「I am not play〜.」は誤り ←別にいいだろ 通じそうだし アメ公って案外英語適当だぞ

このエントリーをはてなブックマークに追加
1 詩人(アラバマ州)

文部科学省では、小学英語の目標を「6年生終了時点で英語を使って遊んだり、自己紹介できたりすることを目指す」としている。
つまり、小学校では原則として“文法や単語の書き取りは教えない”のである。
本来、英語は「ことば」であり、それを話せるようにするための手順として、まず「聞き・話す」というのは正しい。
しかしながら、小学校の2年間でその目標が達成されたとして、いざ中学校に進学したとき、英語の授業で開くのは従来と同じ「読み・書き」
を中心とした教科書である。1学期の定期テストでは、小文字の「b」と「d」を間違わずに書くことが求められ、
「desk」を「desuku」と書けばバツが付けられる。さらに授業では「be動詞・一般動詞」
「肯定文・否定文・疑問文」といった初めて聞く用語が飛び交い、「I am not play〜.」は誤りであることを教えられる。
結局、小学英語で楽しく英語を学び、英語を好きになりかけていたとしても、
中学英語に接したとたん「嫌い」「苦手」という意識をもってしまう生徒が少なからず出てくることが懸念される。


http://www.value-press.com/pressrelease.php?article_id=65004
2 探偵(山梨県):2010/09/22(水) 22:16:10.17 ID:SOiXmB6q0
fack you
3 翻訳家(北海道):2010/09/22(水) 22:16:38.50 ID:51PBB3WQ0
日本語だって微妙に助詞がおかしかったりすると
通じたりはするものの違和感はぬぐえないだろ
4 シャブ中(大阪府):2010/09/22(水) 22:17:40.65 ID:NndyiGYm0
こまけぇことはいいんだよ
5 探検家(栃木県):2010/09/22(水) 22:18:23.30 ID:6pOYQ4qb0
絶対に間違ったまま覚えるから止めろ
第一小学校の教師になるような糞に英語なんて教えられるわけないだろう
6 公認会計士(USA):2010/09/22(水) 22:18:44.75 ID:Qv0Jgqkb0
I am not playing.
7 チンカス(関西地方):2010/09/22(水) 22:19:51.56 ID:ntlA5u3w0
I am not playがおかしいなんてちゃんと授業聞いてたら中学生で気づくだろ・・・
なんで動詞にbe動詞かぶせてんだよ・・・
8 思想家(大阪府):2010/09/22(水) 22:20:32.36 ID:lUoUS7BW0
日本語力もおぼつかないガキに第二言語教えてんじゃねえよ。
セミリンガルのパッパラパーが量産されるぞ。
9 医師(アラバマ州):2010/09/22(水) 22:20:42.33 ID:7L3TYeGh0
英文法解説最強伝説
10 タルト(東京都):2010/09/22(水) 22:21:42.33 ID:RGhenhDQ0
私は遊びではありません
11 コピーライター(千葉県):2010/09/22(水) 22:22:05.23 ID:G/E+URhs0
おまえらの書き込みとか見てると正しい語法なんてないんだと気付かされる
12 詩人(catv?):2010/09/22(水) 22:22:06.94 ID:Il7US7PwP
日本でもカタコトが通じてるからな
13 ロリコン(アラバマ州):2010/09/22(水) 22:22:12.83 ID:Ua/mGV2S0
は?正しいから
playは名詞でもある
14 バレエダンサー(愛知県):2010/09/22(水) 22:22:33.39 ID:E9ldMXdH0
I do playは言うのにな
15 ネイルアーティスト(愛知県):2010/09/22(水) 22:24:22.66 ID:xSr1NuO/0
fack you
16 思想家(大阪府):2010/09/22(水) 22:24:47.96 ID:lUoUS7BW0
I am not playにしてもだな、
playが抽象名詞扱いだったら無冠詞で目的語になれるだろ。
リリカルな表現としては成立可能だろ。
表層的なことばっか教えるなよ。
17 爽健美茶(埼玉県):2010/09/22(水) 22:25:44.80 ID:mE7PSqQ00
子どもにはちゃんと日本語教えたほうがいい
18 学者(アラバマ州):2010/09/22(水) 22:27:05.35 ID:8Iuogd2D0
playっていう名前をひていしてるかもしれねーじゃん
19 ちんシュ大好き(群馬県):2010/09/22(水) 22:27:46.72 ID:SDg7du3M0
マフィアものの映画とか見てるとファッキューファッキューしか言ってないのに会話成立してるしな
20 シャブ中(沖縄県):2010/09/22(水) 22:28:32.12 ID:J2uBPbwJ0

        /⌒ヽ   / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
      ∧,,∧^ω^) < I've opened these kind of threads before.
      /・ ・`ヽと )   \________________
     (。。ノ  しヽ
      /ヽ /  ノ
     ( へ /|.|
      ヽヽ| | U
        .| | パカパカ
        .U
21 放送作家(長屋):2010/09/22(水) 22:28:41.14 ID:xXtV3s/R0
俺アメリカの食堂でコーラ注文するときに 
Please give me a glass of coka-cola って正しい英語で言ったのに通じなかった
bring me って言わないと通じないのか?
22 彫刻家(神奈川県):2010/09/22(水) 22:29:58.32 ID:Zg+pxygA0

文法エラーを恐れるあまり

何も喋ろうとしないジャップ w
23 漫才師(鹿児島県):2010/09/22(水) 22:30:13.37 ID:qEyYhKOR0
また英語スレかよ
どうせ添削スレになるんだから立てんなよ
24 FR-F2(福岡県):2010/09/22(水) 22:30:23.83 ID:+uowZYw30
I played with my friend yesterday. は友達と遊びましたって意味じゃないからな
25 花屋(埼玉県):2010/09/22(水) 22:31:35.75 ID:JWwZdhCf0
You’re fired!!
26 検察官(愛知県):2010/09/22(水) 22:31:44.97 ID:PmQWyOUm0
完了形だの過去完了形だの過去完了進行形だのをアメが使い分けてるとは思えない。
27 警務官(長屋):2010/09/22(水) 22:31:54.65 ID:ApxNb78LP
28 タコス(catv?):2010/09/22(水) 22:32:14.70 ID:ge36FH+e0
>>24
ネイティブと話してたらhang outの方が良いって言われたけど
別にplayでも大丈夫って言ってたぞ
29 高卒(アラバマ州):2010/09/22(水) 22:32:15.07 ID:K7lJ94Va0
単語だけ並べれば意外と通じるよマジで
相手も聞き取ろうと思ってしっかり聞いてくれる
30 自衛官(東日本):2010/09/22(水) 22:32:27.93 ID:N9ks+IPF0
文法は日本人に不向き
自由に話させるべき
31 奇蹟のカーニバル(東日本):2010/09/22(水) 22:33:17.59 ID:1U3Spmvc0
are you trying to pick a fight or what?
32 たい焼き(長屋):2010/09/22(水) 22:33:23.27 ID:EfJZDxPa0
>>20
I've seen this kind of topic before.

…かなぁ…
33 保育士(千葉県):2010/09/22(水) 22:34:40.61 ID:skCFesen0
現地人でもi don't know nothing.って言う奴がたまにいるらしい
34 放送作家(長屋):2010/09/22(水) 22:35:47.70 ID:xXtV3s/R0
このスレで実際にアメリカに行ったことがあるのは俺だけの予感
35 添乗員(静岡県):2010/09/22(水) 22:36:26.58 ID:TrpCoqO80
日本人ってちょっとした文法の間違いを見つけると
鬼の首を取ったかのように指摘するから怖いよね

アスペじゃないんから状況と雰囲気で大体なにを言いたいか分かればいいだろ
36 AV監督(関西地方):2010/09/22(水) 22:36:27.63 ID:jKoTJ7Dt0
テストで点とれたらそれでいいんや
37 発明家(東京都):2010/09/22(水) 22:36:30.95 ID:D4N1H1wx0
[ This is the pen which is bought at the store(これは店で買ったペンだ) ]
くらいなら分かるし
[ This Penn that bought it in the store is used in order to study English. ]
(店で買ったこのペンは英語を勉強する為に使用される)
ならなんとか分かりそうなんだが

「店で買ったこのペンで英語を勉強し大学に合格できたのはいい思い出です」

になるともうダメなんだわ
おいお前ら努力できる才能あって大学出てんだろ?訳せ
できるよな?
38 警務官(三重県):2010/09/22(水) 22:37:28.40 ID:MysOk7o4P
>>2,15
Oh,,,, je suis mauvaise orthographe
39 げつようび(dion軍):2010/09/22(水) 22:37:58.71 ID:5EMPxhA/0
洋楽では結構
He don't care.
とか英語教師が血眼になって説教しそうな歌詞出てくるよね
40 随筆家(千葉県):2010/09/22(水) 22:39:16.91 ID:vRGatxum0
>>37
動詞の数をかぞえればいいんじゃねの
41 検察官(愛知県):2010/09/22(水) 22:39:23.28 ID:PmQWyOUm0
>>31
no no sir.
42 警務官(千葉県):2010/09/22(水) 22:39:33.28 ID:2SEzrbFjP
All your base are belong to us
43 思想家(大阪府):2010/09/22(水) 22:40:01.33 ID:lUoUS7BW0
>>37
一つ目:時制に注意。
二つ目:関係詞節ぼろぼろじゃね?
三つ目:それらしいのは書けそうだけどボロカスに言われそうなので自重。
44 声楽家(山口県):2010/09/22(水) 22:40:15.18 ID:3oHtEZcl0
>>39
わざとじゃねえのdoesnot
45 歌手(福岡県):2010/09/22(水) 22:40:21.56 ID:dzig1tDO0
普段誰と遊んでるの?ってきかれたから
I'm always playing with myself.って言ったら爆笑されたお(´・ω・`)

やっぱり外人はみんなリア充なんだお(´・ω・`)
46 花屋(福岡県):2010/09/22(水) 22:42:30.17 ID:Y5v0B3jc0
         ∧_∧   ┌────────────
       ◯( ´∀` )◯ < I am Mangetsu Kamiyama chan!
        \    /  └────────────
       _/ __ \_
      (_/   \_)
           lll
47 芸能人(アラバマ州):2010/09/22(水) 22:45:12.52 ID:oQPN1d2b0
>>33それ普通かと思ってたけど。。
最初は「おいおいそれじゃあ知らないことは無いって意味になるだろww」って思ってたけど。。
でいろいろ考えて思い出したのが2重否定って単語。
まぁよく聞く用法ではある。
調べたわけじゃない。
48 げつようび(dion軍):2010/09/22(水) 22:45:48.17 ID:5EMPxhA/0
It don't mean a thing, if it ain't got that swing.

0点どころかマイナスまでつけられそうな感じ。
分からん人はググるように
49 作詞家(愛知県):2010/09/22(水) 22:46:19.11 ID:C593gEMc0
英語の授業で「ain't」使ったらバツになる?
50 高卒(アラバマ州):2010/09/22(水) 22:46:30.57 ID:K7lJ94Va0
・<Oh Dick Dick Shoot! Shoot! Shoot!
At last you will never worry about your size any more.
We have a solution that will make all your sexual dreams come true.
Leave behind what you've known earlier. The new era for you is here!
Roll-panna will go mad! Takashi will be jealous!
And you will at last your new life! Like a real man with a real penis !
Say Mega-Dick-Shoo and be happy with your new size!
51 作曲家(関西地方):2010/09/22(水) 22:47:19.04 ID:t2TESKsg0
All your base are belong to us
52 思想家(大阪府):2010/09/22(水) 22:49:50.77 ID:lUoUS7BW0
>>37
やっぱ書いてみよ。
1 This is a pen,which I bought at the store.
2 This pen ,that I bought at the store is to be used for study.
3 When I remember that I studied English with this pen,
that I had bought at the store so that I passed the Univeristy
examination, I feel good.

誰か添削してくださいな。
53 学者(アラバマ州):2010/09/22(水) 22:51:50.95 ID:8Iuogd2D0
funny... But I still love you
54 詩人(アラバマ州):2010/09/22(水) 22:51:59.33 ID:8atCO9JdP
>>37
It's a good memory that I passed a university entrance exam thanks for having studied English by using the pen I had bought at that store.


長ったらしい文章だな。。。
55 詩人(catv?):2010/09/22(水) 22:53:30.65 ID:XBbPK7WjP
I am not play 〜.

私は〜する無い。

まあこんな感じで文法メチャクチャでもだいたい通じるだろ
56 詩人(アラバマ州):2010/09/22(水) 22:54:45.46 ID:8atCO9JdP
good memoryは記憶がいいがふつうだな
nice memoryとかにしよう
57 H&K MSG-90(dion軍):2010/09/22(水) 22:56:28.76 ID:CnW6G21k0
Masashi Tashiro,

He is god!!
58 詩人(東京都):2010/09/22(水) 22:56:41.68 ID:KAL+9VbBP
Even so, that doesn't justify what you did.
59 たい焼き(長屋):2010/09/22(水) 22:58:08.21 ID:EfJZDxPa0
>>37
短文に分割して書いたら部分点は貰えそう

I bought this pen at a store.
With the pen I studied English so hard that I passed an exam for a university.
So it reminds me of the good memory.
60 発明家(東京都):2010/09/22(水) 22:59:03.70 ID:D4N1H1wx0
つーか>>37が訳せないで大卒名乗るってどうよ?

オレ?行ってねえよ
努力才能うんたら

お前ら大学出てんだよね?ね?

>>52
>>54
ありがとうございます
61 タコス(catv?):2010/09/22(水) 22:59:42.38 ID:ge36FH+e0
>>52
おいお前も関係代名詞間違えてるじゃねえかw
大学入試でもよくでる引っ掛けだけど
A , that 〜 みたいな使い方はthatにはない、あるのはwhich
62 画家(広島県):2010/09/22(水) 23:00:15.91 ID:St3vJOZV0
英語を習う理由って何なの?
意思疎通するのが目的であって、間違いのない文法で話すことなんて手段だろ?
間違えないようにがんばって考えてる間無言になってるのってアホだろ
目的と手段を履き違えるなよ
間違っててもいいんだよ
とりあえず単語の羅列でもいいから自分の意思を相手に伝えろ
63 検察官(愛知県):2010/09/22(水) 23:02:12.13 ID:PmQWyOUm0

> 「店で買ったこのペンで英語を勉強し大学に合格できたのはいい思い出です」

it is sweet memories,i have studied english and passed college exam this pen buying that shop.
64 プロデューサー(福島県):2010/09/22(水) 23:02:52.89 ID:c9JqhAex0
だいたい知ってる単語言ってけば連想して通じるだろ実際は
65 技術者(富山県):2010/09/22(水) 23:05:34.82 ID:M4eiJUK10
>>5
お前はまず句読点の使い方覚えろ。
「第一小学校」かと思ったぞ。
読み手のこと考えないからそんなんなるんだぞ。
66 思想家(大阪府):2010/09/22(水) 23:05:36.92 ID:lUoUS7BW0
>>61
thanks.勉強になりました。
この場合penが明らかに特定されてるので
非制限用法の,whichを使う、ということでいんですよね?
67 空き管(catv?):2010/09/22(水) 23:05:53.97 ID:oTfBQqWk0
もう単語だけで喋ったほうが通じるんじゃないの・・
68 たい焼き(長屋):2010/09/22(水) 23:06:09.86 ID:EfJZDxPa0
>>60
和文英訳はまず「和文和訳」をやってからって20年前の参考書には書いてあった
自分が訳せそうなくらいの文章に噛み砕いてから訳せば通じるし部分点も取れる
(ex.間接話法を直接話法に直す、関係代名詞がいらない形にする)
69 警務官(catv?):2010/09/22(水) 23:07:18.31 ID:7Sc1HcIrP
>>67
基本それでなんとかなる
っつーかジェスチャーでもなんとかなる
70 社会保険労務士(アラバマ州):2010/09/22(水) 23:07:53.55 ID:s+3hclZf0
>>37
例文もおかしいじゃん

It's a nice memory that I could pass the university entrance exam
studying English with the pen I bought at the shop.
71 歯科医師(東京都):2010/09/22(水) 23:08:19.03 ID:cVXg7WeP0
お前ら無理すんなよ、ルー大柴みたいに日本語の中に英単語入れて喋れ
72 タコス(catv?):2010/09/22(水) 23:08:26.83 ID:ge36FH+e0
>>66
そうそう、thatに非制限用法はないから使うなら , whichになる。
73 歯科衛生士(神奈川県):2010/09/22(水) 23:10:22.30 ID:51o4JncK0
外見日本人にしかみえない外人の連れと砕けた英語でレストランで話してたら、
隣のテーブルの老婆と中年娘が「日本人が不完全な英語を日本で話すのは恥ずかしい」
みたいなことを日本語でヒステリックに談笑し始めたんだけど、気持ち悪いなこういう人達。
英語はファッションでも学芸会の見せ物でもなく、生活の一部なんだけどさ。
74 思想家(東京都):2010/09/22(水) 23:10:31.59 ID:mVxHb/+N0
店で買ったこのペンで英語を勉強し大学に合格できたのはいい思い出です

It is a good memory that I could pass an entrance exam of the university, studying
with this pen that I bought at the shop.
75 社会保険労務士(アラバマ州):2010/09/22(水) 23:11:01.66 ID:s+3hclZf0
>>70
あ、時制間違えた
It's a nice memory that I could pass the university entrance exam
studying English with the pen I’d bought at the shop.


76 技術者(富山県):2010/09/22(水) 23:11:26.19 ID:M4eiJUK10
>>52
まず、aじゃなくてtheだろ、最初の冠詞は
77 思想家(東京都):2010/09/22(水) 23:11:45.15 ID:mVxHb/+N0
>>74
やべえEnglish入れ忘れた

It is a good memory that I could pass an entrance exam of the university, studying
English with this pen that I bought at the shop.
78 レス乞食(神奈川県):2010/09/22(水) 23:12:12.90 ID:tUBhCq2S0
「謝罪しる!」は意味は通じるけど、あほっぽくて笑っちゃうよね。
79 商業(長屋):2010/09/22(水) 23:12:35.61 ID:kqgGa7m50
ノー、アイアムント。
80 社会保険労務士(長屋):2010/09/22(水) 23:12:54.34 ID:NKqSA0Yb0
単語を適当に並べるだけでけっこう通じるよね
81 H&K MSG-90(アラバマ州):2010/09/22(水) 23:14:01.87 ID:MpB8/V3d0
I love shaved pussy 。。。
82 公認会計士(静岡県):2010/09/22(水) 23:14:28.30 ID:lgPw9e7e0
ホームステイしたけどDo~?なんて全く使わないな
語尾上げりゃいい
83 警務官(アラバマ州):2010/09/22(水) 23:16:52.57 ID:zRfp7JPZP
なぜ間違いか、なんて教えてる暇あったら
正しいものを散々浴びせた方がいいよな

そればっかり言うようにした方がはやい
84 映画監督(福岡県):2010/09/22(水) 23:17:51.57 ID:h66tV/B60
小学校の英会話はまじで意味がないだろ
マジで意味なかったわ
あんなの関係なく余裕で英語偏差値83あるしw
85 社会保険労務士(アラバマ州):2010/09/22(水) 23:17:54.44 ID:s+3hclZf0
>>82
あのな、語尾上げるだけで一般動詞が疑問文になるニュアンスってのは、
「〜すんの?」「〜やんの?」
って感じなんだぜ。
「〜するの?」「〜するんですか?」
はやっぱり Do you〜で始めたほうがいい。
86 詩人(東京都):2010/09/22(水) 23:18:15.50 ID:UCC1nhuFP
>>52
>This is a pen,which I bought at the store.

a pen でいいの?
87 モテ男(関西・北陸):2010/09/22(水) 23:19:47.10 ID:xL7q01FjO
>>84
なんか英語偏差値50くらいの俺に英語でしゃべってくれ
88 思想家(大阪府):2010/09/22(水) 23:20:21.92 ID:lUoUS7BW0
>>76
それ迷ったんだけど、やっぱりtheですか。
聞き手がまだ知らないpenなんで不定冠詞で「私は特定できるが、あなたは
まだ特定できない」というニュアンスを出したかったんですが。
89 キチガイ(catv?):2010/09/22(水) 23:22:39.70 ID:5ypBQgjY0
I'm not 動詞 って
田舎の黒人なんかが使うだろ
ワイルドワイルドウエストでウィル・スミスが使ってた
90 工芸家(アラバマ州):2010/09/22(水) 23:23:01.57 ID:7DLJisVJ0
英語教えるってのは難しいよな。
playなどのような頻出単語ほど多様な使い方をすることが多いが、
教え始めのうちは代表的な事例に特化しないと混乱を引き起こす。
そうすると、どっかの糞ガキがしたり顔で例外事例を持ち出し、
教師を馬鹿にする。ガキ相手の教師は、ますます大変になるな。
91 映画監督(福岡県):2010/09/22(水) 23:23:17.94 ID:h66tV/B60
>>88
そもそもなんで非限定用法なんだよバカw
92 ニート(北海道):2010/09/22(水) 23:24:19.35 ID:A4/rH0/70
アメ公でもやたらまわりくどい文のやつとかいるからな
93 政治厨(熊本県):2010/09/22(水) 23:24:23.02 ID:5VFgvSF+0
>>1←こいつ最高に馬鹿
94 たい焼き(長屋):2010/09/22(水) 23:25:12.75 ID:EfJZDxPa0
関係代名詞なんて無理やり使わなくてもいいと思うんだけどなぁ
「使え」と指定があればしゃあないけど
95 芸術家(東京都):2010/09/22(水) 23:25:40.74 ID:rPa2W7K/0
なんか聞きたかったら
単語のみで語尾上げときゃなんとかなるよな
プリーズは気を使って適当につける
それだけで旅行は困らない
96 ネイルアーティスト(愛知県):2010/09/22(水) 23:25:52.10 ID:xSr1NuO/0
>>37
good memory sutady english OK universe buy pen at store
97 工芸家(アラバマ州):2010/09/22(水) 23:26:23.32 ID:7DLJisVJ0
>>88
相手にしてみたら、非特定のはずなのに、なんで関係詞節がくるのっていう話。
98 スリ(catv?):2010/09/22(水) 23:27:01.31 ID:E+h0cJou0
>>38
!?
99 ノンフィクション作家(京都府):2010/09/22(水) 23:27:18.62 ID:kfosSquG0
日本人は文法的に完璧な英文を頭の中で完成させた後に口に出そうとする
だからいつまで経ってもネイティブとのコミュニケーションが取れない
100 通訳(アラバマ州):2010/09/22(水) 23:28:39.90 ID:HOVubqhZ0
インターネットがある今英語読もうとしない奴はものすごく損してる
インターネットの90%を無駄にしてる
101 工芸家(アラバマ州):2010/09/22(水) 23:29:00.96 ID:7DLJisVJ0
>>94
日本語でもそうだが、複文って理解しづらい文章になっていることが多いんだよね。
無理に使う必要ない。
102 芸術家(東京都):2010/09/22(水) 23:30:00.23 ID:rPa2W7K/0
関係代名詞で悩むくらいなら文分けるよなw
103 詩人(東京都):2010/09/22(水) 23:30:38.44 ID:UCC1nhuFP
>>99
そうそう
「店で買ったこのペンで英語を勉強し大学に合格できたのはいい思い出です」
これを瞬時にピッタリ適合した翻訳をして作文し、それを喋る、なんて絶対ムリ
最初から英語で、伝えたいことを考えればいい
はじめはぶつ切りでいいから
「このペンは店で買った」
「これで英語を勉強した」
「それで、大学に合格できた」
「これは思い出のペンだ」
くらい言ってればいいんだよね
104 通りすがり(アラバマ州):2010/09/22(水) 23:31:36.28 ID:+hbhA5yu0
文法に縛られてるからいけないんだとは思う
ってまあ使う用途によるんだけどね
旅するぐらいなら「私」「あなた」の動詞の活用形さえ覚えときゃなんとかなる
105 工芸家(アラバマ州):2010/09/22(水) 23:31:58.09 ID:7DLJisVJ0
英語を勉強しようとして、英文小説読む人がいるけど、
論説文読むほうが勉強になると思うんだよな。
106 ノンフィクション作家(京都府):2010/09/22(水) 23:34:49.32 ID:kfosSquG0
>>105
小説の方がコロケーションを多用している分、日常会話には近いんじゃない?
受験英語の勉強なら論説文の方が勉強になるとは思うけど
107 たい焼き(長屋):2010/09/22(水) 23:34:52.19 ID:EfJZDxPa0
>>101
新聞記事ばっかり読んでるからそうなるのかも知れないけど、例えば
http://edition.cnn.com/2010/WORLD/americas/09/22/brazil.trains/index.html?hpt=T2

この記事とかもほとんど関係代名詞使ってないよね
108 芸術家(東京都):2010/09/22(水) 23:36:05.08 ID:rPa2W7K/0
aとかtheとかネイティブでも間違うからどうでもいいよなw
109 運輸業(神奈川県):2010/09/22(水) 23:36:17.90 ID:0y176vkE0
で無駄に反発して文法否定論者になるんだろ
何事でも日本ではよくあるパターン
110 プロデューサー(長屋):2010/09/22(水) 23:37:44.77 ID:jFcGSnWq0
そもそも抑揚に欠く論説文とかは続かないだろう
余程勉強家でそういうのが好きとかいうんでなきゃね
和文でさえ大抵小説のほうが読みやすいし
111 タコス(catv?):2010/09/22(水) 23:38:39.68 ID:ge36FH+e0
>>88
どっちでもいい、というか文脈による。

「あの」とか「その」を表すtheは以前に話題に出てきてないと使えない
ってことが言いたいんだろうけど、話題に出て無くてもtheを使う場合がある。

後ろに出てくる関係代名詞が十分に前の名詞を特定している場合。
名詞 which 私が昨日近くのお店で友達と買った由緒正しき品物で〜 
みたいに後ろにくる説明が、前の名詞を十分に特定するに至ると判断したら
以前に話題に出ていなくても、aじゃなくtheを使える

非制限用法は制限用法に比べて、名詞を限定する効果が薄いので
非制限用法を使ったからといって直ちにtheになるわけではない

要するにこの文章だとaとthe両方ありえるから気にしなくていい
aとtheの使い分けは主観が入るからぶっちゃけネイティブでも意見が割れる
112 カーナビ(長屋):2010/09/22(水) 23:39:41.06 ID:yefCoRx70
英会話なんて所詮は馴れ
113 空き管(島根県):2010/09/22(水) 23:39:59.52 ID:l0F4YVlz0
今ドル買ったらかなり上がるな
114 発明家(東京都):2010/09/22(水) 23:40:10.53 ID:D4N1H1wx0
まともな高学歴が来てくれて助かるわみんなありがとう
英語って正解文がひとつだけじゃないんだね

となると、「俺がガンダムだ」を考えられる限り英語に訳すと、どうなるんだろ?

I am Gundam
I was called Gundam
My name is Gundam
Many peoples call me "Gundam"
115 動物看護士(catv?):2010/09/22(水) 23:41:25.94 ID:FI3agjz70
all of the bases are belong to us
116 FR-F1(群馬県):2010/09/22(水) 23:41:27.62 ID:SJ3CkiiH0
>>37
お題らしいので挑戦

It's a great memory that I could pass the university exam as a result of my effort that I was studying English with this pen which I had bought at the store.
117 工芸家(アラバマ州):2010/09/22(水) 23:44:35.73 ID:7DLJisVJ0
>>110
小説って、文化的背景を把握していないと楽しめなくないか?
それよりかは、完全に論理で追える文章のほうが読みやすい気がするんだが。
118 思想家(大阪府):2010/09/22(水) 23:47:45.71 ID:lUoUS7BW0
>>91>>97>>111他 ありがとうございます。

>>114
「俺は」じゃなくて、「俺が、俺こそが」なら
It is I who am Gundam. がしっくり来る気がする。
119 モテ男(関西・北陸):2010/09/22(水) 23:48:32.75 ID:xL7q01FjO
>>116
was studying じゃなくてstudiedじゃない?
知らんけど
120 発明家(東京都):2010/09/22(水) 23:48:56.66 ID:D4N1H1wx0
>>118
>「俺は」じゃなくて、「俺が、俺こそが」なら

あ、じゃあそれで。セリフの意味もそんな感じからだし
121 プロデューサー(長屋):2010/09/22(水) 23:49:21.67 ID:jFcGSnWq0
>>117
普通の大衆小説だったらそうでも無いと思うけど。あとファンタジーとか。
そういう背景知識がいるのはいわゆるお高い文学作品くらいじゃないかな
122 タコス(catv?):2010/09/22(水) 23:50:29.81 ID:ge36FH+e0
>Many peoples call me "Gundam"
>Many peoples
おいw
123 カウンセラー(北海道):2010/09/22(水) 23:51:11.09 ID:WC4ZQLvQ0
>>21
くれと言われたら断るな
124 プロデューサー(長屋):2010/09/22(水) 23:51:17.78 ID:jFcGSnWq0
>>120
Gundam is me.
でよくね
125 工芸家(アラバマ州):2010/09/22(水) 23:52:15.78 ID:7DLJisVJ0
>>118の It is I みたいに、 人称代名詞の主格が
目的語になっているやつをたまに見るんだが、
ただの強調と考えればいいの?
126 AV男優(長屋):2010/09/22(水) 23:53:02.38 ID:vc3Bz8r10
─── I am the bone of my sword.
127 カウンセラー(北海道):2010/09/22(水) 23:53:10.09 ID:WC4ZQLvQ0
>>21
あ、糞が、アメリカではコークだろCokeな
>>123は無しで
128 タルト(佐賀県):2010/09/22(水) 23:53:45.49 ID:rSLu819a0
結局英語は5文型に始まり5文型で終わる。自動詞と他動詞の
内容がわかったら文法はすべて理解できる。
129 社会保険労務士(アラバマ州):2010/09/22(水) 23:54:11.71 ID:s+3hclZf0
>>125
この場合補語な
そうだよ
130 占い師(アラバマ州):2010/09/22(水) 23:54:50.05 ID:pVfB4LYB0
「ポルノ女優と覚える!PSP大人の英会話」とか出せよ
131 10歳小学5年生(長屋):2010/09/22(水) 23:55:12.76 ID:HBSxeoeV0
ドラゴン桜で言っていた英語うんたらかんたらってかなり的を射ているとよくわかる
132 タンタンメン(京都府):2010/09/22(水) 23:56:48.39 ID:51Na7oiD0
他動詞だの自動詞だの
文型によって意味が違うだの
覚えてられん
133 工芸家(アラバマ州):2010/09/22(水) 23:57:15.23 ID:7DLJisVJ0
>>121
ハリポタとかなら、そういうもんなのかね?
確かに子供向けの小説なら、読みやすいのかもしれんな。
134 タコス(catv?):2010/09/22(水) 23:57:24.34 ID:ge36FH+e0
http://grammar.quickanddirtytips.com/grammar-linking-verbs.aspx

ここにIt is I は詳しく書いてある
135 登山家(東京都):2010/09/22(水) 23:57:33.62 ID:H51PLO490
>>130
シモネタしか話せねえ
136 鉈(大阪府):2010/09/22(水) 23:57:44.84 ID:+d0VoCv50
通じればいいんだよ
137 思想家(大阪府):2010/09/22(水) 23:57:49.98 ID:lUoUS7BW0
>>130
『ポルノで英語がスイスイ学べる』という本はあるよ。
著者は元駿台講師。
138 モテ男(関西・北陸):2010/09/22(水) 23:57:52.30 ID:xL7q01FjO
I am the Gundam himselfなんかいけそう
139 思想家(群馬県):2010/09/22(水) 23:57:59.67 ID:w/tR+VSz0
自分の英語が通じるかどーかよりも
相手の英語を理解できるかどーかを心配するべき
140 社会保険労務士(アラバマ州):2010/09/22(水) 23:58:06.22 ID:s+3hclZf0
あと、最近の子供がよく使う
I like play tennis.とかな。小学生のうちに矯正しとけよな。
141 芸術家(東京都):2010/09/22(水) 23:59:07.45 ID:rPa2W7K/0
しばらく英語環境にいると段々英語が出てくるようになるんだけど
i'm cummingとか自分で言ってて後で恥ずかしくなったわw
142 あるひちゃん(愛知県):2010/09/22(水) 23:59:38.85 ID:8asbb+YD0
>>37
this pen bought at some store reminds me of a good memory when i studied eng with it to get a place in a uni
143 工芸家(アラバマ州):2010/09/22(水) 23:59:51.04 ID:7DLJisVJ0
>>129
たしかに補語だなw
こういう使い方もあるんだね。
144 発明家(東京都):2010/09/22(水) 23:59:59.34 ID:D4N1H1wx0
>>128
じゃあ「ぼっさん」を題材に何か英語で例題作ってくれ
中学生が読めるくらいな短い奴な
145 ノブ姉(栃木県):2010/09/22(水) 23:59:59.54 ID:olxWphEx0
fack you がわかりゃいいんだよ
146 沢庵漬け(長屋):2010/09/23(木) 00:01:20.55 ID:EfJZDxPa0
>>114
ガンダムがあのガンダムなら、人格のないものに通常一人称は使わないと思う
「俺がルールブックだ」とか例外はありそうだけど

I am a Gundam pilot.
147 まりもっこり(dion軍):2010/09/23(木) 00:01:29.50 ID:1PgQcu8N0
3カ月くらい海外で英語学校に通ったら
それなりに英語できるようになるかな?
持病の関係で3カ月に1回病院で検査うけないといけないから
3カ月がリミットなんだ(・ω・)
148 三菱電機社員(栃木県):2010/09/23(木) 00:01:50.96 ID:olxWphEx0
>>140
I like play pennis


penisでwikiったらちんこがでてきた
149 臨床検査技師(東京都):2010/09/23(木) 00:02:18.73 ID:V7uaDQZk0
英語通のおまえらが一番マシだと思うweb翻訳はどれ?
150 作曲家(広島県):2010/09/23(木) 00:02:22.74 ID:RlXMPtSd0
アメリカのマック行ったらケチャップが全然通じなくて右往左往した
(´・ω・`)してたら苦笑いしながらケチャップ持ってきた
151 中学生(長屋):2010/09/23(木) 00:02:46.56 ID:2Ck6oTA40
>>147
1年暮らせば自然に身に付くって言うだろ
1年暮らせ
持病の検査?その都度変えれ
152 フランキ・スパス12(神奈川県):2010/09/23(木) 00:02:50.14 ID:MKK46FUt0
>>149
エキサイト
153 講談師(アラバマ州):2010/09/23(木) 00:03:29.05 ID:7DLJisVJ0
>>128
確かに英語を学ぶにつれて、5文型のありがたみが良く分かるようになったが、
海外の英語教育では、全く使われないとも聞いた。
海外じゃ、どうやって体系的に教えているんだろう?
154 陶芸家(catv?):2010/09/23(木) 00:03:29.19 ID:VBKowVaB0
>>16
目的語??
威勢はいいけど、こんな初歩の文法もわからないなら、
文法用語だして偉そうにレスしないほうがいいよ・・・
155 獣医師(関西地方):2010/09/23(木) 00:03:42.55 ID:kAG7W74pP BE:703798979-PLT(12000)

playって呼ばれてる奴がいるかもしれないだろ!
156 児童文学作家(大阪府):2010/09/23(木) 00:04:41.22 ID:YR6q2B2V0
>>154
補語のミスですね。失礼。
157 アフィブロガー(愛知県):2010/09/23(木) 00:05:00.89 ID:8asbb+YD0
>>142
誰か英語詳しい人これ添削頼む
158 講談師(アラバマ州):2010/09/23(木) 00:06:17.84 ID:jQ1asEr40
>>134
なるほど。ありがとう。
159 ドライバー(アラバマ州):2010/09/23(木) 00:09:07.96 ID:Fx+yC6Lt0
>>137
ほほ〜
いいこと聞いたぜ
160 タンメン(京都府):2010/09/23(木) 00:09:50.44 ID:83D3xJnZ0
>>153
チャーチルの子供の頃ソマヴェル先生は長い文章をつくって黒、赤、青、緑のインクで主語、
動詞、目的語、関係節、条件説、接続節、離説節など構成分子をわけて指導したと
英語リーディング教本の最初にのってた
161 たこ焼き(catv?):2010/09/23(木) 00:09:50.26 ID:+ZH3wTET0
サウスパーク見るといいぞ
162 宗教家(アラバマ州):2010/09/23(木) 00:10:28.78 ID:erVQTYC60
>>157
>this pen bought at some store reminds me of a good memory
>when i studied eng with it to get a place in a uni
出だしが、まずおかしい
this pen I bought じゃないと
あと、後半、大学に合格するために英語を勉強していたことになるので(目的)、
結果として大学に合格したと書き直したほうがいいと思う
163 ジャーナリスト(東京都):2010/09/23(木) 00:10:47.51 ID:hRTaNX3t0
>>161
Dude!とかYou Bastard!しか頭に残らないから困る
164 たこ焼き(catv?):2010/09/23(木) 00:12:11.68 ID:+ZH3wTET0
>>162
this pen bought at some storeはあってるよ
動詞の過去分詞的の形容詞的用法で修飾
165 社会のゴミ(関西・北陸):2010/09/23(木) 00:13:16.04 ID:s35V1EoeO
>>157
詳しくないけどwhenいらんような感じする
memoryをdaysにしたらwhenでもいけそうだけど。
166 アフィブロガー(愛知県):2010/09/23(木) 00:13:22.77 ID:idA5CXE00
>>162
結果の用法としてのtoを使おうとしたんだけどダメかな
i got up to find flowers blooming in my garden
jこんな漢字
167 宗教家(アラバマ州):2010/09/23(木) 00:13:45.88 ID:erVQTYC60
>>164
ああそうか。過去分詞か
168 沢庵漬け(長屋):2010/09/23(木) 00:14:07.96 ID:ctZ7u8Kn0
>>157 >>142
あくまで一案

this pen bought at [some=>a] store
reminds me of a [good memory=>happy day] when
[i studied eng with it to get a place in a uni => I passed a university entrance
exam after hard English learning using it]
169 警察官(アラバマ州):2010/09/23(木) 00:14:27.44 ID:CfxEOF8r0
>>150
ケチャップは何て言えばいいんだよ
170 陶芸家(catv?):2010/09/23(木) 00:16:20.44 ID:buoheIHl0
>>168
いまんとこ一番
171 歌人(アラバマ州):2010/09/23(木) 00:17:22.27 ID:yfY686eW0
英語必死になって勉強してるヤツの多くが
就職で有利だからだと。あほかと
172 芸能人(東京都):2010/09/23(木) 00:19:07.84 ID:IZ5RRSHh0
>>169
tomato sourceって書いてあった気がするが
俺行ったとこはセルフだったw
173 宗教家(アラバマ州):2010/09/23(木) 00:20:04.76 ID:erVQTYC60
>>166
うーん・・・間違ってはないけどなんか不自然なんだよな。
This pen I (had) bought at the shop reminds me of a good memory
that I could get a place in the university studying English with it.
ぐらいにしたほうがいいと思う。

174 警察官(アラバマ州):2010/09/23(木) 00:20:20.91 ID:CfxEOF8r0
>>170
this pen bought 〜
って微妙じゃないの
やっぱり
It's a good memory 〜
から始まるほうが良いと思うんだが
175 画家(北海道):2010/09/23(木) 00:20:36.05 ID:aFSEVkYf0
>>169
発音悪かっただけでケチャップだよ
176 芸術家(関西地方):2010/09/23(木) 00:21:08.82 ID:NliabJB/P
>>171
英語というかぶっちゃけTOEICだろ
日本企業で出世するなら必須だし仕方ないだろ
177 アフィブロガー(愛知県):2010/09/23(木) 00:21:45.36 ID:idA5CXE00
>>168
こっちのほうがいいですね
after hard english learningっていう言い方がおもいつかなかった
withじゃなくてusingをつかったのはit=penを強調するためですか?
178 陶芸家(catv?):2010/09/23(木) 00:22:25.41 ID:buoheIHl0
>>170
うん、そこの箇所は微妙だけど、細かいとことか改良してるし、総合点てことで。
179 絶対に許さない(東京都):2010/09/23(木) 00:22:41.33 ID:nqr89pzg0
何でも完璧にしようとするのはジャップの悪い癖
伝わればいいんだよ言葉なんてもんは
180 警察官(アラバマ州):2010/09/23(木) 00:22:55.86 ID:CfxEOF8r0
>>172
向こうはなんかストレートだな
食材の名前+ソースって
日本も英語を世界共通語として受け入れてるのなら
ケチャップじゃなくてトマトソースにしたほうがいいのに
181 陶芸家(catv?):2010/09/23(木) 00:23:03.94 ID:buoheIHl0
>>178>>174宛てです><
182 たこ焼き(catv?):2010/09/23(木) 00:24:03.89 ID:+ZH3wTET0
>>168
綺麗すぎて日本人的というか好きじゃない
カッコ悪いけど>>59みたいな文章が好き
小説でも無い限りネイティブも普段はシンプルに書いてるし
183 陶芸家(catv?):2010/09/23(木) 00:24:05.31 ID:buoheIHl0
>>180
ケチャップで通じるよ・・・
多分、第二音節にアクセントおいたんじゃないの?
184 臨床開発(栃木県):2010/09/23(木) 00:24:23.15 ID:IWmiaMxZ0
>>169
キャッチアップが近いかな
185 中学生(長屋):2010/09/23(木) 00:24:24.49 ID:2Ck6oTA40
>>180
いや、英語もケチャップなんだけど
186 沢庵漬け(長屋):2010/09/23(木) 00:25:21.18 ID:ctZ7u8Kn0
>>177
単に苦し紛れ
「with which」と書きたかったけど入れる場所が思いつかなかったので
個人的には関係代名詞極力使わない派なので自分の書いた >>59 を推したいw
187 救急救命士(USA):2010/09/23(木) 00:25:48.83 ID:EItPoOYM0
>>150
ケチャップはケチャって言えば通じるよ
素人は「プ」いれちゃいかん
188 臨床開発(栃木県):2010/09/23(木) 00:26:27.86 ID:IWmiaMxZ0
アイスティーを注文したら、Hi-Cが出てきたでござる
189 芸能人(東京都):2010/09/23(木) 00:28:38.26 ID:IZ5RRSHh0
アメリカのマックってシャンプー出すみたいな奴があって
ケチャップセルフで取れるよね
190 アフィブロガー(愛知県):2010/09/23(木) 00:29:11.39 ID:idA5CXE00
>>186
長い日本語の一文を必ずしも英語で一文で書く必要はないですからね
関係詞とかつかってなんとかして一文にまとめようっていう傾向の人(自分も含めて)多いような気がします
191 タルト(アラバマ州):2010/09/23(木) 00:29:18.17 ID:Qr9d92Jd0
海外で飲みもん注文するときはいっつもコークって言ってるわ
別にコーラが飲みたいわけじゃないんだけどこれ以外試したことないわ
192 ダイバー(USA):2010/09/23(木) 00:33:23.44 ID:R2a3rECu0
193 非国民(アラバマ州):2010/09/23(木) 00:33:52.57 ID:VX5s1bNM0
give と get でだいたい通じる
194 臨床開発(栃木県):2010/09/23(木) 00:34:32.84 ID:IWmiaMxZ0
>>191
まー、同じだわ
飲み屋にいっても発音のしやすいミラーライト、コロナ、バドワイザーしか飲まない

ってか、ミラーライトは通じるのにミラージュが通じないのが悔しい
ミラーのラーの発音が難しい
195 救急救命士(USA):2010/09/23(木) 00:35:19.64 ID:EItPoOYM0
getを使いすぎると、黒人英語みたくなる

I have a pen. 普通
I got a pen. 黒人
196 社会のゴミ(関西・北陸):2010/09/23(木) 00:35:56.71 ID:s35V1EoeO
結局、いい思い出が大学に受かったことなのか、特定のpenを使ったことなのか、はっきりしないと複文作る意味ないような気がする。
全体がいい思い出なら淡々と単文の羅列でいいような
197 講談師(アラバマ州):2010/09/23(木) 00:36:01.72 ID:jQ1asEr40
マック食いたくなってきたわ。
198 芸能人(東京都):2010/09/23(木) 00:37:09.42 ID:IZ5RRSHh0
マルボロが中々発音しても通じないんだよなあ
結局ジェスチャーw
199 ソムリエ(長崎県):2010/09/23(木) 00:37:09.96 ID:YK8Svt850
英語の添削スレっすか
200 爽健美茶(大阪府):2010/09/23(木) 00:44:28.32 ID:UabknYPF0
つうか、英語圏以外の外国人はしっかりした英語を話してるのか?
201 講談師(アラバマ州):2010/09/23(木) 00:44:53.39 ID:jQ1asEr40
>>198
マーボーで通じるかな?
煙草屋でバイトしていたことあるが、外国人の客には結構とまどったな。
202 H&K PSG-1(長屋):2010/09/23(木) 00:51:08.68 ID:b4dcAP3j0
>>1のスレタイはねーよ。
それなりのノリができてて通じるならいいけど、
くだけてるつもりでも、それ猿的に笑われるぞ。

最初はまちがってもいいから、やっぱ基本はきちんとしないと。
スラング覚えてこなれたつもりになってるやつとかいるけど、
それを使うってことはスラングを使う世界に入るってことだし、
そうなったらちゃんとしたことも言えないとイザという時にやばいよ。
203 フランキ・スパス12(神奈川県):2010/09/23(木) 00:59:15.90 ID:L+MQWW9E0
通じるんだろうけど片言の英語喋れたところでなんかの役に立つの?って話だな
204 救急救命士(USA):2010/09/23(木) 01:02:18.45 ID:EItPoOYM0
最初は適当でも、少しずつ良くなるしね。
一番駄目なのは、話さないこと。これは舐められる
205 家畜人工授精師(catv?):2010/09/23(木) 01:05:24.70 ID:iDMjVIbq0
話さないよりは、片言でも喋ったほうがマシって意見には同意だけど
「意味が通じればおk」って奴はどうかしてる

日本人が文法を崩して ○○じゃね? とか パネェwwって言うのはいいけど
外国人が ○○さん、まじやばいっす とか言ってたらこいつ頭大丈夫か?って思うだろ

ネイティブが適当に使ってるから日本人も使っていいってのはずれてる
206 芸能人(東京都):2010/09/23(木) 01:19:25.65 ID:IZ5RRSHh0
>>205
旅行なら意味通じればOKだしビジネスじゃダメだし
ケースバイケースってやつではないでしょうか
207 FR-F2(群馬県):2010/09/23(木) 01:31:34.18 ID:lyBjV7zM0
>>37
ペンを主体にしてロマンティックにがんばってみた

This is my best friend, the pen. I'm able to say that I couldn't pass the university exam without her.
So she's my sun, she's my hope and also she's all of me. I will never forget the day when we met.
When I went to that shop, she was in the shelf. At this time, my eyes met her then I was convinced that I will live with her.
I guess I'm the best happy man in the world because I'm with her.
208 タンメン(宮城県):2010/09/23(木) 01:33:03.74 ID:reIvNpCo0
大学のTAつまりアルバイトで学部一年生の英語の授業をサポートしたことがあるけど、マジでこういうミスをする。おまけに五文型がわからなかったり、、、
うそじゃないです。
なんつー大学にいるんだ俺、、、
209 救急救命士(USA):2010/09/23(木) 01:33:58.00 ID:EItPoOYM0
基地外すぎるだろ、それは
210 タンメン(宮城県):2010/09/23(木) 01:37:58.57 ID:reIvNpCo0
>>209
どうやって入学したのかがわからない、、、
そんなのが増えてるからこわい
211 整備士(東京都):2010/09/23(木) 01:38:02.10 ID:reejQVja0
そういや大卒(しかも英文科)の友人が
何か飲むかって聞かれて
Would you give me one cup of coffee?
ってばか丁寧に言って通じなかったが、
高卒の俺は
coffee please の一言で通じたの思い出した
212 FR-F2(群馬県):2010/09/23(木) 01:44:07.09 ID:lyBjV7zM0
ぶっちゃけ5文型とかぜんぜんわかってない。
何とか詞とか言われても頭くらくらするだけだわ。
213 彫刻家(岩手県):2010/09/23(木) 01:44:40.22 ID:i5mqjgb30
i is japanese
me are like pussy

とかでも普通に通じるよね
214 ダックワーズ(東日本):2010/09/23(木) 01:48:23.70 ID:K8q897ix0
>>211
だな。

あわわあ火事ですうううこうゆう時はなんてええええとおお
あそこで火事が起こってるからthere happen いやthere is
てゆうか火事って英語で・・fire・・・accident???
ええとFire accident happen いや is happenning at there・・・
違う over there いやいやもっとこう There is fire accident ん?
a fire accident ? the fire accident ???
よ、よし「There is ・・・」


通りすがりのネイティブ「Oh!!!!Fire!!!!!!」
215 芸術家(千葉県):2010/09/23(木) 02:15:37.76 ID:kFGsdr7UP
セックスしませんって意味だろ?通じるじゃん
216 水先人(catv?):2010/09/23(木) 02:16:09.45 ID:NECauqVs0
正しい文法覚えてもコミュ力ないとI am not playの奴にすら勝てないんだけどねw
217 外交官(アラバマ州):2010/09/23(木) 02:20:31.69 ID:/7lVUIx80
>214
その場合、日本人なら日本語で「火事だ!」と叫ぶのが吉
>211はそれとはちょっと違うんじゃないかと思う
以前、バイト先の日本人に日本語で、
「〜が...とおっしゃってました」
と伝えたら漏れの日本語が日本で通じなかったことがある
「え?え?」
とか言われて、却ってこっちが動揺したのを覚えてる
それと同じなのが>211の例だろう
相手の頭の中には「何が欲しいのか」しかないから通じない
漏れの相手の頭にも、「〜と言ってました」しかなかったはず
相手を見て物を言わんといかん、それも勉強のうちか
218 政治厨(dion軍):2010/09/23(木) 02:22:52.16 ID:jot5S/O/0
>>37
に関しては、「そもそも元の日本語が悪文なので、それを英語に直訳しても悪文」
という身も蓋もないこと言っちゃだめなの
219 セラピスト(福岡県):2010/09/23(木) 02:29:50.79 ID:h+w7MW8W0
今日は忙しいから遊ばれないですよー
みたいな感じかしら
220 歯科技工士(神奈川県):2010/09/23(木) 02:39:50.94 ID:lXBZtCpT0
>>218
難問として悪文が出てくるのは酷い冗談だよな。
捻ると難しくなるけど不自然になるから、実用性が落ちてしまう。
221 警察官(dion軍):2010/09/23(木) 02:44:58.34 ID:BboWbgL60
英文科に行ってた大卒の友人より高卒の自分の英語が通じて馬鹿にしてるんだろうけど、
基礎ができてる友人が1週間でも英語圏にいたらあっという間に逆転されるよ。
222 救急救命士(USA):2010/09/23(木) 02:58:01.43 ID:EItPoOYM0
4年いても英語しゃべれーんだよ、上達するには家でシコシコ勉強したほうがいいね
223 税理士(長屋):2010/09/23(木) 03:01:29.29 ID:jK7mBQJd0
「どの言語もその国に住んでる人が一番間違った使い方してる」
って4ヶ国語が喋れる人が言ってた
224 タンドリーチキン(アラバマ州):2010/09/23(木) 03:08:09.87 ID:Iu1bn90p0
なんで>>211がイラッと来るのかがわかった。

TVのクイズ番組で東大生の正解率5%って問題に偶然正解した高卒が、
「おいおい、高卒の俺でも正解したのに天下の東大さんが不正解ですか?w」って、
東大生を馬鹿にしてる状況と同じだからイラッとするんだな。
225 整備士(東京都):2010/09/23(木) 03:11:14.57 ID:reejQVja0
>>222
そうなの?
英語しか通じないって環境に居たほうが上達すると思ってたけど
226 ネトゲ厨(アラバマ州):2010/09/23(木) 03:14:44.97 ID:Bn6LCAkI0
>>45
今更だが正しくはI always play aloneとかじゃないか?
なんか自分の体で遊んでるってオナニーしてるみたいに読める気がする
227 整体師(中国地方):2010/09/23(木) 03:18:13.12 ID:nxRozutQ0
>>33
知らない訳ではない
って意味?
228 整備士(東京都):2010/09/23(木) 03:19:37.26 ID:reejQVja0
>>224
そんなあなたにオススメのスレ
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news/1285166655/
229 ディーラー(アラバマ州):2010/09/23(木) 03:22:10.41 ID:3b+SA45s0
飛行機で飲み物何がいい?って聞かれてスプライトスプライト言ってるのに全く通じなかったときに英語を諦めた
230 セラピスト(東京都):2010/09/23(木) 03:25:50.31 ID:f2eSxmhg0
アジア旅行して拙い英語同士の応酬を体験しとくとなんとなく自信がつく
231 64式7.62mm小銃(京都府):2010/09/23(木) 03:30:47.40 ID:VVKZwyqH0
I am living in Kyoto.
232 芸術家(ネブラスカ州):2010/09/23(木) 03:32:35.52 ID:vQeP2oLCP
映画館では、隣の人に空席かを確認しましょう

メイアイシッヒァ?
233 ちんシュ大好き(関西地方):2010/09/23(木) 03:35:05.30 ID:NGkW9qoG0
確かに話してる日本語の文法の間違いをいちいち指摘してくるような人間とは会話したくないな
234 奇蹟のカーニバル(アラバマ州):2010/09/23(木) 03:35:24.68 ID:V0Hs39oy0
冠詞や複数単数はかなり難解だよな

ドクターもちの英米文の教授や助手でむちなかなか説明できないのに

たかだか受験生ぶぜいが分かるわけがない
235 タコライス(石川県):2010/09/23(木) 03:37:10.30 ID:KnBhZwh00
つーか、こんなくだらないネタで毎回よくもりあがるな。
通じりゃいいんだよ。
>>205みたいな奴見るとアホかって思う。
>>206のいうとおりだし、それ以前の話だろって。
236 獣医師(岐阜県):2010/09/23(木) 03:37:32.93 ID:CF0vuvyLP
I am not play sex.
237 パン製造技能士(catv?):2010/09/23(木) 03:38:51.71 ID:nxZiPocS0
>>235
文脈w
238 海上保安官(千葉県):2010/09/23(木) 03:39:51.55 ID:LFlK6rEc0
Ain`tの響きが好きなんだが学校では教えてくれなかった。
239 フランキ・スパス12(神奈川県):2010/09/23(木) 03:40:57.29 ID:L+MQWW9E0
お前の好き嫌いなんて知るかよ
240 救急救命士(USA):2010/09/23(木) 03:41:36.13 ID:EItPoOYM0
>>225
英語しか通じないつっても、普段使う英語なんてレストランで注文程度
授業も教科書読んで文章書くだけ。プレゼンもディベートも用意したものだからな
英語を勉強するのと、英語で生活するのじゃまったく効果が違う
241 海上保安官(千葉県):2010/09/23(木) 03:42:15.37 ID:LFlK6rEc0
>>239
歌詞や映画でガンガン使われてるんだぜ
242 フランキ・スパス12(神奈川県):2010/09/23(木) 03:45:44.46 ID:L+MQWW9E0
口語を教える学校がどこにあるんだよ
「ガンガン」とか「だぜ」の意味を国語で教えるか?
243 ネトゲ厨(アラバマ州):2010/09/23(木) 03:46:32.87 ID:Bn6LCAkI0
>>37
普通に訳すと
It's a good memory that I passed the uni entrance exam with this pen which I had bought at the store.
ペンを強調するなら
It's a good memory this pen which I had bought at the store made me pass the uni exam.
とかかな?
244 ワルサーWA2000(鹿児島県):2010/09/23(木) 03:46:57.66 ID:R60JH3CE0
ゲームで外人とチャットするとき、文法めちゃくちゃでも単語ならべたところ結構通じた。
そんなことやってるうちに相手の文もそこそこ読めるようになった。
ただいかんせん俺の文法がメチャクチャ、なんかこれ読めって本ある?
245 ナレーター(福岡県):2010/09/23(木) 03:47:31.75 ID:6PmI70se0
ところでおすすめの英和辞書はありますか?
246 歯科技工士(長屋):2010/09/23(木) 03:47:57.20 ID:zC7Aeycj0
you shine
247 ワルサーWA2000(鹿児島県):2010/09/23(木) 03:48:11.52 ID:R60JH3CE0
>>243
このhad boughtあたりがよく分からん
248 シナリオライター(東京都):2010/09/23(木) 03:49:56.85 ID:UEfn/t/30
母国語が英語でない者も入り交じる多民族国家だし、意思疎通のための道具だからねぇ。
適当でも通じれば良い。

逆に、高学歴者や上流階級に混じろうとすると、正しく美しい英語は必須になるが。
249 マフィア(愛知県):2010/09/23(木) 03:52:26.64 ID:QFwN4B5o0
All your base are belong to us.
250 宮大工(関東・甲信越):2010/09/23(木) 03:53:22.14 ID:QJFvgesQO
英文レターなんてフォーマットぎちぎちだぞ。
論文も。
日本人の英語はそっち目指してたから昔ので無問題だったんだよ。
251 占い師(兵庫県):2010/09/23(木) 03:55:28.45 ID:kD8gb5EU0
I isとかyou isとかって外人はゼッタイ言わないの?
あと日本語で例えるとどれくらい酷い言い方?
252 海上保安官(千葉県):2010/09/23(木) 03:57:06.44 ID:LFlK6rEc0
>>242
まあ、俺が言ってるのは60年代ロックや昔の映画だ
「教えてくれない」の意味を直に受け止めなくていいよゆとり君。
253 ナレーター(福岡県):2010/09/23(木) 03:59:08.92 ID:6PmI70se0
>>251
"I"や"you"という単語を説明するときには使う表現じゃないかな?
日本語だと、「「私」、「あなた」という単語は・・・」といった感じ
254 医師(千葉県):2010/09/23(木) 04:01:25.73 ID:KwF3P1Xr0
電器屋で働き始めたんだが外人客が多い、在庫が無いときとか、スタッフ
に他の店に在庫を取りに行かせるからその間待ってて下さいとか言いたい場合
とかがあるんだけどどういう風に説明すればいいんだろ。

「お客さんを待たせたくないからその間にお会計をしたい」
「先に会計をしても商品が着いてから中身のチェックができますよ」
とかも同時に伝えたいんだがどういえば伝わるのかイマイチ自信が無い。

接客用語用例専門の英会話本とかあれば買うんだがなかなか見かけん・・・。
255 救急救命士(USA):2010/09/23(木) 04:02:18.54 ID:EItPoOYM0
>>251
いや、She do なんて使う奴多い、もちろんわざとだけど
256 ネトゲ厨(アラバマ州):2010/09/23(木) 04:03:23.62 ID:Bn6LCAkI0
>>247
大過去って言って、大学に受かったことよりもペンを買ったのが前の出来事だってことを表す
てか一文抜けてた
I studied English with this pen which I had bought at the store,and I passed uni entrance exam. It's now a good memory.
こんな感じか
257 フランキ・スパス12(神奈川県):2010/09/23(木) 04:03:55.88 ID:L+MQWW9E0
>>252
意味がわかんね
日本語すら不自由なのか
258 盲導犬訓練士(関西地方):2010/09/23(木) 04:04:36.16 ID:Xxuhk6QX0
>>253
でもain'tとかは使うよな
くだけた表現だけど
It ain'tとか
259 メイド(アラバマ州):2010/09/23(木) 04:06:09.87 ID:oUTIb7060
英語板でやれよ気持ちわるい
260 宮大工(関東・甲信越):2010/09/23(木) 04:18:32.65 ID:QJFvgesQO
>>251 黒人方言として認知されてる。雰囲気としちゃ「おいしいニダ〜」って感じ。
『風とともに去りぬ』の黒人視点のパロディー本のタイトルは“The Wind Done Gone”だよ。
261 探検家(神奈川県):2010/09/23(木) 04:25:08.56 ID:t3fowvja0
ガーシュウィンの『ポーギーとベス』に黒人英語のBess, you is my womanという歌があるだろ。

Porgy:
Bess, you is my woman now,
you is, you is!
An' you mus' laugh an' sing an' dance
for two instead of one.
Want no wrinkle on yo' brow,
Nohow,
Because de sorrow of de past is all done done
Oh, Bess, my Bess!

Bess:
Porgy, I's yo' woman now,
I is, I is!
262 レオナルド・ディカプリオ(福岡県):2010/09/23(木) 04:29:00.89 ID:Ql+5B1rK0
>>254
自信は無いが

Wait until our staff fetches the item from another branch.
二番目「その間」と状況が分からん
After you pay, you can check the content.
263 石工(秋田県):2010/09/23(木) 04:30:33.80 ID:UYJpBZNn0
ライ麦畑でつかまえてだかわすれたけど、

「DoとDoesの違いがついてない母親が恥ずかしい」みたいな下りがあったな
264 医師(千葉県):2010/09/23(木) 04:34:47.34 ID:KwF3P1Xr0
>>262
返答ありがとう、使ってみます。
「その間」、っていうのは商品が届いてからお会計をするよりも、取りに行ってる間に
支払いを済ませてしまった方がお買物が早く終りますよ、って事です。
265 探検家(神奈川県):2010/09/23(木) 04:37:24.76 ID:t3fowvja0
Wait until our staff fetches the item from another branch.は命令形だし
After you pay, you can check the content.は許可を与える言い方だから
客に対する言葉としてはあまりに尊大ではあるまいか
266 レオナルド・ディカプリオ(福岡県):2010/09/23(木) 06:17:48.17 ID:Ql+5B1rK0
>>265
確かにw
一文目はWould you...?でやるかケツにplease付けるかでいいかな?
二文目はどうすればいいんだろ
If you check the content after paying, there is no problem.
Checking the content after paying has no problem.
とかか?
>>264
Would you pay while he/she is doing?
なんてどうだろう
267 プログラマ(catv?):2010/09/23(木) 09:48:12.65 ID:1zlKQmeP0
疑問文はDo you ○○〜?、Are you ○○〜?みたいにしないと100%バツとされるけど、
実際はYou ○○〜?、You are ○○〜?と単にクエスチョン付けるだけの疑問文も存在するよね。
そうしないと伝わらないニュアンスもあるというのに、本当日本の英語教育は歪んでる。
268 漫才師(福岡県):2010/09/23(木) 09:58:09.42 ID:4paWj0Sb0
ここまで I'm not BOYなし
269 新聞配達(アラバマ州):2010/09/23(木) 09:59:11.60 ID:aVsLzx920
>>37
さあ笑え
I spend my days for learn English to pass the university exam with the pen that I have bought a store is the great memories.
いや、誰か助けてください……
270 新聞配達(アラバマ州):2010/09/23(木) 10:02:39.47 ID:aVsLzx920
I spend my young days for learning English to pass the university exam with the pen that I have bought at store is the great memories.
恥を上塗ってみる
アホって悲しいわ
271 救急救命士(USA):2010/09/23(木) 10:07:12.21 ID:EItPoOYM0
すごい、読みにくい。それなら分けたらどうだ
272 キチガイ(愛媛県):2010/09/23(木) 10:10:10.20 ID:aIG6XGtj0
fuck you
273 鉄パイプ(アラバマ州):2010/09/23(木) 10:10:41.20 ID:5YuFMBGK0
>>147
 ただ単に1年くらいいるというなら、英語におじけづかない態度を得ることができる、ていど。3ヶ月しかいられないのなら、日本できっちり勉強していって、それが本当に通じるのかどうかの確認と思って行くくらいがちょうどいい。

 アメ人で日本語べらべらな若いやつに「どうやって勉強してるの?」と聞いたら「普段の思考も日本語でやるようにしている」って言ってた。
274 新聞配達(アラバマ州):2010/09/23(木) 10:16:08.35 ID:aVsLzx920
>>271
ありがと。だよなー
大事な所が色々抜けてるし。
色々やってみるわ。
こんなんで誰かが「コイツよりハマし」自信を持ってくれたらそれはそれでいいかも。
275 FR-F1(大阪府):2010/09/23(木) 10:18:22.28 ID:G97ZgBfg0
Thanks to >>37, this English thread have became easy for me
276 レオナルド・ディカプリオ(福岡県):2010/09/23(木) 10:20:24.22 ID:Ql+5B1rK0
>>267
平叙疑問文というらしいな
手持ちの文法書には載ってないが何故だろう
277 沢庵漬け(長屋):2010/09/23(木) 10:25:27.39 ID:ctZ7u8Kn0
>>270

[I spend => It's a great memory of ] my young days [for learning => that I learned]
English to pass the university exam with the pen that I [have => had]
bought at [a] store [is the great memories.=> 削除]

と提案してみる
278 アフィブロガー(愛知県):2010/09/23(木) 10:28:44.38 ID:idA5CXE00
>>270
意味通じるならいいんじゃね
ひとつだけ気になった
,which is the〜
ってわけたほうがいいんじゃね
279 救急救命士(USA):2010/09/23(木) 10:34:10.08 ID:EItPoOYM0
毎日英語つかってても、毎日間違う。そんな感じ
280 獣医師(dion軍):2010/09/23(木) 10:36:33.93 ID:ClOaHhkrP
ネトゲやってればチャットでこれぐらい適当なのはいくらでもある
日本人が日本語使っても単語並べるみたいな感じになるしな
281 モデラー(熊本県):2010/09/23(木) 10:37:27.60 ID:paBWXTjJ0
am am am
訳)あむちゃんはあむちゃんだよー^^
282 文筆家(埼玉県):2010/09/23(木) 10:37:40.39 ID:FnFdVfYl0
youtubeのコメント見てるとスラングばかりで戸惑うわ
283 プログラマ(catv?):2010/09/23(木) 10:39:31.93 ID:1zlKQmeP0
>>276
そりゃ存在抹消した方が採点者には都合良いからな。
そればかりでなく出題者も使い分けを問うのに頭使わなくて済んで楽。
結局生きた英語、豊かな表現力なんてどうでもいいんだよ。ただの受験道具としか見てない証拠の一つ。
284 韓国人(チリ):2010/09/23(木) 10:43:08.85 ID:KCUGIhsa0
文章の訓練なんかやめさせて単語覚えさせろよ
単語羅列するだけでも通じるんだから
285 新聞配達(アラバマ州):2010/09/23(木) 10:43:51.21 ID:aVsLzx920
「合格した」の部分をまるっと抜けちまってる。
がんばって生きよう。
おまいらみんなありがとう。
286 海上保安官(千葉県):2010/09/23(木) 10:43:51.68 ID:LFlK6rEc0
>>257
攻撃的なレスする奴に>>239
まともなこと言っても無駄だよwwwww
287 沢庵漬け(長屋):2010/09/23(木) 10:44:33.85 ID:ctZ7u8Kn0
受験英語やってた頃勉強した仮定法の「If it had not been for〜」だの「But for〜」だのは
実際自分で使う機会が未だにないんだけど、習っててよかったなと思ったのは
Independence Dayの大統領の演説で
「And should we win the day ,the 4th of July will no longer be known as an American holiday ,〜」
って出てきたときすごい悲壮感を感じられたこと
288 売れない役者(静岡県):2010/09/23(木) 10:47:09.74 ID:ElHM6BnB0
逆に自分の日本語が適当すぎて、ちゃんと日本語勉強してる外人に意味が通じるのかが知りたい。
↑こんな感じの書き方を英語でされたら絶対理解できないから
289 アフィブロガー(愛知県):2010/09/23(木) 10:49:34.70 ID:idA5CXE00
>>283
後ろにquestion tagsをつけるのはあるけど
平常文に?つけるだけだと単なるstreet speakだし
基本のdo youとか,don't youが大事だとおもうよ
290 プログラマ(catv?):2010/09/23(木) 11:14:45.74 ID:1zlKQmeP0
>>289
何も基本を軽んじるつもりは微塵もないよ。基本はあくまで基本だもの。
けど基本を盾に基本しか存在を教えず、一方で学校や文科省とかが国際化の中で豊かな英語力を〜と綺麗事並べてるのはおかしい。
口語的な表現だからというけど、そもそも今求められてる英語力って↑のような綺麗事に見られるように、
受験のためでなく表現のための知識じゃないの?
であるならば尚の事教えないのは逆を行ってるよね。
言語なんだから、単に疑問を投げるだけの表現だけでなく、
そこに同意や確認や感嘆のニュアンスを含む疑問も知ってる方がより豊か。
291 技術者(大阪府):2010/09/23(木) 11:20:52.21 ID:5n/tP6Zj0
me hungry
でも通じるんだから、細かいことはよくね?
292 バイヤー(catv?)
カネカネキンコみたいなもんだろ。
ネイティブはわかってくれるよ。