韓国語と比べて日本語って欠陥言語すぎる いちいち漢字覚えなきゃ文書けない
1 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :
2011/08/13(土) 22:45:39.46 ID:9WMo8f420 BE:482062853-PLT(19759) ポイント特典
2 :
名無しさん@涙目です。(東日本) :2011/08/13(土) 22:45:59.66 ID:PdgDKrA70
言語に優劣なんてねぇよ。
3 :
名無しさん@涙目です。(京都府) :2011/08/13(土) 22:46:39.05 ID:7j9ldlSU0
全部ひらがなでおk
4 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/13(土) 22:46:41.00 ID:GjATd4GS0
韓国人に「漢字なくしたら同音異義語多すぎて訳わからんでしょ」 って聞いたら肯定してたけどな
5 :
名無しさん@涙目です。(関東・甲信越) :2011/08/13(土) 22:47:29.34 ID:7K96zFhrO
アエラの表紙がキモすぎて買えない…
同意 死んだミミズみたいなひらがなにはうんざり
7 :
名無しさん@涙目です。(埼玉県) :2011/08/13(土) 22:47:36.45 ID:JS7UJ9J10
きしゃのきしゃがきしゃできしゃした
8 :
名無しさん@涙目です。(dion軍) :2011/08/13(土) 22:47:56.36 ID:zUlYxRAyP
くそちょんって地球に要らなくね?
いちいち単語のスペル覚えなきゃいけない英語には負けるね
10 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/13(土) 22:48:00.82 ID:FNKx7V/q0
なんか同音異義語が多すぎて収集つかないから漢字教育再開しろって朝鮮人が言ってるっていうニュースを見た。
11 :
名無しさん@涙目です。(大阪府) :2011/08/13(土) 22:48:03.13 ID:O/rPPmMO0
こんばんは。 エルマ族のケムチャといいます。 エルマ族の中でも優秀な、ハスーイの末裔ですよ。 この前、友達のクレセロとジャッフンーの大会に出たんです。 それで決勝までいったんですが、決勝で凄い面白いことが起きたんですよ。 なんと最終ババウのときに、クレセロがケウェーウをシャイツwwwww しかも相手チームもハジャエをロッキンスマールしてたしwww セルニャじゃないんだからwwww まじうけるwwwwwナハウwww ハユイwwwケスwwww やべwww母国語出ちゃったwwwバスwwww
12 :
名無しさん@涙目です。(千葉県) :2011/08/13(土) 22:48:07.50 ID:jJzHOYyd0
>>4 文脈見ないと判断できないときがしばしばあるらしいね
13 :
名無しさん@涙目です。(東日本) :2011/08/13(土) 22:48:51.73 ID:xNEGt6B60
パイポパイポパイポのシューリンガン以下自主規制
14 :
名無しさん@涙目です。(福岡県) :2011/08/13(土) 22:49:01.03 ID:zvcJNW240
そうる ぷさん とかでいいのか?
15 :
名無しさん@涙目です。(福岡県) :2011/08/13(土) 22:49:10.54 ID:Ic/F0paT0
>>7 貴社の記者が記者で帰社した
10秒ぐらい悩むな俺
やっぱり漢字ないと困るね
防水と放水でしたっけ 漢字があるとマジで楽だぞ、だから復活させとけ、韓国とベトナム
ひらがなカタカナだけで書けば?
19 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/13(土) 22:49:50.73 ID:uU1lVOew0
かけるだろ
20 :
名無しさん@涙目です。(長屋) :2011/08/13(土) 22:50:23.16 ID:184xrXf+0
はなのののはな はなのななあに ののはなのはな なもないのばな
何でも良いけど、ハングルのデザインが世界最悪なのは間違いない
22 :
名無しさん@涙目です。(東京都) :2011/08/13(土) 22:50:30.62 ID:zoI21yYM0
下げろ 目が腐る
24 :
名無しさん@涙目です。(埼玉県) :2011/08/13(土) 22:50:43.27 ID:3MgdJsd20
日本語が優れてなかったら日本文学はここまで海外で評価されたりはしないと思うけど。
25 :
名無しさん@涙目です。(福岡県) :2011/08/13(土) 22:50:48.67 ID:Ic/F0paT0
間違えてるしorz
26 :
名無しさん@涙目です。(千葉県) :2011/08/13(土) 22:50:52.54 ID:mZ8cZSvQP
27 :
名無しさん@涙目です。(北海道) :2011/08/13(土) 22:50:52.71 ID:X+qkbiwS0
全部平仮名だと文意がつかみ難くなる。これは全部ハングルでも同じこと。 漢字を捨てて良いことなんてないよ。漢字語圏の言語は漢字があるために 同音異義語が比較的多いんだから、発音記号だけでは意味がつかめないよ。
日本人が漢字や英語を学んでいる間、 アメリカ人は有用な知識を得ている訳だよな・・・
29 :
名無しさん@涙目です。(dion軍) :2011/08/13(土) 22:51:22.50 ID:uMHPNwHH0
可愛い犬と猫 この場合可愛いが犬だけなのか、犬と猫両方にかかってるのか分からない これだけはどうにかしないとマズイと思う、マジで
30 :
名無しさん@涙目です。(大阪府) :2011/08/13(土) 22:51:23.62 ID:ysuSZfWJ0
31 :
名無しさん@涙目です。(北海道) :2011/08/13(土) 22:51:24.75 ID:7LdhUNwa0
>15 だいぶおかしいぞw
飼い主の中華様にまで喧嘩吹っかけるのか。 きちんと躾けておけよな。
33 :
名無しさん@涙目です。(埼玉県) :2011/08/13(土) 22:51:58.70 ID:wn6AZpRF0
漢字>>>>>>ハングル 誰があんな穴の開いた文字使うかよ まだ必死こいて漢字覚えたほうが実用的だわ
34 :
名無しさん@涙目です。(三重県) :2011/08/13(土) 22:52:10.39 ID:/PhTDc5H0
35 :
名無しさん@涙目です。(愛知県) :2011/08/13(土) 22:52:15.61 ID:4UDYL14x0
ハングルって句読点の無いひらがなだけの文章みたいな物って聞いたけどマジ? だとしたら出来悪すぎるだろw
36 :
名無しさん@涙目です。(埼玉県) :2011/08/13(土) 22:52:24.82 ID:F83Ddzkv0
日本語の効率の悪さは世界一だな ここだけは馬鹿だろご先祖様よぉ〜
37 :
名無しさん@涙目です。(東日本) :2011/08/13(土) 22:52:25.61 ID:gWIyfg8C0
38 :
名無しさん@涙目です。(東海・関東) :2011/08/13(土) 22:52:31.06 ID:TznA+Dm9O
日本語のデザインってどう見えるんだろ?漢字平仮名片仮名って外人からみても文章から判別できるのかな やっぱミミズみたいな文字として思われてるんかな
39 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/13(土) 22:52:39.94 ID:GjATd4GS0
>>12 そうそう。昔は普通にハングル・漢字交じりだったよね、日本の漢字かな交じりみたいに
それを変なプライドで「ハングルイズなんばわん!」とか言っちゃってw
結果、元が漢字だけに人名が一番困るんだって、同じ名前が山ほど・・・
日本語の表現力ってやっぱすげぇよなぁ。世界でも相当に難しい言語の一つなのは間違いないけど、その分だけ豊かである事は間違いないからな〜。
41 :
名無しさん@涙目です。(dion軍) :2011/08/13(土) 22:52:51.20 ID:wLrHeUwd0
宗主国様に牙剥くとかもうなんでもありだな
42 :
名無しさん@涙目です。(北海道) :2011/08/13(土) 22:53:33.84 ID:3GkRtnKtO
`ハ´「ん?躾が足りないあるか?」
韓国人も漢字くらい読むけど?
糞チョン乙w。
ttp://twitter.com/#!/Mai_1101 「ってか公用語が韓国語になってほしい(>_<)そしたらオンニ達の言葉も分かるのに…韓国万歳マンセー!!」
「私は韓国人になりたいくらい韓国大好きだから公用語が韓国語になってほしいって言っただけ!!」
「だいたい日本が韓国にしたこと考えたらこれくらい韓流してるのは償いでもあるし!!」
「私お嬢様育ちでお金に困ったことないし海外旅行たくさん行くから庶民より世界のこと把握してるよ??
海外も行けない庶民の気持ちは分かりたくもない…」
キチガイビッチw。
45 :
名無しさん@涙目です。(神奈川県) :2011/08/13(土) 22:53:52.31 ID:ecxG0f/i0
×韓国語 ○朝鮮語(日本側配慮でハングル語表記) 朝鮮語は日本植民地時代に識字率3%という悲惨な朝鮮人に少しでも 憶えやすいように【ひらがな相当】にあたる朝鮮語を教えた それ以前の3%は中国語を使用していた これらの歴史事実は朝鮮半島では教育されず 数千年前から朝鮮語は存在していたとウリナラファンタジーを自国民に教育している
46 :
名無しさん@涙目です。(dion軍) :2011/08/13(土) 22:54:10.46 ID:uMHPNwHH0
金もかねときんでわかりにくい時がある、特に経済書 カネは人が作ったんだから人編でも今から着けていいと思う
47 :
名無しさん@涙目です。(大阪府) :2011/08/13(土) 22:54:29.60 ID:iL3symEx0
話すだけなら日本語自体は世界一な簡単な言語だよ
韓国人で漢字読めないって言うのは日本で言うところの「ゆとり」って大人に思われるからむしろ韓国人は漢字使ってるけど?
韓国には独自の文字が無かったから、古典文学が存在しないんだよな 哀れな国よ
50 :
名無しさん@涙目です。(鹿児島県) :2011/08/13(土) 22:55:40.62 ID:qdiocUUR0
ユニゾンっぽいものが残ってるのも日本語と違うところか
51 :
名無しさん@涙目です。(北海道) :2011/08/13(土) 22:56:09.33 ID:X+qkbiwS0
>>43 「大清国属」って漢字は読めないみたいですけど?
52 :
名無しさん@涙目です。(千葉県) :2011/08/13(土) 22:56:13.79 ID:mZ8cZSvQP
>>36 ただ古今東西の哲学や思想の本がほぼ全て
翻訳されてる言語は日本語だけって何かで読んだ
欧米には危険思想とか宗教の理由なんかで
出版禁止の本が結構あったりするとも書いてたような
53 :
名無しさん@涙目です。(内モンゴル自治区) :2011/08/13(土) 22:56:20.74 ID:FDRhXqjuO
54 :
名無しさん@涙目です。(広島県) :2011/08/13(土) 22:56:23.17 ID:XZgPA9Mx0
栄光と名誉ある文字オリンピックの第2回開催はいつになるの?
55 :
名無しさん@涙目です。(三重県) :2011/08/13(土) 22:56:41.65 ID:/PhTDc5H0
56 :
名無しさん@涙目です。(関東・甲信越) :2011/08/13(土) 22:56:43.67 ID:RBwWlXE/O
お前ら韓国の大先生だなw
57 :
名無しさん@涙目です。(埼玉県) :2011/08/13(土) 22:57:13.14 ID:bFRVW+Fw0
漢字の場合、ぱっと見ただけで意味の読みも分かるからすごい。
58 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/13(土) 22:57:25.08 ID:VIGu0V1b0
>>48 ちょっと前に韓国の大学生は「韓国」っていう漢字が書けないって
ニュースを見たけど、もしかして俺騙された?
高速道路の行先表示で漢字の有り難さが分かるな。 アルファベットを使う欧米に比べ、認識に要する時間が1/100くらいらしい。
連覇と連敗、防水と放水が同音異義語とかやばいだろ。他にもいっぱいあるけど。 漢字由来の単語抹殺できたらかなりいけてる言語になるんじゃないの?
62 :
名無しさん@涙目です。(三重県) :2011/08/13(土) 22:58:27.03 ID:OgYtLCxT0
63 :
名無しさん@涙目です。(dion軍) :2011/08/13(土) 22:58:27.33 ID:uMHPNwHH0
>>53 やべえこんな基本的なこと忘れてたのか俺は
日本だから日本語でOK ハングル使いたいなら国へ帰れ
65 :
名無しさん@涙目です。(三重県) :2011/08/13(土) 22:59:58.53 ID:/PhTDc5H0
66 :
名無しさん@涙目です。(内モンゴル自治区) :2011/08/13(土) 23:00:03.64 ID:VCemELxfO
筆記体の無いハングルって使ってて恥ずかしくないの? 世界中で紙と筆で交流が行われてた時代には存在すらしてなかったって事の証明なわけだけど
67 :
名無しさん@涙目です。(大阪府) :2011/08/13(土) 23:00:55.88 ID:dkmu1M+Y0
>>7 汽車の貴社が記者で帰社した
でも意味通るよね?
汽車を作ってるあなた会社が記者役を承って会社へ帰っていった意味になるもんね
68 :
名無しさん@涙目です。(千葉県) :2011/08/13(土) 23:00:59.06 ID:zFmK8tyP0
程よい圧縮言語だと思うけどなぁ
69 :
名無しさん@涙目です。(北海道) :2011/08/13(土) 23:01:03.97 ID:X+qkbiwS0
70 :
名無しさん@涙目です。(北海道) :2011/08/13(土) 23:01:21.89 ID:FE/B9t5k0
71 :
名無しさん@涙目です。(長屋) :2011/08/13(土) 23:01:29.79 ID:CAXvCsFp0
今の朝鮮半島ではハングルだらけですが、 ハングルが本格的に普及したのは、日本の植民地化がきっかけ。 福沢諭吉が漢字とハングルの混合文を発案したのです。 日本の敗戦により大韓民国が建国し、公文書はすべてハングルで 書くという法律が制定されて以来、徐々に漢字が消えていきました。 学校では1970年頃を境に、漢字を教育せんようになったみたいです。 でも、韓国語の語彙の約70%が漢字語で、公文書は90%以上が 漢字語だそうで。 オ・ソンファ氏も、「今の韓国語では深遠な哲学や思想の議論 はまず成り立たない。韓国人はハングル専用のおかげで、 世界一読書率の低い民族になった。」と嘆いています。
72 :
名無しさん@涙目です。(埼玉県) :2011/08/13(土) 23:01:40.42 ID:eS4dtE7w0
>>29 こういう場合だと常識っていうか経験だよね
もし可愛い人と犬だと人だけにかかってるって判断しちゃう不思議
74 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/13(土) 23:01:44.71 ID:AfjZLWHx0
少女時代って名前を聞いて何か違和感があったんだが 漢字だからだな
75 :
名無しさん@涙目です。(九州) :2011/08/13(土) 23:01:48.98 ID:B6hVyNz4O
ひらがなだけでは文章読みにくいけど中国人は漢字ばかりで読みやすいんだろうか
>>71 オソンファってこれまた懐かしい名前だな
今も何かやってるのかな
78 :
名無しさん@涙目です。(埼玉県) :2011/08/13(土) 23:02:14.61 ID:3MgdJsd20
4chanのムートがツイッターが日本で盛り上がれるのは日本語だからだと思うって言ってたな 英語だとすぐ文字数制限引っ掛かるから日本みたいに深い話だったり長い話をネットではなかなかやれないらしい 日本語とネット文化は結構いい関係なのかも
79 :
名無しさん@涙目です。(神奈川県) :2011/08/13(土) 23:02:39.53 ID:fXo40eSg0
ハングルだと同音異義語の区別も何もつかないくせに ついでに20世紀にはいってから概念ごと輸入した言葉だらけだだろ うんこ
昔は日本人より朝鮮人のほうが漢文を得意としていたのにな 明治のはじめには、日本の新聞社は中国人の検閲係を雇ってたらしいから
81 :
名無しさん@涙目です。(北海道) :2011/08/13(土) 23:03:16.28 ID:X+qkbiwS0
>>76 漢字だけでも読みにくい。だから最近の中国はかなり省略した漢字(ピンイン)を
使用している。
82 :
名無しさん@涙目です。(埼玉県) :2011/08/13(土) 23:03:17.76 ID:aLf8bJEo0
欠陥言語しゃべってるから唯一ノーベル賞取れないんじゃね
【ハングルにおける同じ表記の言葉】 童貞 同情 同志 冬至 史記 詐欺 紳士 神社 郵政 友情 首相 受賞 火傷 画像 市長 市場 風速 風俗 映画 栄華 戦死 戦士 歩道 報道 犬喰 見識 日傘 量産 数値 羞恥 お腹 お船 烈火 劣化 主義 注意 読者 独自 団扇 負債 停電 停戦 大使 台詞 諸国 帝国 諸島 制度 声明 姓名 無力 武力 全員 田園 定木 定規 全力 電力 代弁 大便 捕鯨 包茎 地図 指導 課長 誇張 対局 大国 発光 発狂 インド 引導 初代 招待 朝鮮 造船 駅舎 歴史 反戦 反転 反日 半日 武士 無事 電車 戦車 連覇 連敗 恨国 韓国 祈願 起源 定額 精液 素数 小数 放火 防火
84 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/13(土) 23:03:28.53 ID:pm6LVeQw0
フ| 大| ロ
85 :
名無しさん@涙目です。(新潟県) :2011/08/13(土) 23:03:29.28 ID:0/sBYAR30
>>63 いや、そこで読点をつけるのはおかしいでしょう
86 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/13(土) 23:03:34.30 ID:To9fZgUo0
漢字よりクエスチョンマークの方が有難い
87 :
名無しさん@涙目です。(東京都) :2011/08/13(土) 23:03:40.31 ID:Q7ONxEGW0
10億人居る国との交流が楽になるのに、 漢字から離れようとする意味がわからん。 それも、「ぼくの考えたさいきょーの文字」を5000万人限定で使うとか頭がオカシイとしか思えないね。
ひらがなだけでかいてるようなものなんでしょ? とてもよめたものじゃないよ
92 :
名無しさん@涙目です。(九州) :2011/08/13(土) 23:04:20.79 ID:B6hVyNz4O
>>69 一番厄介なのはただの発音記号のくせに、必要となるフォントの文字数が
異常に多いことだな。不便極まりない。
93 :
名無しさん@涙目です。(福岡県) :2011/08/13(土) 23:04:37.03 ID:nYJuYm3t0
防水と放水を間違えて枕木ダメにしたこともあるしハングルの欠点は多いと思うけどね 「防水」「放水」「防守」「防銹」「傍受」などはハングル表記では同じ「バンス」らしいぜ
同音異義語が表現できない文字に比べりゃましだろ
同音異義語が多いってwwww 話して分かるんだから読むのも同じに決まってんだろう
そもそも韓国人て名前は漢字は別にいいの? ハングルにしないの?
98 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/13(土) 23:05:39.85 ID:pm6LVeQw0
スト ス|
>>78 ネットは漢字に馴染み易いよ
日本人と中国人なら、漢文で会話ができる
100 :
名無しさん@涙目です。(北海道) :2011/08/13(土) 23:05:48.68 ID:FE/B9t5k0
>>89 ヒラガナハマダヨメルヨ
カタカナダトヨミニクイッタラアリャシナイ
101 :
名無しさん@涙目です。(関東・甲信越) :2011/08/13(土) 23:05:54.14 ID:aUHboFS3O
欠陥なのは、日本語じゃない。 漢字を覚えられないみんじゅくニダ
ひらがなおんりーていのうげんごのていのうみんぞくであることについてかんそうはどう?
103 :
名無しさん@涙目です。(長屋) :2011/08/13(土) 23:05:56.51 ID:fnVouZJP0
>いちいち漢字覚えなきゃ文書書けない チョンはいちいち日本語覚える必要ないから 祖国でニダニダ言っとけや
仮名や漢字をタトゥーに入れてる外人はよく見かけるけどハングルは見かけないよね ハングルはヘンテコな記号みたいでダサいって言ってたよ
>>81 ピンインがよくわからんが中国人もひらがな使った方がいろいろ捗りそうだな
106 :
名無しさん@涙目です。(北海道) :2011/08/13(土) 23:06:39.31 ID:X+qkbiwS0
>>96 話す場合は前後の文脈の流れで察することはできる。
ただ文章として残す場合、同音異義語をきちんと表現できなければ完成された
ものにはならない。
107 :
名無しさん@涙目です。(東京都) :2011/08/13(土) 23:06:48.33 ID:qVdzefR/0
朝鮮語も漢語には漢字つかった方がいいよ 固有語にはつかう必要ないけどな 日本語も訓読み(笑)とかいう不合理な慣習をなくすべき
108 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/13(土) 23:06:59.32 ID:JaxDe7Dl0
欠陥民族に言われる筋合いは無い、以上だ。
109 :
名無しさん@涙目です。(東京都) :2011/08/13(土) 23:07:00.20 ID:0hREz2H60
>>29 これって
犬と猫が可愛い場合は、可愛い犬及び猫
犬だけ可愛い場合は、可愛い犬並びに猫
って使い分けるんじゃないの?
日本の漢字は音読みと訓読みがあるのがさらにすごい
111 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/13(土) 23:07:08.13 ID:0QR+16zK0
112 :
名無しさん@涙目です。(広西チワン族自治区) :2011/08/13(土) 23:07:09.29 ID:dGX2ZoZ8O
>>29 これ正攻法で解決出来る言語あるの?ないだろ
>>81 日本人が発明したカナを導入すればいいのに
114 :
名無しさん@涙目です。(三重県) :2011/08/13(土) 23:07:47.62 ID:/PhTDc5H0
ハングルの同音異義語は発音も同じなの?
115 :
名無しさん@涙目です。(空) :2011/08/13(土) 23:07:52.09 ID:qSyGd1Lb0
漢字の偉大さは異常 中国人の識字率が100%になったら 地球が終わると思う
116 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/13(土) 23:08:01.57 ID:qWpnpUpe0
覚えること多すぎてチョンはお手上げなの?
117 :
名無しさん@涙目です。(東京都) :2011/08/13(土) 23:08:11.52 ID:HPKuHxVq0
ベトナム現地の語学学校。 越日辞典持ってる韓国人学生けっこういた。 漢字語源の単語は漢字を介したほうが覚えやすいそうだが、 越韓辞典には漢字が併記されてないからとか...
118 :
名無しさん@涙目です。(神奈川県) :2011/08/13(土) 23:08:32.33 ID:ecxG0f/i0
>>94 それが朝鮮語
本当に【ひらがな相当】の文字しかない欠陥言語
朝鮮人がノーベルも取れないくらい馬鹿なのは言語にも起因するのかもな
中国語って、〜へ、〜からっていう意味がないよね? 機械翻訳するとそこらへんがぐちゃぐちゃになってでてくる気がする
120 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/13(土) 23:09:16.57 ID:pm6LVeQw0
語学の達人揃いのν速なら 糞カンタンなハングルの習得者くらい いくらでもいると思ってたんだが
>>112 犬と猫のジェンダーが違う言語では形容詞の語尾変化で区別できるかな
あるのかしらんが
romaji de ok
スレタイパンチョ千葉余裕・・・ってあれ・・・
124 :
名無しさん@涙目です。(北海道) :2011/08/13(土) 23:10:08.40 ID:X+qkbiwS0
>>110 一つの漢字に三種類や四種類の読み方があるってのも凄いというより欠点かもしれんけどなw
ただ文章として残す場合には非常に有効。
125 :
名無しさん@涙目です。(広西チワン族自治区) :2011/08/13(土) 23:10:30.20 ID:iZkz1eds0
>>29 区切りやイントネーションでどうにでもなる
白い犬と猫がいる って猫は白いのかよ
127 :
名無しさん@涙目です。(関西地方) :2011/08/13(土) 23:11:17.07 ID:a0oqwP6+0
ひらがなだけだったらよみにくいし、いきつぐまもなくなってしんどいだろ かんじがあるから、ぶんしょうにりずむがうまれてよみやすくなるんだよ
128 :
名無しさん@涙目です。(北海道) :2011/08/13(土) 23:11:24.73 ID:X+qkbiwS0
>>114 同音異義語の「同音」てのは、発音が同じって意味だよ。
129 :
名無しさん@涙目です。(関西地方) :2011/08/13(土) 23:11:36.40 ID:zlnsMY+60
中国人って漢字忘れたらどうすんだろうな 日本みたいにかな文字で誤魔化せないし
象形文字しか読み書きできない人に言われたくありません
>>112 もしくは形容詞がかかるものが単数か複数かで変化する言語なら
犬にだけかかる場合単数語尾
犬と猫にかかる場合複数語尾
132 :
名無しさん@涙目です。(dion軍) :2011/08/13(土) 23:12:40.63 ID:taKAAAB20
でも韓国って英語も公用語じゃないの? まさか韓国語だけじゃないでしょ?あれじゃ不便すぎるし。
チョンに●売るのやめろよ ちゃんとプロキシ制限してチョン国から買えないようにしろよ 糞運営
ひらがなで書けよ
チャーリイ・ゴードンだな韓国人は
中国にカナ文字を輸出したい 支那事変は大失敗だった
>>119 有朋自遠方来 不亦楽
(朋(友達)が遠方「から」来た〜)
ってのは「〜から」ってことじゃね?
中国語でなんて発音すんのか知らんけど。
139 :
名無しさん@涙目です。(北海道) :2011/08/13(土) 23:14:44.32 ID:X+qkbiwS0
>>129 アルファベットで誤魔化す。
例:「阿Q正伝」
140 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/13(土) 23:14:52.20 ID:lVz+2IoRi
それは欠陥言語じゃなくてめんどくさい言語 ひらがなしか無いレベルの韓国語こそ発音が被りすぎて欠陥言語だと思うんだけど?
朝鮮語は韓国4900万人、北朝鮮2300万人、在日60万人で7000万人以上が使ってるんだよな・・・
>>126 面倒だけど確実に伝えたい場合は
白い犬と白い猫がいる、とするしかないな
>>1 金田一じーさんだったか息子だったか忘れたが
日本語の利点として平仮名だけ覚えればとりあえず文が書けること
を上げていたんだが
漢字全部覚えてる奴なんて漢検マニアぐらいだ
>>134 踏み絵しないと買えない様にしないとな。
146 :
名無しさん@涙目です。(関西地方) :2011/08/13(土) 23:16:49.59 ID:zlnsMY+60
>>139 ほうそんな方法があるとは知らんかったわ トンクス
147 :
名無しさん@涙目です。(三重県) :2011/08/13(土) 23:17:32.26 ID:ZFn82dg90
こんなとこまでわざわざ嫌いな国の言語駆使して煽ってると思うと不毛にしか思えん 日本語勉強するより英語マスターさせた方が利益率高いと思うんだけど
韓国では上流階級ほど漢字を重視する まあ貧乏人のボキャブラリーじゃ必要ないかもな
149 :
名無しさん@涙目です。(埼玉県) :2011/08/13(土) 23:18:20.08 ID:iAKBXqJN0
漢字が幅広く使われているのはそれなりの価値があるから ハングルは同義語となるものが一つに括られていて何を指すのか分からない なにより発音が気持ち悪い
150 :
名無しさん@涙目です。(千葉県) :2011/08/13(土) 23:18:25.23 ID:mZ8cZSvQP
>>138 一応あるんだ
機械翻訳が英語ほど作りこまれてないだけかー
152 :
名無しさん@涙目です。(dion軍) :2011/08/13(土) 23:18:43.96 ID:tMsaNLYt0
何で漢字やめたの?
153 :
名無しさん@涙目です。(三重県) :2011/08/13(土) 23:18:59.00 ID:/PhTDc5H0
まーたチョンが日本を叩くつもりで中国叩いてるのか。
日本語めんどくさすぎだよな
逆に日本はやまと言葉にまで漢字当てすぎだと思う
>>147 失う物が大き過ぎると思うよ
文化とか歴史とか思想とか色々
ハングルでは全部同じ。 同音異義語というのみならず表記も全く同じ。 前後の文脈で区別するしかない。 例: 釣船の操船で有名な朝鮮人たちの祖先が造船した商船に率先して乗船し商戦に挑戦 ↓ チョスンのチョスンで有名なチョスン人たちのチョスンがチョスンしたチョスンにチョスンしてチョスンしチョスンにチョスン
>>152 読み方や意味が日本とほぼ同じなので
悪しき日本植民地支配の象徴だとして廃止の方向へ
161 :
名無しさん@涙目です。(東海・関東) :2011/08/13(土) 23:20:47.58 ID:K9CfeBh5O
朝鮮人は頭が悪くて漢字を使えませんでした
日本語は面倒くさいときもあるけど、微妙なニュアンスを伝えるのに優れてるよな 「好き」というのも、すきやスキでは受け止め方が違うし 車とくるまとクルマも違う 何が違うかというのは外国人には言葉では伝えきれないな 死ね、しね、シネとかさ 脅迫文も全部カタカナだと怖いキチガイっぽい感じがするだろ? 複数の文字を使い分ける民族って他にあるのか?
163 :
158(空) :2011/08/13(土) 23:21:14.46 ID:qSyGd1Lb0
べつにひらがなでもかけるよ?
漢字もキラキラネームにすると恥ずかしく感じる不思議
166 :
名無しさん@涙目です。(東京都) :2011/08/13(土) 23:22:07.67 ID:0hREz2H60
>>1 この人の立てるスレ見たら
たぶんリアル韓国人
168 :
名無しさん@涙目です。(広西チワン族自治区) :2011/08/13(土) 23:23:10.89 ID:fUL/n+nVO
>>1 チョン君ハングルでスレたてれば?
日本語嫌ならww
170 :
名無しさん@涙目です。(東京都) :2011/08/13(土) 23:23:40.16 ID:X618KqeD0
>>1 比べて、勝たないと自尊心が保てないとは、
一回、精神科へ通院したほうがええぞ!!
171 :
名無しさん@涙目です。(大阪府) :2011/08/13(土) 23:23:46.34 ID:UDUBvCY30
漢字って、約8万字あるんだよね。
>>166 白い「犬及び猫」なのか、「白い犬」及び猫なのかわかんねー。
173 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/13(土) 23:25:23.74 ID:To9fZgUo0
どうしても今ある漢字じゃ表現できない物が出てきたらどうすんだろ 新しく作る?
174 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/13(土) 23:26:05.33 ID:pm6LVeQw0
>>159 >商船に率先して乗船し商戦に挑戦
は全部違うだろwww
175 :
名無しさん@涙目です。(東京都) :2011/08/13(土) 23:26:26.99 ID:0hREz2H60
>>172 後者の場合は白い犬並びに猫じゃないの?
帰国したら覚える必要ないじゃん…
178 :
名無しさん@涙目です。(長屋) :2011/08/13(土) 23:27:58.33 ID:lGOCy4Q+0
しかし歪な社会だ日本は もういい加減在日追い出せ
枕木の下に吸水材入れちゃうハングルがなんだって?
180 :
名無しさん@涙目です。(埼玉県) :2011/08/13(土) 23:29:04.07 ID:eS4dtE7w0
あの象形文字みたいな文字見ただけで民度がわかる
182 :
忍法帖【Lv=40,xxxPT】 (長野県) :2011/08/13(土) 23:29:31.81 ID:Val5JBQF0
韓国人の語学力の高さを見るといかに日本語が無駄だらけかっていうのが分かる 俺は陳腐な愛国心よりも素直に韓国語を評価したい
183 :
名無しさん@涙目です。(九州) :2011/08/13(土) 23:29:42.06 ID:B6hVyNz4O
184 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/13(土) 23:29:44.54 ID:VgXFpXt80
欠点のない言語なんてねぇよ それを○○語は何それがない!□□語はここがおかしい! 馬鹿じゃねーの?もう少し建設的な生き方してもバチは当たらないと思うよ
185 :
名無しさん@涙目です。(三重県) :2011/08/13(土) 23:30:48.82 ID:/PhTDc5H0
186 :
名無しさん@涙目です。(埼玉県) :2011/08/13(土) 23:31:48.34 ID:FoU3dG3NP
>>28 有用な知識ってのはスペイン語や漢字のことか?
ゴーハイニードー ネイカムサツチャウサツハラー 訳わかんね
188 :
名無しさん@涙目です。(九州) :2011/08/13(土) 23:32:22.78 ID:B6hVyNz4O
>>184 韓国語は漢字を復活させるだけでも随分マシになるだろうよ。
189 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/13(土) 23:33:00.47 ID:pm6LVeQw0
まあ辞書形と連体形の区別がつかない時点で日本語は朝鮮語に負けてるだろwww
190 :
名無しさん@涙目です。(広西チワン族自治区) :2011/08/13(土) 23:33:16.66 ID:vBdFRT/oO
中国語どうすんだよ
191 :
名無しさん@涙目です。(広西チワン族自治区) :2011/08/13(土) 23:33:22.65 ID:eayfiVwKO
丸や棒や三角の暗号読み解く方が今時おかしいだろ。
しばらく前韓国で、ハングルで書かれた建材名の同音異義語を勘違いしたとかで線路崩れてなかったか?多分日本語もハングルも一長一短なんだよ
英語の読みの難しさは以上。 スペル通りに発音しようっていう考えの人や団体はいないの?
日本語は漢字とひらがなの配列が絶妙で速読しやすい。
>>152 色々言われてるけど結局は識字率上げたかったってのが一番大きいようだ
お陰で識字率が60%台だったのが90%くらいになった
言語と文字が混同して語られてる 脳にウジ沸いてるだろ
英語だってItが何指してるがよーわからん文ってよくあるじゃん
199 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/13(土) 23:35:29.17 ID:M4Goyjar0
90%を理解するのに必要な単語数 フランス語 2000語 英語 3000語 ドイツ語 5000語 日本語 10000語← 少なくともヨーロッパ言語と比べて欠陥言語と言えるよね
200 :
名無しさん@涙目です。(東京都) :2011/08/13(土) 23:35:33.34 ID:0hREz2H60
>>180 俺も詳しくは知らんのだが、規定の素案をコンプラチェックしてもらった時に、これと似た問答をしたんだ。
法律用語として違いがあるんだってさ。
201 :
名無しさん@涙目です。(関東・甲信越) :2011/08/13(土) 23:35:34.00 ID:/x/CbdzCO
韓国人は日本語覚えなくていいよ。 関わってほしくないし
>>185 うまいな。自分以外には少しでも英語の勉強をさせないように
韓国語マンセーしてるんだな。
203 :
名無しさん@涙目です。(関西地方) :2011/08/13(土) 23:35:54.56 ID:3sinol580
中国語知らん日本人でも何となく中国語の意味を理解する事はできんの?
204 :
名無しさん@涙目です。(神奈川県) :2011/08/13(土) 23:36:16.08 ID:+sImSy6E0
ヒトラーが言った通り使ってる文字からして創造性に欠けてパクリしか出来ない三等民族だよな納豆猿って 実質流刑地だから周りから無視されてて強国から干渉されることはなかったくせに独自の文字だけで構成された文章を作ることも出来ないw ひらがな(笑)カタカナ(爆笑) その唯一の誇りであったカタカナもアメさんにぶっ潰されてやんのwだせえwざまあwwwwwwwwwwwww
日本語は漢字も文法も難しいからな。 英語が簡単すぎて萎えるくらいだwww
>>199 単語数で全て決まるとか意味不明なんだがw
ていうか馬鹿みたいに語彙が多くて発音記号まで使う英語のほうが欠陥言語だろうw
まぁ間違い無く欠陥言語 しかし韓国スレが飽和している現状で韓国スレにする必要はないと思う
209 :
名無しさん@涙目です。(関東・甲信越) :2011/08/13(土) 23:37:36.74 ID:PaEIZAS2O
どこの国だっけ? 防火と放火の発音が一緒で火事起こしたやつがいた気がする
211 :
名無しさん@涙目です。(中国地方) :2011/08/13(土) 23:39:20.35 ID:RK5AseKi0
>>113 中国は発音多すぎてカナだと無理だと思う
>>203 簡略字でなければなんとなく分かると思う
213 :
名無しさん@涙目です。(東京都) :2011/08/13(土) 23:39:49.38 ID:NlU91Sge0
バiタラg ↑ハングルはマジでこんな感じ。 カタカナオンリーな上に一文字分のスペースに 数文字詰め込むもんだからとにかく読み辛い。
214 :
名無しさん@涙目です。(関東・甲信越) :2011/08/13(土) 23:40:11.52 ID:damSAilwO
>>29 国語の教科書で「曖昧な言葉」っていう単元があった気がする。
可愛い、犬と猫
可愛い犬と、猫。
こうやって書き分けたり出来る。
215 :
名無しさん@涙目です。(北海道) :2011/08/13(土) 23:40:12.68 ID:pRur//lB0
書き言葉は全部漢文でいいと思う 英語のトレーニングになるし、なにしろ簡潔だ
わざわざ日本に来てキムチの発音を訂正する 韓国人て素晴らしいよね キンチだっけ? ちっちぇえこと気にするんだなって思ったよ ちなみに日本語だとキムチなんだよ
217 :
名無しさん@涙目です。(九州) :2011/08/13(土) 23:41:05.80 ID:B6hVyNz4O
>>199 逆に難しい専門用語が漢字のお陰で理解しやすいんだぜ日本語は。
英語・仏語の難しい専門用語は、ラテン・ギリシャ語の教養の無い人には
まるでワケわからん代物だからなw
218 :
名無しさん@涙目です。(内モンゴル自治区) :2011/08/13(土) 23:41:15.44 ID:EyTOlUZA0
219 :
名無しさん@涙目です。(神奈川県) :2011/08/13(土) 23:42:04.21 ID:WXVoXYfC0
平仮名カタカナ漢字からなる複雑怪奇な日本語を辛うじて覚えられた俺様が なぜか英語で詰んだ 意味がわからない。
>>199 4bit16色と24bit1677万色では1677万色のが処理が重いってことか
221 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/13(土) 23:42:06.49 ID:VgXFpXt80
222 :
名無しさん@涙目です。(広西チワン族自治区) :2011/08/13(土) 23:42:28.06 ID:eayfiVwKO
>>203 できない。中国の漢字は複雑だし、意味も違う。
223 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/13(土) 23:42:54.05 ID:67622T2U0
放火と防火が同じ表記になる言語に言われたくないわw
224 :
名無しさん@涙目です。(千葉県) :2011/08/13(土) 23:42:57.03 ID:NPLWczCO0
>>214 は?なんで
かわいい猫と、犬じゃないんだよ
その文だと猫がかわいくねーみたいじゃねーかオムツ食って死ね
225 :
名無しさん@涙目です。(埼玉県) :2011/08/13(土) 23:43:24.07 ID:MPruMNhp0
朝鮮語って上と下で違うの?
アラッソヨ オジェ パネヌンチョムキヨンソルヘツスムニダ これに○とかトがつく文字並べられたひには… 韓国語めんどくさっ
228 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/13(土) 23:44:07.23 ID:M4Goyjar0
>>29 ババア「あのワンちゃんと猫ちゃんかわいいねー」
孫「うん!」
229 :
名無しさん@涙目です。(東京都) :2011/08/13(土) 23:44:55.99 ID:NKxuOOXDP
もちろん意味の違う言葉も非常に多い(有名な「飯店」「手紙」のように)が それでもわりと筆談が通じるから気が楽ではある
230 :
名無しさん@涙目です。(千葉県) :2011/08/13(土) 23:45:08.00 ID:NPLWczCO0
まぁいまのアメリカ人のほとんどが筆記体書けないらしいしな
簡単だったら簡単だったでそれは欠陥だろ
232 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/13(土) 23:45:23.16 ID:pm6LVeQw0
>>225 そういやR音の語頭閉塞って南北に分かれる前はどうなってたんだろうな
世界一難しいと言われてる言語だしな。しかも変な方向に発展中だし。
234 :
名無しさん@涙目です。(dion軍) :2011/08/13(土) 23:46:18.27 ID:7orCmuIA0
曖昧な書き方ができるってことは厳密な書き方もできるってことで つまり表現方法が多彩ってことだよな
235 :
名無しさん@涙目です。(静岡県) :2011/08/13(土) 23:46:28.65 ID:kQduCteJ0
>>65 こ、殺されるw
は、腹痛いw
どんだけバカw
>>113 仮名では中国語で一番大事なアクセント四声が現せないのだ
237 :
名無しさん@涙目です。(北海道) :2011/08/13(土) 23:46:41.59 ID:pRur//lB0
>>203 昔種子島に流れ付いたポルトガル人の通訳が中国人で、筆談で意を交わしたとかいう
まあ漢詩の教養とかが必須だったからな、あの頃は
漢文を真剣に取り入れるべき
238 :
名無しさん@涙目です。(dion軍) :2011/08/13(土) 23:46:52.79 ID:5fLLrUAD0
ハングル自体は独特でおもしろいと思う
239 :
名無しさん@涙目です。(栃木県) :2011/08/13(土) 23:47:03.38 ID:dUpj+Ur80
一番の問題は 敬 語 これがあるお陰でいちいち相手の立場を考えて同じ意味でも言葉を選ばなきゃいけない 「どの言い方が適切か?」といちいち頭を悩ませストレスを溜めることになる 敬語こそ日本語の欠陥部位 こんなものは身分社会だったころの遺物で、今の世の中に必要ないと思う
240 :
名無しさん@涙目です。(北海道) :2011/08/13(土) 23:47:26.28 ID:zibuFKAq0
>>29 可愛い(犬、猫)
可愛い(犬)、猫
こうすればおk
241 :
名無しさん@涙目です。(内モンゴル自治区) :2011/08/13(土) 23:47:40.53 ID:GsvtPUwG0
>>29 それを平気で書く奴が悪いだけ。日本語の欠陥じゃない。
猫と可愛い犬
可愛い犬と可愛い猫
重複嫌うなら形容詞を工夫すればいい。
>>159 チョンスンチョンスンwwwwwww
あぁ、だから自分にとって気分のいい想像・妄想が得意なんだな・・・
チョングル廃止すれば幸せ回路も無くなるんじゃねーの
243 :
名無しさん@涙目です。(東京都) :2011/08/13(土) 23:48:01.96 ID:fbBWdhGI0
むしろ謙譲語とか尊敬語とか よくわかんねえよ
244 :
名無しさん@涙目です。(東京都) :2011/08/13(土) 23:48:03.05 ID:0hREz2H60
245 :
名無しさん@涙目です。(北海道) :2011/08/13(土) 23:48:31.32 ID:pRur//lB0
>>238 昔ピチカートファイブがデザインの面白さでハングル使ってたな
ああいうのはいいと思う
246 :
名無しさん@涙目です。(不明なsoftbank) :2011/08/13(土) 23:49:03.59 ID:hcx/alOd0
漢字は多いけど単語の数が少ないからそうでもないだろ
ヨギド サジヨンイ イツソソヨ こっちにもいろいろ事情あるんだよ ↑明らかに韓国語は欠陥だろ…
>>230 日本人のほとんどが草書かけないのと一緒じゃね
文字を覚えられないから漢字を捨てた民族なのに見栄をはって名前だけ漢字を使うとかww
251 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/13(土) 23:50:07.80 ID:VgXFpXt80
>>241 どっちとも取れる言い方がある時点でダメって話だろ
話の腰折るなよアスペ
253 :
名無しさん@涙目です。(九州) :2011/08/13(土) 23:50:19.43 ID:B6hVyNz4O
>>239 敬語は日本語以外でもあるだろ。アジアは特に。
254 :
名無しさん@涙目です。(大阪府) :2011/08/13(土) 23:50:29.45 ID:jXGxOaSi0
>>1 は漢字すら憶えられないバカという自己紹介だなw
ハングルはひらがなみたいなもんだから言葉遊びも出来ないし文化も発生しない
脳の発達を促す事もない、全世界の文字の中でも下位に属する
放火と防火が同じ発音だよな
257 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/13(土) 23:51:54.81 ID:fayfUKx60
韓国語を全く話せないから、いいのか悪いのかわからない。
>>239 ヨーロッパの言葉で呼びかけを未婚か既婚かマダムかマドモアゼルかと悩むよりましだ
間違えたときの気まずさが半端ないわ
259 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/13(土) 23:52:29.83 ID:lLOkOIzd0
漢字を覚えるのも面倒くさいが ひらがなカタカナと表音文字を2種類も覚えなきゃいけないのは日本語ぐらいか?
中途半端な言語だよな。カタカナ英語(笑)なんてのもあるし 流されやすい日本人にはお似合いだ
>>252 発音…だよな〜
あいつらよく舌を噛まねーよな
僕の妹は漢字が読めるってどうだったの?
263 :
名無しさん@涙目です。(内モンゴル自治区) :2011/08/13(土) 23:55:52.93 ID:GsvtPUwG0
>>251 何でそんなに怒られるのか分からないけど、ごめんなさい。
264 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/13(土) 23:56:01.53 ID:67622T2U0
>>207 その理屈ならモンゴルは最強言語の一つだなw
一昔前でさえ電車に相当する単語がなくて電の力で走る車みたいな表し方になるんだよな。
265 :
名無しさん@涙目です。(不明なsoftbank) :2011/08/13(土) 23:56:01.75 ID:ZnMvre3Z0
つーか嫌韓とか関係なしにハングルの発音って汚いよね 聴いてて恥ずかしくなってくるっていうか、ふざけてるのかと思ってしまう
266 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/13(土) 23:56:28.99 ID:pm6LVeQw0
ロ| 乙H 人┤| フ| ○ 乙| Lト 乙ト T
日本に生まれてよかったーーー! 日本語ひらがなカタカナ漢字で客観的にみたらムズォォォォォォ(;´??Д??`)だけど、全然簡単だもんな! その分他の言葉勉強するのが簡単に感じるわw
268 :
名無しさん@涙目です。(東京都) :2011/08/13(土) 23:57:27.24 ID:dVrYbbNN0
韓国人がファビョる理由は発音にあると思う
269 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/13(土) 23:57:39.92 ID:BwnAGgL40
日本人は中国に感謝しないといけないよね
270 :
名無しさん@涙目です。(新潟・東北) :2011/08/13(土) 23:57:40.57 ID:g36HXk6/O
欠陥というのは間違いで、むしろ言語に広さと深さをもたらしてるよな
271 :
名無しさん@涙目です。(関西地方) :2011/08/13(土) 23:57:48.77 ID:3sinol580
272 :
名無しさん@涙目です。(関東・甲信越) :2011/08/13(土) 23:58:00.37 ID:5+3PSh+oO
逆だろ? 植民地時代に持ち込んだ刑法とかの原文はハングルで訳せないから、今だに日本語のままになってるらしいじゃん。 文学とかでも優れた物がでないのはハングルの劣等性の証拠とかも聞いた。 しかしソースはここW
273 :
名無しさん@涙目です。(北海道) :2011/08/13(土) 23:58:18.95 ID:gFyqCziv0
ハングルは低知能でも読み書きできるように落書きみたいな絵文字にしたんだよ バカ専用言語
274 :
名無しさん@涙目です。(北海道) :2011/08/13(土) 23:58:36.04 ID:pRur//lB0
>>264 その程度ならいいほう。
基本的な抽象表現がなくて、例えば完全を「熟した木の実のよう」と翻訳に際して表現を作った言語もある
275 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/13(土) 23:58:48.00 ID:fayfUKx60
日本語が、漢字、ひらがな、カタカナとややこしいのは確か。
>>15 貴社の記者は汽車で帰社しました。
こう言いたいのか?
277 :
名無しさん@涙目です。(北海道) :2011/08/14(日) 00:00:04.85 ID:X+qkbiwS0
敬語の種類の多さと面倒臭さでは日本語に勝てる言語は無いのではないだろうか?
278 :
名無しさん@涙目です。(大阪府) :2011/08/14(日) 00:00:09.19 ID:jJQGnzKV0
知能低そうな半島人には無理だな。
279 :
名無しさん@涙目です。(dion軍) :2011/08/14(日) 00:00:25.44 ID:iPgemZdI0
どうでもいいけどモゴモゴした喋り方と語尾を延ばすのなんとかしてくんない?
>>265 北のおネーサンだとスゲーひざまずけみたいな感じだが
南だと恨みつらみのこもる発音か?
クヌン タルチュヘタゴ ハムニダ
これ一つとっても…彼が脱走したそうだ…に感情が混ざるし…
281 :
名無しさん@涙目です。(dion軍) :2011/08/14(日) 00:01:32.41 ID:iPgemZdI0
ハングルってラーメンの器の周りの記号っぽい絵の起源ってほんと?
282 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/14(日) 00:01:44.37 ID:S6bBg4pN0
にほんしんのみなさんにはみとめかたいししつてしょうか、 はんくるはせかいていちぱんすくれたもしとしてせかしゅうてみとめられています。 すくれたもしなのてにほんこのようなおくれたけんことちかってかんしなとというこたいのもしをつかうひつようかないのてす。 もちろんかんしはわれわれはんこくしんかかつてつくりあけたぷんかいさんなのてひていするつもりはありませんか。 ちなみにかんこくこにはせいおんやはんたくおんとたくおんのくぺつかありません。 そんなものきにしなくてもよめぱわかるのにきにするにほんしんはあたまかわるいんてすね。 このぷんしょうたって、とてもよみやすいてしょ?
283 :
名無しさん@涙目です。(北海道) :2011/08/14(日) 00:02:08.16 ID:X+qkbiwS0
>>279 朝鮮語は日本から見て濁音が多いから、モゴモゴした喋り方に聞こえるんだよな。
284 :
名無しさん@涙目です。(北海道) :2011/08/14(日) 00:02:28.23 ID:zibuFKAq0
ギャル文字ももはや違う言語だよな pu∂!ノ|!ナ ↑ともだちって読むらしい
286 :
名無しさん@涙目です。(広西チワン族自治区) :2011/08/14(日) 00:02:56.28 ID:tLS6KtXYO
>>29 なんか昔リボーンで
骸が
「かわいい僕のクローム」
って言ったの見て
発狂してた腐女子思い出したわ
288 :
名無しさん@涙目です。(九州) :2011/08/14(日) 00:03:29.25 ID:7b0L87OIO
会話とか発音なら日本語は汎用性が高いと思うのだがね ちなみに中国・韓国・英語圏の人間が話す日本語はクセが強いと思う
289 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/14(日) 00:04:08.84 ID:m8OKS7qe0
>>283 朝鮮語に濁音は存在しねえよwwwwwwwww
290 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/14(日) 00:04:16.47 ID:kKJR2FjV0
>>282 ハングルってそういう感じなの? そうなら漢字あったほうがいいんじゃね?
291 :
名無しさん@涙目です。(関西地方) :2011/08/14(日) 00:04:40.74 ID:si+PT74k0
292 :
名無しさん@涙目です。(dion軍) :2011/08/14(日) 00:05:05.53 ID:DgdnvhK20
>>29 >可愛い犬と猫
>この場合可愛いが犬だけなのか、犬と猫両方にかかってるのか分からない
>これだけはどうにかしないとマズイと思う、マジで
普通に考えて両方にかかってるだろ。
293 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/14(日) 00:05:19.07 ID:mO++3hnR0
>>273 低知能でも読み書きできるというのはある意味よくできた文字であるとはいえる
294 :
名無しさん@涙目です。(内モンゴル自治区) :2011/08/14(日) 00:05:22.83 ID:dl3465Pe0
ま行、や行、ら行の音がきれいだと思う。 山村さんとか村山さんって名前聞いただけできれいな人想像しちゃう。
295 :
名無しさん@涙目です。(北海道) :2011/08/14(日) 00:05:37.65 ID:gZK1+9uR0
>>288 日本語は音素に乏しいし、音程も意味にさして影響しない
「ああこの人なまってるな」くらいに思えるのは逆に日本語の抽象力というか鈍感力
中国語とかだと音程の違いで意味が全く変わる
296 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/14(日) 00:05:39.56 ID:YKSvcldZ0
識字率が低い民衆のためにハングルを作り、識者と推進派の間で論争になってしまい、結局識字率は上がらなかった その頃日本は町人は本を読んでいた
297 :
名無しさん@涙目です。(香川県) :2011/08/14(日) 00:06:34.42 ID:yYY8bFwV0
朝鮮語(日本における言語学的正式名称)は日本語のような漢字かな混じり文を生み出せなかった。 漢字とハングルで送り仮名つけるような書き方はない。 漢字ハングルまじり文はあるけど、あくまでも漢語とハングルでできた文。
298 :
名無しさん@涙目です。(三重県) :2011/08/14(日) 00:07:01.31 ID:Xc24KrRc0
俺の印象 英語 ・・・ 言うまでもなく世界標準。 日本語 ・・・ 発音が美しく語彙も豊富。 ドイツ語 ・・・ カッコイイ。強そう。 フランス語 ・・・ 優雅。お洒落。 中国語 ・・・ 発音が難しい。 ロシア語 ・・・ 発音も単語も難しい。 韓国語 ・・・ 発音が不愉快で奇っ怪。
ハングルってひらがなだけの日本語みたいなもんなんでしょ 漢字が混ざらないと意味が取りにくいし、なんか論理的な考え方もできなさそう
300 :
名無しさん@涙目です。(北海道) :2011/08/14(日) 00:07:33.83 ID:FLNJwTrl0
>>289 日本から見て、濁音に聞こえる発音が多い。
301 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/14(日) 00:08:00.65 ID:OnBCAo0V0
302 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/14(日) 00:08:04.34 ID:m8OKS7qe0
303 :
名無しさん@涙目です。(dion軍) :2011/08/14(日) 00:08:20.25 ID:DgdnvhK20
よく日本語と韓国語が似てるとかいう人がいるが だったら韓国人はムニャムニャした喋り方と語尾を延ばすのは止めてほしい
304 :
名無しさん@涙目です。(中部地方) :2011/08/14(日) 00:08:27.67 ID:/Q8WjH0d0
ごめん俺もう漢字ほとんど忘れてると思う
306 :
名無しさん@涙目です。(九州) :2011/08/14(日) 00:10:14.03 ID:cxdHNkdmO
台湾人や中国人と全く会話出来なくてもある程度は筆談できるのは凄い有利だと思う 欧米や韓国人はまずここから出来ないから しかも自由とか共和国とか日本が作った漢字が中国現代語になったものもあるから面白い
307 :
名無しさん@涙目です。(dion軍) :2011/08/14(日) 00:10:37.21 ID:DgdnvhK20
>>302 外国語がなんでも論理的だと思うなよ。
わからなければ前後の文脈で判断するし
>可愛い犬と猫
犬に形容詞がついてるのに猫になにもないとか不自然だろ
308 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/14(日) 00:10:39.47 ID:gxJWAdP90
これから学ぶヤツ意外、関係ない話だな
英語とかなら喋れれば必然的に文字も書けるんだよな 日本語の場合は漢字変換が必要になるから厄介
310 :
名無しさん@涙目です。(中部地方) :2011/08/14(日) 00:10:59.11 ID:/Q8WjH0d0
機械がやってくれてるんだな、これが
311 :
名無しさん@涙目です。(埼玉県) :2011/08/14(日) 00:11:21.67 ID:f1QU0yt90
なんでもかんでも外来語使いたがるよね日本人って ダサイからやめて欲しい
312 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/14(日) 00:11:30.89 ID:LDvZ1c480
>>1 だったらさ
とっとと帰チョンして
チョン語だけ使ってろよ
313 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/14(日) 00:11:43.37 ID:m8OKS7qe0
>>300 いや実は奴らも02年W杯前に改訂したローマ字表記で
語頭の無声音も全部K=G、T=D、P=B、CH=Jに直して大混乱してるよなww
314 :
名無しさん@涙目です。(東海・関東) :2011/08/14(日) 00:11:53.40 ID:FZ66QHJdO
ひらがなでいいだろ
315 :
名無しさん@涙目です。(秋田県) :2011/08/14(日) 00:11:55.05 ID:3UdxqNM30
316 :
名無しさん@涙目です。(北海道) :2011/08/14(日) 00:12:08.99 ID:FLNJwTrl0
>>303 併合時代に、日本の諺や日本の言い回しなどが朝鮮に入ってきた。
だから、韓国でも日本と同じ諺が多くある。まあ韓国独特の諺も未だ
残ってるけどなw
317 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/14(日) 00:12:34.69 ID:kKJR2FjV0
漢字を覚えなくていいから、そのぶん他の勉強ができるからいいかもしれないが、 なんか寂しい。漢字は難しいが外国人も魅力的に感じている人いるし好き。
日本ではネットしてると漢字を忘れてしまうのが問題になってる。 英語とかならそんな問題は発生しない。
319 :
名無しさん@涙目です。(内モンゴル自治区) :2011/08/14(日) 00:13:22.02 ID:yCv2zrJgO
朝鮮語とか語尾にニダ付けるだけ
320 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/14(日) 00:13:26.65 ID:6kC8JnhL0
読むのと入力は出来るけど書く段になって自信がなくなるのは日本と中国では仕様かね?
321 :
名無しさん@涙目です。(関西地方) :2011/08/14(日) 00:14:19.00 ID:Via6xKt30
世界中の人間が漢字を覚えたらええのに
322 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/14(日) 00:14:42.50 ID:UF7z1smEP
難しいだろ、ヒトモドキ まあ来世でがんばれ 今世はあきらめろ
323 :
名無しさん@涙目です。(九州) :2011/08/14(日) 00:15:02.20 ID:juSJ27TNO
>>309 俺らは感覚が麻痺してんだと思うが英語の綴りは複雑怪奇すぎるぞ。
324 :
5毛党(東京都) :2011/08/14(日) 00:15:26.35 ID:Bncfqrzx0
漢字も覚えられない脆弱な脳なんだから 棒子はww
325 :
名無しさん@涙目です。(三重県) :2011/08/14(日) 00:15:27.15 ID:MSkR9fi20
ハングルって1か月でマスターできるかな?
326 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/14(日) 00:15:41.39 ID:sDyh2GAs0
中国人が漢字忘れるのとイギリス人が綴り忘れるのどっちが大変なの
327 :
名無しさん@涙目です。(秋田県) :2011/08/14(日) 00:15:47.65 ID:3UdxqNM30
野間秀樹 『ハングルの誕生』 256-258頁 正音エクリチュールの位置 <正音>は、朝鮮では「諺文(オンムン)」と卑下され、「アムクル」(女文字)と言われて、 近代になるまで実際にはあまり用いられなかったという見解が、後を絶たない。 ここで確認せねばならない。<正音>が用いられなかったというのは、政治や権力、 歴史の表舞台に出なかった、表のエクリチュールではなかった、という点においてである。 ここで見てきた例からも察せられるとおり、少なくとも「文字を用いる階層の言語生活には」、 なくてはならぬもの、控えめに見ても、相当の位置を占めるものであった。 稀に言われるような識字率云々と、正音が用いられたかどうかは、全く別の問題である。 正音が本格的に用いられるのは、近代になってから、というのは、ほとんど誤解に近い。 もちろん世宗が夢見たように、民衆の一人一人にまでは正音は貫徹しなかった。それには 近代を待たねばならない。正音をあらゆる人々が知る、その任は文字が追うべきものと いうより、教育が追うべきものである。しかしながら、およそ文字というものを扱う人々の 間での、用いられるありようを見るならば、まぎれもなくエクリチュールとして「本格的に 用いられていた」のである。
328 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/14(日) 00:16:27.10 ID:m8OKS7qe0
>>309 キラキラネームが読めない=母語が読めない=文盲wwwwwwwwwwwww
>>28 言っとくが英語にもレスリングみたいな特殊ルールの単語が結構あるぞ
英語圏の人が欠陥言語だって主張するくらい
丸暗記が必要なのはどこもかわんねーよコンプ丸出し発言は下調べしてから言おうな恥さらしは見てて痛々しい
330 :
名無しさん@涙目です。(秋田県) :2011/08/14(日) 00:17:58.28 ID:3UdxqNM30
>>327 続き
最も重要なことは、朝鮮半島におけるエクリチュールにあって、正音がいかなる位置を
占めていたか、ということに他ならない。肝心なことは、そもそも「文字というものを用いる
人々が、漢字漢文と共に正音を用いていた」ということにある。
今一度思い起こそう。凡そ人が<書く>という営みには漢字漢文を用いるしかなかった。
そこに正音エクリチュールという全く新たなエクリチュールが出現し、「これまで文字を扱う
人々さえ、誰一人書けなかったものまで、<書く>こととなった」のである。
331 :
名無しさん@涙目です。(北海道) :2011/08/14(日) 00:18:14.32 ID:gZK1+9uR0
>>309 英語なんて借用語だらけで逆にスペリングが不規則・変態的だぞ
まだラテン語系の方が素直にローマ字表記出来る
特にフランス語系の単語はまず初見じゃかけねえぞ
332 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/14(日) 00:18:33.13 ID:JsXKOEuy0
>>315 なるほと。えいこ みたいに わけて かけぱ すいぷんと わかりやすく なるのか。
333 :
名無しさん@涙目です。(埼玉県) :2011/08/14(日) 00:18:47.91 ID:Wcrwl//V0
>>327 見事なまでにソースが無いな。
オレがこう思ったからこうだ、としか読めない。
334 :
名無しさん@涙目です。(滋賀県) :2011/08/14(日) 00:19:15.94 ID:Wo6aV42v0
漢字disるとか宗主国様に殺されるぞ
335 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/14(日) 00:19:18.23 ID:m8OKS7qe0
>>325 半切表っていうの眺めてたら30分で読めるわあんなもんwww
337 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/14(日) 00:19:46.53 ID:QB62T0wY0
だから朝鮮人は これ以上は言うまい
338 :
名無しさん@涙目です。(秋田県) :2011/08/14(日) 00:20:01.69 ID:3UdxqNM30
>>330 続き
だいたい漢字漢文を学ぶためにも、正音が用いられたのであるし、李退渓や李栗谷と
いった大学者でさえ正音でも儒学を説き、時調を詠んだのであった。『三綱行實図』によって
民衆を教化したのは、正音によるのであった。世宗が企てた『東国正韻』を見よう。漢字音を
正すという世宗の夢こそ実現し得なかった。しかしながら、例えば音素=音節構造文字に
よって漢字音を描き出すという韻書であった点では、間違いなく東洋最先端の韻書であり、
<知>であった。韻書とは音を示さねばならないものであったにも関わらず、『東国正韻』以前、
韻書が文字によって<音>を直接に示すことは、中国にあってさえ、ついぞなかったのである。
漢字を学ぶ『千字文』などに用いられた正音の役割は、計り知れない。
手紙などにも正音は用いられた。手紙を正音で認めたものを<諺簡(げんかん)>と呼んで
いる。今日多くの諺簡が残っている。そのこと自体が、<書かれたことば>による言語生活に、
正音が着実な役割を果たしていたことを、教えてくれる。
340 :
名無しさん@涙目です。(三重県) :2011/08/14(日) 00:20:37.13 ID:Xc24KrRc0
>>325 楽勝でできるらしいよ。
俺の爺さんは「ハングルは便所文字だ」と言ってた。
便所に入ってる間にマスターできるほど簡単な言語だという意味らしい。
ひらがなばっかりだとよみづらい
342 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/14(日) 00:21:36.60 ID:aULjA3i20
>>293 昔の朝鮮の王様が自作したんだっけか?
ちゃんと体系化できてるのは凄いと思うわ
ただ、表音文字としてのみしか使えないなら、漢字を棄てたのは愚行だったと思う
344 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/14(日) 00:21:54.05 ID:JsXKOEuy0
>>331 sansの発音知ったときに疑問を抱いたわ。
345 :
名無しさん@涙目です。(北海道) :2011/08/14(日) 00:22:13.24 ID:FLNJwTrl0
>>319 これも併合時代の日本語の影響だろうと思う。
ニダ=○○だ
ニカ=○○か?
あまりにも一致しすぎてる。
韓国人は併合前は中国よりの言語をしゃべっていたはずだ。
347 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/14(日) 00:22:39.53 ID:m8OKS7qe0
>>338 漢文文献のインチキ翻訳防止だろ早い話がwwwww
348 :
名無しさん@涙目です。(関西地方) :2011/08/14(日) 00:25:28.89 ID:aNTvlxTZ0
チョンは言葉よりさきに人間らしさとか覚えるのがさきだろ虫ケラ民族
349 :
名無しさん@涙目です。(秋田県) :2011/08/14(日) 00:26:54.73 ID:3UdxqNM30
>>333 そりゃ結論というかまとめの部分だけ抜き出してるからな。
この前後の部分で、実際の文献などを挙げて当時の朝鮮半島におけるハングル使用の実情を論じている。
実際には、ハングル開発後に、ハングル表記による朝鮮語の散文小説などがかなり出版されている。
庶民向けのハングル文献がかなりあり、庶民の間で文字を学ぶと言えばハングルが中心になっていたことが分かる。
公文書は漢字による漢文(中国語文)だったが、漢字音を学ぶにも発音記号としてのハングルが欠かせなかった。
だから、漢字漢文を用いる層も必ずハングルを学んでいた。
「ハングルが普及していなかった」というのは、文字教育自体があまり普及しておらず、識字率が低かったということであって、
文字が読める層の中で見ればハングルは非常に重要な立場を占めていた。
350 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/14(日) 00:26:56.40 ID:4esAwFSA0
>>203 今は簡易体になったから厳しい
台湾なら日本の旧字体に近いから、まだマシ
>>335 まじかよ
上の方で貼られてた女子中学生の雑誌記事の見ても
分からんかったわ
文字のブチ込み方っていうの?
1文字分に2文字3文字くらいブチ込んでないかあれ
ハングルってくさび形文字とか古代言語を髣髴させる気持ち悪さがあるよな
353 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/14(日) 00:29:30.51 ID:m8OKS7qe0
>>351 だからローマ字1音節が1字っていう仕組み
354 :
名無しさん@涙目です。(中部地方) :2011/08/14(日) 00:30:10.47 ID:AzrOLRMG0
「日本の原発のような十分な耐震性能を持っていない原発は、大地震で壊れる」 よく使われるこの言い回しも欠陥だよね
>>351 表記できるが発音不能な文字も出来上がるってスペックを聞いたときには
クトゥルフ翻訳に便利そうだなとちょっと羨ましかったり
ハングルは同音意義語多すぎて、しかも漢字ないからまったく見分けつかないせいで 工事現場とか欠陥だらけになるそうだな
357 :
名無しさん@涙目です。(埼玉県) :2011/08/14(日) 00:33:08.92 ID:Wcrwl//V0
>>349 >庶民向けのハングル文献がかなりあり、庶民の間で文字を学ぶと言えばハングルが中心になっていたことが分かる。
って言っておいて、その後
>漢字の発音記号としてハングルが有効だった
って言ってるの矛盾してね?
文字そのものの機能より発音記号して需要だったって自分で言ってんじゃん。
358 :
名無しさん@涙目です。(広島県) :2011/08/14(日) 00:34:10.15 ID:X5IANAlR0
漢字、ひらがな、カタカナ、(果てはローマ字まで)を使い分けることで、 日本人は森羅万象について言葉で詳細に表現できるようになった。 恨み、妬み、僻みを表現するだけなら、ハングルで足りるかもしれないがw
359 :
名無しさん@涙目です。(関東) :2011/08/14(日) 00:34:52.36 ID:o8fQpmlhO
360 :
名無しさん@涙目です。(千葉県) :2011/08/14(日) 00:35:16.25 ID:OrxltAro0
日本大好きなアメリカ人が「日本語は割と簡単 ただし漢字さえ無ければ…ぐぬぬ」って言っていた チョンからしても漢字はハードル高いんだろうな
361 :
名無しさん@涙目です。(秋田県) :2011/08/14(日) 00:35:32.23 ID:3UdxqNM30
>>309 英語は綴りと発音の対応が非常に不規則。綴りから発音を推定することも、発音から綴りを推定することもどちらも難しい。
規則が非常に複雑である上に例外も多い。
世界の言語の中で、綴りと発音の乖離が激しい言語としては、英語、デンマーク語、アイルランド語、チベット語などが挙げられる。
以前、アメリカの副大統領が、potatoの綴りを小学生に間違えて教えて恥をかいたのは有名な話。
麻生元首相が漢字を読めなくて叩かれたのにも似ている。
日本語で漢字コンテストがあるように、英語では綴りコンテストがある。
362 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/14(日) 00:35:43.44 ID:aULjA3i20
>>331 英語はじめラテン語を祖とする言語は、
漢字みたく一文字ごとに意味を持たせない代わりに文字の組み換えで意味を持たせてるもんな
アラビア語とかヒワスリ語とかどうなんかね
韓国は漢文が中心だろ、日本人は逆にかなが中心 家康なんかの手紙でも漢字の使い方は無茶苦茶、当て字だらけ
364 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/14(日) 00:36:33.15 ID:kWGC1Kut0
日本語はその場空気読みすぎなんだよ 一人称だけでいくつ言い回しあんだよ 私僕俺我儂余自分小生当方本官 他にもいっぱい
365 :
名無しさん@涙目です。(関東) :2011/08/14(日) 00:36:46.94 ID:zcq7oCS2O
>>357 日本人だってひらがなを習ってから漢字学ぶような気がするのだが
なんか「アニョハセヨ」の 「アニョ」の部分?の下の LOってのが分からん
368 :
名無しさん@涙目です。 :2011/08/14(日) 00:38:07.01 ID:yirRFHT/0
ハンカクカタカナダケデキジュツサレタブンショウノヨムキノオコラナサハイジョウ ヒラガナカタカナカンジアルファベットトニホンジンハイロンナモジヲツカイコナシテイル
369 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/14(日) 00:38:11.55 ID:JsXKOEuy0
>>357 注音符号みたいな文字なのか発音記号なのかよく分からんものもあることだし、その辺の区別は言語学者に任せた方がいいんじゃない?
台湾がもし注音記号で文章書き始めたら読めなくなるから個人的には嫌いだ。
>>358 カタカナは外来語表記用に日本語に無い発音を表記できるように
拡張すればいいのに。Lのラ行を作るとか
しきりに国語を誇る民族ってあのカス民族だけじゃね?
372 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/14(日) 00:40:47.40 ID:JsXKOEuy0
>>362 アラビア語ではないけど、ペルシャ語は英語と同じ。
母音が省略されたりするけど。
373 :
名無しさん@涙目です。(北海道) :2011/08/14(日) 00:40:55.09 ID:fWfStzIiO
ネットではどんな難解な漢字でも勝手に変換してくれるからいいけど リアルで書くためには膨大な量の漢字を覚える必要がある。 日本語の欠点致命的杉
375 :
名無しさん@涙目です。(埼玉県) :2011/08/14(日) 00:41:00.28 ID:Wcrwl//V0
>>366 いやいや、ひらがなカタカナは漢字を読むためだけのツールじゃないじゃん。
昔からひらがなカタカナで書かれた文章あるっしょ。
だけど、ハングルは上の文章読む限り
漢字を読むためのツールとしてハングルが普及してたとしか読めないじゃん。
「文字が読める層〜」とか出てくるのに、「庶民には普及してた〜」とか出てくるしいまいち意味が分からん。
376 :
名無しさん@涙目です。(北海道) :2011/08/14(日) 00:41:36.95 ID:gZK1+9uR0
中国語でマイクロソフトが微軟ってのにはおどろいた 直訳だろうけど、あのマイクロソフト帝国が・・・さすが4000年の歴史
子子子子子子子子子子子子
378 :
名無しさん@涙目です。(チリ) :2011/08/14(日) 00:42:20.25 ID:lbRWKleH0
漢字忘れちゃったからチョンは古文書読み解くの大変だなw
379 :
名無しさん@涙目です。(三重県) :2011/08/14(日) 00:42:35.07 ID:MSkR9fi20
>>335-340 信じていいんだな?
何か外国語が使えるようになりたい。
でもいくら簡単とはいえ1ヶ月でいけるのか?
ハングル検定2級とか
380 :
名無しさん@涙目です。(秋田県) :2011/08/14(日) 00:43:23.45 ID:3UdxqNM30
>>357 文としての朝鮮語自体の表記としても、朝鮮漢字音の発音記号としてもどちらにも有効だったということ。
朝鮮漢字音も朝鮮語の音韻体系をはみ出すものではないから、朝鮮語を表記できる文字なら朝鮮漢字音を表記できる。
なお、漢字音に現れる音節は朝鮮語に現れうる音節の中の一部なので、固有語にのみ現れる音節が多数ある。
中国の場合、漢字音を表すには「反切」という間接的な方法を用いていた。
例えば「東」という字の反切が「徳紅反」とあれば、「徳」の字の頭子音と、「紅」の字の母音と末子音を持つということを表す。
これにより、tという頭子音と、ungという母音と末子音を組み合わせて、tungという発音であることを表すというようなやり方だ。
ハングルでは、tを表すパーツ、uを表すパーツ、ngを表すパーツを組み合わせて、tungという文字を作る。
これにより、tungという発音を直接的に表すことができる。
それぞれの「音素」を明示し、それらを組み合わせて1「音節」を1文字にする。
381 :
名無しさん@涙目です。(茨城県) :2011/08/14(日) 00:43:55.39 ID:GwPa1Vjs0
韓国の学校じゃ、1クラスに同じ発音の人が五人いたなんてザラみたいだな。 知り合いの韓国人情報。
382 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/14(日) 00:44:27.87 ID:4esAwFSA0
>>361 ピーナッツでチャールズ・ブラウンがスペルゲームというのをやってたのを思い出したわ
383 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/14(日) 00:44:50.73 ID:aULjA3i20
>>357 つまりそういうことだろ
表音に特化したハングルは、一文字ごとに発音をもつから
英語のようにアナグラムで単語を作れず、同音意義語が際限なく増える。
同じ欠陥を持つひらがなとカタカナは漢字を併用してこの問題をクリア。
ハングル見ただけで吐き気がする。
385 :
名無しさん@涙目です。(北海道) :2011/08/14(日) 00:45:39.54 ID:gZK1+9uR0
言語のLVを推し量るテストとして、どれだけその言語で新しい概念が作れるかというのがある。 最近はグローバル化で音訳ばかりだけど、西欧のいろいろな概念を熟語化した明治の文豪は凄いと思う
386 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/14(日) 00:46:06.43 ID:7RxSxh9x0
漢字を否定するとか日本だけじゃなく中国が怒るのも無理無いなw
387 :
名無しさん@涙目です。(広西チワン族自治区) :2011/08/14(日) 00:46:09.03 ID:jzdbZi7D0
中国に行ったとき熱狗て食べ物買ったら、なんと ホットドックだった。
388 :
名無しさん@涙目です。(埼玉県) :2011/08/14(日) 00:46:13.78 ID:JsqheDdS0
漢字を読めてもいざ書こうとすると書けないw
389 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/14(日) 00:46:21.65 ID:JsXKOEuy0
>>383 それ言い出すとフランス語もドイツ語も死ぬぞ。ましてやペルシャ語なんて。
390 :
名無しさん@涙目です。(埼玉県) :2011/08/14(日) 00:47:10.19 ID:Wcrwl//V0
>>380 その説明だとハングルはガッツリ発音記号ですって言ってるようなもんじゃね?
記述するための文字じゃなくて発音記号として開発&普及したんでしょ、結局。
そう理解してんだけど。
音に対してのモノ言ってるのか、ハングルって字に対してモノ言ってるのか
意味が分からんよ。
391 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/14(日) 00:47:52.68 ID:4esAwFSA0
392 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/14(日) 00:48:05.50 ID:m8OKS7qe0
>>379 2級は朝高で勉強できる奴か外大専攻レベル(´・ω・`)
3級はちょっとがんばればいけるだろ
393 :
名無しさん@涙目です。(秋田県) :2011/08/14(日) 00:50:22.24 ID:3UdxqNM30
>>375 ハングルが開発された後、朝鮮語をハングルで表記した辞書や小説などが多数出版されている。
これは漢字を読むためのツールとしてではなく、話し言葉としての朝鮮語を表記したもの。
ハングルの開発によって、朝鮮人は初めて中国語ではなく、母語としての朝鮮語をそのまま表記できるようになった。
小説などの字の文章、詩や韻文、擬音語や擬声語に至るまで朝鮮語の全てを表記できるようになった。
一方で、漢文を学習するとき、漢字音を学習するための「振り仮名」としてもハングルは有用だった。
ここでいう読みは、古来から伝わる朝鮮漢字音で、中国語の漢字音ではない。
朝鮮漢字音は朝鮮語における漢字の読み方で、朝鮮語の発音を表記できる文字であるハングルは、
朝鮮漢字音も表記することができた。それまでは朝鮮だけでなく中国にも、漢字音を直接的に表す方法は無かった。
日本語における仮名の発明が、日本語をそのまま文章にできるようになっただけではなく、
漢字の読みを表すのにも役立ったのと同じ。
394 :
名無しさん@涙目です。(関西地方) :2011/08/14(日) 00:50:51.10 ID:si+PT74k0
>>391 フライングゲットは飛翔入手
これもまんまで笑った
395 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/14(日) 00:51:04.37 ID:7RxSxh9x0
つか漢字があるから日本人と中国人は紙で書くとお互いに何となく 単語単位での意思の疎通が可能だがハングルは意味不明 濁音多いし綺麗じゃない よーするにアジアの弾かれっ子 韓国だけ文化ルーツが全く違うのが良くわかる
>>375 日本人がこの漢字なんて読むのってのを表記するのにひらがながあると便利なように
(大昔には漢字だけの表記で音の不明な漢字の読み方を説明する方法もあったけどそれは面倒でしょ)
韓国人が漢字をなんて読むのか知る為にハングルが使われたって話かと思ったんだが
>>394 ジャンプを買ったのか早売りを買ったのか数字板では分からんな
398 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/14(日) 00:52:42.18 ID:m8OKS7qe0
>>380 そうそう。あれをただ聞いた通りに文字化したら
文法がアホみたいに煩雑になる。
文字の体系をすっきりさせることで語尾変化の法則を単純にして
発音時の音韻変化と切り離したのはすごいわ
まあ結果論だけど
>>395 ベトナムさんは今表記に何使ってるんだろ
400 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/14(日) 00:52:45.19 ID:KZFBZ6gY0
実際の文字数に直すと大して漢字とかわらねぇか、むしろ無駄に多いじゃん
文字オリンピック優勝してたからなぁ
日本語(^o^)ノ最強
403 :
名無しさん@涙目です。(内モンゴル自治区) :2011/08/14(日) 00:54:08.47 ID:O/xmy9yRO
漢字表記を廃止したせいで同音異義語を区別できなくなった国があるらしい
404 :
名無しさん@涙目です。(東京都) :2011/08/14(日) 00:54:19.79 ID:wSRD5QLA0
韓国人は勉強熱心で頭いい奴多いからな 日本人も学ぶべきだ
405 :
名無しさん@涙目です。(dion軍) :2011/08/14(日) 00:54:27.19 ID:CP16gtcX0
日本語は難しいが欠陥じゃないな。 むしろ、多分に感情的な理由で漢字を使わなくなった 韓国語のほうが不憫
406 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/14(日) 00:55:31.06 ID:7RxSxh9x0
それと 中国と日本には、世界的に有名な古典文学や、詩や句の確立されたジャンルがあるけど 韓国の古典で有名なものなんて聞かないよな。 漢詩は日本の授業でもやるけど、韓国なんてその辺りの文化的なバックボーンゼロじゃん。
407 :
名無しさん@涙目です。(北海道) :2011/08/14(日) 00:55:40.50 ID:gZK1+9uR0
408 :
名無しさん@涙目です。(不明なsoftbank) :2011/08/14(日) 00:56:28.51 ID:M3zCHQBG0
本当の意味で言語として致命的な欠陥があるならまだしも、 「覚えなきゃいけない」「覚えることが多い」から欠陥ってのは、 馬鹿か外人がただ単に「僕には使えませーん」って声高に叫んでるだけ。
409 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/14(日) 00:56:43.66 ID:JsXKOEuy0
410 :
名無しさん@涙目です。(三重県) :2011/08/14(日) 00:56:58.36 ID:MSkR9fi20
>>392 1ヶ月で3級もいけるのか・・・・凄いな。
2級にはどれくらい掛かるだろうか?
>朝高
↑どういう意味だと思ったけど中高って事かな?
>>405 機械翻訳で一番読める日本語が吐き出される言語なのに同音異義語の
翻訳はメタメタだという・・・
412 :
名無しさん@涙目です。(埼玉県) :2011/08/14(日) 00:57:53.50 ID:Wcrwl//V0
>>393 で、そのハングルが表では活躍しなかったけど、
識字率が低いなか庶民でも文字が読める層には大活躍でしたってこと?
話し言葉で正音を使ってた言うのは分かるけど、なんでそれと同時に
ハングルも盛んに使われたってことになるのかいまいち分からん。
分かるように書いてない。
>>396 そうそう、だから発音記号として頑張ってましたってことじゃないの?
413 :
名無しさん@涙目です。(秋田県) :2011/08/14(日) 01:00:15.61 ID:3UdxqNM30
>>399 ローマ字だよ。「クォック・グー」と呼ばれる表記法。「クォック・グー」は「国語」のベトナム漢字音読み。
ベトナムがフランスの植民地だったため、フランス語の表記法に影響を受けている。
ベトナムは元々漢字文化圏で、公文書などには日本や朝鮮と同じく長らく漢文が用いられていた。
また、漢語も大量に入っていて、辞書の語の70%に達する(朝鮮語も70%、日本語は60%ほど)。
漢字で書けない固有語には、チュノムと呼ばれる字が13世紀に発明され用いられてきた。
しかし、19世紀以降のフランス植民地化以降、紆余曲折を経て、クォック・グー表記によるベトナム語が
ベトナムで公的に用いられるようになった。
ベトナム語には6つの声調があり、それを表記するため補助記号が非常に多いのが特徴。
例えばベトナム語版ウィキペディアはこんな感じ。
http://vi.wikipedia.org/wiki/Trang_Ch%C3%ADnh
414 :
忍法帖【Lv=40,xxxPT】 (関西地方) :2011/08/14(日) 01:01:36.22 ID:KOaompOu0
来月に韓国に仕事で行くんだけど最低限の韓国語を教えてるサイトを教えて。
415 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/14(日) 01:03:07.04 ID:m8OKS7qe0
>>410 とりあえず発音の音韻変化と用言活用(語基とか)、
初歩的な慣用句で3級はいけるんじゃないっけ(´・ω・`)
まあ基本語彙は当然覚えるとして。
朝高は半ネイティブの朝鮮高校のこと
416 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/14(日) 01:05:03.74 ID:jyn748Ft0
マジメに聞くけど 韓国の人や中国の人は キーボードで文字打ち込むときどうやってんの? 日本と同じようにローマ字使ってんの?
>>413 一瞬クックドゥーかと
リンク先のドラえもん電車の写真になごんだ
漢字、ひらがな、カタカナ、アルファベット使い分ける日本人頭(・∀・)イイ!! こんな多種多様な文字使うの日本人位だろ。
419 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/14(日) 01:06:37.57 ID:VbsjatcQ0
420 :
名無しさん@涙目です。(東京都) :2011/08/14(日) 01:07:23.33 ID:mp9EEeTr0
>>416 ローマ字打ち。
韓国はハングル文字乗ってるキーボードもあるけど、基本的ローマ字打ち
Macでみた限り。
421 :
名無しさん@涙目です。(九州) :2011/08/14(日) 01:07:36.84 ID:juSJ27TNO
>>418 日本語掲示板のAAの出来がメチャクチャいいのはそのお陰w
422 :
名無しさん@涙目です。(東京都) :2011/08/14(日) 01:08:24.86 ID:mp9EEeTr0
>>418 文字体としては最悪なレベル。統一感がない
423 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/14(日) 01:08:37.20 ID:7RxSxh9x0
ここまで 日本の古典 『日本書紀』、『源氏物語』俳句、短歌、和歌etc 中国の古典 『三国志演義』『水滸伝』『西遊記』漢詩・漢文 韓国・・・?あーそうか、韓国固有の文字ハングルが発明されたのは15世紀 それまでは借り物の漢字で書いてたからかw つーことで 誰も韓国の古典文学を1冊も1ジャンルも思いつかない時点で 成熟した文学の歴史を持ち得なかった言語=韓国語と認定しました つーかハングルの有名古典文学が無い時点で誰も研究しようと思わないんだよハングルは 意思の疎通だけなら猿でもできるもんな つーことで終り
英語字幕の日本の見るたんび、あまりのボキャブラリーのなさにビックリするけどな それでニュアンスが伝わってんのか不安になる
425 :
名無しさん@涙目です。(秋田県) :2011/08/14(日) 01:09:52.66 ID:3UdxqNM30
>>412 発音記号として有用だったのと、普通に文章を表記するのに有用だったのは相反することじゃなくて、
むしろ両立することだよ。
日本、朝鮮、ベトナムなどでは、公的な場では漢字による漢文(中国語文)がずっと用いられていて、
ハングル開発後の朝鮮でも、公的な場では公文書として漢文が用いられ続けていた。
だから、公文書を扱うようなエリート層の中では、漢字漢文が重んじられ続けた。
ただ、そのようなエリート層にとってもハングルは全く無用だったわけではなく、
漢字音を学習する際の「振り仮名」としては非常に活躍していた。
一方で、庶民にとっては、話し言葉である朝鮮語の文章をそのまま表記できる文字としてハングルが非常に有用だった。
日本語における仮名と同じように、散文、韻文などの様々な文章を表記する文字として活躍した。
庶民の中で「文字を読める庶民」の割合はさほど高くなかったが、文字を読める層にとっての「文字」はまずハングルだった。
庶民向けの英雄譚のような娯楽小説類が多数出版されていることからもそれが分かる。
庶民の中で「ハングルが普及していなかった」というのは、「代わりに漢字が普及していた」ということではなく、
文字というもの自体が普及していなかったということ。
426 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/14(日) 01:10:49.22 ID:m8OKS7qe0
>>418 だから外人は
日本語は発音も文法も簡単だけど文字クソすぎワロタwwww
って言うんだけどな
427 :
名無しさん@涙目です。(三重県) :2011/08/14(日) 01:11:02.18 ID:MSkR9fi20
>>415 dクス
とりあえず1ヶ月で3級目指してみます。
半ネイティブで2級なら3ヶ月で2級は無理かな?
ひらがなに近いんだっけ?>ハングル
428 :
名無しさん@涙目です。(三重県) :2011/08/14(日) 01:12:25.81 ID:MSkR9fi20
>>423 金瓶梅もねw
古文とハングルってどっちが習得容易なんだろう?
受験でしか古文やらないけどもっと一般教養として広まってもいい筈。
ハングルがバカすぎんだよ
430 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/14(日) 01:14:05.21 ID:jyn748Ft0
>>420 サンクス やっぱそうなのか
長年の疑問が解消されたぜ
431 :
名無しさん@涙目です。(大阪府) :2011/08/14(日) 01:14:39.80 ID:Dpte8YeG0
ハングルが一般市民に広まったのは日帝のおかげだから ハングル捨てた方がいいんじゃないか
432 :
名無しさん@涙目です。(千葉県) :2011/08/14(日) 01:15:03.44 ID:X4mjajAl0
ひらがなもカタカナもローマ字も漢字も使えるのに 英語がしゃべれない(・ω・`)
漢字も書けないなんて…ぷっw 丸とかトを組み合わたヘンテコ文字だっさwwww
434 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/14(日) 01:16:41.55 ID:JsXKOEuy0
>>430 台湾だとローマ字と符号と両方キーボードに乗ってて、符号には数種の入力法があるみたい
入力モードが違っていると悲惨なことに
436 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/14(日) 01:18:03.50 ID:m8OKS7qe0
>>427 まず文字を習う時に子音も母音も日本語にない音を教えられてパニクるが
カタカナ音で覚えといて全然OK。違いはどうせ非ネイティブにはわかんないからw
あと語順が日本語と基本同じなので覚えなきゃいけないのは
文字を続けて読む時の音韻変化と動詞、形容詞とかの活用。
でも日本語の五段活用とか六段に比べたら基本3種類しかないし、
例外の活用もよく使うのは限られてるから
ピンポイントでルールを覚えて応用すればOK
とにかくアホみたいにシステマティックなんだが
いい先生がなぜか少ないかもw
437 :
名無しさん@涙目です。(内モンゴル自治区) :2011/08/14(日) 01:18:43.07 ID:JN3mb0BZO
日本語の文法のどうでも良さは異常
>>426 話すのは簡単かもしれんが、突き詰めると丁寧語、尊敬語、謙譲語、とかあるしw
クイズになるほど日本人も理解してないがw
>>432 コンピューター進化のエネルギーは3Dグラフィックを進化させるより
言語翻訳を進化させる方向に注ぎ込まれるべきだと思うんだ
韓国語と言う言語はない 朝 鮮 語 だ 朝 鮮 語 もし韓国語だとしたら北朝鮮人が使ってるのは何語だ?
441 :
名無しさん@涙目です。(秋田県) :2011/08/14(日) 01:22:23.56 ID:3UdxqNM30
>>423 朝鮮文学
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9C%9D%E9%AE%AE%E6%96%87%E5%AD%A6 俺も詳しくはないが、ハングル開発(1446年)後はかなりの文学作品が出ているようだ。
15世紀中の主なものだけでも
『竜飛御天歌』(1447年) 『釈譜詳節』(1447年) 『月印釈譜』(1459年) 『楞厳経諺解』(1462年)
『法華経諺解』(1463年) 『分類杜工部詩諺解』(1481年) 『三綱行実図諺解』(1481年頃)
などがあるらしい。
ちなみに、日本語で本格的な文学作品が多数出るのが8世紀で、
10世紀には長編散文小説の黄金期を迎えるが、これは世界的に見ても相当に早い。
ヨーロッパの主要言語も、ラテン語などに押されていて、文学の確立は日本語より遅い。
朝鮮語の15世紀半ばというのもさほど遅いわけではない。これより遅い言語も結構ある。
442 :
名無しさん@涙目です。(内モンゴル自治区) :2011/08/14(日) 01:23:32.91 ID:JN3mb0BZO
日本人って、発音した語と、表記した語が一緒だと思い込んでるよね 日本語の発音に対して50音じゃ足りない事実に気付いてない だから外人困らせる
443 :
名無しさん@涙目です。(埼玉県) :2011/08/14(日) 01:24:20.90 ID:Wcrwl//V0
>>425 ということは
> <正音>は、朝鮮では「諺文(オンムン)」と卑下され、「アムクル」(女文字)と言われて、
>近代になるまで実際にはあまり用いられなかったという見解
この一行目の正音ってのは意味がよく分からないからハングルに置き換えるけど、
識字率の低い中、文字の読めるエリートは漢字を使って庶民はハングルを使ったのなら
”あまり用いられなかったという見解”は強く否定されるべきものではないんじゃないの?
ハングルはそれなりに使われてたって事象をいくつか挙げてるだけだし。
強気で「控えめに見ても、相当の位置を占めるものであった」なんて言うには
根拠が薄いと思うわ。
だから、「オレがこう思ったからこうだ、としか読めない」って最初に書いたんだけどね。
444 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/14(日) 01:25:00.06 ID:m8OKS7qe0
>>442 青森秋田あたりは絶対50音以上の子音母音使ってるよなwww
446 :
名無しさん@涙目です。(大阪府) :2011/08/14(日) 01:25:29.60 ID:0SXntxOq0
>>1 前後の文脈を読み取らないと「捕鯨」と「包茎」の区別もつかない文字が日本語より優れてるとか何?w
>>119 〜からってなかったっけ? congの2声のやつ 人人みたいなの
448 :
名無しさん@涙目です。(九州) :2011/08/14(日) 01:26:30.50 ID:juSJ27TNO
>>442 それは日本語だけの問題じゃないってことが、
幾つかの外国語をかじってみればすぐわかるよ
449 :
名無しさん@涙目です。(三重県) :2011/08/14(日) 01:28:09.02 ID:MSkR9fi20
>>436 詳しいなwハングル拾得者?パラパラとハングルについて書いてあるHP見たけど
確かに見慣れない音があった.
正直実用性はあまりないが外国語というのに惹かれているw
2級はどんなもんだい?3ヶ月でいけそうかい?
450 :
名無しさん@涙目です。(千葉県) :2011/08/14(日) 01:28:21.53 ID:BZyyDI4/0
貴社の記者が汽車で帰社した
451 :
名無しさん@涙目です。(秋田県) :2011/08/14(日) 01:28:41.46 ID:3UdxqNM30
>>449 問題見ただけで何級も受けてないけどおれに2級はムリwww
453 :
名無しさん@涙目です。(広島県) :2011/08/14(日) 01:30:19.44 ID:X5IANAlR0
最近、アメリカでは顔射のことを「bukkake」と言うのだと知って驚いた。 アメリカ人が、この言葉の響きに共感したのであろう。 (従来は、もっぱら「facial cumshot」と言っていた。) 中国人は、「顔射」をそのまま採用してくれているのであろうか。
454 :
名無しさん@涙目です。(内モンゴル自治区) :2011/08/14(日) 01:30:42.51 ID:dl3465Pe0
>>442 そうそう、チンポの「ン」とチンコの「ン」は別物なんだよな
455 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/14(日) 01:30:54.50 ID:JsXKOEuy0
>>451 日本語の表記法は漢字ハングル混じり表記が起源だ!
456 :
名無しさん@涙目です。(内モンゴル自治区) :2011/08/14(日) 01:32:50.10 ID:JN3mb0BZO
>>448 いや日本語だけの問題とは一切言ってないじゃん
日本語教育の問題じゃなくて、発音記号の勉強をほとんどしてない事への言及ですよ
>>449 あとネイティブの先生ほど日本人に正しい発音を教えようとするが
ぶっちゃけムリww
ていうか下手に本格的な発音しようとするより
カタカナ発音でもリズムが合ってるほうが通じるし
ていうか通じない音は多少かじっただけじゃ絶対ムリw
458 :
名無しさん@涙目です。(秋田県) :2011/08/14(日) 01:35:44.21 ID:3UdxqNM30
>>443 「正音」はハングルの別名。
「ハングルはあまり用いられなかった」という言い方をどういう意味に取るかによる。
例えばハングルを読めるのが全人口の4%だったとして、そもそも漢字も含めた「文字」を読めるのが5%だったとしたら、
文字を読める人のうち80%はハングルを読めることになる。
「ハングルは漢字に押されてあまり普及しなかった」という誤解が広がっているが、そうではなく、
「文字を読める層の中ではハングルが非常に重要な地位を占めていたが、そもそも文字を読める層が少なかった」ということ。
そうすると、あとはハングル自体の問題ではなく文字教育の問題になる。
459 :
名無しさん@涙目です。(内モンゴル自治区) :2011/08/14(日) 01:36:47.81 ID:JN3mb0BZO
>>454 NとMの音の違いだよね?
この前韓国人が日本でキムチを「kimuchi」って発音して叩かれてたのを思い出す
>>458 ていうか大衆文学っていう文字文化が本当にあったの?
口伝の謡曲じゃなくて
>>454 そういうのはほかの言語でも見られるね。
インドあたりだと「ン」にそっくりな機能を持つ記号があるし。
462 :
名無しさん@涙目です。(東京都) :2011/08/14(日) 01:38:19.68 ID:mp9EEeTr0
>>445 マジで、てっきりハングルはひらがなみたいな存在だと思ってた。
キーボードに印刷してあるけど使わない。
>>455 漢字は漢字、ハングルはハングルで分けて使っていたのに比べると
漢字と仮名混ぜて使えば便利じゃね?と混ぜて使っちゃうあたりに
メリクリの翌週に神社で拍手打ってたり教会で結婚式挙げておいて
寺で葬式な日本人のちゃんぽん性を感じるな
464 :
名無しさん@涙目です。(愛知県) :2011/08/14(日) 01:39:12.03 ID:sz0TZtbT0
465 :
名無しさん@涙目です。(三重県) :2011/08/14(日) 01:39:15.69 ID:MSkR9fi20
466 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/14(日) 01:40:11.99 ID:hYI3Z00o0
ハングルって同音意義語のせいで、欠陥工事になったりするんだよね? よく今まで生きてこられたなwww
467 :
名無しさん@涙目です。(大阪府) :2011/08/14(日) 01:41:34.43 ID:UFFxwlmo0
漢字って凄いと思うけどな 似たような文字を知ってるだけで何となく意味が分かる 英語の長文読解であるような知らない単語の役割を何となく把握するってのが簡単にできる これは凄い事だと思う
468 :
名無しさん@涙目です。(埼玉県) :2011/08/14(日) 01:42:27.36 ID:Wcrwl//V0
>>458 > 文字を読める層の中ではハングルが非常に重要な地位を占めていたが、そもそも文字を読める層が少なかった
この一文が凄く欺瞞に感じる。当時の朝鮮ではハングルは諺文と呼ばれ地位が低かったわけだし
最終的に漢字を読み書きするためのツールとして使われてただけでしょ。その名が表す通り。
”重要な意味”があったって言うならともかく”重要な地位”ではないでしょ。
>>462 表音文字(仮名)を他の表音文字(ローマ字)で入力してから出す方式は実はマイナー。
世界的には仮名入力みたいに、直接打ち込むほうが一般的。
470 :
名無しさん@涙目です。(内モンゴル自治区) :2011/08/14(日) 01:43:08.15 ID:JN3mb0BZO
ハングルの問題点は、現在の朝鮮語の性能に対して、ハングルの性能がカバーしきれてない事だな 韓国人が漢字教育復興すれば、ノーベル賞だって夢じゃないだろうに
>>466 同音異義語で不具合が発生するなら新語を作って置き換えればいいのに・・・
漢字廃止の際に国が主導して大量に新語を作って定着させておけばよかったのではないかと
折角戦前の教育のお陰で理解していたはずの漢字を 簡単に捨ててしまう意味が理解できん。
473 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/14(日) 01:43:32.93 ID:m8OKS7qe0
>>465 何より使い道が非常に少ないのが一番の問題だけど
まあやるならがんばってくれww
474 :
名無しさん@涙目です。(内モンゴル自治区) :2011/08/14(日) 01:45:14.30 ID:JN3mb0BZO
>>467 本当は英単語とかにもそういうのはあるんだけど、認識できないだけ
475 :
名無しさん@涙目です。(不明なsoftbank) :2011/08/14(日) 01:45:48.11 ID:kq033fm30
476 :
名無しさん@涙目です。(秋田県) :2011/08/14(日) 01:46:07.97 ID:3UdxqNM30
>>460 口伝の謡曲みたいなものも結構あるみたいだけど、全部がそうというわけでもないみたいだね。
中国の白話小説の翻案なんかもあるし。
477 :
名無しさん@涙目です。(内モンゴル自治区) :2011/08/14(日) 01:46:50.56 ID:JN3mb0BZO
>>471 限度があるだろ
そして朝鮮語は限度を超えたから今の問題がある
478 :
名無しさん@涙目です。(大阪府) :2011/08/14(日) 01:47:37.02 ID:UFFxwlmo0
479 :
名無しさん@涙目です。(関西地方) :2011/08/14(日) 01:47:45.90 ID:omPxbNAK0
文字としての表現力なら世界最強の言語だよ 会話言語としてはたしかに欠陥だが
480 :
名無しさん@涙目です。(東京都) :2011/08/14(日) 01:47:51.47 ID:Sw2+P5od0
疑問なんだけどなんでハングルって漢字に変換出来るの?名前とかさ 金正日だって本名はハングルでしょ
日本は使用する文字が多いから世界でも知能指数高めって研究結果があるのさ
482 :
名無しさん@涙目です。(内モンゴル自治区) :2011/08/14(日) 01:48:43.20 ID:JN3mb0BZO
483 :
名無しさん@涙目です。(内モンゴル自治区) :2011/08/14(日) 01:49:45.88 ID:dl3465Pe0
>>463 土着の神様と舶来の神様一緒にありがたがるのは日本に限ったことじゃないんだけどね
484 :
名無しさん@涙目です。(大阪府) :2011/08/14(日) 01:51:39.33 ID:wR7Bc6w30
梵字もうちょっと広まってもいいんじゃない。
485 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/14(日) 01:52:59.27 ID:m8OKS7qe0
>>476 半島の文化は大陸との関係で見るのが(もちろん列島も)面白いと思うんだが
なんか戦後になってウリナラウリムヌァ教が歴史をゆがめてる気がするわあww
パンソリのメロディ、調性とか
すげえ面白いと思うんだけどあれはたぶん
半島だけじゃなくて大陸絡めて聞かないと分からないと思う
486 :
名無しさん@涙目です。(関西地方) :2011/08/14(日) 01:53:12.88 ID:omPxbNAK0
日本語は読み易く(理解し易く)書き難い 書き難い(書くのに時間がかかる)という欠点も キーボードで短時間で入力できるようになったネット社会では日本語こそが攻守最強 会話言語、口語言語として欠陥なのは認める だがハングルは会話言語として欠陥、表記言語としても欠陥だろ 唯一の長所は表音文字として優れているというだけで
487 :
名無しさん@涙目です。(秋田県) :2011/08/14(日) 01:53:57.78 ID:3UdxqNM30
>>468 漢文を重んじるエリート層にとってはハングルは漢字の読み仮名に使うに過ぎなかったが、
庶民にとっては朝鮮語を書くための唯一無二の文字だった。
庶民は漢文の読み書きはしなかったし、できなかった。漢文は朝鮮語とは全く異なる中国語の文なのだから。
彼らは漢字の読み書きのためではなく、朝鮮語の読み書きのためにハングルを学んでいた。
そして人数としては庶民のほうがよほど多い。
日本だって、例えば平安時代の貴族の男性にとっては、漢文が公的な書き言葉で、
平仮名は「女文字」などと呼ばれて地位が低かった。それと似たようなものだよ。
日本語の場合、男性が使う片仮名が別にあったという違いはあるけどね。
紫式部や枕草子が平仮名を用いて源氏物語や枕草子を書いているときにも、
貴族の男は漢字を用い、中国語の文法による漢文を使って公的な文章を書いていた。
漢字仮名交じりによる和文が公的な場で用いられるようになるのはずっと後のことだ。
古典文学というと女性による和文が主なので、当時から仮名の和文が主流だったと勘違いしがちだが。
488 :
名無しさん@涙目です。(関東・甲信越) :2011/08/14(日) 01:54:18.00 ID:vz04zuw5O
伝統的な漢字文化を捨てて ハングルのごり押し政策で 今ごろみんなファビョってるからなwww
良く分らんけど福田恒存が全ての答えを提示してる筈
490 :
名無しさん@涙目です。(埼玉県) :2011/08/14(日) 01:55:11.10 ID:Ah80TIbh0
日本語は書き言葉なんだよな 対して朝鮮語は話し言葉
491 :
名無しさん@涙目です。(大阪府) :2011/08/14(日) 01:56:08.26 ID:LCZvoRM+0
タイ語も同音異義語があるけど、日本語・韓国語とはかなりケースが異なるんだよな。 日本語・韓国語の場合、古代中国語の極めて複雑かつ短い発音を真似しきれず、 音が単純化したために、多数の同音異義語が発生してしまったけど、 タイ語は梵語から借用した、発音するのは簡単だが音節数が多い単語を省略しすぎたために、同音異義語が発生した。
493 :
名無しさん@涙目です。(内モンゴル自治区) :2011/08/14(日) 01:58:55.56 ID:JN3mb0BZO
韓国人のよく分からない所は漢字教育推進派の愛国者を、親中と言わずに親日として大批判する所 漢字は中国から来たもんだってのに、何故か日本批判の種にされる 結果、インテリの愛国者を排斥して漢字教育が伸びない
>>484 インド系の文字自体はアジアの多くの地域で使われているぞ。
チベットとか北インドのインド系の文字は見た目が梵字とさほど変わらない。
496 :
名無しさん@涙目です。(埼玉県) :2011/08/14(日) 02:01:14.76 ID:Wcrwl//V0
>>487 日本とはちょっと違うと思うけどな。
朝鮮は儒教の影響が強いし、それゆえ序列は絶対っしょ。
その中で諺文と名付けられた文字ゆえに
「近代になるまで実際にはあまり用いられなかった」んじゃないの?
それを後世になって国語としてハングル単独表記になったとき
過去の些末をつまみ上げて、さも昔から重用された文字のように
語るのは歴史の塗り替えだと思うんだけどね。
かんこくごと くらべて にほんごって けっかんご すぎる いちいち かんじ おぼえなきゃ もじ かけない
498 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/14(日) 02:02:33.33 ID:m8OKS7qe0
>>493 俺が知ってたインテリの朝鮮人老学者は
漢字排除をこっぴどく批判してたけどな
いまのインテリはまあ中国語圏のビジネスもいいけど
とりあえず英語喋れてから何か言えやみたいな
499 :
名無しさん@涙目です。(大阪府) :2011/08/14(日) 02:04:03.28 ID:34zpKQmV0
Hpなどの一部のアメリカ製のパソコンは、 「オプション」が「オプショソ」のように、「ン」が全部「ソ」になっている アメリカ人はその「ン」と「ソ」の区別が付いていない
500 :
名無しさん@涙目です。(不明なsoftbank) :2011/08/14(日) 02:04:07.70 ID:DCGbk7US0
ハングルもう捨ててもいいんだぜ?
501 :
名無しさん@涙目です。(秋田県) :2011/08/14(日) 02:04:17.58 ID:3UdxqNM30
日本語は、漢字のおかげで「同音同綴異義語」は回避できるのだが、 そのために「同音異義語」が放置されがちだ。 だから、話し言葉として使われると意味が通じにくくなる同音異義語が非常に大量に存在する。 純粋に発音上の同音異義語を見ると、朝鮮語より日本語のほうが多い。 日本語特殊論には根拠のないものが多いが、日本語の同音異義語の多さは確かに世界一だ。 これは、日本語の発音が単純であり、漢字を受け入れたあとも発音の単純化と合流を繰り返したことによる。 日本語の場合、非常に膨大な同音異義語を、漢字の知識を持つことで何とか保持している。 例えば同音異義語を、同じ漢字を持つ別の漢語で説明したり、訓読みで説明したりする。 もし漢字教育を廃止すると、辞書の6割を占める膨大な漢語が意味不明な語に成り得る。 朝鮮語は漢字教育を廃止したので、このような困難に直面している。 固有語による言い換えを行うなどして、話し言葉を分かりやすくするような努力がなされているようだ。 また、元々訓読みが存在せず、固有語は漢字で書かないので、日本語に比べると漢字の取り入れ方が表面的だ。
ごめん なんか まちがってた(´・ω・`)
503 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/14(日) 02:05:37.74 ID:uRPQSIoF0
かんじつかうやつははんにち
504 :
名無しさん@涙目です。(大阪府) :2011/08/14(日) 02:06:01.24 ID:A/EtGmaL0
チョンが作ったのは便所文字だけ
>>501 日本語のそれは文字のせいだろw
n、m、ngがみんな一緒とか
506 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/14(日) 02:07:06.61 ID:MBk9tSWa0
ハングルって日本でいう平仮名だけって感じなの? あの◯や四角ばっかの気持ち悪い文字
ハングルなんてはんぺんとこんにゃくとタマゴの組み合わせでいいんだろ?
508 :
名無しさん@涙目です。(神奈川県) :2011/08/14(日) 02:07:36.71 ID:XV/2/MbMP
>>29 pretty dog and cat
でも事情は変わらなくね?
>>493 漢字復活といっても漢文表記になるわけじゃなくて漢字ハングル混じり文になるのだから
それは日本的だという事で批判対象になるのではないかと
便利なんだけどな漢字かな混じり文
510 :
名無しさん@涙目です。(長屋) :2011/08/14(日) 02:08:11.10 ID:GRjTXQWa0
なにもかも日本にお膳立てしてもらったくせに気楽な連中だよ全くw
同音異義語で意味が違ってはならない法律は漢字使ってるんだろw
512 :
名無しさん@涙目です。(内モンゴル自治区) :2011/08/14(日) 02:09:32.10 ID:JN3mb0BZO
>>498 漢字活用者=その方みたいなインテリだよ
だって過去の韓国の論文読めるんだもん
その方は年齢的に漢字を扱えるんだろうけど、今の韓国人が漢字をマスターするためには環境が劣悪過ぎる
513 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/14(日) 02:10:21.50 ID:m8OKS7qe0
ていうかオンヌリハングルを世界に輸出しようみたいな あの国の人たちの周回遅れのグローバリズムをどうにかせんといかん
514 :
名無しさん@涙目です。(秋田県) :2011/08/14(日) 02:11:15.30 ID:3UdxqNM30
>>496 エリート層に関して言えば、中国が上という序列は絶対だったし、
それゆえハングル開発時も、ハングルという文字を用い、朝鮮語で文を書くことに対する批判があった。
ただ、エリート層の中にも、ハングルを受け入れ積極的に使おうとする人もいた。
エリート層は公的な場で漢字漢文を用い、庶民層は私的な場で固有の文字による固有語の文を読み書きするというのは
日本でも朝鮮でも結局変わらない。朝鮮のほうが漢字漢文を重んじる傾向が強かったとはいえ、
庶民の間ではハングルによる伸び伸びとした表記の歴史があったわけだ。
そこまでエリート層の中の世界に偏って物事を見るのなら、日本だって仮名は近代まであまり用いられなかったとすら言えてしまうよ。
源氏物語や枕草子を「過去の些末」として片付けることだってできる。
>>1 哀れだなw
漢字を覚える事もできない位知能が退化したのかw
516 :
名無しさん@涙目です。(新潟県) :2011/08/14(日) 02:12:47.80 ID:lbIv3O5E0
日本語みたいに漢字熟語もたくさん使用しているくせに 勉強が面倒だという理由でハングルのみ(日本語で言えばひらがなのみ)にしたせいで 若い世代の言語能力がどんどん衰退していってるらしいね こんな感じになるんだからなw ↓ にほんごみたいにかんじじゅくごもたくさんしようしているくせに べんきょうがめんどうだというりゆうではんぐるのみ(にほんごでいえばひらがなのみ)にしたせいで わかいせだいのげんごのうりょくがどんどんすいたいしていってるらしいね
517 :
名無しさん@涙目です。(鹿児島県) :2011/08/14(日) 02:12:56.59 ID:P6arH85F0
サウスコリアスレ立ち過ぎだわ自重しろカス
518 :
名無しさん@涙目です。(宮城県) :2011/08/14(日) 02:13:34.88 ID:uCvcc+1O0
朝鮮だけハングルなせいで不便なんだよ 特亜はみんな漢字で良かったのにorz
519 :
名無しさん@涙目です。(内モンゴル自治区) :2011/08/14(日) 02:14:29.38 ID:JN3mb0BZO
>>509 多分も何も、そういう表記に戻るんだろうね
日本語的って、被害妄想もいいとこだなwww
韓国人がマジでノーベル賞欲しいなら漢字教育復興する所から始めるべきなんだよね
520 :
名無しさん@涙目です。(新潟県) :2011/08/14(日) 02:15:01.30 ID:lbIv3O5E0
>>514 武士でも平仮名は多用したよ。走り書きとかちょっとした手紙みたいな時は特に。
改まった文書では漢文体だけど。
521 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/14(日) 02:15:27.21 ID:m8OKS7qe0
つか日本は敗戦と同時に英語を母語化したほうが遥かによかっただろwwww
韓国スレもうよくない?
523 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/14(日) 02:16:51.24 ID:JsXKOEuy0
>>508 a pretty dog and a cat
524 :
名無しさん@涙目です。(秋田県) :2011/08/14(日) 02:17:42.72 ID:3UdxqNM30
>>505 日本語では音素として「N」があって、「三枚」「三人」「三階」は、日本語話者にとっては全て同じ「ン」を含む。
聞くときも同じ「ン」を含むように聞こえるし、言うときも同じ「ン」を言っていると思っている。
このような異音は、その言語を表記する限りは書き分ける必要がないし、逆に書き分けるのは余分な要素になる。
>>522 うん、テレビも2chも韓国に侵食され過ぎてる
どうせ話すなら台湾とかインドがいい
526 :
名無しさん@涙目です。(内モンゴル自治区) :2011/08/14(日) 02:18:33.86 ID:JN3mb0BZO
>>516 言語能力の低下なんて氷山の一角
哲学や科学を理解して論文書くには、英語か日本語か中国語をマスターしないと無理
だから発展が遅れたり過去からの積み重ねが一部の外国に逃げるような天才にしか生じない
純粋な韓国人によるノーベル賞なんて夢のまた夢
527 :
名無しさん@涙目です。(東京都) :2011/08/14(日) 02:19:24.23 ID:vNlbZ26E0
表音文字()
528 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/14(日) 02:20:31.58 ID:7RxSxh9x0
つーか漢字読めない=自国の15世紀以前の書物を原文で読めないだろw なんつーバカ国家だ 自国の歴史を蔑ろにしてる様な国に歴史教育どーしたとか言われたくないわ
ムカシノ ニホンハ カタカタノ モジヲ フキュウ サセヨウトシタ ミタイダケド
ス┤ L=| 廿ト フ 廿 フト ┴ フ ○|= ○| ┴ ○
531 :
名無しさん@涙目です。(内モンゴル自治区) :2011/08/14(日) 02:21:13.90 ID:JN3mb0BZO
>>521 ブサヨって問答無用で死んで欲しいわ
日本の文化が何か分かってるの?
532 :
名無しさん@涙目です。(東京都) :2011/08/14(日) 02:22:54.84 ID:vNlbZ26E0
ハングルを読み書きできないってのはただの馬鹿。 覚える気ねーからとか言うのはただの現実逃避でしかないから。 バカチョンのバカチョンによるバカチョンのための言語だから 普通の日本人なら一日でだいたい読み書きできるようになる
533 :
名無しさん@涙目です。(埼玉県) :2011/08/14(日) 02:23:17.14 ID:Wcrwl//V0
>>514 いやあ、違うでしょ。ハングルをかつて諺文として普及に力を入れなかったのは
朝鮮自身であって「近代になるまで実際にはあまり用いられなかった」ようにした
原因は当然朝鮮にあるわけで。その前提を差し置いて今さら識字できた一部の
庶民のハングル使用を取り上げて、さもハングルが昔から普及してたかのように
装うのは歴史を捉えるに当たって違うんじゃないの?って話。
534 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/14(日) 02:23:50.45 ID:7RxSxh9x0
だがしかし全力でお断りしますwww さようなら捏造韓国〜
535 :
名無しさん@涙目です。(内モンゴル自治区) :2011/08/14(日) 02:24:15.12 ID:JN3mb0BZO
>>528 別に揚げ足じゃないけど
日本人も15世紀の史料は読むの難しいよ
でも、翻訳したらほとんど解釈を違えずに理解できる
韓国人は、翻訳した後の二次史料を理解するのが大変
この違いが問題の差だよね
536 :
名無しさん@涙目です。(神奈川県) :2011/08/14(日) 02:25:01.92 ID:XV/2/MbMP
>>523 それなら
可愛い犬一匹と、猫一匹
で見分けつくな
537 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/14(日) 02:25:34.10 ID:m8OKS7qe0
>>524 でも日本語は次に来る子音で音が変わるよねw
三枚が三個でnになったり
昔はサムコって言ってたんだろうか
538 :
名無しさん@涙目です。(東京都) :2011/08/14(日) 02:27:11.08 ID:DwGYqowx0
韓国語ってやっぱり宇宙の始まりより前からあるの?
539 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/14(日) 02:27:45.93 ID:aULjA3i20
>>501 つまり、日本語って漢字も含めた読み書きができるレベルじゃないと
日常会話で苦労することもあるわけだ
話すのは簡単と言っても、そういう意味では日本に来た外人てすげー苦労してんのかな
540 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/14(日) 02:28:04.26 ID:JsXKOEuy0
ヒエログリフの方がよほど高度な文字体系
542 :
名無しさん@涙目です。(愛知県) :2011/08/14(日) 02:28:45.81 ID:855jYaXp0
>>524 前に韓国人の通訳さんに「すいません」の「ん」はnですか?mですか?とか聞かれて困ったw
「どっちでもいいですよ」って答えておいたけど
543 :
名無しさん@涙目です。(福岡県) :2011/08/14(日) 02:28:46.95 ID:RoQR3bJk0
ハングルすら日本に教わった民族
544 :
名無しさん@涙目です。(秋田県) :2011/08/14(日) 02:29:27.38 ID:3UdxqNM30
僕の妹は漢字が読めるっていう本があってね
546 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/14(日) 02:30:35.88 ID:JsXKOEuy0
>>542 あー、そう言われてみたら俺ng音で発音してるわ
547 :
名無しさん@涙目です。(大阪府) :2011/08/14(日) 02:30:36.94 ID:34zpKQmV0
>>516 40個の文字の組合わせだけなのはつらいな
英語だと、大文字と小文字、CIAのような省略形など、工夫はされているが
映画とかで、英語字幕だとアメリカ人でも見るのに「疲れる」というから
日本語は便利だなと思う
韓国語も本来は全部漢字で書けるんだろ? バカすぎて明治の日本人がハングル教えてやっただけで
549 :
名無しさん@涙目です。(内モンゴル自治区) :2011/08/14(日) 02:31:29.42 ID:JN3mb0BZO
>>539 さっきから出てるm n ngの音なのに表記は「ン」って問題あるじゃん?
外国の人には全部別れて聞こえるのに、日本人が意識しないで区別してないから、そこに混乱があるみたい
日本人は大岡越前を「オオオカエチゼン」と言ってるつもりになってる
550 :
名無しさん@涙目です。(東海・関東) :2011/08/14(日) 02:32:11.70 ID:bcr9EPAnO
同音異句の判別がしやすいから漢字がいい
551 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/14(日) 02:32:32.47 ID:m8OKS7qe0
>>544 変態がなが読める韓国人複数知ってるわww
552 :
名無しさん@涙目です。(沖縄県) :2011/08/14(日) 02:32:54.91 ID:6fnC4Fg10
覚えるのが難しい言語にすれば移民も早々やってこないよ
鼻濁音の「が」と、そうじゃない「が」も同じ表記だな
チョンどもは名前も漢字使わずにハングル使えよ
555 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/14(日) 02:35:49.42 ID:m8OKS7qe0
>>5449 オオオカエチゼン on up!
オーカエチゼンナッパァ!
のほうがカッコいいな
漢字>>>ハングル>カナ
557 :
名無しさん@涙目です。(内モンゴル自治区) :2011/08/14(日) 02:35:57.96 ID:JN3mb0BZO
>>553 意識するとなかなか発音できないよね
アナウンサーとかでもたまに発音できなくてクレーム来るって聞いたな
「か゚」と「が」は大変
よめなかったり かけない もじを つかうのは けっかんが あるのかもね でも がいこくの もじも いろいろ かきかたの ほうそくが あって むずかしい らしい
559 :
名無しさん@涙目です。(内モンゴル自治区) :2011/08/14(日) 02:39:09.95 ID:JN3mb0BZO
>>555 トニー・ラズロって奴が
「大岡越前て『お』は1.5個くらいしか発音してないじゃん!」
って悶絶してた
560 :
名無しさん@涙目です。(秋田県) :2011/08/14(日) 02:40:01.52 ID:3UdxqNM30
>>537 そういうのは「条件異音」といって、その文字が置かれる環境によって自動的にどの音になるか決まる。
「三枚」はm、「三年」はn、「三階」はng、「三位」はã、「三」はNというように。
これは日本語話者には聞くときにも言うときにも全く意識されない。
表記のときにも条件異音は書き分ける必要が無い。逆に書き分けなければならないほうが欠陥。
漢字の需要当初は、「三」はsam、「山」はsanというように区別していた。
「三位」(さんみ)、「三郎」(さむろう→さぶろう)、「陰陽師」(おんみょうじ)など、
一部の語に化石的に-mの痕跡が残っている。
漢字音が日本語化するにつれこの区別は失われ、一つの「ン」になり、-mと-nは/N/の条件異音になった。
例えば英語でも、timeとstartのt、rightとtryのr、lightとcallのlは音が違うけど、
条件異音なので英語話者には意識されないし、書き分ける必要性もない。
韓国の地方都市に、一年くらい仕事でいたけど 新聞は少し感じが使われている「我々ヌンなんたら」みたいな感じで。 若者はほとんど漢字は読めないみたい、難しいから教えなくなったとか聞いたけど本当かはわからん 看板とかはハングルだけだった、子音と母音の組み合わせなので読むだけなら(発音は別にして) 数日勉強すれば読める(意味は分からないけどw)
562 :
名無しさん@涙目です。(埼玉県) :2011/08/14(日) 02:41:51.17 ID:j/okbiON0
韓国も90年代初頭までは新聞はかなり漢字があったんだよな。 70年代の新聞は1/4位は漢字。 つか、大学生が昔の新聞記事調べて論文で引用しようと思っても 読めないなんて笑える話が…
>>493 政治、哲学なんかの分野で
明治以降日本で作られた熟語とか結構あるからな
今も日本由来の熟語が韓国語に結構あるらしいし
564 :
名無しさん@涙目です。(奈良県) :2011/08/14(日) 02:43:46.72 ID:3tSxuiMR0
漢字を捨てたから自分たちの歴史も読めない愚か者
最初からやってなかったならともかく元々できたことをできなくしちゃったんだからなあ
>>521 英語にしたらエロ漫画の擬音がエロくないだろう、アメコミかって状況になる
>>533 昔のエリート層のハングルの扱いは一昔前の漫画みたいな感じだったんじゃないかと
いい大人がそんなの読むなよ子供じゃあるまいしみたいな
567 :
名無しさん@涙目です。(九州) :2011/08/14(日) 02:45:29.80 ID:juSJ27TNO
>>542 m でも n でも ng でもない。だから厳密な発音記号としては N が用いられる。
568 :
名無しさん@涙目です。(内モンゴル自治区) :2011/08/14(日) 02:45:58.79 ID:JN3mb0BZO
>>560 条件異音って面白いよね
意識してないけど使い分けてる
実際に発音して確かめると楽しい
569 :
名無しさん@涙目です。(秋田県) :2011/08/14(日) 02:46:34.39 ID:3UdxqNM30
>>548 書けない。漢字語しか漢字で書けない。
日本語には訓読みがあるので、日本固有語(和語)も漢字で書くことがあるが、
朝鮮語には訓読みがないので、朝鮮固有語は漢字で書けない。
仮に朝鮮語でも訓読みを採用したとしても、朝鮮語にも日本語と同じように助詞があるし、
用言(動詞・形容詞)の活用語尾もある。これは日本語と同様に漢字で書きようがない。
朝鮮語における漢字の役割は、日本語におけるものよりさらに狭い。
日本語でいう音読みの部分しか漢字で書かない。
>>563 なんでもかんでもカタカナ外来語表記して自前で和製漢語作らなくなってきてから
日本は落ち目・・・そんな気がするのです
和製漢語は咀嚼行為で噛まずに丸呑みしたら消化しきれず養分も取れずに
丸々うんこになって出てってしまうのです
572 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/14(日) 02:48:30.91 ID:aULjA3i20
そういやひらがなでも「ゑ」とかはかつて日本語が持ってた50音以外の発音に当てられる文字だったと何かで読んだわ
573 :
名無しさん@涙目です。(USA) :2011/08/14(日) 02:48:42.07 ID:qFEekLuZ0
韓国人のスレ立てを規制してもらえませんか もしくはどこかへまとめて移動するとか 糞ゴリ押しそのものの乱立で鬱陶しくてしょうがありません あの連中は頭がおかしいので自制などありえないので規制が正しいと思いますが
574 :
名無しさん@涙目です。(埼玉県) :2011/08/14(日) 02:48:42.65 ID:j/okbiON0
韓国が漢字を捨てたのは、中国支配下の歴史を忘れたい右の勢力と 北朝鮮シンパの左の勢力の思惑が一致って感じだな。 特に教育現場は左巻きが多いし。 左巻きは北朝鮮みたいに完全に漢字を捨て去るのが理想…
575 :
【関電 57.3 %】 (関西地方) :2011/08/14(日) 02:49:21.08 ID:YTAC5mrU0
576 :
名無しさん@涙目です。(大阪府) :2011/08/14(日) 02:50:03.55 ID:wR7Bc6w30
>>574 でも左の大国は中国のみ残っているという皮肉。
577 :
名無しさん@涙目です。(内モンゴル自治区) :2011/08/14(日) 02:50:34.16 ID:JN3mb0BZO
>>569 一応日本の国字に相当する朝鮮字?ってあるから、それも併せて復興しなきゃいけないんだよね
朝鮮語由来の国字がある程度その役目果たすと思うんだけど、どうだろ
578 :
名無しさん@涙目です。(熊本県) :2011/08/14(日) 02:50:34.40 ID:sQS8A91t0
僅か200ちょっとの音数で会話できる日本語を舐めんな 話すだけなら便利なんだよ、書けないだけで って、語学留学にきた外人が言ってた
579 :
名無しさん@涙目です。(愛知県) :2011/08/14(日) 02:50:42.47 ID:855jYaXp0
>>567 そうなんだ、じゃあハングルで正確な「すいません」は言えないってことか。
580 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/14(日) 02:51:38.00 ID:JsXKOEuy0
ていうか知らない熟語や新語でも漢字で構成されてれば イメージがつかめるので、スタートは苦労しても 後の学習には凄くアドバンテージになると思うよ。
582 :
名無しさん@涙目です。(秋田県) :2011/08/14(日) 02:54:58.81 ID:3UdxqNM30
>>572 「ゑ」は元々日本語にあった「ウェ」という音節を表すための文字だよ。
「声」(こゑ)、「末」(すゑ)、「故」(ゆゑ)、「抉る」(ゑぐる)、「餌」(ゑさ)、「酔ふ」(ゑふ)、「笑む」(ゑむ)などに現れた。
漢字音(音読み)でも、「絵」「会」「衛」などは「ゑ」、「円」「遠」「猿」などは「ゑん」、「永」「泳」「衛」などは「ゑい」だった。
元々、ア行のエ、ヤ行のイェ、ワ行のウェがあったが、10世紀頃にはア行のエがイェに変化してヤ行と合流、
13世紀にはワ行のウェもイェに変化してア行とヤ行とワ行が合流、そして18世紀にはそれらがエに変化した。
新聞の文字を全部ひらがなにしたら国家が崩壊するわ
584 :
名無しさん@涙目です。(埼玉県) :2011/08/14(日) 02:58:06.00 ID:j/okbiON0
そう言えば韓国で漢字でソウルをどう書くかで論争なんてマヌケな 事があったよな。 どうせ読めないからどうでも良いんだろが。 戦後名づけたソウルって地名の悲しさ…漢城でよかったのに。
585 :
名無しさん@涙目です。(秋田県) :2011/08/14(日) 02:59:32.60 ID:3UdxqNM30
>>580 そうだね。朝鮮語の平音が語中で有声音(濁音)になるのもまさに条件異音だ。
朝鮮語話者にとっては全く同じ音で、違う音になっているという意識はない。
朝鮮語のRが音節の頭ではR、音節の末ではLになるのも条件異音。
日本語のラ行も語頭と語中ではかなり音が違うが、これも条件異音。
いずれも母語話者には全く意識されない。
日本語の連濁のような音の交代は、母語話者にとっても別の音。
例えば「畳」と「石畳」で音が交代していることははっきり分かる。
586 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/14(日) 03:00:50.08 ID:m8OKS7qe0
まあていうか一番ヤバイのは向こうの連中のマインドとの違いで 「おまえ英語できへんの、ふーん死ぬの」 「へーおまえ中国で仕事するんや、もちろん漢字は全部読めるんやろ」 みたいな必死さがなんかもう違いすぎる
588 :
名無しさん@涙目です。(長屋) :2011/08/14(日) 03:01:15.35 ID:wdhWj+Al0
かたかなが おおいのは たぶん じょうほうの はいってくる すぴーどが はやくなってる から
どうせなら言語ができてから文字を当てるとか、作るとかせずに、 いっしょに作ってしまうべきと、人工言語論を振りかざしてみる。 でもまあ、完成時はともかくアップデートが問題だよな。
591 :
名無しさん@涙目です。(九州) :2011/08/14(日) 03:06:44.73 ID:juSJ27TNO
>>590 改変厨がワラワラ沸いて収拾がつかなくなるのがオチ。
なんとかなったのはエスペラントぐらいw
592 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/14(日) 03:08:45.23 ID:JsXKOEuy0
>>585 なるほどねー。
なんか言語学ってのがラテン語の基準を変形して当て嵌めて構造化するようなプロセスじゃなくて、
話者の認識であったりとか、各言語の全体性みたいな何かを基に分析していくものなのかな、って考えを改めたわ。
個人的には
>>582 みたいな変容していくその過程が面白い。
理系だしガチで研究する機会は無いと思うけど。
593 :
名無しさん@涙目です。(埼玉県) :2011/08/14(日) 03:10:06.79 ID:j/okbiON0
韓国人は無視してるけど、ハングルを体系付けたのは日本なんだよな。 昔のハングルの本は今と違うから読めない… 文字のポテンシャルは文学表現に直結して文学の奥行きが広がるん だよな。日本語で言えば句読点って結構重要だと思う。 タイ語やハングルみたいにジュゲム〜じゃぁな。
594 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/14(日) 03:10:51.03 ID:m8OKS7qe0
>>579 「すいません」だけならイウンパッチム、
「すいませんでした」ならニウンパッチム、
「すいませんもうほんまに」ならミウムパッチム
595 :
名無しさん@涙目です。(九州) :2011/08/14(日) 03:14:32.53 ID:juSJ27TNO
>>594 ng ではないと言ってるだろ。ng が一番近いのは確かだが、違うんだよ。
596 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/14(日) 03:17:49.21 ID:JsXKOEuy0
>>593 日本語にも、;、:、―、あたりが欲しいと思う場面はしばしば。/は無理矢理使うけど。
597 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/14(日) 03:21:58.60 ID:m8OKS7qe0
>>595 NGとNの間に第三の音があるってこと?まあ細かくわけたらそうかも知らんけど
598 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/14(日) 03:24:56.30 ID:xhWh9UxM0
漢字の起源提唱して、漢字学習再開出来なきゃ社会的に問題だらけの国の言語持ち上げんなよ… 何で漢字学習一つに起源提唱持ち出す必要があるのか分からん。
599 :
名無しさん@涙目です。(関東・甲信越) :2011/08/14(日) 03:25:34.89 ID:aBYhDBGJO
ハングル→書ける人少ない
英語→綴り正しい人少ない
だから日本語も大差ないし、漢字含めて日本語と言うなら
>>1 の知能不足
600 :
名無しさん@涙目です。(香川県) :2011/08/14(日) 03:27:38.05 ID:yYY8bFwV0
>>297 で言いたいのは要するに日本語のように訓読みを生み出せなかったということ。
韓国語と比べて日本語って欠陥言語すぎる いちいち漢字覚えなきゃ文書けない
↓(同理論)
韓国語と比べて中国語って欠陥言語すぎる いちいち漢字覚えなきゃ文書けない
>>1 は自分が宗主国さまに喧嘩を売ったことを理解しているか?
まず三跪九叩頭の礼を覚えておけ。
602 :
名無しさん@涙目です。(九州) :2011/08/14(日) 03:32:00.69 ID:juSJ27TNO
>>597 >>560 の人も書いてるが、日本語の ン は 音韻的にはかなり複雑なんだよ。
更に付け加えると、語頭以外の位置で ン は単独で音節を作れる。
外国人にはこっちのほうが厄介だろうな。
603 :
名無しさん@涙目です。(鹿児島県) :2011/08/14(日) 03:34:42.51 ID:otWqG4jf0
朝鮮が漢字捨てたのは、識字率の問題と思う。 民政移管後、先進国になるためにも、どうしても 9割以上維持を低コストで。
604 :
名無しさん@涙目です。(京都府) :2011/08/14(日) 03:36:00.27 ID:sBAdXkE00
日本恥知らずもいいとこだねww 本当は障りなく韓国が決勝に進むべきだったのに 最強韓国っていう認識を持ってない日本人はおかしいよ 強い国がただの島国に実力で負けるわけないじゃんw
605 :
名無しさん@涙目です。(京都府) :2011/08/14(日) 03:36:32.68 ID:TheNOQsb0
>>10 韓国の昔の文献などが、ハングルのおかげで全然読めなくなっているのだ。
ハングルを教育したのは統治時代の日本だから、まーた!日本が悪いと言い出しそうだ。w
韓国うんぬんは別としてマジで漢字はいらないと思う 犬はもうdogでいいじゃん 「いぬ」「イヌ」「犬」「戌」多すぎ 「dog」だけでいい
607 :
名無しさん@涙目です。(岡山県) :2011/08/14(日) 03:40:27.02 ID:vndVskpu0
英語が一番クソ
608 :
名無しさん@涙目です。(京都府) :2011/08/14(日) 03:41:28.97 ID:TheNOQsb0
>>18 ほんなら質問
はな。ハナ。← これだけやったらわからんだろ?では花、鼻と書けば一目瞭然。
日本人は音訓をつけた。べんりやで。
ハングルって日本語で言うひらがなだろ ひらがなしか使わないとかネカマかよ
まーたバカチョンスレかよー
611 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/14(日) 03:42:07.58 ID:JsXKOEuy0
>>606 youのlinesはとてもintelligibleでinterestingだね
612 :
名無しさん@涙目です。(秋田県) :2011/08/14(日) 03:43:59.57 ID:3UdxqNM30
上に出てた「ん」の条件異音を、//で囲んだ音素表記、[]で囲んだ音声表記でそれぞれ表すとこんな感じになる。
http://www.uproda.net/down/uproda344320.png 当然、これらは日本語話者には全く意識されないし、どの異音が現れるかは前後の音環境によって自動的に決まる。
それぞれの異音が現れる環境はそれぞれ互いに分かれている。これを相補分布という。
このような条件異音は、その言語の表記においては書き分ける必要はないし、書き分けるべきではない。
他の言語の話者が学習する際に初めて問題となる。
欠陥言語の国に併合されたり貿易黒字を出される国があるらしい 言語以外の重要な何かが劣ってることは間違いがないな
614 :
名無しさん@涙目です。(大阪府) :2011/08/14(日) 03:48:12.23 ID:wR7Bc6w30
>>611 絶対こんな感じのほうがいい
日本人はいらんものを覚えすぎてしまっている
なのに大事な英語を全然覚えてない
616 :
名無しさん@涙目です。(埼玉県) :2011/08/14(日) 03:52:29.45 ID:j/okbiON0
北の将軍さまなんか中国が漢字で文章に出すまで金正日じゃなく金正一説が 有力だったんだよな。 なんか悲しい…
617 :
名無しさん@涙目です。(関西) :2011/08/14(日) 03:53:21.85 ID:JZshJV8GO
漢字復活が叫ばれて久しいが、韓国語がハングルだけで大丈夫なのも事実。 ハングルは優れた表音文字だし、韓国語は音節が複雑で同音異義語が少ないからなんだけど。 逆に日本語は漢字がないと絶対数無理。音節が単純で世界一同音異義語が多いからな
>>4 ぜんぶひらがなでかいてあるとおもったらいいの?
はしのはしをはしをもってはしった
みたいな
>>21 果たして本当にデザインが最悪なのか、
それとも使っている民族のイメージなのか…
621 :
名無しさん@涙目です。(九州) :2011/08/14(日) 03:59:20.31 ID:juSJ27TNO
>>606 いぬ、イヌ、犬、戌、狗 、dog
全部同じにしか感じられないとしたら残念に思う。
>>24 日本文学の機微って、
うまく英語に訳せるもんなのかね
意図して違う言葉使ってるのに、
英語にしちゃったら同じ、とかありそうなもんだけど。
逆もまた然りですけどね。
>>606 戌と書くだけで十二支とか時間を連想するって凄いと思うけど。
624 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/14(日) 04:03:55.11 ID:JsXKOEuy0
625 :
名無しさん@涙目です。(関西・北陸) :2011/08/14(日) 04:04:13.15 ID:tU7KAcMLO
>>604 なら韓国へどうぞおかえり下さいまし^ ^
>>625 韓国で日本人を徹底論破して、逃げ出した日本人が自国のゲス掲示板内だけ
で強がってるから、わざわざ追撃しにきてやったんだろ。
ありがたく思えw
628 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/14(日) 04:15:50.84 ID:JsXKOEuy0
>>622 "翻訳のアポリア"みたいな世界に進んで行きそうな話ですね
629 :
名無しさん@涙目です。(宮城県) :2011/08/14(日) 04:17:33.62 ID:pm8yqn6A0
日本語は表現力の上昇と引換に複雑化してるけど 人間が使いこなせる範囲内だから問題無い シンプルだけど白か黒かしか意味を持てない言語は計算機に使わせておけ
630 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/14(日) 04:23:42.74 ID:dBYhlzCC0
>>626 まーた(catv?)か
工作員みたいで気持ち悪いなお前
ハングル持ち上げても日本すげえにしかならないあたり 全く哀れな民族だな
632 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/14(日) 04:27:55.87 ID:Qoi4DZmy0
>>622 俺もそれは気になる
ウンコと大便とクソの違いとか英語で表現できるんだろうか
633 :
名無しさん@涙目です。(関西・北陸) :2011/08/14(日) 04:28:14.76 ID:GAC3uB7+O
中国人と韓国人ってどっちが優秀なんだろ
634 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/14(日) 04:31:55.01 ID:KZFBZ6gY0
優秀な韓国人の例がまずない
604は有名縦読みな。一応 日 本 恥 知 ら ずもいいとこだねww 本 当 は 障 り なく韓国が決勝に進むべきだったのに 最 強 韓 国 っ ていう認識を持ってない日本人はおかしいよ 強 い 国 が た だの島国に実力で負けるわけないじゃんw
636 :
名無しさん@涙目です。(dion軍) :2011/08/14(日) 04:36:14.05 ID:PXluVjQe0
>>394 エヴァンゲリオンを「新世紀福音戦士」と訳してたのが面白いw
>>569 あれ、それじゃハングル復活させる前って
公文書とかどうなってたの?
638 :
名無しさん@涙目です。(岐阜県) :2011/08/14(日) 04:40:19.81 ID:EqXYGWLD0
なにがあっても日本人は漢字を使い続ける。 日本にとって最も関心の高い外国は朝鮮ではなく昔から中国だからな。 そして漢字は日本文化の核そのもの。
ジャップ語はグローバルな言語にはなれないな
640 :
名無しさん@涙目です。(関東) :2011/08/14(日) 04:44:26.88 ID:3TbDW+B4O
ああ…なるほど。 漢字覚えられなくて漢字捨てたのか。 悪いとは言わんがそういう選択をしたって事は 少なからず中国との関係を希薄にしてしまうんだろうな
ハングルって、日本語に例えて言うと、全部ひらがなで文章を書いてるのと一緒なんだよな?わかりにくくないのか???? 「きょうは きんじょのはしのはしのあたりで はしをひろいました。はしってうちにかえりました。」
>>637 公文書は漢文。
あと一応ハングル作る前から、一般用?に万葉仮名的なものはあった模様。
まあ識字率自体がお察しだからアレだけど…。
643 :
名無しさん@涙目です。(福岡県) :2011/08/14(日) 05:11:12.98 ID:zITnxxUM0
へぇ、そうすると アイヌ語みたいに字の無い言語に近かったのか
644 :
名無しさん@涙目です。(愛知県) :2011/08/14(日) 05:15:51.31 ID:Sx7g3qLF0
漢字覚えるだけの頭の悪さを嘆くべきなのに そもそもあんな少ない文字だから余計馬鹿になるんじゃないか?
>>636 途端にサンレッドみたいな印象になるのだが・・・
646 :
名無しさん@涙目です。(大阪府) :2011/08/14(日) 05:18:43.82 ID:wR7Bc6w30
>>644 漢字を思える事自体が脳トレになっている気がするよな。
647 :
名無しさん@涙目です。(大阪府) :2011/08/14(日) 05:19:13.90 ID:wR7Bc6w30
648 :
名無しさん@涙目です。(関西・北陸) :2011/08/14(日) 05:20:56.45 ID:oJ5GDIg6O
ルツヌンク
てかさ 英語でよくね?
650 :
名無しさん@涙目です。(熊本県) :2011/08/14(日) 05:23:36.89 ID:wsdxWGme0
韓国も高等教育では漢字が必要なんじゃなかったっけ?
名前の表記は漢字だけどあれはこっちで翻訳してるだけなの?
652 :
名無しさん@涙目です。(内モンゴル自治区) :2011/08/14(日) 05:40:49.79 ID:y1LWuCKqO
防水と放水
日本と支那に挟まれた中途半端な国の中途半端な言語 ってのが俺のハングルに対するイメージ
>>651 一応漢字で命名するらしい。
教養のある人ならいいだろうけど、ない人は苦労しそう。
655 :
名無しさん@涙目です。(新潟・東北) :2011/08/14(日) 06:04:08.03 ID:OGYkAvNGO
利点もあるし欠点もある
そもそも言葉の意味が漢字由来なのに、それをなくしたら歪みが出るのは当然
悔しいが同意
>>1 漢字とカタカナとひらがな
3ヶ国語レベルを使える日本人ってすごい!
659 :
名無しさん@涙目です。(千葉県) :2011/08/14(日) 07:36:06.53 ID:uYKC7uGd0
あずまんがの智が喫茶店って漢字を書けなくてちよに教えてもらってるシーンの 外人のコメントに「こいつcafeって字が書けないのかよwww」ってあってなんか色々と切なくなった
コンピューターみたいに0と1で話してろよ
せやかろさかい
662 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/14(日) 07:53:02.10 ID:cpXfp1oD0
>>17 こういう事件が起きる(笑)
韓国高速鉄道(KTX)の第2期工事区間である大邱‐釜山間のレール敷設工事で、コンクリート製の枕木数百本に亀裂が入っていることが判明した問題で
、工事に使われた枕木約15万3000本がすべて不良品だったことが確認された。これにより、工事費がさらに数十億ウォンかかり、工事期間にも遅れが生じることが避けられない見通しとなった。
韓国鉄道施設公団と軌道の敷設を担当した「サムピョE&C」社、枕木を製造した「チョノン・レールワン」社などは16日、
「2008年3月から現在までに、大邱‐慶州間の96.9キロの区間に設置された枕木は15万3394本だが、そのすべてで設計図に示された防水材ではなく、吸収材を使用していた」と発表した。
このため、現在のところ亀裂が見つかっていない枕木も、雨水などがしみ込んで凍結すれば、すべて亀裂が入る可能性が高い。一方、同公団側はこの日、亀裂が入っていた枕木の数が、当初判明した222本よりも100本余り多い332本であることが分かった、と発表した。
大邱=チェ・スホ記者
逆になんで、チョンが漢字を捨てたのか理解出来ない。
ハングルなんて実務に支障をきたす欠陥品レベル。 ハングルの起源は李氏朝鮮の第4代国王・世宗(セジョン)による『訓民正音』の 制定だが、その訓民正音の序章には、このようなことが書かれている。 朝鮮国の言葉は中国のものとは異なり、漢字漢文とは通じない。 ゆえに愚民たちは言いたいことがあっても書き表せずに終わることが多い。 私(世宗)はそれを哀れに思い、新たに28文字を制定した。 人々が簡単に習い使い、日々用いるように欲する。 ハングルは愚民の言葉であると制定者自身が述べている。
666 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/14(日) 08:11:25.74 ID:S+uN0JSZi
バカチョンが低脳なチョン語しかできないもんだからって必死になっちゃってww
日本語は、同音異義語の多さが正直欠陥だよな。明治の時に大量に漢字で造語した故の欠点。 そして、日本語以上に同音異義語がひどいことになってるのが朝鮮語なんだべ。
668 :
名無しさん@涙目です。(岡山県) :2011/08/14(日) 08:17:37.47 ID:HxJWLqzJ0
他国の文化である言語を自分がどう思おうが勝手だが
口に出してあれこれ批判するもんじゃない。
不都合があればその国の人間でなんとかすればいい。
>>1 は恥を知れ。
それに脊髄反射でハングル批判してる奴らも恥をしれ。
669 :
名無しさん@涙目です。(福島県) :2011/08/14(日) 08:20:02.31 ID:SoC+51f20
ななまんこ
平安時代の物語文学はほぼ全部平仮名です
>>668 検証する為にもそういう意見もまた必要な俺からしたら随分と助かるがね…
メリットデメリットの境目を見分けもせず
議論を放棄するような卑怯こそ恥を知るべきだ
日本語の美しさは異常 英語のスタイリッシュさも異常 ハングルの気持ち悪さも異常
674 :
名無しさん@涙目です。(鹿児島県) :2011/08/14(日) 08:49:49.92 ID:pr0UrhYf0
正直ハングルは見た目がしょぼい
675 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/14(日) 09:09:33.25 ID:S+uN0JSZi
676 :
名無しさん@涙目です。(関東) :2011/08/14(日) 09:16:50.87 ID:oJN1Z77/O
直線で出来てる文字キモイ
677 :
名無しさん@涙目です。(新潟・東北) :2011/08/14(日) 09:18:23.94 ID:gVCVAdHaO
》668 全ての言語は平等ですかw マレーシアの言語であるマレー語には、法律的語彙が少ない為、裁判は英語が使われる。 明らかに言語の程度の差はあるんだよ。 みんなそれは言わないだけで… 韓国語なんて、ひらがなだけの言語になってしまったじゃないか。
678 :
名無しさん@涙目です。(茨城県) :2011/08/14(日) 09:21:57.93 ID:vvIO/FRp0
日本語が高級言語だったら、ハングルは低級言語だな。 ハングルはバカ専用の言語。
679 :
名無しさん@涙目です。(岐阜県) :2011/08/14(日) 09:23:46.41 ID:EqXYGWLD0
680 :
名無しさん@涙目です。(神奈川県) :2011/08/14(日) 09:23:55.73 ID:WBi0i4fAP
ヒトモドキ言語なんて、欠陥だらけ。 同音異義語で何時も喧嘩が絶えないw 犯罪も絶えない。
681 :
名無しさん@涙目です。(大阪府) :2011/08/14(日) 09:25:38.18 ID:T/T+0E580
>>7 帰社の貴社が記者で汽車した
うん、わからん
682 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/14(日) 09:28:43.71 ID:n6bgP25s0
ハングルなんて敗戦と同時に捨てて英語を公用語にしたほうが良かっただろうに
683 :
名無しさん@涙目です。(広西チワン族自治区) :2011/08/14(日) 09:29:23.48 ID:Yb4Ue/ISO
684 :
名無しさん@涙目です。(関西・北陸) :2011/08/14(日) 09:32:12.13 ID:XGI8Y6P8O
685 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/14(日) 09:40:53.59 ID:L36JwNV20
ハングルって橋も端も箸も同じ発音なんだよね 日本人でよかったわ
日本語と、東アジアの国のうちの一つに過ぎない南朝鮮の朝鮮語を比較しないでください。
687 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/14(日) 09:46:06.43 ID:LkEfWnlN0
>>665 が正しい。
それよりこのスレがスレタイと違って言語の物凄く細かいところに目を向けて
議論&考察してるのはいいのだけれど、このスレ主に真面目にレスする気がない
ってことでいいんだよね?
記号だけでできた文字なんか使うよりゃマシ
ハングルは馬鹿でも書けるよう進化したのだ 馬鹿が多いと文化まで捨てられるという例
690 :
名無しさん@涙目です。(dion軍) :2011/08/14(日) 09:54:48.65 ID:82jB8rn70
韓国って入れとけばスレがのびるって風潮
691 :
名無しさん@涙目です。(東京都) :2011/08/14(日) 09:55:03.59 ID:p/MFspun0
最近、キムチ臭いスレが大量に立っているね。 在日の大攻勢なのかな。
692 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/14(日) 10:02:08.20 ID:TjJEWhMm0
日本には「かな」があるから英語よりマシ。 英語はスペルが分からないと最悪辞書も引けない。
693 :
名無しさん@涙目です。(群馬県) :2011/08/14(日) 10:03:08.18 ID:n0188Wx60
全部ひらがなだけだったら 随分読みづらいだろうな
実際凄いよなひらがなカタカナ漢字で書かれた文章の読みやすさって 文節が把握しやすいっていうのかな
>>694 外来語や大事な部分を飛ばし読みする時にはすごい助かるよね。
ハングルでの外来語は、「見た目さっぱりしてる」のを外来語として認識するのかな?
外来語だとnとかmとかつかない単語も多いからね oト みたいな
朝鮮アフィスレか
いや日本語って凄いよ。 パッと見で意味が分かる文字と、細かな表現をするひらがなを組み合わせて そこに外来語とかはカタカナでも表すだろ。 使い勝手良すぎ。適当に読み飛ばしても通じるし。 そりゃー母国語が日本語じゃない連中には難しいかもしれん。 よく不自然な日本語で、工作員がバレバレになるがw
698 :
名無しさん@涙目です。(catv?) :2011/08/14(日) 10:57:49.46 ID:yYecZpe5i
チョンは読み難い文字を毎日読んでるだから 八つ当たりぐらいさせてあげてもいいよ 母国語が未完成ってツラいだろうな
ハングルだと全く真逆の言葉が同音異義語ってこともよくある 連覇(ヨンぺ)と連敗(ヨンぺ) あと、FIFAの発音がピパになる あと、韓国語にはtsやzの音がないので 韓国人が日本語話すと赤ちゃん言葉になりやすい オチュリクダサイ アリガトゴジャイマス
一枚二枚とか数える対象によって単位かえないといかんのはもう設計ミスだろ
言葉と共に歌があった。 万葉仮名で歌を作っていたし古代から言葉の遊びがある。言霊
>>701 ほう。
“ 祇園精舎の鐘の聲、諸行無常の響あり。沙羅雙樹の花の色、盛者必衰の理をあらはす。驕れる人も久しからず、唯春の夜の夢の如し。猛き者もつひには滅びぬ、偏に風の前の塵に同じ ”
言霊か…
703 :
名無しさん@涙目です。(秋田県) :2011/08/14(日) 13:20:43.45 ID:XcQjw4YP0
>>637 公文書は漢文で書いていた。漢文は古典中国語による文だから全て漢字。
文法も語彙も朝鮮語とは全く違う。
ハングルは日本が「復活」させたわけではない。庶民が文を書くには15世紀以降ハングルが用いられていた。
庶民の識字率自体があまり高くなかったが、庶民が字を書くとしたらハングルだった。
ただ、日本時代以前は公文書といえば漢文によるものだったのが、
日本時代になると漢字ハングル混じりによる朝鮮語文で書かれるようになった。
704 :
名無しさん@涙目です。(長崎県) :2011/08/14(日) 13:24:17.59 ID:r1ZjPRiU0
韓国語って日本語より母音が多いって言うけど ヤ・ユ・ヨも母音に含めてるんだろ
チョンさまのおっしゃるとおりでございますぅ
706 :
名無しさん@涙目です。(九州) :2011/08/14(日) 13:39:11.31 ID:juSJ27TNO
>>700 中国語は日本語より凄まじくてもっとワケわからん。
>>704 確か
オが二種類(oとeo)
ウが二種類(uとeu)
エが二種類(aiとoi)
だったと思う。
707 :
名無しさん@涙目です。(秋田県) :2011/08/14(日) 13:39:56.72 ID:XcQjw4YP0
確かにそういう数え方をすることが多いけど、それを抜きにしても規範的な標準語では10ある。 現実の平壌方言では8つ。ソウル方言では年寄りは8つだが中年は若者は7つ。 ソウルの場合、ウとオに2種類ずつあるような感じ。 ウは東日本のウのように唇を丸めないものと、西日本のウのように唇を丸めるものを区別する。 オは普通のオと、英語のcaughtの母音のように広いものを区別する。 ソウルでは広いほうの唇の丸めが弱まり、英語のcutの母音に近くなっている。 eとε(英語のgetの母音のような音)の区別は、ソウルでは年寄り以外失われている。 このため、その部分でハングルの綴りを間違うことが多い。
708 :
名無しさん@涙目です。(秋田県) :2011/08/14(日) 13:42:04.90 ID:XcQjw4YP0
朝鮮語は、日本語に比べると同音異義語はやや少ない。ただ、同音異義語がそのまま同音同綴異義語になってしまう。 感傷 gam sang 感賞 gam sang 鑑賞 gam sang 疳性 gam seong 簡捷 gan cheop 竿檣 gan jang 癇症 gan jeung 奸商 gan sang 姦商 gan sang 癇性 gan seong 干渉 gan seop 官掌 gwan jang 管掌 gwan jang 寛正 gwan jeong 観照 gwan jo 観象 gwan sang 観賞 gwan sang 官省 gwan seong 冠省 gwan seong 関渉 gwan seop 勧奨 gwon jang 勧賞 gwon sang 環礁 hwan cho 喚鐘 hwan jong 歓笑 hwan so 緩衝 wan chung 完勝 wan seung
709 :
名無しさん@涙目です。(関西地方) :2011/08/14(日) 13:43:22.86 ID:GnLSKi5P0
>>29 『美しい日本の私』に外国人記者が「美しいはどっちにかかってるの?」って聞いた話を思い出した
710 :
名無しさん@涙目です。(秋田県) :2011/08/14(日) 13:43:56.00 ID:o3gr3P6Z0
>>618 かんこくごでは
そういうとき
ぜんぶはしをつかうんじゃなくて
はしのはしをはしをもってはしった
↓
かわをわたるみちのまんなかでないところをはしをもってはしった
こんなふうにするよ
くそだね
言語の優劣は非常に決めづらいのは何度も言われてる 短く少なく簡単に意思が伝わるのがいいなら動物とかの鳴き声が優れていることになる
712 :
名無しさん@涙目です。(西日本) :2011/08/14(日) 13:46:27.46 ID:iSOS7UU90
お前らって朝鮮語すごい詳しいな
714 :
名無しさん@涙目です。(秋田県) :2011/08/14(日) 14:45:54.50 ID:XcQjw4YP0
歴史的に見た朝鮮語の母音の変遷
http://www.uproda.net/down/uproda344510.png ハングルが開発された当時の朝鮮語には母音調和があり、陽母音と陰母音に分かれていた。
陽母音と陰母音は字形の上でも対応するように字が作られた。
また、二重母音や三重母音はそれぞれの母音要素を組み合わせたもので、非常に覚えやすかった。
その後、・で表わされる母音(アレア)が18世紀中期までに独自の発音を失い、20世紀前期に表記上も廃止された。
また、一部の母音の発音が変化し、iで終わる二重母音や三重母音が母音融合を起こした。
このため、7つだった母音が一時的に10まで増えたが、比較的すぐに8つになり、今では7つに戻りつつある。
715 :
名無しさん@涙目です。(中部地方) :2011/08/14(日) 14:56:15.02 ID:jv6OYODY0
漢字 かな 発音 石川 いしかわ いしかぁ 静岡 しずおか しぞぉぅか 八王子 はちおうじ はちょうぅじ かなの詐欺っぷりわろた
716 :
名無しさん@涙目です。(埼玉県) :2011/08/14(日) 16:13:01.59 ID:Bp56VTpW0
日本語は欠陥だよな。
717 :
名無しさん@涙目です。(広島県) :2011/08/14(日) 16:16:24.14 ID:6xq4j87N0
スレタイチベット余裕
718 :
名無しさん@涙目です。(関東) :2011/08/14(日) 16:17:37.75 ID:raTDpgawO
にっぽんご
>>1 鋭い指摘サンクス
あなたのお陰で初めて日本人であることが恥ずかしいと思った
いしかわ しずおか はちおうじ ふつう・・・ だよね(´・ω・`)
姦国語なんて、世界で人気無いじゃん
一昼夜で作ったような歴史も文化も感じられない幾何学的図形が何を言ってるの?
なるほど、ハングルは書かなくても覚えれるのか、
725 :
名無しさん@涙目です。(関西地方) :2011/08/14(日) 16:59:22.15 ID:ttsBYC7l0
726 :
名無しさん@涙目です。(東京都) :2011/08/14(日) 17:04:58.62 ID:Ydk2IKtS0
言語において、記述や読字なんて要素は他と比べたらさして重要なものではなかったのだが それでも、高度に社会化された世の中で、なおかつデジタル方式で言語情報が扱われるとなると、 昔よりはずっと重要な位置づけになってきたんだろうか
いわゆるゆ、韓国で言うとり世代って事か。 ナショナリズムと連動してしまったから、やっかいだろうな。
729 :
名無しさん@涙目です。(千葉県) :2011/08/14(日) 17:09:29.44 ID:86S5nFyP0
諸国では日本語は難しいって言うしそれを普段使ってるってことは誇れることなんじゃないの? 日本語を満足に使えない奴も増えたけどな
漢字の素晴らしさは見ただけで意味が分かる、表意文字だって所だな 新語ができても漢字を見ただけで意味を容易に推察できる 欠陥があるのは表音文字の方だよ 大体アルファベット言語で新語が出来ても凄い長い綴りだったりするじゃん あれは明らかに欠陥 漢字は既存の文字を組み合わせるだけだから
731 :
名無しさん@涙目です。(チベット自治区) :2011/08/14(日) 17:15:55.27 ID:JsXKOEuy0
>>715 太平洋 たいへいよう てぇぁへーよぉー
海老フライ えびふらい えびふりゃぁ
日本語が分かりにくいのはスパイ防止のため 江戸時代の薩摩藩と同じだ
733 :
名無しさん@涙目です。(東京都) :2011/08/14(日) 17:28:40.34 ID:Ydk2IKtS0
>>732 じゃあ言文一致運動は現在のミンス党も真っ青の売国運動だったってことか
734 :
名無しさん@涙目です。(秋田県) :2011/08/14(日) 17:34:58.59 ID:iA2B7BJW0
>>732 江戸時代の薩摩藩が薩摩弁をスパイ防止のため云々っていうの自体が俗説っていうかガセだから
それに日本語は話し言葉としてはかなり簡単なほうだ。
欧米語とは文法がかなり違うので欧米人には少しとっつきにくいが、世界的には有り触れてる文法だし規則的。
発音は非常に簡単なほう。
表記法が異常に複雑なだけ。
表意文字と表音文字を組み合わせた日本は最強 片方だけの韓国や中国は苦労してる ワープロ入力に関しちゃハングルは機能的だけどな
>>29 そのための句読点やろー
可愛い犬と、猫
これで解決
737 :
名無しさん@涙目です。(三重県) :2011/08/14(日) 17:44:08.70 ID:MKjkdHvV0
>>735 漢字が「表意文字」(←この言い方は今時はやらない)だと思ってるなら、そら、勉強不足だよ。
漢詩の時代から、表音的にも使ってる。
万葉仮名でとどまらなかった所が凄いんじゃね
アルファベットは欠陥文字 漢字こそが世界最高峰の文字