韓国の小学校にて、漢字教育復活か。 これハングル環境じゃ相当大変なんじゃないの
1 :
モンドリ(愛知県):
小学校の漢字教育復活か 韓国
教科書標準・規格を策定する機関である韓国教育課程評価院が教育科学技術部に提出した研究報告において、
「小学校カリキュラムへの漢字教育の導入」が提議されたという。「環球時報」が「朝鮮日報」報道を引用し、伝えた。
韓国教育科学技術部によると、同報告には、新カリキュラムの内容も盛り込まれている。来年から各小学校で
「アイディア体験活動」という授業時間枠を設け、生徒に漢字を教えることが提案されている。今後、社会のニーズに
応じて、漢字教育計画を前向きに進めていく方針という。
これにより、漢字教育が40年ぶりに小学校の正規カリキュラムに復活する可能性が高まった。韓国政府は1970年、
ハングル専用化政策を発表した。それ以来、漢字は小学校の教科書から姿を消した
同報告には、韓国の保護者と教師5222人を対象として昨年6?7月に行われたアンケート調査結果が掲載されている。
これによると、調査対象者の83%(保護者の89.1%、教師の77.3%)は、小学校での漢字教育の復活に賛成を表明している。
韓国の金鍾泌(キム・ジョンピル)元国務総理など歴代20人の首相が昨年、「小学校の正規科目教育課程における
漢字教育を促す建議書」を韓国大統領府(青瓦台)に連名で提出し、論争が巻き起こった。この論争から、
教育科学技術部は関連研究を韓国教育課程評価院に委託した。(編集KM)
「人民網日本語版」2010年2月1日
http://j.people.com.cn/94475/6884648.html
2 :
ハンマー(北海道):2010/02/07(日) 13:14:44.48 ID:P+UqoJ8J
/ i丶 \
/ / ∧. l \ ヽ
,' / !. / ', l ヽ ', /
! l l. / ', lヽ、___',. } / \
| l | / __ノヘ /リ! l |  ̄ ̄ ̄ヽ
| | l ̄ ', // _ l |
j l l _ V 〃 ̄ ` !〉 l/ │ │
. V 〉、 ! /´ ̄` l∧! │ │
!{ _\ l j ノ
l ゝ __ ヽl ___ /l __
! >. 丶__ノ イ l /__/ ヽヽ
l `> 、 __ . < | /
| リ丶____r‐'</)_j_ /
| _/_: : : : : :: >' /`ー 、\
| >'´ ..ィ: \_: :/-、/}>ァ'´ \', ─┼─
r<_. <: : : : : :./ ヽ Y i / \ │
l: :\: : : : : : :/ ヽ \〉l´V / \ ノ
3 :
磁石(アラバマ州):2010/02/07(日) 13:15:05.68 ID:ZudgIs3R
日帝酷いな
4 :
まな板(dion軍):2010/02/07(日) 13:15:09.07 ID:Pt/maoqV
膣っていう漢字を覚えられないので実物を見てみたいです〜(><)
5 :
ばんじゅう(埼玉県):2010/02/07(日) 13:15:13.60 ID:tKYIP7kO
世界一優れた文字なのに
漢字なんていらないんじゃないんですかぁ〜
6 :
れんげ(京都府):2010/02/07(日) 13:15:21.56 ID:3R3BUMgD
にだー
7 :
蛸壺(catv?):2010/02/07(日) 13:15:29.62 ID:jVNXRCTj
既に教師も漢字使えない奴が大半なんじゃないの?
どうやって教えんの?
8 :
ばくだん(長屋):2010/02/07(日) 13:15:55.84 ID:JhdihKxi
あーこれで漢字の読めないゆとり世代が韓国でも発生するのか。
9 :
スターラー(北海道):2010/02/07(日) 13:16:59.81 ID:iZYCkNzr
せっかく漢字を忘れたんだから英語勉強すれば?
日本式の漢字か中国式の漢字のどっちを主に使っていくかでもめにもめたりするのかな
12 :
巾着(大阪府):2010/02/07(日) 13:17:32.73 ID:bYraWW5b
そもそもハングルを使う必要性ないだろ
歴史もない文字なんだから
13 :
ドラフト(関西地方):2010/02/07(日) 13:17:53.08 ID:2VNyGzU8
漢字便利すぎ
こんなもん捨てるとかアホ
14 :
滑車(宮城県):2010/02/07(日) 13:18:10.66 ID:rpvqfU9f
自分の国を犬韓民国と書いちゃうくらいなのに
なんで漢字の名前付けてんのか不思議だ
自分らの家族の名前も書けなかったりするんじゃないのか
15 :
猿轡(群馬県):2010/02/07(日) 13:18:32.40 ID:av7L/Nm0
そのうちひらがなとか教えそうじゃね?
16 :
クレパス(東京都):2010/02/07(日) 13:18:54.04 ID:3q05kYFa
繁体字覚えられないからって日本の略字真似して
最終的には日本の略字は韓国が起源とか言い出すに決まってる。
17 :
鍋(福島県):2010/02/07(日) 13:19:01.70 ID:W9XlJz+a
18 :
天秤ばかり(dion軍):2010/02/07(日) 13:19:05.11 ID:9G9ptpzR
あれ?ついこの前漢字教育はやらんとかほざいてなかったっけ?
19 :
浮子(関西地方):2010/02/07(日) 13:19:07.75 ID:Xjv1xQUm
欠陥文字だもんなw
20 :
乳鉢(兵庫県):2010/02/07(日) 13:19:25.78 ID:d6hXqk1/
朝鮮の本は分厚すぎるのに内容は日本の半分以下
21 :
集気ビン(アラバマ州):2010/02/07(日) 13:19:29.56 ID:sRfLic6U
心底どうでもいい
22 :
チョーク(アラバマ州):2010/02/07(日) 13:19:39.74 ID:kCgMTmM+
漢文読めるようになったら捏造がバレるぞw
23 :
ばんじゅう(埼玉県):2010/02/07(日) 13:20:03.80 ID:tKYIP7kO
東南アジアのどこかの文字の無い部族に
ハングル教え込むらしいニュース見たけど
現地人が哀れでならんわ
24 :
リール(東京都):2010/02/07(日) 13:20:04.73 ID:cZhy0Ik8
ハングルは世界で一番優れているんだろw
止めとけ止めとけ
25 :
巾着(catv?):2010/02/07(日) 13:20:10.64 ID:W0jHdpY9
漢字だけはかなりベターな文字と認めざる得ない
更に漢字+ひらがな(カタカナ)により微妙な表現も可変的に表せる日本語は世界でも上位の意思伝達言語だろ
かなを作った人は偉いわ
漢字なんて覚えたら清の属国だった事実や従軍慰安婦なんてものはいなかった事実が発覚してマズいんじゃないの?
アニョハセヨはどう表記するんだ?
漢字は韓国が起源!
29 :
便箋(千葉県):2010/02/07(日) 13:21:37.51 ID:mS1hLRB/
梵字はカッコいいのにハングル文字ってダサいっていうかカッコ悪い
あれ?否定しまくってただろ
31 :
鍋(福島県):2010/02/07(日) 13:21:54.34 ID:W9XlJz+a
32 :
羽根ペン(長屋):2010/02/07(日) 13:22:28.68 ID:1XIV6Hrw
>>16 漢字とはそもそも韓字から来ているのでその心配には及ばない
33 :
ブンゼンバーナー(岩手県):2010/02/07(日) 13:22:40.14 ID:LttHPAoo
>>26 そんな石碑や文献は無かったことになるからなんの問題もない。
34 :
エバポレーター(dion軍):2010/02/07(日) 13:22:55.31 ID:MQh9RaBH
昔の大韓航空って「大韓航空」て書いてあんのな
36 :
滑車(宮城県):2010/02/07(日) 13:23:57.39 ID:rpvqfU9f
●えー?「孔子は韓国人」
人民日報、「漢字発明は韓国人」説に憤激 さらに、「漢字も韓国人が作ったもの」と主張。
例えば、伝説によれば、音楽と文字を発明した「伏羲」は優れた弓術で有名な「東夷国」(現在の中国山東省)の出身だが、
韓国はアーチェリーが強いから漢字を作ったのも韓国人だ、など4つを根拠として挙げている。
加えて、「未確認」と断りながらも、ソウル大学の教授が「堂々と漢字を復活させ、
国連に漢字を世界文化遺産にするよう申請せよと政府に提言した」という話も伝えている。
さらに人民日報の記事は、「韓国側は伝統文化の分野における様々な挑発を図っている」とヒートアップ。
韓国が「端午の節句」を韓国発祥の「世界無形文化遺産」としてユネスコに申請したところ、
見事に認められたことについては「我々中国人は反省せざるを得ない」とした上で、
「漢方医学(中医)を『韓医』に改めて世界遺産に申請しようとしている」
「韓国はドイツで『印刷術の起源国―韓国』という展示会を開いた」
など、中国起源のものが「韓国発」に書き換えられようとしているケースを紹介している。
極めつけは、「孔子は韓国人」説だ。
「孔子の生地とされる場所が、韓国によると、以前は韓国領だったから」
「朝鮮半島で最初に立てられたとされる『箕子朝鮮』の王と孔子が血縁関係にある」
こうしたことから結論を導き出す、という驚くべき説を展開している。
37 :
コンニャク(神奈川県):2010/02/07(日) 13:24:11.87 ID:6ep/HfJl
便利か便利でないか、答えは一つだろ
38 :
ばくだん(長屋):2010/02/07(日) 13:25:22.25 ID:JhdihKxi
>>17 だから年寄りと子供だけ漢字が読めて、真ん中が漢字の読めない
ゆとり世代になるだろ、自動的に。
39 :
餌(中国地方):2010/02/07(日) 13:25:36.73 ID:FCMgrsQY
漢字の起源は韓国ニダ
韓字という名称そのものがそれを表しているニダ
40 :
モンドリ(愛知県):2010/02/07(日) 13:25:42.73 ID:klR4W4c5
ハングルって防水=放水ってことで以前鉄道の大きい事故あったじゃん
こんなハングルで複雑な漢字を教えることなんて可能なんだろうか
41 :
ニッパ(兵庫県):2010/02/07(日) 13:25:43.84 ID:STjljYqi
これ一体誰がどうやって教えるの?
キムチは教師も漢字知ってる奴なんてほとんどいないだろ
漢字勉強して漢字専門の教師になったら高給で働けそうだな
42 :
筆ペン(大阪府):2010/02/07(日) 13:25:49.70 ID:g2pimm+T
取引先の韓国人が嘆いてたわこれ
漢字使わないようになってんだってさ
あとついでに韓国が日本に漢字を伝えたってサラッと言ってた
43 :
硯箱(東京都):2010/02/07(日) 13:25:58.98 ID:+3Dyl92Y
44 :
炊飯器(福岡県):2010/02/07(日) 13:26:05.20 ID:Q+6BYHw5
同音異義語山ほどあるんだから漢字あった方が良いだろ、
それに漢字やカタカナが無いライトノベルとか想像したくないし
45 :
鍋(福島県):2010/02/07(日) 13:26:56.10 ID:W9XlJz+a
>>38 あぁ。なるほどな。教えられればいいけどな。
46 :
金槌(アラバマ州):2010/02/07(日) 13:27:12.22 ID:/uz7OS8A
漢字が世界最高峰だろ。速読できるし、流し読みも可能。
どうせなら助詞と外来語だけハングルで動詞名詞中心に漢字使えよ
47 :
薬さじ(大阪府):2010/02/07(日) 13:27:20.99 ID:b8RZXcqe
ちょっと前には全部英語にするって言ってただろう
行き当たりばったりだな
48 :
スタンド(静岡県):2010/02/07(日) 13:27:42.74 ID:9XXTRVS9
漢字の起源を主張したいならせめて漢字捨てるなよw
49 :
硯箱(東京都):2010/02/07(日) 13:27:51.78 ID:+3Dyl92Y
>>40 問題ないだろ
日本人だって最初はひらがなしか読めないんだし
50 :
カンナ(大阪府):2010/02/07(日) 13:27:55.60 ID:aGI2C1yc
朝鮮語はできた由来から考えても覚えやすさの点ではかなり優れてそうだけどな
ただそこから判りやすさを追加すると他の文字に埋もれてしまうな
51 :
リール(東京都):2010/02/07(日) 13:28:31.47 ID:fXNVEkj+
さいたましみんはかんじがかけない
52 :
鍋(福島県):2010/02/07(日) 13:28:42.75 ID:W9XlJz+a
外国語で中国語か日本語勉強してる人は漢字読めそう。
一世代以上漢字つかってねーのに無理だろ
あとチュノムって独特の雰囲気あるのになくなって残念だね
54 :
滑車(宮城県):2010/02/07(日) 13:31:01.30 ID:rpvqfU9f
>>40 ひょっとしてハングルというか韓国語は
日本語の音そのままもってって使ってんのか?
55 :
墨(宮城県):2010/02/07(日) 13:31:03.79 ID:6KtG5sHL
漢字教育は反民族的行為なんだろ?
56 :
天秤ばかり(dion軍):2010/02/07(日) 13:31:19.18 ID:9G9ptpzR
あったこれだ
小学校での漢字教育は反民族・反歴史的行為」
ハングル学会など、小学校の漢字教育に反対声明
ハングル学会(金昇坤〈キム・スンゴン〉会長)、世宗大王記念事業会(パク・ジョングク会長)、
孤松会(ソン・ナクス会長)など27の文化団体は2日、
「韓国教育課程評価院が『小学校の教育課程に漢字教育を導入すべき』とした
研究報告書を教育科学技術部に提出したことは、
先端科学ハングル時代の主役となるべき子どもたちに
漢字の重荷を再び背負わせようと企てる反民族、反歴史的行為だ」という声明文を発表した。
各文化団体は「小学校での漢字教育の復活を策動する商売人たちを糾弾する」というタイトルの声明文で、
「小学校では、わが国の言葉とわが国の文字をきちんと教え、わが歴史と文化を正しく学ぶべきなのに、
中国漢族の文字であり、中国古来の歴史と文化がそっくりそのまま込められている表意文字の漢字を教えれば、
中国に対する事大主義が体に染み付いてしまう」と主張した。
http://www.chosunonline.com/news/20100203000039
57 :
フードプロセッサー(アラバマ州):2010/02/07(日) 13:31:29.38 ID:zrRwRfil
字のカッコよさって有ると思う。
英字新聞に包まれた花束
ハングルの新聞に包まれた花束
同じ花でも・・・
まぁ日本の新聞で包んでもオシャレには見えないけど
58 :
封筒(東京都):2010/02/07(日) 13:32:00.82 ID:Y/EE3aXr
日本人が韓国語を奪ったんだろ?ひどいよな
59 :
お玉(茨城県):2010/02/07(日) 13:32:05.60 ID:7z2qgTVa
国民全員がこんな体たらくなのに今さら漢字復活させても意味ないだろ
いっそのこと国語を英語に取り替えて韓国語廃止運動でもやった方が早いと思うよ
--------------
「ウォー」。そううなって名門・延世大の3年生は天を仰いだ。
ソウルの学生街で先月、「国名を漢字で書いて」と頼んだ。
「大・民・國」は書けるが、「韓」が出てこない。書いては消す。
結局「大車民國」。国旗名「太極旗」は「太」の点の場所に悩んだ揚げ句「犬」。
通りかかった学生達に声をかけたが、国名・国旗名を正しく書けたのは、
一人もいなかった。人々の姿も、町並みも東京とさほど変わらない。
だが、周囲に漢字は見当たらない。
韓国はハングルの国、漢字を書けないのは当然だ。
(以下省略、朝日新聞 2005年1月)
60 :
ライトボックス(山口県):2010/02/07(日) 13:32:56.98 ID:9baflG9I
そのうち、漢字は日本が発明したんじゃないニダとか言いそうwww
61 :
硯箱(東京都):2010/02/07(日) 13:33:02.64 ID:+3Dyl92Y
62 :
コンニャク(神奈川県):2010/02/07(日) 13:33:28.50 ID:6ep/HfJl
>>48 まったくだなぁw
全部日帝のせい、何でもかんでも日帝が悪いw
63 :
鍋(福島県):2010/02/07(日) 13:33:42.59 ID:W9XlJz+a
>>54 日本が朝鮮を支配してた時に朝鮮に日本から伝わった言葉はそのまま使うよ。
64 :
ばくだん(長屋):2010/02/07(日) 13:34:50.45 ID:JhdihKxi
>>61 日本語由来の熟語とか専門用語がだいぶ入ってる。
65 :
アスピレーター(千葉県):2010/02/07(日) 13:34:59.47 ID:TrZXVCU3
何でだよ・・ハングルが最高で繊細だって絶賛してただろ!
もっと誇りを持てよ!浮気するなよ!
66 :
画架(関西地方):2010/02/07(日) 13:35:46.87 ID:Pjb39xkr
漢字使えても利点ないよな
文化どうたらこうたらは抜きで
67 :
硯箱(東京都):2010/02/07(日) 13:36:54.42 ID:+3Dyl92Y
68 :
千枚通し(長屋):2010/02/07(日) 13:37:04.66 ID:EUAYKcKb
これから学ぶにしても中国と日本の漢字見比べて
こっちつかおう、みたいな線引きも必要だろうし大変だな
それでも復活した方がいいだろうけどな
69 :
ばくだん(長屋):2010/02/07(日) 13:38:35.11 ID:JhdihKxi
今から使うんだったら簡体字がいいんじゃない、楽だし。
ただ過去の文物は読めんけど。
>>56 俺もこれ思い出した
言ってんのは保守派層で若年層はそうでも無いんじゃね?
71 :
ボンベ(福岡県):2010/02/07(日) 13:38:45.15 ID:0s8IB7c1
>>31 記事の最後の方に「サソリ」って普通に書いてあるのが妙に怖いんだが
72 :
筆ペン(大阪府):2010/02/07(日) 13:39:11.75 ID:g2pimm+T
73 :
スタンド(東京都):2010/02/07(日) 13:39:25.46 ID:JZXOiDnp
ハングルと漢字の組み合わせか
余計ややこしくなるだけなんじゃ
74 :
接着剤(岡山県):2010/02/07(日) 13:39:48.65 ID:UdzDaPKC
>>66 おまえきょうからかんじつかったレスするのきんしな。
75 :
ヌッチェ(東京都):2010/02/07(日) 13:40:07.58 ID:rR1endbq
廃止して40年も経ったら、教師もわからないだろ
76 :
ホッチキス(鹿児島県):2010/02/07(日) 13:40:34.15 ID:xpOHq2r/
簡単な幹事しかかけない低脳民族
そのくせ漢字の起源は韓国ニダ
77 :
ラベル(千葉県):2010/02/07(日) 13:40:46.29 ID:0Iljjg72
>>38 今現在、サムチョンとかでホルホルしている世代が死滅するのですね、分かります。
韓国のIMEとか入力補助ってやっぱハングルしか対応してないんだよね?
79 :
エバポレーター(長屋):2010/02/07(日) 13:41:35.01 ID:pVJ8srxT BE:418114272-PLT(13335)
漢字がなかったら発狂する。
ひらがなだけとかカタカナだけの文字とか読めないし頭痛くなる。
80 :
鉤(長屋):2010/02/07(日) 13:42:01.75 ID:mtYl3R4c
>>74 こいつの こんごの レスが
たのしみ だな
81 :
厚揚げ(アラバマ州):2010/02/07(日) 13:42:19.24 ID:d+w94TaK
韓国が漢字教育を導入させるなら日本もハングルを小学校必修科目にしないといけないよね
82 :
接着剤(岡山県):2010/02/07(日) 13:42:31.72 ID:UdzDaPKC
ここでていあん。このスレをひらがなのぶんしょうだけでうめようぜ。
83 :
スタンド(東京都):2010/02/07(日) 13:42:54.13 ID:JZXOiDnp
>>75 中国から教師を呼ぶとか・・・
でもそうすると中国式の簡体字を覚えることになるのかな
84 :
指矩(神奈川県):2010/02/07(日) 13:43:04.22 ID:t5tiqELy
漢字教育をしなくなったのは日帝が押し付けた反動のせい
謝罪と賠償を求める
85 :
インク(大阪府):2010/02/07(日) 13:43:48.07 ID:pIEH0yVJ
世界一優れている文字があるんだろ(笑)
86 :
モンキーレンチ(京都府):2010/02/07(日) 13:43:55.60 ID:Ep3Q6NPI
英語教えた方がいいだろうに
87 :
ダーマトグラフ(山形県):2010/02/07(日) 13:43:56.94 ID:J9+M9YG0
>>81 どう考えても中国だろ、その理論でハングル教育をしなければいけないのは
日本はアメリカ様の植民地だからアメリカ英語勉強するけど
88 :
蒸発皿(アラバマ州):2010/02/07(日) 13:44:21.62 ID:VEPQe+9H
>>56 つまり かんじを つかう ひとは ばいこくど なんですね
89 :
天秤ばかり(dion軍):2010/02/07(日) 13:44:24.93 ID:9G9ptpzR
なんかむつかしいことをかんがえよう。
これからのぼくは。
どせいさん
90 :
のり(東京都):2010/02/07(日) 13:45:34.09 ID:bHAu7Vsu
何年後にハングルを奪われたと賠償を求める気なの?
教養科目で韓国語とらなかったんだけど、覚えるの簡単なの?
92 :
ボンベ(福岡県):2010/02/07(日) 13:47:14.06 ID:0s8IB7c1
日本も戦後、漢字・カタカナ・ひらがな一切廃止して、
全てローマ字で教育しようという動きがあったそうな
漢字併用をやめてひらがなとカタカナのみにしよう、
なんて施策もかなり真剣に検討されてたと聞いた
もしそうなってたら、韓国と同じレベルに堕してたな
93 :
鍋(福島県):2010/02/07(日) 13:47:37.19 ID:W9XlJz+a
94 :
乳棒(福岡県):2010/02/07(日) 13:48:05.81 ID:2NTeHVv2
漢字教育が進めば古い歴史的な資料は全て燃やされるか
閲覧禁止になるだろう
つまり、しんぶんもほんもぜんぶひらがなで
かいてあるようなもんだな
ばかちょんのあたまのていどがよくわかりますね
96 :
千枚通し(長屋):2010/02/07(日) 13:50:37.97 ID:EUAYKcKb
>>92 だれか冷静な人が「ムリ☆」って言ってくれたんだろうね、よかった
しかし英語はもうちょっと使えるようになりたかったなあ
97 :
巾着(中部地方):2010/02/07(日) 13:52:21.03 ID:urIehMNk
>>95 うわぁ、お前の頭の程度がよく分かるわ
英語にも同じ事言ってみろよ
98 :
しらたき(岩手県):2010/02/07(日) 13:52:42.83 ID:TpsZYv+M
漢語語彙が浸透してる言語の表記から漢字を取っちゃいけないんだよ
復活したほうがいい
99 :
接着剤(岡山県):2010/02/07(日) 13:53:01.77 ID:UdzDaPKC
>>91 ぶんぽうてきにはにほんごとほとんどかわらないので、
かくたんごをかんこくのものにおきかえればせいりつする。
100 :
画用紙(東京都):2010/02/07(日) 13:53:29.63 ID:fpZDddxR
相変わらず行ったり来たりしてるな
また政権が変わるとたぶん廃止されるぞ
101 :
墨(愛知県):2010/02/07(日) 13:53:51.33 ID:zwIeRV7J
漢字で書いて朝鮮読みするの止めてくれ
カタカナで書けよ
102 :
ダーマトグラフ(山形県):2010/02/07(日) 13:54:09.74 ID:J9+M9YG0
>>93 やっぱりハングルも漢字の補助的扱いだったのか
中国人は大変だな、ローマ字も普及し始めてるらしいけどもやっぱり公的文書は漢字だらけだろうしな
漢字で書かれた古文書読めるようになったらあいつら集団自殺しちゃうぞ。
104 :
レンチ(千葉県):2010/02/07(日) 13:56:25.42 ID:+tOZScTP
>>32 なるほど、じゃあ日本と中国が率先してハングル表記にするのが筋だな
107 :
画用紙(東京都):2010/02/07(日) 13:59:53.55 ID:fpZDddxR
>>38 まえから復活したり消滅したりを繰り返してるから40代以下はだいたいかけないはず
ただエリート層は個人的にやってるらしいから問題ない
まぁゆとり教育でかえって上が伸びたのと似てる
韓国は戦後も漢字廃止まで普通に漢字ハングル交じり文字だったよ。
109 :
ブンゼンバーナー(神奈川県):2010/02/07(日) 14:02:45.41 ID:/Ww7ZYR3
いずれ、漢字は朝鮮が起源とかぬかして漢字を受け入れるよ!
にほんじんがかんじとひらがなという2つのもじをもちいているのがうらやm
ああああああああイライラするううううううう
やめとけってwお前らには無理だから
犬鮮蛮国
112 :
やかん(神奈川県):2010/02/07(日) 14:05:31.57 ID://iAyMoj
・GHQの占領下の昭和21年(1946年)占領方針として漢字の廃止が政府決定され
廃止までの当面使用する漢字である1850字の当用漢字を定めた当用漢字表が告示された。
日本もその予定ではあったんだよな
漢字も平仮名も孔子もトンスルも全て韓国が起源。
114 :
巾着(愛知県):2010/02/07(日) 14:07:14.81 ID:xC2oHy4B
韓国のほうが中国に近いのになぜ漢字文化が広まらなかったんだろうな
アメリカ人「中国はなんでまだ漢字使ってるの?今でも日本の植民地なの?」
マジでこんな認識の奴いるから困る あの国インテリと凡人の格差ありすぎ
117 :
ばんじゅう(埼玉県):2010/02/07(日) 14:09:40.43 ID:tKYIP7kO
>>114 いや普通に漢字圏だったけど戦後捨てたんでしょ
118 :
ハンマー(愛知県):2010/02/07(日) 14:09:58.81 ID:19jKTtSx
ハングルって記述のルールが難解だから、子供が身につけるのは大変らしいな
119 :
鍋(福島県):2010/02/07(日) 14:10:22.21 ID:W9XlJz+a
120 :
画用紙(東京都):2010/02/07(日) 14:10:54.94 ID:fpZDddxR
>>112 まぁバカを教育しやすくするという名目での文化破壊だったからね
当初GHQは日本人が文字を読めないから軍部に煽動された、だから読みやすく偉大なアルファベットにすべきみたいに考えてたらしい
そこで全国調査を行ったところ識字率が驚くほど高くて漢字廃止はやめた
121 :
マントルヒーター(大阪府):2010/02/07(日) 14:12:07.86 ID:GULJvc6D
ソウルの街中って漢字どころか英語表記さえほとんど無いからな。
個人的に旅行者に優しくない先進国首都ナンバーワン。
右往左往とはまさにこのことか
123 :
ジムロート冷却器(dion軍):2010/02/07(日) 14:17:06.15 ID:J8gtK6ji
>>54 朝鮮漢字音(日本語の音読み)みたいなのがあって、中国でできた単語だろうと日本でできた単語だろうとその音で読む
これは漢字文化圏ならどこでも同じ
北京語なら北京語音で、広東語なら広東語音で、上海語なら上海語音で、朝鮮語なら朝鮮語音で、
ベトナム語ならベトナム語音で、日本語なら日本語音で読む
朝鮮語とベトナム語は漢字を捨てたけど、今でも漢字語をその言語での音で読むという習慣は残っている
最近は現地音に変わりつつあるみたいだが
124 :
ジムロート冷却器(dion軍):2010/02/07(日) 14:17:47.11 ID:J8gtK6ji
125 :
画用紙(ネブラスカ州):2010/02/07(日) 14:20:38.31 ID:wZunsnRn
>>114 戦後の民族主義の中で放棄した
戦前までは日本と同じでむしろ漢字が知識人の教養
何にしろ漢字復活は応援する
126 :
ガムテープ(北海道):2010/02/07(日) 14:24:05.35 ID:7FHn/3kU
127 :
巾着(愛知県):2010/02/07(日) 14:25:24.28 ID:xC2oHy4B
128 :
乳棒(dion軍):2010/02/07(日) 14:25:36.01 ID:V0omTTzM
>>125 日本と同じでって
日本でも中国でも漢字が知識人の教養だったことってあったか?
簡体字使うのかな
>>128 江戸時代は漢文素読をしまくったらしいよ
>>127 ひらがなと同じ要領
本日*晴天**
(は) (です)
*にハングルが入る
132 :
ジムロート冷却器(dion軍):2010/02/07(日) 14:28:09.51 ID:J8gtK6ji
>>128 江戸時代までは漢文の読み書きが今の英語の読み書きみたいな地位を占めてたわけだが
なんのために未だに日本の国語教育に漢文が入ってると思ってるんだ
明治時代に西欧語の高級語彙を大量に和製漢語にして導入できたのも、知識人に高いレベルの漢文の素養があったから
今の日本人は明治時代ほどの漢文の素養はないから明治時代のようにはなかなか翻訳できず単なる音写で取り込んでしまう
>>128 明治期まではカナしか読めん人が普通にいただろ。
漢詩とかもろ教養じゃん。
今でもこういう感じでフラフラしてるのか…
経済も潤ってるらしい今だからこそ、虚栄を捨てて
効率的な事を推し進めるチャンスなんだろうが難しいだろうな
135 :
ガムテープ(北海道):2010/02/07(日) 14:30:05.58 ID:7FHn/3kU
今の向こうの若者はまじで「韓国」が読めないらしいな
136 :
乳棒(香川県):2010/02/07(日) 14:30:17.15 ID:K5B1+iPa
>>135 じゃあ「韓国」って書いたフロアマットが目の前にあったとしても、
普通に踏めちゃうんだな
138 :
巾着(愛知県):2010/02/07(日) 14:33:49.88 ID:xC2oHy4B
>>131 ちょっと意味がわからない 全部ハングルの文字にしか見えないし
139 :
鉤(長屋):2010/02/07(日) 14:35:34.80 ID:mtYl3R4c
140 :
ざる(大阪府):2010/02/07(日) 14:37:44.64 ID:oMJxfDdL
でも音読みだけなんだろ?
141 :
乳棒(dion軍):2010/02/07(日) 14:37:56.74 ID:V0omTTzM
>>132 だからそれは漢文だろ
アルファベットが読めることを英語の素養があるとはいわない
何が言いたいかというと
142 :
修正テープ(長屋):2010/02/07(日) 14:38:08.21 ID:rvCtpwbx
BSのニュース特集でみたけど
ハングルは前後の文脈をかなり読まないと理解できないから
単語で理解しやすい漢字は有効だとかやってたな
何でも韓国発祥、韓国に有利な都合のよいやり方してると
漢字をと入りれるのも大失敗しそう
143 :
ラジオメーター(アラビア):2010/02/07(日) 14:38:38.71 ID:jKt3dIie
漢字読めるようになったら歴史がどうのこうのって言ってるけど日本も都合の悪いとこは隠してるよな。お互い様
144 :
ダーマトグラフ(山形県):2010/02/07(日) 14:39:05.20 ID:J9+M9YG0
>>136 俺馬鹿だけどロシア語で日本って書かれたらわからんわ
145 :
鍋(福島県):2010/02/07(日) 14:39:48.14 ID:W9XlJz+a
>>127 朝鮮の偉い人は漢字を使っていた。
↓
朝鮮の賢い人がバカでも使えるようにハングルを作った。
↓
でも広まらなかった。
↓
日本が朝鮮を併合した時に漢字とハングル交じりの言葉を作って学校で教えた。
↓
戦後かつて中国と日本に支配されてた自分達にむかついて漢字を廃止した。
こんな感じじゃね。
146 :
エバポレーター(長屋):2010/02/07(日) 14:40:19.79 ID:pVJ8srxT BE:2150302289-PLT(13335)
>>92 日本人の識字率が98%という調査結果が出て。GHQが諦めた。
147 :
巾着(愛知県):2010/02/07(日) 14:40:48.39 ID:xC2oHy4B
韓国は日本みたいに読みが漢字 カナ ひらがなとないのだろうか?
一つしかないなら読みにくそう
148 :
はさみ(dion軍):2010/02/07(日) 14:41:08.39 ID:Wya7eDGJ
ハングル文って日本語のカタカナだけで文章作ってるようなもん
149 :
ジムロート冷却器(dion軍):2010/02/07(日) 14:42:26.37 ID:J8gtK6ji
>>138 戦前は日本語の漢字かな混じり文みたいな感じで、漢字ハングル混じり文を使っていた
朝鮮語の文法構造は日本語とかなりよく似ているので、日本語と同じように語幹は漢字で書き、
助詞や動詞・形容詞の活用語尾はハングルで書くという手法を使っていた
戦後に漢字を廃止してハングル専用文にした。
あと朝鮮語は戦前から分かち書きを導入しているのが日本と違う。
ただし日本語と同様、直感的に誰もが同じ分かち書きの仕方をするのは難しいので正書法で細かく決めているらしい。
実際は必ずしもちゃんと守られず結構グダグダらしいが。
150 :
乳棒(dion軍):2010/02/07(日) 14:42:28.29 ID:V0omTTzM
>>142 ハングルは世界一合理的な文字ってところから
一旦後退しなきゃならないから大変そうだな
ってか、李氏朝鮮の頃に漢字捨ててるんだよね。
漢字を読めるのは一部の両班。
ハングルが出来たのもその頃。
600年弱ぐらいしか経ってない。
言語としては若い言語。
152 :
白金耳(アラバマ州):2010/02/07(日) 14:43:24.45 ID:u+BalKB/
153 :
バール(栃木県):2010/02/07(日) 14:43:33.76 ID:mF/OQibL
ソウルを漢城ではなく京城と表記しろ
とか言い出すぞ
漢河も韓江にしなくちゃね♪
>>92 漢字教育に割く時間を他の勉強に費やせばどうなるか、っていうのは考慮してもいいと思うけどね
そもそも釜山、水原、仁川ときて首都が「ソウル」ってネタにしか聞こえない
なんで京城をやめたのやら
なんか更に日本に来やすくなりそうだからやめてくれ
いままで、日本語なら「注文の多い料理店」の「??の?い???」しか読めなかったの?
158 :
エバポレーター(長屋):2010/02/07(日) 14:47:58.85 ID:pVJ8srxT BE:2150302289-PLT(13335)
日本に生きていたら。漢字の便利さには驚かされる。
全文読むのが苦手なめんどくさがりやでも文章が理解できる漢字はすごい。
159 :
電子レンジ(大分県):2010/02/07(日) 14:49:27.89 ID:kvgIC0Dw
>>158意味が分からない、ひらがなでも漢字でも一つの単語からはその単語の意味しか読み取れないだろ
「東南アジアの国の一部民族の識字率を上げる為、言語としてハングルが採用された」
みたいな記事をν速かどこかで読んだ気がする
>>156 お礼を言う時は「糞」と言うように仕込めばいいんじゃね?
これなら一発で丸わかり。
>>154 漢字を習得したらその後の学習効率上がるんじゃね?
漢字なしだったら色々面倒そうだぞ
163 :
天秤ばかり(dion軍):2010/02/07(日) 14:51:32.49 ID:9G9ptpzR
>>160 新たな輸出品「ハングル」に海外メディア注目
インドネシア・ブトン島バウバウ市に暮らす少数民族、チアチア族が公式文字として
ハングルを採用してから2カ月。9日のハングルの日を前に、ハングルにどのような変化
が起こったのだろうか。最も顕著な現象は、ハングルの国際的地位が高まったというこ
とだ。
ハングルの世界化の第一歩に、海外メディアは高い関心を示した。米紙ニューヨーク・
タイムズとウォールストリート・ジャーナルは、「インドネシアの少数民族、チアチア族が
失いつつある土着語を守るためにハングルを使用することにした。ハングルが韓国の新
たな輸出品になっている」と報じた。読売新聞はジャカルタ特派員が現地を訪問し、四国
新聞は「文字を持たない少数民族が母語を保存するためには文字が必要だが、それは
何もアルファベットであるべきとは限らない。ひらがなやカタカナを“輸出”するのも可能
だが、日本人にはこのような発想はない。韓国人の発想とエネルギーに驚嘆する」と報
じた。NHKはドキュメンタリー番組を制作するため、韓国政府に取材を要請した。
北朝鮮も「ハングルの世界化」に注目している。北朝鮮の立場を代弁する在日本朝鮮
人総連合会(朝鮮総連)の機関紙・朝鮮新報は、「インドネシアのある少数民族がハング
ルを公式文字として採用したというニュースが、韓国はもとより世界の注目を集めている。
韓国の関係者が積極的に取り組んだ成果だ」と報じた。
http://www.chosunonline.com/news/20091007000039
漢字じゃなく韓字じゃないの?
漢字の起源は、中国じゃなく韓国といいそうだニダ。
細かいけど言語と文字は別もんだぞ
ハングルは文字だけど言語ではない
>>159 いや、漢字はぱっと頭に入ってきやすいよ。
アルファベットやひらがなって結構長い一塊ではじめて意味を成すけど、
漢字は一文字やニ文字で意味をなすじゃん。
要はそれだけストレートにイメージングしやすい
167 :
音叉(東京都):2010/02/07(日) 14:52:47.17 ID:C1DY7soL
漢字の復活なんてありえない。
単に教養を身につけさせるためだよ。韓国は小学生ごろから韓国語、英語、中国などを勉強し
高校性になればドイツ語、スペインゴ、日本語などを選択して勉強するんだよ。
又ハングルや韓国語を喋るときは専門用語以外に外国語を混じって喋ると馬鹿にされる。
それは何ヶ国語も喋る人も多く多数の人が得意な外国語喋れるためだよ。
日本語と違いほとんどのことを韓国語で表現できるからだよ。
韓国はハングルの文字があるので漢字という外国文字で韓国を書く必要はない。
又韓国という漢字は日本語だよ。
日本は馬鹿が多すぎる。
168 :
集気ビン(神奈川県):2010/02/07(日) 14:53:09.58 ID:Sme5wg97
バカハングルは劣等愚民文字でしたってこと認めるのか
169 :
ダーマトグラフ(山形県):2010/02/07(日) 14:54:10.35 ID:J9+M9YG0
>>167 馬鹿が多い日本人にもわかるようにもう少しわかりやすく話してくれないか?
>>167 >高校性
普段どんな変換してんだよw
レイプが国技の劣等民族らしい誤変換だけどw
韓国ドラマとか見てると英語すら普通の人は理解できてなさそうだけどな
173 :
蛍光ペン(空):2010/02/07(日) 14:55:24.28 ID:VbvIpr/J
日帝じゃ、日帝の陰謀じゃあ。
174 :
電子レンジ(大分県):2010/02/07(日) 14:55:54.33 ID:kvgIC0Dw
>>166文字を使わない音だけの会話が出来てるんだから、慣れの問題だろ
175 :
ダーマトグラフ(山形県):2010/02/07(日) 14:55:59.69 ID:J9+M9YG0
>>171 そんなもんだろ
向こうじゃなんて言うか知らんがカタカナ語レベルだろ、一般人は
176 :
巾着(愛知県):2010/02/07(日) 14:56:31.18 ID:xC2oHy4B
>>149 う〜ん難しいな もっとわかりやすく
日本みたいに漢字 ひらがな なら見た目に違いがわかるけどハングルは全部同じ形態にしか見えない
177 :
ジムロート冷却器(dion軍):2010/02/07(日) 14:56:44.81 ID:J8gtK6ji
>>151 漢字を捨ててはいないぞ。むしろ朝鮮語は近代まで日本よりずっと漢字に頼ってきた。
日本語では5世紀に漢字を受け入れたあと、7〜8世紀に万葉仮名が、8〜10世紀に平仮名・片仮名が発達していき、
10〜11世紀には仮名文・漢字仮名混じり文と和文による文学が確立する。これは世界的に見ても極めて早い。
ただし、平仮名は漢字を知らない女のもの、片仮名は漢字の補助記号という考えはやや遅くまで残った。
平安時代の男性貴族などは変体漢文(和化漢文)で日記を書いている。
朝鮮語では漢字の受け入れは日本と同じぐらいの時期で、
7〜8世紀には万葉仮名に近い使い方を試行錯誤していたこともあったようだが、
朝鮮語の発音が複雑すぎて仮名のようなものは作れなかった。
朝鮮では漢文および中国語の教養が尊ばれ、朝鮮語は愚民の言葉として非常に低い地位にあった。記録も残っていない。
15世紀になるとハングルが開発され、朝鮮語が記録に残るようになるが、
漢文・中国語を尊ぶ教養層に反発され、本格的普及は19世紀になる。
なお、12〜13世紀頃までには、西夏、契丹などで漢字から発展した独自の文字が生まれている。
ハングルはむしろモンゴル語のパスパ文字系で、当時のインドの音声学の成果が盛り込まれている。
178 :
エバポレーター(長屋):2010/02/07(日) 14:57:59.37 ID:pVJ8srxT BE:716768238-PLT(13335)
>>159 小学生の頃習っただろ。
ここではきものをぬいでください。
179 :
ダーマトグラフ(山形県):2010/02/07(日) 14:58:58.40 ID:J9+M9YG0
180 :
猿轡(東京都):2010/02/07(日) 14:59:23.31 ID:htABi8YT
>>177 勉強になった♪
って事は、実際にハングルが使われてたのは200年程度?
183 :
エバポレーター(長屋):2010/02/07(日) 15:02:21.92 ID:pVJ8srxT BE:2150302289-PLT(13335)
>>179 こんな短い文章で句読点打ったら長くなるにつれ余計見づらいだろ。
184 :
ジムロート冷却器(dion軍):2010/02/07(日) 15:02:33.57 ID:J8gtK6ji
>>176 いや、だからさ、今の文はハングル文なんだってw
漢字ハングル混じり文ってのは
>>93みたいなやつだよ
例えば左側にある大きな見出しは、「興亜維新達成へ奮進・使命を尽竭!」と書いてある
「へ」「を」の部分に、朝鮮語でそれにあたる助詞を表すハングルが書いてある
右側の見出しは「天皇陛下の御威徳」と書いてある
185 :
じゃがいも(アラバマ州):2010/02/07(日) 15:04:29.98 ID:484JODuG
>>31 「サソリをいりながら」じゃ一見して意味が分からんけど「サソリを炒りながら」
ってするとすぐ意味が理解出来るもんな。日本語凄ぇ
朝鮮人はサソリも食うのか
>>166 表音文字と表意文字の差だな
漢字は表意文字だから一文字書いただけで意味が伝わる
だからこそ「今年1年を表す漢字」なんてのができる訳で
188 :
ジムロート冷却器(dion軍):2010/02/07(日) 15:07:46.58 ID:J8gtK6ji
こういうスレだと何度も何度も指摘されてもう恒例になってるけど念のため。
「ハングル」ってのは文字の名前だからな。
「ハン」は「大いなる」あるいは「一つの」という意味で、「グル」は「文字」という意味。
言語としての名称は韓国語または朝鮮語。
「ハングル語」というのは明らかに間違いで、「仮名語」と言っているようなもの。
ニュー速を見てると言語の話と文字の話をごっちゃにする人が相当多いけど何でだろう。
俺には全然違う概念だからなんでごっちゃにするのかよく分からない。
>>160なんか明らかにごっちゃにして違う話になってる。
多分言いたいのは、チアチア語を表記する文字として公式にハングルが採用されたという話。
文字の話であって、インドネシアの一部で韓国語を話すようになったわけじゃない。あくまで文字を借りてきただけ。
朝鮮人の名前を漢字表記しながら朝鮮読みを強いるのをやめてくれ。
朝鮮読みで読んでほしいなら漢字表記するな。
漢字表記するなら読み方は現地語に任せろ。それが漢字文化だ
>>144 日本人は漢字圏なんだから漢字で書ければ問題ないだろ?
あいつら漢字圏っていってるのに自国の名前すらかけないじゃん。
もはや漢字圏じゃねーだろ
191 :
音叉(東京都):2010/02/07(日) 15:09:38.59 ID:C1DY7soL
日本語と韓国語が似てるなんて表現やめてくれ。
世界の言語学者だちがハングル世界で類をみない独特な文字であることを
すでに発表しているからね。
中国文字を借りて自分だちが読みやすく使ってる日本語とは大違い。
ひらがなとカタカナなんて74の音しかないないものを文字の形だけかえて使ってるけど
韓国は140音もあって日本人に最初か無理。
韓国人が日本が簡単に覚えるのはその理由だよ
漢字復活って書いてあるけど日本にあるような元々の漢字を習うのか、
中国にある崩した漢字のどっちなんだろう
193 :
ガムテープ(北海道):2010/02/07(日) 15:09:59.95 ID:7FHn/3kU
194 :
釜(大阪府):2010/02/07(日) 15:10:00.87 ID:774JUsrQ
数字やアルファベットなどのシンプルなのは右脳、漢字や絵は左脳
脳の使い方が違う。成人になってからでは手遅れ
195 :
ダーマトグラフ(山形県):2010/02/07(日) 15:10:07.79 ID:J9+M9YG0
>>190 あいつらって漢字圏なの?
またまたご冗談を
196 :
ロープ(東京都):2010/02/07(日) 15:10:14.80 ID:e4evXdhD
てゆうかバカチョンに漢字の読み書き出来るやつがいないのに
どうやって教えんだよw
197 :
巾着(愛知県):2010/02/07(日) 15:10:25.54 ID:xC2oHy4B
>>184 ああ 今は全文ハングルなんだね
戦後数十年で全文ハングル語で今は統一してるのはある意味感心する
>>191 どこの国の方ですか?
本当に日本語上手ですね。
199 :
霧箱(愛知県):2010/02/07(日) 15:11:45.40 ID:os9glafL
数日前は「漢字いらねえよw」スレたっていたっていうのに・・・
200 :
天秤ばかり(dion軍):2010/02/07(日) 15:11:48.58 ID:9G9ptpzR
201 :
乳棒(香川県):2010/02/07(日) 15:11:57.61 ID:K5B1+iPa
203 :
ジムロート冷却器(dion軍):2010/02/07(日) 15:12:28.91 ID:J8gtK6ji
>>189 だから、「朝鮮語読みしろ」というのは、漢字文化圏から離脱するということでしょ。
確かに漢字文化圏なら、互いにそれぞれの地域の字体で書き、それぞれの地域の発音で読むというのは筋が通っている。
もし完全に漢字文化圏を離脱するなら、日本人の発音も日本語読みで受け入れる代わりに、
韓国人の発音もカナで朝鮮読みで受け入れることになる。それはそれで筋が通っている。
ただ、今は漢字を朝鮮読みで受け入れている状態だからいびつ。
金正日をキム・ジョンイルと読ませるのではなく、最初からキム・ジョンイルとして受け入れ、
金正日という漢字は全く使わないとなれば筋が通ることになる。
204 :
炊飯器(大阪府):2010/02/07(日) 15:13:30.50 ID:PjHUAAoe
>>188 ハングル語といいだしたのは韓国人や朝鮮人のクレームのせいだろ
韓国語といえば在日朝鮮人が抗議して朝鮮語といえば在日韓国人が抗議する
ハングル語なんていいだしたのは苦肉の策
>>189 盧泰愚が日本のマスコミに抗議したのがきっかけだった様に思う
「日本語読みすんな、死ね」みたいな感じで
その前まで日本語読みで「ぜんとかん」「りょたいぐ」って読んでたのに、
それを機に「チョンドファン」「ノテウ」って呼ぶ様になった
206 :
画用紙(東京都):2010/02/07(日) 15:14:27.88 ID:fpZDddxR
>>155 昔から漢城にしろ京城にしろ地元民は「ソウル」と呼んでたらしい
勿論「ハンソン」「キョンソン」という正式名称もあるんだけど
ソウルっていうのは朝鮮語で「みやこ」という意味らしい
まぁ「おら街のほうさいってくる」って言うのがそのまんま都市名になっちゃったって事だね
207 :
エバポレーター(関西地方):2010/02/07(日) 15:15:25.87 ID:0C45qhtU
漢字はローマ字変換の効率悪いのが難点
208 :
画用紙(東京都):2010/02/07(日) 15:16:06.29 ID:fpZDddxR
>>191 言語が似ている事と文字のシステムが違う事は別だろ
絶対やめろ。ハングルを失ったら民族の誇りも失うぞ
漢字なんて排斥しろ。漢字を使うのは支那台湾日本だけでいい
210 :
電子レンジ(大分県):2010/02/07(日) 15:16:32.65 ID:kvgIC0Dw
>>206そんな事言ったら東京だって東の京都じゃねーか
211 :
磁石(アラバマ州):2010/02/07(日) 15:17:09.13 ID:hdtVjtbj
漢語を朝鮮語に直す手間を考えたら、漢字復活した方が手っ取り早いわな
仕事上ハングルをちょっと覚えさせられた俺登場
釣れるOLが30以上ばっかりで駄目だ
20代で公務員で容姿普通で主夫にさせてくれる女がいないもんかなぁ
213 :
画用紙(東京都):2010/02/07(日) 15:18:13.17 ID:fpZDddxR
>>210 そうだね
街の名前なんてそんなもんだろ
214 :
音叉(東京都):2010/02/07(日) 15:18:46.63 ID:C1DY7soL
朝鮮語なんて存在しないし。隣国の名前もまともに覚えてない人が
こんなに多いなんて学校で何の勉強しているだろう。
次起こす戦争のこと?とか?
215 :
ジムロート冷却器(dion軍):2010/02/07(日) 15:19:01.41 ID:J8gtK6ji
>>191 日本語と韓国語が似てるというのは文法とかそういう話。
あと漢字仮名混じり文・漢字ハングル混じり文のような表記体系を使っていた時期は表記法も似ていた。
仮名とハングルは似ていない。やっぱり言語と文字をごっちゃにするなという話になる。
>>193 しかし日本語は同音異義語が多すぎて欠陥言語とも言える。
確かに漢字を使うから表記上は区別できるが、口語での意思伝達に不便だ。
「コーコー」と発音する「高校」「航行」「孝行」「口腔」「後攻」「煌々」…
「カンコー」と発音する「観光」「慣行」「刊行」「感光」「敢行」「完工」…
朝鮮語どころの騒ぎではない。漢字2字で20も30も同音異義語がある例がいくらでもある。
これが全部同音異義語で、口語では(一部のアクセントを除いて)区別できないと知ったら、
韓国人は日本語のことを欠陥言語だと思うだろう。朝鮮語では大体区別できるからだ。
日本語は朝鮮語の同音異義語をあまり馬鹿にできない。
>>205 しかし「泰愚」ってひでえ名前だな
普通子供に愚とかつけるか
支那、台湾、日本で漢字の統一をはかってほしい。
簡体字、繁体字、日本漢字の統一。
昔やるって話があって、何故か韓国が張り切っていたけど、どうなったのかな。
あと、新語の統一。
日本はもう諦めて全部カタカナ語で使ってるけど、漢字で表現したほうが
絶対いいよ。
コンピュータより電脳のほうがいいだろ
218 :
スクリーントーン(神奈川県):2010/02/07(日) 15:20:16.67 ID:PT6ixY/+
英語だって、たかだか26個のアルファベットとわずかな記号だけで
森羅万象全てを現すことが出来るんだから、ハングルだって可能だよ
むしろハングルだけで進化してほしかったんだが
>>205 名前に愚って使っちゃう民族って…マゾなの?
220 :
dカチ(関東・甲信越):2010/02/07(日) 15:20:53.22 ID:FNn4KZoH
>>219 そんなこと言ったらチベットは宗教的な理由で
犬の糞って意味の名前つける風習あったんだぞ・・・
222 :
画用紙(東京都):2010/02/07(日) 15:22:44.43 ID:fpZDddxR
>>215 それは中国語自体の問題でもあるでしょ(まぁ四声で大体区別つくけど)
漢字使えば書き言葉としては区別できる訳だし
223 :
蛍光ペン(空):2010/02/07(日) 15:26:35.28 ID:VbvIpr/J
224 :
モンドリ(愛知県):2010/02/07(日) 15:27:25.68 ID:klR4W4c5
>>215 放水と防水が区別できない朝鮮語がいいとはとても思わないがなあ
同音異義語が多くてもそれを区別できているから日本語は優れていると言われてんじゃね
朝鮮語は区別できないから事故にまで発展してしまったんだと思うんだが
225 :
音叉(東京都):2010/02/07(日) 15:29:01.90 ID:C1DY7soL
200
お疲れ様だなんて簡単すぎることを。
なんかすごいことしたみたいこと言わなくていいよ。
226 :
画用紙(東京都):2010/02/07(日) 15:29:54.51 ID:fpZDddxR
>>224 昔、◯◯東高と◯◯東港を間違えて電話かけちゃったという話を聞いた
まぁ電話帳でよくよくみれば区別つくんですけどね
228 :
ジムロート冷却器(dion軍):2010/02/07(日) 15:33:20.77 ID:J8gtK6ji
>>222 いや中国語だとほとんど全部区別できるよ。日本語の問題。
中国語だと二字組み合わせれば同音異義語はごく少数になるが、
日本語だと発音があまりに単純化されてるので同音異義語だらけになってしまう。
230 :
カーボン紙(宮城県):2010/02/07(日) 15:33:50.29 ID:YBAaORnX BE:205481579-2BP(4072)
教師が読み書き出来ないから無理だろ。もう。
231 :
試験管(大阪府):2010/02/07(日) 15:34:17.43 ID:GMEKTuUC
日本語ってかなり筆記に向いた言語だよね
お陰様で文学関連の発達は古くから多様だし
口語なら欧州圏の言語より分かりづらくて劣ってる
232 :
ガムテープ(北海道):2010/02/07(日) 15:34:39.50 ID:7FHn/3kU
>>217 ・雲式電脳機能の普及に向けて日本電気が戦略を本格化
米国際商業機械社等に対抗、主導権を掌握する狙い
・東京通信工業の電子遊戯機、第三遊興停駅の作品「悪霊魂」(開発:起源社)
において二月十日記念祭典「黒い伴天連祭」が催される。各領域の石版の色が全て黒に染まる。
いいなこれ
234 :
ジムロート冷却器(dion軍):2010/02/07(日) 15:36:49.50 ID:J8gtK6ji
>>224 表記で問題が生じるか、口語で問題が生じるかの違いだろ。
日本語の場合、表記では問題が生じにくいが、日常会話で口で伝える際にはむしろ朝鮮語より大変だ。
例えば科学と化学、工学と光学、私案と試案、抜歯と抜糸、工業と興業と鉱業、晋と秦と新と清、
製紙と製糸、整数と正数、符号と負号、売春と買春、波線と破線、公爵と侯爵、事典と辞典と字典、
権限と権原、計上と経常、市立と私立みたいな語は同じ文脈で衝突するので、口頭で伝える際に問題になる。
「ばけがく」とか「わたくしりつ」みたいに言い換えがある程度定着してる語もあるが、元の形が紛らわしいことに変わりはないし、
長くて不便な場合もある。第一そういう言い換えなら別に朝鮮語でもできるわけだし。
日本語では同音異義語を口語で伝えたときに違う意味で解釈してしまい誤解や事故が起きる可能性がある。
日本語の場合、なまじ表記で区別できるがために大量の同音異義語を放置して改善を怠っているように見える。
235 :
画用紙(東京都):2010/02/07(日) 15:39:56.42 ID:fpZDddxR
>>233 第三遊興停駅ワロタ
中国語で駅は車「立占」(一文字で書く)って書くんだけどね
ハングルがお似合いだと思うので
学ばなくて良いのではないでしょうか
ほら、せっかくの独自文化じゃないですか。
漢字とハングルの組み合わせが最適だろ
書籍や新聞全部ひらがなでかいてあるようなもんだぞ
239 :
るつぼ(dion軍):2010/02/07(日) 15:43:28.32 ID:dvKLNZyX
英語みたいに最初から表音記号だけで表す言葉を使ってれば微妙に発音とスペルを変えるのが自然だけど
韓国の場合は最初表意記号の漢字でやってたのを無理矢理表音にしちゃったから無理があるんだよな
240 :
音叉(東京都):2010/02/07(日) 15:43:39.69 ID:C1DY7soL
やっぱ2チャンネルには馬鹿しか集まらないなんて本当の話だったね。
同じ日本語なのにニュースの内容も解釈できてる人いないし。
まともな返しもなく知ってもいないことをいうし。
ちなみに私高学歴の韓国人、日本の大学なんて楽勝だったよ。
昔は日本人ってやさしいと思ったけどそれは罪を犯していたからだと
いうことをいまさらわかったよ。
皆さん私もう出て行くけどみなそのまま真実のない話つづけてくださいね。
今日の金田一博士w
ID:J8gtK6ji
242 :
音叉(東京都):2010/02/07(日) 15:44:57.32 ID:C1DY7soL
そうだ。日本人得意の去ったものに悪口言うのやめてね。
>>240 外国人だと思っていたけど、ネタだったか。
見極めが難しいね、どうも。
大清国属
245 :
ガムテープ(北海道):2010/02/07(日) 15:45:54.02 ID:7FHn/3kU
>>233 北朝鮮メディアがそんな感じらしい
外来語の使用が制限されてるらしくて、無理やり自国語に翻訳してるそうな
「蹴球の共和国代表選手は日本と試合を行い、
李選手の巧みな球運びとそれに続く朴選手の華麗な円弧球で得点を挙げて勝利した」
みたいなね
247 :
釜(大阪府):2010/02/07(日) 15:46:41.17 ID:774JUsrQ
事故の影響で電車が普通になった
政治家のお食事券
>>238 「兵站」のイメージが強いな 駅って意味もあるのか
249 :
紙(長屋):2010/02/07(日) 15:47:58.60 ID:5rZyRy6u
漢字ハングル混じりなら韓国語は相当読みやすくなるな
ほとんど日本語の下位言語と言っても差し支えないくらい
250 :
るつぼ(dion軍):2010/02/07(日) 15:48:11.74 ID:dvKLNZyX
>>240 パソコンでは漢字書けるけど、手書きは出来ないんですね。わかります
優秀な韓国人の東京さんに、音の多い優れた韓国語がどうしてあんなに
同音異義語が多いか説明してもらいたいものだ
253 :
モンドリ(愛知県):2010/02/07(日) 15:48:40.20 ID:klR4W4c5
>>234 表記で間違えるって相当問題だと思うんだが
放水と防水の件で言えばまず口語で間違えられて、表記でも確認できなかったということだろ
擁護しようがないと思うがなあ
悪霊魂ってデモンズソウルか・・・
255 :
画用紙(神奈川県):2010/02/07(日) 15:51:26.71 ID:Ir2sTw7t
韓国のジジイたちってみんな漢字読めるんだろ?
256 :
乳棒(dion軍):2010/02/07(日) 15:54:06.83 ID:V0omTTzM
>>253 なんで擁護とかそういう発想になるんだろなあ
257 :
巾着(愛知県):2010/02/07(日) 15:54:25.30 ID:xC2oHy4B
258 :
ジムロート冷却器(dion軍):2010/02/07(日) 15:55:17.27 ID:J8gtK6ji
>>253 まあ表記でも区別が付かないのは相当問題ではあるが、
日本語では口頭での問題が朝鮮語以上にあるから、一方的に朝鮮語のほうがダメではないということ
口頭で伝えられたとき、疑問を持って確認するならともかく、
最初から別の単語と誤解したまま疑わなかったら確認しないから結局間違えるし
韓国語は漢字復活で何とかなるが、日本語の問題は単語の言い換えとか対処が面倒
259 :
巾着(北海道):2010/02/07(日) 15:56:47.24 ID:iUes3D8V
つーか中国は何で簡体字にしたんだ?
教育受けてないものにも分かりやすくと言うけど
そんなに難しいものじゃないだろ
260 :
カーボン紙(宮城県):2010/02/07(日) 16:01:58.93 ID:YBAaORnX BE:78279438-2BP(4072)
>>259 書くのに面倒くさいから。
日本だって戦後漢字を簡素化したんだぜ。
昔の「学」の字なんて書くの面倒くせぇんだ。
261 :
るつぼ(dion軍):2010/02/07(日) 16:03:16.72 ID:dvKLNZyX
分かりやすい韓国式の漢字を制定すればいいのにそれはやらないんだよね
263 :
ジムロート冷却器(dion軍):2010/02/07(日) 16:05:08.72 ID:J8gtK6ji
臺灣人も書くときは略字使ってそうだな
265 :
画用紙(東京都):2010/02/07(日) 16:05:58.02 ID:fpZDddxR
さすがの簡体字も発と髮の区別つかないのはやりすぎだと思う
危機一発とかどうすんだよ一髪かよどっちだよ
まぁいいか
>>263 数の問題じゃねってのに
同音異義語は漢字を使えば一発で判別できる
ハングルは同音だとどれも同じ記述になるから判別が難しい
そういう話をしてるんだろ
ベトナムも復活させろよ。
268 :
モンドリ(愛知県):2010/02/07(日) 16:12:01.57 ID:klR4W4c5
>>258 日本語の場合同音異義語が多くても異音同義語も多いことでカバーされている
間違えやすいと考えられる場合は話し手が工夫することで間違いが防ぐことが出来る
それは漢字の存在があってことなんだと思うんだよね
朝鮮語の場合、表記でも口語でも間違える単語は多いうえに、同音異義語も多くそれをカバーすることもできない
日本語以下というより、他の言語で朝鮮語ほどダメな言語があるのかと思ってしまう程の欠陥っぷりだと思う
更にその状態ですでに40年経ってしまっているわけで、思考が非常に単純化している今から漢字を教えるのは
相当大変だと俺は思うんだよな
韓国の識者が漢字を取り入れなきゃとすごい焦ってるというニュースも以前どっかで見た気がするけど
それは朝鮮語が粗悪なものだということを知っているからなんじゃないのかなあ
>>263 おまえどんだけ必死なんだよwww
祖国馬鹿にされて悔しいのうwwwwwwww
270 :
ジムロート冷却器(dion軍):2010/02/07(日) 16:15:11.82 ID:J8gtK6ji
>>266 表記の話ならその通り
現状の表記では明らかに朝鮮語のほうが表記に関しては困る
しかし同音異義語の問題は日本語に口語での問題として跳ね返ってくる
日本語のほうが同音異義語は多いのに、同音同表記異義語でないから日本語では全て解決として、
朝鮮語の同音異義語の問題を嘲笑するのは何かおかしいと思うが
>>268 なぜ日本語では使える「異音同義語」の手が朝鮮語では使えないと考えたのか?
日本語で異音同義語による言い換えが使えるなら朝鮮語でも使えるぞ
同表記異義語の問題は大きいが、発音上の同音異義語はむしろ日本語より少ないんだから
271 :
ペトリ皿(東京都):2010/02/07(日) 16:15:37.29 ID:8+z/i30+
同音異義語を表記で判別できないのがハングルの問題なんだろうに
272 :
しらたき(岩手県):2010/02/07(日) 16:17:45.67 ID:TpsZYv+M
>>268 じゃあこの現状を変えるために漢字を教えるってことでいいじゃないか
思考が単純化っていうけど今のあいつらはああいう教育でああなってるだけで
生まれた瞬間バカなわけではない
273 :
モンドリ(愛知県):2010/02/07(日) 16:20:05.65 ID:klR4W4c5
>>270 防水と放水を間違えて大事故につながる欠陥工事をしちゃってるからなあ
朝鮮語が優れているならこんなアホなことは起こらないだろ
というか他のどの国でこんなこと起こるのかと
274 :
炊飯器(西日本):2010/02/07(日) 16:20:32.25 ID:FOmudQBu
>>270 語彙そのものの規模が違うんだが
日本語は母音も子音も少ないし関係詞が苦手な代わりにアクセントや代名詞使った言い換えや単語の交換そのものが得意だろう
275 :
コンニャク(茨城県):2010/02/07(日) 16:20:33.41 ID:Ad/mcXQb
韓国のバス停なんかは半分ぐらいは漢字で書いてあったな。
読めてるのかどうかは分からないが、フリガナは無かった記憶がある。
2005年ぐらいの話
276 :
ジムロート冷却器(dion軍):2010/02/07(日) 16:25:01.23 ID:J8gtK6ji
言っておくが、俺は朝鮮語には漢字を復活させるべきだと思っている。
日本語並みに漢語が溢れ返っている言語で漢字を廃止してろくに言い換えも進んでいないのは馬鹿らしいし、
同音同表記異義語が大量にあるのも紛れもない事実だ。漢字を復活させれば同音同表記異義語の問題はなくなり
同音異義語だけになるのでむしろ日本語よりよくなるだろう。
朝鮮語の文法構造からして、日本語の漢字仮名混じり文と同様の漢字ハングル混じり文は可能だし、戦前の運用実績もある。
>>273 別にそれ自体は例えば英語でも起きうる問題だと思うけど。英語なんか異音同表記異義語なんかもあるし。
>>274 その点は日本語と朝鮮語は大差ない気がする。ちなみに日本語のアクセントは漢語の区別にはそこまで役立っていない。
止めてたことに驚きだよw
279 :
モンドリ(愛知県):2010/02/07(日) 16:29:49.49 ID:klR4W4c5
>>276 いや防水、放水なんかで言うなら英語は表記で間違えるわけないだろ
朝鮮語の問題は、表記でも口語でも間違える、ってところじゃね
お前はとにかく日本語は朝鮮語より劣ると言いたいみたいだがそりゃ相当少数意見だと思うよ
放水防水ばっか言ってるが
そんなもん他の言葉で言い換えれば済む話であって
朝鮮語を否定する根拠にはならないな
ただその言い換えをやってるかどうかってのが問題だが
281 :
巾着(北海道):2010/02/07(日) 16:35:22.60 ID:i+fJw7ba
まず、子供の周囲の大人が読めないんじゃなあ。
282 :
乳棒(dion軍):2010/02/07(日) 16:35:26.36 ID:V0omTTzM
>>279 ひたすら同じ話しかしないし、日本語が貶められてると妄想してるし
すこし言葉の話を離れて休んだら?
283 :
ジムロート冷却器(dion軍):2010/02/07(日) 16:36:01.05 ID:J8gtK6ji
>>279 まあ表記でも口語でも区別できないってのは問題だけどね
今のところ総合的に見れば朝鮮語のほうがダメだが、発音だけ見れば日本語のほうがアレだということ
防水と放水ばかり言ってるが、それだけだったら「いちりつ」「わたくしりつ」とか「水を防ぐ」「水を放つ」に言い換えればいいわけだし
日本人は昔から表記を重要視する風潮が強いようだけど、俺は発音もかなり重要だと思うんだけどなあ
あと最近の問題だと、一発で変換できなかったときに変換候補が何十も出てきて不便だったりするじゃん
ああいうときに「日本語の同音異義語がもっと少なければ・・・」って思うわ
285 :
巾着(北海道):2010/02/07(日) 16:41:50.31 ID:i+fJw7ba
【レス抽出】
対象スレ:韓国の小学校にて、漢字教育復活か。 これハングル環境じゃ相当大変なんじゃないの
キーワード:飯盒炊爨
検索方法:正規表現
抽出レス数:0
おや?
286 :
モンドリ(愛知県):2010/02/07(日) 16:43:20.79 ID:klR4W4c5
>>280 防水放水は大事故につながる欠陥工事をしてしまったということで
朝鮮語が欠陥だと言えるわかりやすい一例だろ
韓国の識者が漢字を取り入れようとしているのは朝鮮語が欠陥であると
理解しているからだと思ったんだがなあ
287 :
釜(大阪府):2010/02/07(日) 16:45:50.84 ID:774JUsrQ
契約書や誓約書でも解釈の仕方でどうにでもなるから漢字は必要だと思う
288 :
ゆで卵(東京都):2010/02/07(日) 16:48:25.59 ID:Q2OnuaLT
韓国って法律も漢字で書かれてるんだろ?
大学ではわざわざハングルに直して学習するらしい
意地でも漢字は習得したくないようだ
289 :
ビュレット(北海道):2010/02/07(日) 16:52:20.37 ID:IlezPt+k
>>286 きっとソウルのスラム街と一緒で触れられたくない部分なんだよ
韓国人って漢字読めなかったんだな
しらんかった
291 :
画用紙(ネブラスカ州):2010/02/07(日) 16:55:11.58 ID:wZunsnRn
>>283 同音異義語が多くて困るっていうのは聞いた事がないから、それはお前が特殊なんだろ
292 :
巾着(東京都):2010/02/07(日) 16:55:16.38 ID:PR+DVgJM
金日成・正日とかしか漢字わからん世代が先生だろ?
どうやって教えるんやら
韓国語の基礎だけやったが、文字としては一番面倒臭い言語だったわ
294 :
ロープ(東京都):2010/02/07(日) 16:57:08.71 ID:e4evXdhD
バカチョンって漢字の読み書きできないくせに
名前を漢字でつけてるよな
キチガイだろ
295 :
巾着(北海道):2010/02/07(日) 16:58:09.29 ID:i+fJw7ba
>>291 中国の怖いのは、「おなじ音だから、まあいいか」で違う意味の漢字が当てられたまま習慣化してるとかだな。
296 :
おろし金(東京都):2010/02/07(日) 17:00:07.56 ID:d/G7zkMq
297 :
ビーカー(コネチカット州):2010/02/07(日) 17:01:52.83 ID:wZunsnRn
>>295 中国語はわからんか飛ぶ机とかの事か?
それは簡体字の弊害だろ
繁体字でもいいから漢字を統一してくれれば楽なのにな
298 :
しらたき(岩手県):2010/02/07(日) 17:02:42.51 ID:TpsZYv+M
>>286 意味がかなり違う同音異義語を
そういう大事な場で使ったそいつらがバカなだけだと俺は思う
299 :
コンニャク(茨城県):2010/02/07(日) 17:03:00.92 ID:Ad/mcXQb
>>294 最近はそうでもないよ。
名前が音読の場合は適当に漢字が当てられる場合もあるが、訓読でつけられている
ケースもあって、その時はさすがに日本だとカタカナになる。
訓読名は日本でいうDQNネームの位置づけかも知れないけど
300 :
ヌッチェ(東京都):2010/02/07(日) 17:03:38.63 ID:CLwZjBFM
韓国一の名門校であるソウル大学の学生の7割だかが、「大韓民国」って漢字でかけないんだもんなあ。
あーそういや
自自分の名前も漢字でかけないって聞いたな
朝鮮人が利口になるからやめて欲しい。ハングル一本でいくべき。
303 :
コンニャク(茨城県):2010/02/07(日) 17:11:59.82 ID:Ad/mcXQb
そういえば、韓国で漢字教育ってだいぶ前から話でてなかったっけ?
304 :
ガスクロマトグラフィー(東京都):2010/02/07(日) 17:13:54.90 ID:oy9HLlCe
○|
人┤
ス|
L
前、テレビで特集した時は
どうみても日本式漢字を学ばせていたけど
大嫌いなのにそれで良いのか?と思ってしまった。
307 :
包丁(福岡県):2010/02/07(日) 17:21:41.49 ID:ReqvfcI4
漢字覚えたら覚えたで、大清国属にいちゃもんつけてくるぞ
中国大変だな
308 :
印章(dion軍):2010/02/07(日) 17:22:43.39 ID:E23r26Qm
アジア圏なんだから漢字使えばいいのに
中国語サイトは内容わかるけど韓国語は全くわからなくて不便極まりない
309 :
はんぺん(台):2010/02/07(日) 17:23:55.64 ID:Czz6LGm+
>>222 大体レベルじゃなくて区別出来るけど。
>>228 日本語って、話すのは結構簡単なんだよね。
文法もフレキシブルだし、アクセントやトーンほか発音全般的に幅が狭くて寛容だし。
中国語とか、理解してもらえる変な外人発音の許容範囲が日本語より随分せまい。
310 :
鍋(福島県):2010/02/07(日) 17:24:29.99 ID:W9XlJz+a
311 :
平天(埼玉県):2010/02/07(日) 17:25:25.68 ID:oDuFcf6/
ハングルってローマ字みたいなつくりしてるよね
日本語が難しいのは読み書きだな
313 :
ガスクロマトグラフィー(東京都):2010/02/07(日) 17:26:25.15 ID:oy9HLlCe
ソニムかよ
314 :
ボールペン(アラバマ州):2010/02/07(日) 17:27:15.57 ID:g3kak79Z
>>1 チョンの肩を持つつもりじゃないが
東ア民とかで「ハングル語とかひらがなだけで文章書いてるもんだしwww」つってる奴って
世界的には表音文字の方が少数って事実すら知らないのかな。と思うし
英語習う時点で「アメ公ひらがなだけかよww」ってまずバカにしないし
>世界的には表音文字の方が少数って事実すら知らないのかな。と思うし
え?
>>314 漢語由来の語彙が圧倒的に多いからに決まってるだろ
声調がない言語は漢字で書き分けなきゃ同音異義語で溢れかえってしまう
317 :
ドラフト(関西地方):2010/02/07(日) 17:36:56.59 ID:2VNyGzU8
ハングルには「つ」という発音が無いんだよな
ID:J8gtK6ji 言語フェチっていうのかいつも御苦労さん
319 :
ロープ(東京都):2010/02/07(日) 17:38:23.26 ID:e4evXdhD
>>314 一度漢字を取り込んだにも関わらず、わざわざそれを排除して
疎通性を劣化させたことが馬鹿にされてるんじゃないか?
それでいて世界一優秀とか言ってるし。
「ハングル語」とか書いてる時点で、どうでもいいことだが。
>317
「ざ・じ・ぜ・ぞ・ち・つ」 がないんだよ
しょうがないから他の音で代用するので面倒。
324 :
ボールペン(アラバマ州):2010/02/07(日) 17:51:07.01 ID:g3kak79Z
>>317 岐阜県民は所在地紹介できねーじゃん
どーすんだよ
325 :
エビ巻き(ネブラスカ州):2010/02/07(日) 17:52:20.73 ID:wZunsnRn
326 :
巾着(愛知県):2010/02/07(日) 17:53:19.84 ID:xC2oHy4B
韓国は約束という言葉も意味もないのは本当だろうか?
327 :
カラムクロマトグラフィー(東京都):2010/02/07(日) 17:54:32.26 ID:xphEyusP
「大韓民国」を漢字で書けない韓国人は多い
328 :
ジムロート冷却器(dion軍):2010/02/07(日) 17:54:47.74 ID:J8gtK6ji
>>317 韓国だとチャ(ジャ)、チ(ジ)、チュ(ジュ)、チェ(ジェ)、チョ(ジョ)だけ
北朝鮮だとツァ(ザ)、チ(ジ)、ツ(ズ)、チェ(ジェ)、ツォ(ゾ)になり、その他にチャ(ジャ)、チュ(ジュ)、チョ(ジョ)もある
韓国でもチャ(ジャ)、チュ(ジュ)、チョ(ジョ)とツァ(ザ)、ツ(ズ)、ツォ(ゾ)にあたるハングルはあるが同じ発音になっている
北朝鮮だと区別する
ハングルって中国が簡単にした言語を教えたのが始まりじゃなかったっけ?
331 :
硯箱(埼玉県):2010/02/07(日) 17:55:36.31 ID:uQWuY7zv
>>320 朝鮮語って言ったら韓国から抗議
韓国語って言ったら朝鮮から抗議
だからハングル語らしいぞ
332 :
漁網(京都府):2010/02/07(日) 17:57:21.13 ID:Ijs3xhS5
333 :
フラスコ(山形県):2010/02/07(日) 17:57:45.16 ID:MxtLfKhg
言葉もままならないチョンには無理
334 :
エビ巻き(ネブラスカ州):2010/02/07(日) 17:59:39.35 ID:wZunsnRn
>>330 困らないだろ
お前は日本語の「ん」で「n」と「ng」が区別できなかったところで困らないだろ?
336 :
夫婦茶碗(福岡県):2010/02/07(日) 18:00:13.10 ID:Dw5vRt2d
すげーdion軍が居たもんだな、言語っておもしれぇ
>>330 ちなみに濁点もない。
見た目は「かし」なのに実は「かじ」だとかそんな感じ
とにかく丸暗記しかない
338 :
エビ巻き(兵庫県):2010/02/07(日) 18:00:55.39 ID:EVBFbN88
ハングルって完全な欠陥言語だもんなw
339 :
上皿天秤(東日本):2010/02/07(日) 18:02:22.02 ID:CnlQOQ0w
日本と中国の漢字は違っているけど、韓国はどっちの漢字を教えるのかな?
アンサー: もちろん、韓国独自の漢字ニダ。
340 :
ペン(catv?):2010/02/07(日) 18:04:55.63 ID:Vn4tICfo
>>326 ??
専ブラは文字化けしちまうんで
IEとかでこのスレ開いて翻訳サイトで調べてみ
>>337 かきくけこ って平音で発音できないんだよな
かぎぐげご になる 文頭は平音で後は濁音
341 :
エビ巻き(ネブラスカ州):2010/02/07(日) 18:04:56.32 ID:wZunsnRn
>>335 そうだっけか、適当な知識で語ってスマンかった
ちなみに東大入試では「韓国朝鮮語」。もはや意味がわからない
342 :
ジムロート冷却器(dion軍):2010/02/07(日) 18:06:32.66 ID:J8gtK6ji
>>330 日本語の発音なんて韓国語から見てもめちゃめちゃ単純だし種類も少ないが困ってないだろ
そんなもんだ
>>341 韓国朝鮮語でどちらの顔も立つなら良いと思うけど。
単なる文字の名称を使うくらいなら、コリア語とか高麗語とかにすればいいのにな。
344 :
ジムロート冷却器(dion軍):2010/02/07(日) 18:12:52.60 ID:J8gtK6ji
>>337 別に何も丸暗記する必要はない。単語の先頭だと清音(無声音)だが語中だと濁音(有声音)になるというだけ。
東北弁にもあるし色んな言語にもあるような、発音しやすくするための単純な現象。
ちなみに朝鮮語には無声音と有声音の区別がないので、間違えても別に気づかれない。
ただその代わり、中国語と同様に無気音と有気音の区別(息を強く出すか否か)があり、それにより意味が変わる。
無気音を平音、有気音を激音という。他に濃音というのがあり、咽頭(喉)を緊張させながら発音する音がある。
結果として3系列あるので、清音と濁音の2系列の日本語よりむしろ多い。
例えば日本人には「トン」と聞こえる発音も、tを平音で発音すれば「お金」、激音なら「桶」、そして濃音なら「う○こ」になる。
日本人が平音で「お金をください」と言ったつもりが、相手には濃音に聞こえてしまい大変なことになることがあるという。
おまえらっていつも韓国のこと心配してあげてるよな
346 :
エビ巻き(ネブラスカ州):2010/02/07(日) 18:15:33.19 ID:wZunsnRn
>>343 韓国・朝鮮語じゃなくて韓国朝鮮語だから韓国式の朝鮮語であって、朝鮮式じゃありませんよって事になる。違いがあるのかは知らん
無視された朝鮮の顔は立ってない以上もはや配慮にもなってないし、なら韓国語でいいじゃない
ひょっとすると学者先生の、言語名はあくまで朝鮮語、というこだわりなのかもしれんが
>>340 >>344 あ〜言われればそうだったような。
3年ぐらいやってないからすっかり忘れてたわ。
日本で言うと古文で自己紹介しなさいくらいか?
349 :
レンチ(千葉県):2010/02/07(日) 18:22:24.22 ID:+tOZScTP
国号とか昔の人名前もハングルに置き換えてるの?
350 :
画用紙(東京都):2010/02/07(日) 18:28:46.20 ID:fpZDddxR
韓国語だとF音がP音になる
あとJ音とZ音とCh音の区別もない
だから有名なZapan曲のワンフレーズ「チャパニセ ポッキン」では本人たちはJapanese Fuckin'と言ってるつもり
351 :
ジムロート冷却器(dion軍):2010/02/07(日) 18:29:24.97 ID:J8gtK6ji
>>326 これ、韓国語では約束のことを「ヤクソク」という、これは韓国には約束という概念がなかったので
日本が教えてあげたのだ、みたいに言われることがあるけど間違いだからな。
韓国語では日本時代に導入された和製漢語も、元々あった漢語も朝鮮漢字音で読まれる。
だから、発音が似ているから和製漢語とか日本語から取り込んだ語というのは成り立たない。
和製漢語で日本語とかなり違う発音の語も、中国製漢語で日本語とよく似た発音の語もある。
韓国語では約束は「yaksok」だ。「約」が「yak」、「束」が「sok」という漢字音。
「yakusoku」というように母音が付いていないので、口伝えではなく漢字を通して導入したことが分かる。
ごく少数、日本時代に口伝えで借用された語があるが、そういう語は明らかに朝鮮漢字音と違うからすぐ分かる。
352 :
和紙(愛知県):2010/02/07(日) 18:31:46.83 ID:YU8Tq0Sl
なにをそんなに必死になってるの
353 :
磁石(アラバマ州):2010/02/07(日) 18:33:09.48 ID:hdtVjtbj
そもそも約束って和製なん?
漢語なら、日本にこそ無かったって話にならんか
354 :
画用紙(東京都):2010/02/07(日) 18:35:34.02 ID:fpZDddxR
>>351 約束って和製漢語じゃないの?明治江戸より昔からあったの?
普通に中国からきた言葉ならただ単に朝鮮と日本で発音が似てるだけという話だろうけど
355 :
蛍光ペン(新潟県):2010/02/07(日) 18:37:32.42 ID:SVjcSzx7
ハングルって平仮名みたいなもの?
356 :
イカ巻き(ネブラスカ州):2010/02/07(日) 18:37:37.99 ID:8+yX9yyj
月見櫓に訊いてみるか
357 :
ジムロート冷却器(dion軍):2010/02/07(日) 18:39:44.40 ID:J8gtK6ji
韓国のハングル政策は失敗だっていう人が多いけど、
同じような事やったベトナムはどうなってるの?
359 :
レポート用紙(東京都):2010/02/07(日) 18:40:23.06 ID:WUtMgNN2
日中韓台で使う漢字統一したらおもしろそーなんだけどな。
契 ちぎり
契 ケ
>>355 うん
漢字は一文字であらわすけどね
侍→サムライみたいに四文字とかはない
361 :
巾着(東京都):2010/02/07(日) 18:47:04.45 ID:I5xLgkKh
「大清国属」って読めるようになっちゃうじゃね
362 :
画用紙(東京都):2010/02/07(日) 18:53:27.42 ID:fpZDddxR
363 :
フラスコ(静岡県):2010/02/07(日) 18:56:24.26 ID:WHb8984I
>>358 アルファベットは単語になったとき単語自体にイメージが発生するけど
カタカナだけの文章では単語の区切りもないし一文字一文字が独立してて
非常に読みにくいでしょ
ハングルにも同じ事が言えるらしいよ
そのせいで若者が本を読まなくなったんだとさ
364 :
ペトリ皿(愛知県):2010/02/07(日) 18:57:34.80 ID:jvUPytRN
365 :
ジムロート冷却器(dion軍):2010/02/07(日) 18:59:37.69 ID:J8gtK6ji
366 :
画用紙(東京都):2010/02/07(日) 19:01:48.67 ID:fpZDddxR
>>363 分かち書きしてるからごっちゃになることはない
ただ小学一年生の教科書を読んでるみたいで目がチカチカしないのか気になる
>>334 何言いたいのかよくわからんから具体的に聞くが例えば
「全高18メートルの等身大ズダ、お台場に立つ」
これハングルで記事に起こせって場合どうなるんだ?
まあズダは無いにしても海外の固有名詞困りそうだと思ったんだ
368 :
フラスコ(静岡県):2010/02/07(日) 19:10:52.10 ID:WHb8984I
単語が出すイメージとしてはアルファベットと違って
ハングルだと四角いのが並んでるだけって感じはしないの?
369 :
ジムロート冷却器(dion軍):2010/02/07(日) 19:18:02.28 ID:J8gtK6ji
370 :
画用紙(東京都):2010/02/07(日) 19:23:16.18 ID:fpZDddxR
>>367 日本語だってth音とs音とsh音の表記で区別つかないけど(最近はshとsの区別をつける場合もあるけど)別に特に問題ないでしょ
みんながスレと呼ぶ物だって本来はthreadだしルースという名前も本来のRuthという音には表記できない
371 :
ジムロート冷却器(dion軍):2010/02/07(日) 19:23:22.05 ID:J8gtK6ji
>>367 その場合はジュダになるだけだろ
日本語だって海外の固有名詞は恐ろしくめちゃくちゃになってるんだからさ
もうちょっと日本語を客観的に見ようよ
RとLが区別できなくても、SとTHが区別できなくても、ZとDZが区別できなくても、母音が5つしかなくても、
子音で終わる音節が発音できなくても、カタカナ表記で一応なんとかなってるわけじゃん
韓国人からしたら、たった110種類ぐらいしか音節がないのに何で何とかなってるのか不思議に思ってるよ
Q. 「ズダ」とかをハングルで記事に起こせって場合どうなるんだ?
A1 日本語だってth音とs音とsh音の表記で区別つかないけど別に特に問題ないでしょ
A2 日本語だって海外の固有名詞は恐ろしくめちゃくちゃになってるんだからさもうちょっと日本語を客観的に見ようよ
373 :
鍋(福島県):2010/02/07(日) 19:49:44.84 ID:W9XlJz+a
人気アニメシリーズ「スペースガンダムV」の主題歌では「スペースカンタンブイ」って言ってる。
374 :
しらたき(宮城県):2010/02/07(日) 19:50:51.43 ID:FRK+mTfh
>>371 > 韓国人からしたら、たった110種類ぐらいしか音節がないのに何で何とかなってるのか不思議に思ってるよ
ひとつには、表記が豊かだからな。
漢字・ひらがな・カタカナ・ローマ字表記・英語の横文字表記・・・。
これだけの種類の文字を縦横無尽wに使いこなしている民族は、そう多くはあるまい。
タミル語のフォントが美しい
376 :
鑿(東京都):2010/02/07(日) 19:52:41.57 ID:obrdWAof
ハングルじゃ無理だな
377 :
画用紙(東京都):2010/02/07(日) 19:54:52.31 ID:fpZDddxR
>>372 いや最初の質問に答えてるだけなんだが
結論をいえば「物書きは困らない」「ズダをハングル表記するとジュダになる」
それでいいのか
めんどくせぇなあ
378 :
ジムロート冷却器(dion軍):2010/02/07(日) 19:55:19.04 ID:J8gtK6ji
>>372 だからジュダになるって言ってるじゃん
まあジュダっていうか発音としてはチュダになるだろうけど
韓国語は発音の種類は豊富だが英語など西欧語とは発音の相性が悪い
特に子音
379 :
ざる(大阪府):2010/02/07(日) 19:59:34.18 ID:oMJxfDdL
同音異義語が多いの構わないんだけど
語源が漢字なのに言葉から漢字をイメージし出来ないでしょ
朝鮮人は漢字を知らないから
漢字を捨てるとかアホ過ぎる
380 :
画用紙(東京都):2010/02/07(日) 20:01:11.60 ID:fpZDddxR
>>375 同じ音なのに文字にするとひらがなとカタカナと漢字で受ける印象が違うって不思議だよね
「わたし」「ワタシ」「 私 」
全部おなじ発音だけどなんとなく喋ってる人が違うと思える
まあ英語も大文字小文字があるけどさ
381 :
画用紙(東京都):2010/02/07(日) 20:02:44.48 ID:fpZDddxR
字が何か知ってるんだな
383 :
ジムロート冷却器(dion軍):2010/02/07(日) 20:03:11.49 ID:J8gtK6ji
>>379 同音異義語よりもそこが一番の根本的な問題だろうな
漢字を廃止することで語源意識がなくなり漢字語の運用力が低下する
例えば日本人は漢字を使っているから体力と体操と体調と体育と解体と身体と人体のタイが「からだ」という意味というように
繋がりを自然に理解することができるが、漢字を使わないとこれはかなり困難
384 :
筆(北海道):2010/02/07(日) 20:04:49.69 ID:veu5B7ZK
漢字教育復活させ優秀な人を中国日本に送り込む兵隊作り
>>330?
「ts」って発音がある言語はアジアには結構あるぞ。
タイ語やインドの言語(t+sで代用することはある)とか。
ts音が数多く使われる言語と関係を持たない限り何も困ることはない。
386 :
ジムロート冷却器(dion軍):2010/02/07(日) 21:55:04.55 ID:J8gtK6ji
>>385 1行目「ない」の間違いじゃね?
tsの発音がない言語はかなり多いな。むしろ安定してtsがある言語のほうが少ない。
日本語だって「つ」がtsuになったのは15世紀頃で、それまではtuだった。
スマトラ沖地震のとき「津波」をタイ語など各地の言語では「チュナミ」「スナミ」と言っていたし、
英語でも「スナミ」と発音することがあるようだ。英語では語尾以外には普通来ないからな。
Matsuiも発音しづらそうだし。
漢字は清代の辞典で五万字を超えるほどあって
際限なく漢字の使用を認めると、誰にでも通じる言語にはならないって点は
日本でも戦前から議論があった。
漢字の数を減らして整理しようという本格的な動きはGHQの圧力を受けてからだが。
388 :
昆布(東京都):2010/02/07(日) 23:17:22.84 ID:ZUM484/B
もう遅いだろ
バカチョンの歴史も政治も
バカチョンには理解出来ないだろうよ
389 :
カッティングマット(東京都):2010/02/08(月) 00:24:26.21 ID:N05jw2J1
死ねよバカチョン
390 :
定規(埼玉県):2010/02/08(月) 00:36:17.47 ID:R+IYVbPv
>>383 水素がスソって言うらしいが漢字がわからないのでそのまま暗記してるらしい
スソのスが水って意味を知ってたら覚えやすいだろうに
391 :
釜(福島県):2010/02/08(月) 00:41:53.79 ID:0OqVbasU
スイヘーリーベーボクノフネ
ネ=ネリウム
392 :
ガラス管(埼玉県):2010/02/08(月) 00:56:10.71 ID:Xt8D/AbQ
≫どうみても日本式漢字を学ばせていたけど
100%和製はどないすんのやろwww
埼、躾、畳、。。。
393 :
ガラス管(埼玉県):2010/02/08(月) 01:02:25.96 ID:Xt8D/AbQ
≫梵字はカッコいいのにハングル文字ってダサいっていうかカッコ悪い
見ないな。朝鮮文字をファッションに
取り入れてる若い奴。www
やはり若い世代は理解してる。
394 :
釜(福島県):2010/02/08(月) 01:04:08.43 ID:0OqVbasU
テイ・トウワはそれやろうとして失敗したな。
395 :
便箋(東京都):2010/02/08(月) 01:04:36.04 ID:nftHo4Ro
なにそのキモい行火
中国式か日本式か、話はそれからだ
397 :
のり(東京都):2010/02/08(月) 01:08:39.28 ID:M5O/g9Rp
398 :
手帳(東京都):2010/02/08(月) 01:35:07.17 ID:ntUjMOHH
もう手遅れだろう あんなしゃべるための「発音記号」でしかない文字しか知らんのに。
おぼえるつもりもないけど 読むだけなら 基本の綴りはアルファベットくらいしかない それの組み合わせらしい
まあ 問題は あの独特のアクセントだろな 思わずプッwとなるあのヘンな抑揚
今更 字に意味を持つ漢字なんか習得出来るわけがない
399 :
便箋(東京都):2010/02/08(月) 01:45:48.54 ID:nftHo4Ro
あのとーほぐ弁とも違うキモい訛りと
濁音の多さ
チョとかピョとかも多いしな
何せ聞いてると不愉快な音
400 :
蛸壺(アラバマ州):2010/02/08(月) 02:06:20.97 ID:EAHx6lb0
チョンは中国簡体字を使えよな
繁体字は日本と台湾で使うから
401 :
リービッヒ冷却器(dion軍):2010/02/08(月) 02:11:47.40 ID:8c3TBR1d
>>400 簡体字は北京音で同じ音だけどそれ以外では別の音の漢字までまとめたりしてるから
韓国語に使うのは無理だろう
例えば郁(イク)と鬱(ウツ)とか葉と叶とかが北京語では同音ってことで同じ字にされたりしてる
あと日本語の常用漢字も繁体字から比べると相当簡略化されてるぞ
普通の人で繁体字を覚え直す気力のある人はそんなにいないだろ、ほとんどの人は読めないし
402 :
便箋(東京都):2010/02/08(月) 02:13:39.67 ID:nftHo4Ro
○と棒しか使えないバカチョンに
漢字なんてムリムリww
簡体字でもムリムリ
ハングルは表音文字なんだっけか
それだけで書いた本作ったら分厚くなるのはしょうもないな
404 :
お玉(長屋):2010/02/08(月) 02:15:04.61 ID:4EbyCQux
正煕はチョンヒで正男はジョンナムだけど朝鮮語も同じ字で読み方変わったりするのか
放火と防火が同じ表記じゃなw
406 :
リービッヒ冷却器(dion軍):2010/02/08(月) 02:30:41.18 ID:8c3TBR1d
>>402 ちなみに15世紀にハングルができた当初はzの音を表す△があったけど、
16世紀になってzの音が消失したので使われなくなった
豆知識な
>>403 漢字1字の音読みがハングル1字になるようにできてるので、仮名と違ってハングルでは字数は増えない
>>404 その場合は単なる表記揺れだけど、語頭なら清音、語中なら濁音になる
ただし朝鮮語には清音と濁音の区別はないので当の朝鮮人は気付いていない
日本人が「たたみ」の一文字目と二文字目の「た」の発音の違いに気づかないようなもの
407 :
お玉(長屋):2010/02/08(月) 02:33:56.55 ID:4EbyCQux
408 :
のり(東京都):2010/02/08(月) 02:39:10.36 ID:M5O/g9Rp
70年代くらいまで韓国の新聞も漢字交じりの表記だったが
その時は繁体字みたいな漢字使ってたな
409 :
焜炉(大阪府):2010/02/08(月) 02:44:31.69 ID:imR4S18Q
最強の表音文字に漢字が加わったら、一躍世界最強言語になるんじゃないか?
410 :
ちくわ(宮城県):2010/02/08(月) 07:07:17.27 ID:hZ2oyOiF
>>408 そのうち、巷ではほとんど使わなくなったわけだが、それでも自分の名前だけは書ける様にしていたらしい。
書けるようにしていたということは、名前だけは漢字表記を守っていたということ。
(ソース:20年位前に連載されていた韓国社会を舞台にした漫画。)
大長今のあたりになると、それすら壊れている。(役者の名前表記がハングルだった。)
411 :
厚揚げ(長屋):2010/02/08(月) 07:19:05.99 ID:9VloIjxO
>>406 何度「たたみ」と発音してみても違いが全然わからない!
412 :
リービッヒ冷却器(アラバマ州):2010/02/08(月) 07:21:09.67 ID:82e66Tgs
日本人が繁体字なんて単語使うなよ
中国人視点だろ繁体字なんていうのは
413 :
ろう石(宮崎県):2010/02/08(月) 08:35:46.95 ID:oYrcdBMc
漢字の横にふりがなのハングルwwwww
大声出して笑っちゃいそうだわ
414 :
_:2010/02/08(月) 08:37:22.31 ID:QpyJDk/d
何で名前もハングルにしないの?w
415 :
スケッチブック(東京都):2010/02/08(月) 08:42:03.75 ID:q7rsTu6W
なんかよくわかんないけど「たたみ」の最初のたが無気音で次のたが有気音とかそんな感じ?
名前は漢字なのに、漢字教えてなかったの?
>>163 日本が他国に文字輸出したら韓国がまた日帝の文化侵略がなんたらかんたら
418 :
めがねレンチ(不明なsoftbank):2010/02/08(月) 09:02:59.15 ID:xCxXmtGu
科学と化学ってすごく紛らわしいから今からでも別の言葉を当てて欲しい。
419 :
定規(東京都):2010/02/08(月) 09:06:26.41 ID:2DOo/KIF
元々漢字を遣ってた言葉なんだから
ガキのうちから教えれば日本人と同じぐらいのレベルにはなるだろうな
問題は教える人がいるかどうかだが
420 :
漁網(東日本):2010/02/08(月) 09:11:53.94 ID:2PN1vHLG
>>163 日本人は英語を教えるからな
本当にかわいそうだよ
ハングルなんて覚えてもどこで使えばいいんだよww
母国語か英語教えろよwww
421 :
エバポレーター(福岡県):2010/02/08(月) 09:18:01.74 ID:wAYKKiZh
漢字を勉強して昔の本を読んで歴史を学びなさい。
422 :
定規(東京都):2010/02/08(月) 09:20:37.83 ID:2DOo/KIF
でも日本では朝鮮人の名前に漢字当ててるよな
当の朝鮮人は漢字で自分の名前書けないんじゃないのか
82 名前: 投稿日: 02/09/30 12:20 ID:???
夏期休暇でアメリカに行った際の出来事。LAで信号待ちをしていると
気の良さそうな2人組のお兄さんが、「おまえは 日本人か?」と気さくに
聞いてきました。「そうだ」と答えると、「漢字のタトゥー (刺青)を
彫ったんだけど、どういう意味か教えろよ」と言われ差し出された腕を見ると
『武蔵』と彫ってありました。「日本で最も有名な剣豪だよ」と伝えると
彼は満面の笑みを浮かべていました。続いてもう一人が腕を差し出すと
そこには『朝鮮』と大きく彫ってありました。「KOREAだよ」と教えてあげた後の
彼の悲しそうな顔が忘れられません。
425 :
パステル(東京都):2010/02/08(月) 10:35:23.94 ID:m3bw1FZh
426 :
おろし金(アラバマ州):2010/02/08(月) 10:49:32.19 ID:OKMyk0JA
もう韓国は、漢字も純国産でやってみろよ、優秀なんだろ