、他人としゃべりたいし、しかも共通するネタで心を通わせたいから、
英語の吸収も早いんだよね。
31 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 00:59 ID:/izauJ1h
>>29 必死さってのは大切だね。
韓国人や中国人は、英語習得がより良い生活に直結してるだけに必死だろうよ。
32 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 00:59 ID:HHrgu9Oh
>>28 まぁそれもあるが、中小企業でがんばってくれてるところは
まだまだ見込みある。
研修ではないが、あの手の企業、特に製造業は、未だに師弟関係みたいなので
やってるところが多いので、捨てたモンではない。
オレも弟子いるが、最近つくづく日本はドイツのマイスター式の教育方法を国策で導入
すべきと感じてるがどうよ。
33 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 01:00 ID:FqVcPkcV
>>29-30 つまり、必要に迫られたところで始めたほうが苦労はするけど
上達は早い、ってことですな。
中国・韓国は外国語強いよな。
つか日本が弱いだけか。
知り合いの知り合いの中央電視台の人は五ヶ国語できるそうでつ。
35 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 01:03 ID:HHrgu9Oh
>必要に迫られたとき
まぁありていな話だが、そういうことだな。
特に日本人は。
DOS/Vが出たての頃、ハマった奴はほとんどそうじゃないか?
ウィングコマンダー訳すの大変だった(w
36 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 01:05 ID:Fdom2HdD
>>33 米国に住む若い寿司職人も度胸と必要だからで、
見る見る英語上達する。
必要なら、習うより慣れろだ。
うぁ!ここで普通に書いてしまた。久しぶり。
37 :
36:04/04/13 01:10 ID:Fdom2HdD
どうでもいいけど、漏れのID、ディスクドライブ内臓ドム。鬱。
38 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 01:12 ID:HHrgu9Oh
>>34 日本語の文法があまりに特異というのもある。
シナ語は、文法的には英語とよく似てるし。
39 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :04/04/13 01:26 ID:MJo9Oe+0
>>38 その俗説・・・・よく言われるがウソ。
一見似ているように見えるが実は全く似ていない。
目的語の前に動詞が来る点、前置詞がある点、助動詞の並び方だけが
偶然、見かけの上で似ているだけ。
現代の英語は非常に簡略化されているが、
それでもバックにはインド=ヨーロッパ祖語以来の
恐ろしく厳密でマンドクセー文法がある(時制や格など)。
本当は文法を比較するなら日本語のほうが有利な点も多い。
かなり英語の出来る中国人が
主語や目的語などの基礎構文が滅茶苦茶、時制が完全崩壊、
という英語を話す例は結構ある。
40 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 01:30 ID:c5Am30qd
>>22 英語教師やるなと俺に言われても困るわけだが…
俺英語の教師じゃないし…
41 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 01:32 ID:dGRKFNlf
>>38 逆にアメ人が日本語を習うのは非常に困難、と聞いたことはある。
米国の外交担当職員の中でも日本語はアラビア語と並んで
最も習得が困難な言語とされている。
要するに英語の本拠イギリスとほぼ地球の反対にあり、
文化的にはほど遠いって事。
日本は他国の侵略をほとんど受けてないしね。
文法だけなら英語と中国語は比較的楽な方だと思われ。
発音と文字は中国語は最強レベルの難易度と思うけど。
日本語は発音は楽、文字は中国語以上の難易度かと。
とりあえずひととおりかじってみたなかではスペイン語が一番楽と思った。
文法は英語より若干複雑だけど。
>>40 いや、別にあんたに言ったわけじゃない。
ろくに英語できないのに英語教師やってる連中に言っただけで。
国力に応じて「英語覚えなきゃ」って強迫観念が薄いだけじゃねーのか?
45 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 01:38 ID:HHrgu9Oh
まぁオレがシナ語が楽賃といったのは、大学でシナ語を安易に
第2言語でとって、「なんだこれ、英語と同じじゃん」と直感的に感じて、
しゃべるのは難しいんで、シナに行ったとき、紙とペン持って筆談で
テキトーに英語の文法で漢字書いたら片っ端から通じたという
単純な体験談に基づいたモノでつ。
深い意味はないですんで、そこんとこヨロ。
>>41 他国人にとって、日本語はものすごく難しいだろうなあ。
仮名漢字交じり(しかもカタカナまで使い分ける)という特殊な表記法に加え、
男言葉と女言葉の相違、子供言葉と大人言葉、さらに子供に話しかけるときの話し方、
それから敬語の使い方。
要するに、日本語は「自分が男か女か、大人か子供か」「自分と相手はどんな関係にあるのか」
「現在は仕事上の付き合いなのか、プライベートな付き合いなのか」等々の状況によって
言葉の使い方が変わるという特殊な言語だから、
他国人にとっては極めて難しい言語だろう。
47 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 01:46 ID:HHrgu9Oh
>>47 欧米人も、日本のアニメがきっかけで日本文化を理解しようとする例は多いみたいだな。
日本でも、スタートレックだのウィザードリーだので英語を覚えた人なんてのもいるし。
欧米人から見れば、アジアで欧米に匹敵する文化と科学を持ち、しかしながら
文化・言語的にはまったく異質である日本という国は興味深いんだろうな。
そういえば、ワールドカップのときにブラジルから日本に取材班が来たんだが
日本で一番ポピュラーな料理は寿司だと思い込んでいたので、日本人が
一番食べている料理はラーメンだと聞いてカルチャーショックを受けたらしいぞ(w
日本のテレビでやってた。
>>47 しかしながら、
>るろうに剣心』の関原 妙、牛鍋屋「赤べこ」の店主(の娘)は、京都出身であり、従って関西弁で話す
この台詞を見る限り、さすがに大阪弁と京都弁の違いまでは理解してないようだな(W
>>48 >文化・言語的にはまったく異質である日本という国は興味深いんだろうな。
まぁそうだろうね。
でなきゃ昔はやった「♪ドモアリガットミスターロボット♪」なんて歌はできんだろうし。
>一番食べている料理はラーメンだと聞いてカルチャーショックを受けたらしいぞ(w
これは笑うな。
確か教育TVだったと思うが、イタ人が日本人の作ったパスタ食べて「ソバのようなパスタでうまい」
とかいってたが、「オマエはソバ食ったことあんのか」と思ったことがあった(w
52 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :04/04/13 03:22 ID:MJo9Oe+0
>>46 でもそれらの例は、受験英語の言い方を借りれば
全部「文法」なんじゃなくて「語法」なんだよな。
日本語を通じさせるために必要な文法自体は
実はそれほど複雑ではないし、英語などともそんなに離れていない。
名詞に適切な格助詞をつけて、修飾形容詞を名詞の前に持ってきて、
最後に述語の動詞などを持ってくる。
あと形容詞と動詞の活用、助動詞の活用の方法を理解すれば十分。
待遇表現(広義の敬語表現)や性別・年齢別の表現差、複雑な助数詞など
日本語(音声言語部分)のマンドクセーとされている部分は
ただの語法であって省略しても十分通じるし
そもそも、非ネイティブがそれらをまともに使えることを
ネイティブの日本人が期待していないw
それに、英語にもこの手の語法は豊富にあるよ。
もちろん英語以外の他の言語にもあるし、
日本語でも北関東などの方言には非常に少ない(性差も敬語も皆無)。
「英語に敬語が無い」を鵜呑みにした日本人が失礼な表現を平然と使ったり
「男女差が無い」を鵜呑みにしてキモイ表現を使う例もある罠
日本語で文句無く複雑で難解なのは文字表現。これだけはほぼ無敵・世界最強w
53 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 03:33 ID:0209y6Vb
「日本人は英語が苦手」っていう意識の方が問題。
個人的に同じレベルの語学力だなーと思っていても、
日本人「いや、私全然話せないですよー」
韓国人「私は英語話せます。ちょっと難しいのは無理です」
って自己紹介するんだよね。
日本人の謙遜と韓国人の見栄の文化の違いだろうが、
結局実力は殆ど変わらないにも関わらず(私見だが)
なんとなく韓国人の方が話せてるような雰囲気になる。
日本人はBとVやLとRがとくにヤバイけど、韓国人はそれに
加えてPとFが駄目だし、濁音がヤバイ。特に頭にくると発音出来てない。
たまにPFBVどれなのかさえわからん。
でも「話せます」って言うし、思ってる。
根拠のない自信は愚かだが、根拠のない謙遜も妨げになる。
ちなみに学習のしやすさだと中国語>>>>日本語=韓国語だと思うのに、
(日本語や韓国語より中国語の方がはるかに英語に近い)
中国低すぎないか?
>39
>目的語の前に動詞が来る点、前置詞がある点、助動詞の並び方だけが
偶然、見かけの上で似ているだけ。
それだけでも有利だよ・・・
>時制が完全崩壊
これは、中国語の影響だから、意外と大変かも。中国語って
動詞をそのままにして、後ろにそれに対応するのをもってくるから。
少なくとも日本語には、時制らしきものがあるから、これは有利。
>>53 日本人は「完璧に話さないといけない」と思ってるもんね。
実際には中1英語をやったらもうそれで「話せる」と言ってよく、
それからネイティブ並までには無数の段階があるのに。
56 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 03:56 ID:MJo9Oe+0
>>53 意識の点については同意。ハッタリや見栄や厚顔無恥や図々しさは
語学の習得にはプラスに働くことが多いね。
韓国語については発音は日本語以上に英語から遠い。
子音の体系が決定的に違う(日=英≠韓)。閉音節も英語と全く違う。通じない。
何故彼らが韓国語の発音は英語に近いと思い込んでいるのか理解不能だな。
中国人も英語下手だよ。
漏れが39に書いたとおり、見かけが似ているだけだから
初歩の初歩の文法だけは楽勝かもしれないが難易度が上がると関係なし。
>>54 時制と、それから態がある。中国語や韓国語にははっきりした態がない。
これは分詞の使い分けにも響いてくる。これは本当にイタイ。物事がひっくり返るからww
日本の英語教育の一番いけないところは
「文法的に論理的な英文を組み立てる」ことを軽視していることだろう。
こまかいところまで完全に正しい必要は無い。
学力中堅レベルの高校生でも英作文を口頭でさせると
思いついた単語をバラバラ並べるだけのことがざらにある。
実は日本語を内省させることがこれに対して意義のあることだと思うが。
まあ、日本人が中々英語が上達しないのは、日々の生活の中で
必要に迫られないというのが一番大きいと思う。
大学レベルまで行っても英語力必要無いケースが少なく無いから。
ある意味、日本の国としての強さと言うか、先人の偉業のお陰なんだけど。
途上国なんか、旧宗主国や英語が使えないと、高等教育はおろか
本も読めない国が少なくない。
中国も論文を書こうと思ったら、日本人が近代以降に西洋の概念を
翻訳した漢語を使わない限り、英語を使うしかない(純粋な中国語
だけでは学問にならない)。
日本の英語教育は、英語を使える事によってどんな楽しい事が出来るか、
知的好奇心を満足させられるかという観点でやれないものかな?
58 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 04:15 ID:0209y6Vb
>>56 中国語って思うほど英語に近くなかったのか…。
>初歩の初歩の文法
このあたりで勝手に中国人英語楽勝じゃねえかと判断してた。
近代以降に西洋の概念で言えば、中国はもとより韓国も
日本人の翻訳した漢語を使わないと駄目だよな。
代表格は「民主」って言葉。何処かの国は国名に入れてますが。
あと科学・化学・医療関係も全滅に近いはず。
日本にはありとあらゆる国の書物が日本語に訳されていて
簡単に読むことが出来るのが強みなんだが、英語習得に関しては
マイナスか。
59 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :04/04/13 05:28 ID:MJo9Oe+0
>>57-58 全くその通りなんだよな。
現に日本製漢字語の意味が特に(`ハ´ )はよく分からないらしく
「民主」「人権」「自由」などをとんでもない用法で用いるw
この板でもネタになるが、あまりの誤解ぶりに座っていられないほど笑ってしまう。
しかしだなあ。
日本語の高級語彙は勿論文法さえも西欧諸語の翻訳の影響大杉なんだから
もうすこし日本語と英語で頭の中で上手にコンバートできるとも思うんだがなあ。
翻訳エンジンも現状では依然としてグダグダだし。
(これが英語仏語間などではずっと優秀な翻訳が出来るんだが)
もっとも翻訳エンジンに関しては日韓間も負けず劣らずグダグダだから
問題が違うかもしれない。
60 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 06:25 ID:X4KeEs2g
はっきり言って東アジアはどこも似たり寄ったりだと思うな。
発音・文字・構造どこをとっても英語とかけ離れたものばかりだからね。
子音と母音の概念がしっかりしてる韓国人が英語の発音うまいとかいう迷信を
時々聞くけど、それも真っ赤な嘘。韓国語の外来語音訳のひどさを知ってる人なら
そんな風に絶対思わない。音の清濁の区別無い、[f]を[p]にする、母音がごっちゃ、
zとjの混同など、日本語とは違った意味でひどい。それに韓国語の語末子音(パッチム)
は英語のそれとは違って脱落の度合いが激しいから、参考にならない。
語末子音の脱落の激しさは広東語、タイ語、ベトナム語など東アジア(中華圏周辺)の
言語全般の特徴。
役に立つのは[l]の発音ぐらいのものだね。
まあでも東アジアでいったらやっぱり中国が発音・構造の面で若干有利かな?
Chinglishでも一応は通じるしね。
日本は英文法をこまごま教えちゃうところが大きな問題だと思う。これだと
変な先入観を持っちゃって生きた英語が身に付けられなくなる。基本5文型を
教えたらあとはひたすら聴いて書いて読んで英語そのものに慣れる環境を
つくるべき。
61 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 06:28 ID:Ru1FuKvm
>>1 これ朝鮮日報ソースで1ヶ月ぐらい前になかったっけ?
韓国人学生は受験用英語以外はからきしだ、とかいう記事の奴があったと思うけど
62 :
香ばしい私&rlo;枕き抱&lro;:04/04/13 08:14 ID:tdfZ8+Gy
憂慮すべき事態だが
・・・・・・・・・・・・・・・・・・
別段、外国語は英語だけと決めつけなくてもいいような気がするなぁ
63 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 09:04 ID:7UW65XDJ
ベネッセってかなりの反日だよ。
小学生のとき私やってたんだけどさ、付録の日本の歴史漫画は「日本=悪」「中韓=被害者」のかなり偏った内容だった。
私はそれで小学校のサヨク狂死でさえやってなかったひどい反日を頭に叩き込んでしまった。
つまり、日本の中学生に不安を与えたいだけのために、これを調べた(もしくは作り上げた)可能性がある。
64 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 09:30 ID:VRDcKHRz
倭人は英語發音惡いニダね
ma ku do na ru do
プハハ、さすが劣等なm o n k e y 笑わせるニダ
65 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 09:39 ID:JmvJicUk
<丶`∀´> <アルロビュー
・・・そう言って
>>64は静かに息をひきとりました
______
| ∧ ∧ |
| 〔( -Д-)〕 |
(⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒)
|⌒⌒⌒ <⌒ヽ o 。 うああぁぁ...
| <_ ヽ。
| o とノ ノつ
| 。 | 〜つ
67 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 10:18 ID:vQc2oseb
-----------------------------------------------------
< ネット街宣の定義とは >
年中無職で地域社会とも無縁のくせして、
平日だというのに2chで毎日、昼も夜も深夜も右翼宣伝。
アニメが好きで、人前では自分の我がまましか通さない。
フジサンケイグループなどの右翼報道しか受け付けない片輪で、
世間・マスコミ・世論・労働組合・市民集会に憎しみを感じながら、
年中、やれ「鮮人だ! 反日だ! 売国奴だ! アカだ!」と、
反共主義と民族主義を煽り立てながらラリってる街宣右翼や
神道系宗教カルトと変わらん連中を指す。
-----------------------------------------------------
68 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 11:01 ID:fnw0zfp7
普通に暮らしているうちは、英語のみで書かれた本を読む必要性ってないもんな。
「ちょっと専門的」くらいだと、無理して原書で読まなくても、すぐに翻訳本が出るし。
この調査が正しいとするなら、
中韓には自国語で書かれたまともなテキストが少ない
という状況があるんじゃないか?
69 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 11:09 ID:R4jOQwcI
>>47 >■日本がひどく間違っていて、巡洋艦隊で沈めなければならない理由がもう一つできたな。― テンプラー ―
↑これめちゃくちゃワロタw
まるで2chじゃんw
100点満点で比べたら、54、52、51でしょ。
目糞鼻糞だな。しかも3カ国とも落第点。
71 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 11:29 ID:Kh36HRxW
まぁ圧倒的格差で勝てなかったとあってはここは素直に反省するべき所かも知れんな
あんまりぐだぐだ言ってしまうと奴らと同等みたいでいやん
72 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 14:21 ID:M+89za+/
<丶`∀´><ポッキュ チャペニス!!
アニメのために日本語を習得してくれるヨーロッパ人がいるように、
アメ公の三文エロ小説読むために漏れは英語を習ってます。
74 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 18:20 ID:WQw8lYSC
TBSで韓国の英語教育熱による幼児の舌手術やってた
L←→Rの発音の為にあんなとこ切っちゃうのか
根拠もないし狂ってる・・・
75 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 18:25 ID:DgKaOnzL
英語喋れないけど、別に困ったことはないな
76 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 21:07 ID:NaSuXmUa
韓人の英語は発音が酷い。何いっとるのかわからん。
77 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ ´ )さん:04/04/13 21:11 ID:jPQf2puO
中国→選抜された優等生
韓国→留学志願生
日本→普通の学生 じゃないの?(ドラゴン桜を読んで一考)
78 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 21:26 ID:FbWBmAan
日本人が英語あんまり得意じゃないのは
差し迫った必要性がないからだそうだ
アジア諸国で高等教育を受けるためには英語を勉強しなきゃならん
しかし、日本はほとんどが翻訳されているので必要ないんだって
ターヘルアナトミアの時代から日本人は外国語を日本語に取り込むのが得意
要するに日本語が良く出来た言語だってことだな
79 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 21:32 ID:RW0wE+zo
>外国語を日本語に取り込むのが得意
要するに日本語が良く出来た言語だってことだな
英語もな。
確かアラビア語からも結構取り入れていると聞いたことがある。
まあ、日本語も英語も長い時間をかけて洗練された言語ってことかな。
80 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 21:45 ID:FbWBmAan
>>79 へー英語もそうなんだ
まあ交流しあうんだし全く影響受けないことはないだろうけどな
日本語が優秀ってのは大学受験の時に現代文の先生が言ってたことの受け売りっす
抽象概念を自在に扱える懐の深い言語だそうだ
なくてもたくみに概念を輸入して作れちゃうらしい
なんかパソコンのOSみたいなもんかなぁーと思った
各言語の考え方とか派生とか追ってったら面白いだろうねぇ
じーさんになってやることなくなったら、いろんな言語を勉強して
自己流でその比較でもしながら楽しもうと思う
81 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 21:47 ID:izxzZVNx
英語しゃべれるようになりたいんだけど、お勧めの方法やらなんかないかね?
個人的に日本語しゃべれてりゃいいじゃん、て状況じゃなくなってきて、焦ってる。
82 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ ´ )さん:04/04/13 21:49 ID:jPQf2puO
83 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 22:03 ID:2FK9IIPz
韓国の実情は知らんが、中国は大嘘だな。
内陸部の農家じゃ昼間っから小学生くらいのガキが
未だにわんさか働いている。
さすがに大都市の中心部は見ないが、ちょっと中小の都市部に行けば
まだまだ普通の商店でガキが働いている。浮浪児も多いしね。
まぁこの話は教育産業のベネッセコーポレーションが
「日本人は英語が駄目だから進研ゼミで勉強してね」ってことだな。
84 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/13 23:58 ID:ZgFpDlrH
まあ、ゆとり教育は何も生まないってことで。
85 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/14 00:20 ID:t+S9vUGw
英語の発音をよくするため、子供のころに舌の一部を切り取るような国にはかないませんよ、ええ。
勝海舟も福沢諭吉も大村益次郎も外国語を勉強して出世してるから
勉強しとけば間違いはないんだろうなぁ・・・
87 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/14 01:46 ID:26dZ6PtA
>>86 出世する道具が外国語なだけで、他の言語が出来ただけで出世できるなら
苦労はいらん…。
その時代で不足していた専門知識や新しい概念を補うための外国語。
いまさら外国語が話せても、それだけでは自分が楽しい・安く済む(通訳を雇う
費用がかからない)くらいしかメリットがない。
企業だと英語が話せる日本人よりも、日本に精通して日本語が話せるネイティヴ
のほうが利用価値が高い。
↑この場合欧米人に限るけど。中国・韓国は駄目。仲間意識が成り立たないから。
いくらこちらがよくしても、自分たちの国や利益のためなら平気で日本企業を
裏切る。そのことを悪いことだと認識さえしない。民族に縛られすぎていて、
同僚だと認めて会社の一員として扱うには価値観が違いすぎる。
88 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/14 02:04 ID:EzxCLPIR
語学の達人は弱小国に多いっつーのが定説。
89 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/14 02:07 ID:GAbbvpX8
>英語の発音をよくするため、子供のころに舌の一部を切り取るような国にはかないませんよ、ええ。
これ見た
チョソ、やはりバカだな
そもそも、それがたとえ役に立つと仮定してだ
チョソを受け入れる国はそうは無いだろうに
最近でも、アメリカのビザ断られてビルからダイブしたチョソが居たが
90 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/14 13:22 ID:0qQvKIB6
日本に来たらかには「日本語」で話せ(♯゜Д゜)ゴラァ!!
91 :
エバラ ヤキニク:04/04/14 13:39 ID:w2bl4NRS
尺八もいいかな〜
>>81 今、どれくらいしゃべれるかにもよるけれど、文章を読む力、書く力、
聞く力、しゃべる力、ってそれぞれ訓練しないとダメなんだよね。
オススメは、ニュースを録音して、聞きながら後をついて口で発音
していく(これは、意味や単語はわからなくていい・ただマネして
後をついていくだけ)。
そして、好きな本をノートに1行おきに書き写して、空いたところに
翻訳していく。
はじめはツライんだけど、我慢して1〜3ヶ月続けると、結構いける
ようになるよ。
>>92 シャドーイングはやってましたが、本を書き写すというのはやって
ませんでした。それよさそうなのでやってみます。
あ、
>>81ではないです。
94 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/21 02:46 ID:17XUHbRC
NHKで中国の英語コンテストやるぞ
95 :
留学生:04/04/21 03:36 ID:flbvIWI2
英語の発音の中で母国語にない発音は難しい.こんな側面で思って見れば,韓国人より日本人が英語発音に未熟だ.
韓国語にはPとF, JとZの仕分けがないことだけ載せるが日本語は宗姓子音が大部分発達していないからだ.宗姓子音が多い英語を習得する時日本語のこんな特性はおびただしく不利だ.例えば,日本人は宗姓子音を回避するきらいがある.
(日本語の宗姓子音は-n,-ng位だけだ)こんな場合意図的に宗姓に母音はのを付けてしまって元元英語発音とおびただしく落ちた発音になってしまう.
96 :
留学生:04/04/21 03:55 ID:flbvIWI2
結果的に日本人は-nや(も)-ng終声以外の大部分英語終声発音をまともにすることができない惨めな結果がなってしまう.
-b終声, -c終声, -d終声, -f終声, -g終声, -k終声, -l終声, -p終声, -t終声.
[具体例]
McDonald -> ma ku do na ru do
1.-c終声を発音することができないから意図的に-u母音を付けてMcがmakuになる.
2.-l終声を発音することができないから意図的に-u母音を付けてnalがnaruになる.
3.-d終声を発音することができないから意図的に-o母音を付けてdがdoに変わる.
97 :
留学生:04/04/21 03:59 ID:flbvIWI2
また日本語は母音の種類が8種類でおびただしく少ない.宗姓子音が殆ど発達しない点と少ない母音のため日本人の英語発音はとても変だ.
98 :
留学生:04/04/21 04:02 ID:flbvIWI2
宗姓子音が殆ど発達しなかった点は致命的で,発音交集合(英語と母国語の類似発音交集合)グラフを見れば韓国語は英語のおおよそ65%,日本語は40%以下.
99 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/21 05:06 ID:HSYvYXOv
チョソはアメリカに移住すればいいじゃないか
その前に断られるだろうけど
最近でも断られたチョソがビルからダイブしてたが
なんでそんなにアメリカに夢持ってるかな?
劣等チョソがアメリカに移住したところでやっかいもの扱い
されるだけなのに
点数、予想より差が無かったな。
日本はバカ正直なサンプリングやるが中国・韓国は学生を選んでいる。
で、リスニングは中国、韓国、日本の順になるのはあたりまえ。
日本語は世界一高周波域の音(子音)が少ない言語だから、世界一子音
が多いと言われる英語は特殊なトレーニングしないと聞く取れないのは
あたりまえのこと。鼓膜は振動してるが脳内で情報を素通りさせてしまう
ということらしい。
逆に英語圏の人間が日本語の聞き取りをマスターするのは難しくないらしい。
聞き取りができなきゃ語学上達できない。だからまず高音がちゃんと出る
高級ヘッドホンを使ってモーツァルトなんぞ聴いて耳力鍛えなされ>喪前達。
そうそう、言葉なんてどんなヴァカだって喋れるんだから細かい文法のルール
なんか気にしないで、色々な文章を片っ端から丸暗記→それらに関連を持たせ
て文法理解すればどうにかなると思う。
ともあればんがれ。身に付けば何かと便利な道具だから。
>>96 喪前ヴァカだな。「マクドナルド」はMcDonaldが日本市場向けに開発した「日本語」なんだよ。
日本人に親しまれるようにね。
それに韓国人の英語なんぞ立派なもんじゃない。海外では日本と同等に見られてるよ(w
まぁ日本語の次に高周波ブロックがかかるのがハングルだから仕方ない。
まぁそれもトレーニングでなんとかなるから安心しろ(w
ところで喪前の場合日本語も変だが、文章の論理展開が決定的におかしい。
何がいいたいのか目的をはっきりさせて書けよ(w
Ni shi ribenren ma?
You are Japanese, right?
Ni chi han le ma?
You ate a meal, right?
104 :
1/2:04/04/21 14:53 ID:xsXUDOdd
日本で英語できるようになるのは難しいよ…良く言語的相違を理由にする人いると思うけどさ、
そんなの大した理由にならないと思う。韓国、中国なんて今学歴がすごく大事な国でしょ。
勉強できなきゃただのうんこだし、収入に直結するから気合の入り方が全然違うよ。
(貧乏な国ほど英語ができるってのは正しいと思います)
日本人だって能力あるのは沢山いますよ。でも日本という国は人の評価の仕方が減点方式なので、
良い大学出ててもスキルが無いから駄目とか、語学ができてもあんた英語なんて今更誰でもできるよとか…ね。
アメリカずっと行ってた奴なら、じゃ敬語がちゃんと喋れないんじゃないかとか…。
というわけで優秀な人材は日本なんかで働かないよ今は。実際日本じゃ金稼げないしね。
英語も同じ。朝から晩までサービス残業して片手間に英語なんて身に付かないし、学生の頃から必死になって
勉強してやろうと言う位必要性を感じている人が沢山いるとは思えないし。ま無理でしょはっきり言って。
だって何の為に勉強してるんだか自分で分かってないんだもんね。何となく必要だから…って興味も無いのに
つまんないでしょ。
105 :
2/2:04/04/21 15:05 ID:xsXUDOdd
結局何かに対して(英語に限らず)無邪気に努力する事が何らかの形で報われる様な社会、
少なくともそれが目に見えて期待できるような社会にならない限り、人のやる気は出ないと思います。
日本はもう峠を越してしまった国なので、それを期待する事自体が時代錯誤ですよ。私はそう思います。
それでも英語ができるようになりたい人は、何故自分は英語を勉強する事が必要なのかって所から
考えないとね。はぁ、ややこしい時代。今日本が高度経済成長期だったらもっと英語できる奴いたと思うよ。
でも個人的に英語はできた方が全然得。結局仕事変えると前の経験って意外と役に立たない事多いから、
スキル的な事で言えば、語学とか職種レベルでの経験とかは結局役に立ちます。その場つなぎの仕事なんかでも
(ある意味今の日本の仕事って、正社員派遣バイト問わず全てが一時的な雇用だけど)
割といいお給料貰えます。誰に向かって言ってんだろ俺。
ま、北京語より広東語の方が難しいって事ですな。
106 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/21 15:37 ID:72KiI8Ul
前からおもってたけど
朝鮮の英語の発音って、おかしいよね?
107 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/21 16:10 ID:7LJVIKR3
日本じゃヒアリングもそこそこに、文法ばっかやるからね。
受験の問題にしやすいし。
108 :
:04/04/21 16:13 ID:pZmiO3sM
韓国って小学校から英語教えてたんじゃ?
この年代は旧制度の学生?
>>104-105 禿げ同だね。
日常生活で英語を使う必然性がこれっぽっちもないのに
多少勉強したくらいでは使えるレベルの英語なんて身につくわけない。
>>106 おかしいよ。
日本人もそうとうだけど、似たようなもんだわな。
英語のなまり方で中国系か韓国人か日本人かすぐわかるから面白い。
確かに今の日本(の一部)には、根拠も無く「英語ができないといけない」という
強迫観念みたいのがあるように思う。まともな教育理念を持たない母親が幼児
に英語習わせたりとか。それで例えば宇多田ヒカルみたいなまともな日本語も
しゃべれず、さりとて英語圏でも通用しないというような人間作ってもしょうがない
と思うんだけどな。
それで結局日本語を見直しましょうなんて、本末転倒もいいとこ。
112 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/21 19:24 ID:r6PLmw7R
自国語でほぼ100%の高等教育が可能で、外国に移住したり職を求める必要の
ない日本と、そうでない後進国を比べてなにがしたいんだろう。。。
113 :
留学生:04/04/21 20:19 ID:INRe7UiJ
101>どうしてMcdonaldが日本語化するのか分かる?一般的に外国語が外来語になって母国語に定着される原因はその外国語の発音が難しいからだ.
外国語の発音が母国語の発音と完全一致したら発音が変形されないでそのまま定着されることができる.
そうだが,外国語語彙の発音が母国語と違って発音が難しければ外国語は母国語の発音に近接するように変形されて母国語化する.
Mcdonaldが正しくそれだ.結論的に日本人はMcdonaldの発音が難しいのだ.
114 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ ´ )さん:04/04/21 20:22 ID:qyEHuX4k
1930〜40年代のアメリカ人の英語はよく分るのに
今のアメリカ人の英語が聞き取りにくいのは何故ニダ?
115 :
留学生:04/04/21 20:24 ID:INRe7UiJ
日本人の英語発音が変な原因=>
1.日本語の母音が8個しかいない.
2.終聲子音が殆ど発達していない. (致命的な原因)
116 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/21 20:24 ID:Gq0jh2fv
中国はともかく韓国はえばれるほど点差があるような気がしない…
117 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/21 20:26 ID:IQ3Mv4Es
まぁ全ての源は下心とエロ
ICQで海外のおねーちゃんと喋ってるうちにそこそこ使えるようになりますた
まあ言語の上達はどんだけ使用し聞くかによるからな
日本語だけで海外旅行もほとんど不自由な思いしない
国に生まれたことを恨もう
119 :
キターw:04/04/21 20:29 ID:ChItbTnh
>確かに今の日本(の一部)には、根拠も無く「英語ができないといけない」という>
しょうもない商売人がこれでもかとCM、メディアで煽っているからね
英語が喋れるようになったとしても、旅行に便利だとか
その程度の意味しかない
まあ、それに重点を置く奴も居るだろうが
アメリカに移住しアメリカで仕事したい、なんて考えている奴らにしたら
あまりに夢を持ちすぎ
どっかの英会話教室では、英語が喋れただけで可能性が広がる
なんて言っていたが、あんまり煽るなと
勘違いするぞ、愚民が
まあ、それが目的なんだろうが
120 :
留学生:04/04/21 20:29 ID:INRe7UiJ
人間は慣れない発音は言いにくい.母国語にない発音は難しい.世界でも発音の種類が極めて少ない日本語.日本人の英語発音は世界でも一番変だ.
121 :
キターw:04/04/21 20:30 ID:ChItbTnh
なんか香ばしいのが一匹来てんな
まあ、あの民族だろうが
122 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/21 20:35 ID:1L0E1lbL
すまんね。日本は外国の植民地になったことないから
外国語覚えるの苦手なんだよ
123 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/21 20:38 ID:eVLy/hRo
少々発音がおかしくてもそりゃ愛嬌ってもんだ罠。
要は会話さえできれば全く問題なし。
ネイティブじゃない限り発音がパーフェクトなんてことはないだろw
ってネイティブでも変な香具師イパーイいるしなw
人の国来て勉強させてもらって、いい気になってその国けなしてるなんて朝鮮時らしくていいね。
自分の国で用が足りなくて人の国に来ているくせに何様のつもりだ?
これから朝鮮の留学生にはきつーくあたる事にしますよ、上っ面だけ愛想良くても何考えてるかわかったモンじゃねえ。
127 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :04/04/21 21:11 ID:hLmVmZ5P
この留学生は単なるDQNだな。
朝鮮語の音節末子音のうち、k、p、tなどは閉鎖音で
英語や他の欧州諸語の子音とは全く違う。
だから朝鮮人が朝鮮語のつもりで[kap][kat]などと言っても
英米人や他の英語話者には語末を全く聞き取ってもらえない。
日本人と同じく「カッ」と聞こえるだけだ。
だから朝鮮語でも英語起源の外来語には−(eu)←ハソグルのつもりだwを付けることが多いな。
これでは日本語と変わらない。
さらに言えば、日本語の共通語では頻繁に母音が無声化し、脱落に近くなる。
だから日本語の「キス」のほうが朝鮮語の[kis]や[kiseu]より英語のkissに近い発音になる。
ウリナラマンセーの朝鮮人には信じがたいだろうがこれが真実だw
もう一つ付け加えれば、
朝鮮人は子音の有声/無声の区別が出来ない。k/g,s/z,t/d,などだな。
zに至っては発音すら出来ない。
日本人には簡単なことだがwww
>>120 その通りだな。
変な発音に聞こえるらしいね。
日系人でも結構独特のアクセント持ってる人おおい。
発音が変なのもあるけど、アクセントと吃音の使い方が変だと思う。
非常に通じにくいらしい。
日本人同士だと英語の発音が変でも相手がなにしゃべってるかわかるんだから
不思議なもんだ。
>>121-126 気持ち悪い香具師らだな。
暑くなりすぎできもい。
>>123 ジャパングリッシュ(日本人訛り)も普及はやく普及してほしい。
チングリッシュやスパングリッシュ、インド英語は普及してて
多少なまりがきつくてもみな理解してくれて羨ましい限りだ。
つーか、話者人口で言えば世界の英語のスタンダードは
近々インド英語になるんじゃないか?
131 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/21 21:58 ID:E1z7TNzW
>暑くなりすぎできもい。
熱くなってんのはチミじゃないの?w
漢字くらい正しい漢字書こうよ
チョソじゃないんだから
133 :
102:04/04/21 22:46 ID:2afM/EMx
Ni xiang kan dianshi ma?
You want to watch TV, right?
>103
あっ、そうだったんだ。(w
ありがとう。
>>131 暑苦しいやつだな。
漢字にこだわるなら読点くらいは正しく使えるようになろうよ。
白痴じゃないんだから。
あほかつーの
135 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :04/04/21 23:46 ID:hLmVmZ5P
>>128 日本人も朝鮮人も中国人も、英語ネイティブから見れば五十歩百歩だと思うがな。
しかし、少なくとも日本語ネイティブから見ると、
アメリカ英語に限らずアメリカ大陸の言語は実に聞き取りにくいと思う。
中南米のスペイン語も、カナダのフランス語も、ブラジルのポルトガル語も、
ペンシルバニア・ダッチ(米国東部に残存するドイツ語)でさえも。
どれも、欧州で話される同じ言語のほうがはるかに聞き取りやすい。
136 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/21 23:49 ID:G5laA4VP
137 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/21 23:50 ID:qoJgeugI
私は河合塾のテストで200点満点で一点でした。
全くわかりません。
英語なんかどっかいけ。です。
韓国語で受験できる人がうらやましい。
138 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/21 23:55 ID:3ALfiQdr
どんぐりの背比べ。
110 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :04/04/21 17:04 ID:L8t3bAAx
>>104-105 禿げ同だね。
日常生活で英語を使う必然性がこれっぽっちもないのに
多少勉強したくらいでは使えるレベルの英語なんて身につくわけない。
>>106 おかしいよ。
日本人もそうとうだけど、似たようなもんだわな。
英語のなまり方で中国系か韓国人か日本人かすぐわかるから面白い。
140 :
&rlo;人本日の粋生&lro; ◆cq8cKISSUI :04/04/22 00:00 ID:SCWdPLnH
ヘンボゴ
アルロビュー
142 :
134:04/04/22 00:53 ID:LNbrtIop
>>141 まず
>>128,
>>139を読め
日本人の発音が悪いのは事実だろ。
現在の日本語の実質の母音の数は5つしかないしその他発音に関して
指摘されてることも全て事実だが。
日本人の英語の発音は悪いが韓国人の英語の発音も悪い。
似たようなものだ。
というのが韓国人に対して甘い評価なのか?
韓国人が指摘したからというだけで色メガネで見るのはどうかと思うぞ。
さらに突っ込んでいうと、日本で英語を教えてる教師の殆どは発音がめちゃくちゃだ。
正しい発音ができない人間がまともな発音の方法を教えられるわけもない。
発音記号すらろくに教えられないようなのばかりだ。
多少英語がまともにしゃべれるようになるまで相当の練習を強いられたよ。
日本の殆どの学校で行われてる英語教育ではまともに英語がしゃべれるように
なるわけがないんだよ。
この点は自分が師事した方(某局で日→英の同時通訳されてた)も相当嘆いていたよ。
韓国人の使う英語の程度は知ってるつもりだけど韓国でどのように英語教育
がなされてるかなんてのは知らない。
ただ発音に関しては日本人とそうかわらないレベルだろ。
自分達の気に入らない意見は全て間違っているという偏見が最近目にみえて
横行してるようだけど、そんな人間に冷静に物事が判断できるのが甚だ疑問だ。
ここまで書いてまだ韓国人に甘いというなら少しメガネの曇りを拭くことをお勧めする。
143 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/22 01:07 ID:PAG+g66V
学校で英語の会話文を教えて欲しい…
歴史だとかよくわからん物語だとか「だ/である」調の教材ばっかでわけわからん
144 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :04/04/22 01:11 ID:ZtWI65/e
>>142 違うんだよ。
もまいが138で129の「日本人は発音が『一番変だ』」に同意したから。
しかも129は
「留学生」の一連の「韓国人の英語>>>日本人の英語」発言の一部と読める。
だから138は「留学生」の意見全体に同意した可能性ありと読まれたんだよ。
142で疑いはほぼ晴れているが、
煽りやDQN意見を引用するなら引用箇所をクリアーに限定して上手に引用汁。
>>143 俺は発音なんか一切興味ないの。
>>132先の発言集でで留学生が嘘をついてる事実を指摘して、
それでもアマアマな君の意図が奈辺にあるかを聞いてるの。
146 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/22 01:51 ID:HKdOablI
以前、店に来た韓国人に、とても聞き取れないような英語?でまくしたてられ、
「お前は英語くらいできないのか」と蔑むような目で見られたことがあります。
ちなみに私はシドニーでタクシーの運ちゃんから「香港の人か」と聞かれました。
あはは、中国より低いか。え?なんで?
英語は苦手だ。
>>148 感動しますた。ネットではなかなかその一言が言えない・・
>>142 このレスlive2chのスクラップに追加しちゃったよ
151 :
意味無くage:04/04/23 22:06 ID:EuZxYU7R
結局「ゆとり教育」って、ブサヨ凶死が組合活動する時間を増やしただけ、でFA。
152 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/24 10:59 ID:7bD8nxnY
英語の話になると何でこうムキになるんかね?もっと日本語を広めよーぜ。
実際日本語勉強してーっていうヤシ外国でも結構いそうだけどな。いねーかそんなの。
大体3種類の文字使える言語なんて日本語位なんだし、もっとてめーを誇れや!
超複雑だろ?はっきり言って英語は初心者向け、日本語は全てを極めた人間のみが初めて学べる
言語なのよ。アルファベット使ってる人間には100年かかっても無理っすよ。
ってこれ書いてるの実はカナダ人だったりして。テヘッ
153 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/24 11:45 ID:xXJt+DsQ
DUO3.0
和文英訳の修行
英文解釈考
長文読解教室
会話作文英語表現辞典
ただいま暗記中
154 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/04/24 11:55 ID:uYmCqqE/
韓国語をちょっと勉強して、daetongryung(大統領)を「テトンニョン」と言わないと
いけないのが納得できない。同じ文字なのに位置によって発音を変えるな。
>154
南鮮人は舌足らずなんだ。許してやれ。
つーか、そんな役立たず言語勉強せずに英語勉強しる!!
156 :
朝まで名無しさん:
今の日本人ではむりかもしれんが、幼児英語教育の進展をかんがえれば
問題はない。
なにも全員が喋る必要はない。
馬鹿がしゃべれば害しかない。