1 :
姫カンムリシャジン(catv?) :
2009/07/06(月) 12:21:27.66 ID:ES4ZaUcl BE:480516293-PLT(12001) ポイント特典 以前、ハリウッド映画が日本で公開される場合、そのタイトルは原題をそのまま活かすのか
まったくの意訳をしてしまうのか等、洋画に邦題が付けられる基準について書いた。
その際、タイトルが決定するタイミングは、公開日がなんとなく固まり、宣伝を始める段階では既に動いている、とのことであった。
例えば、公開が夏休みの子供向け作品なら、春休みの子供向け映画の本編前に予告編を流したいところだろう。
逆算すると4か月程度。また、それが特報と銘打たれ、完成作品と違う映像が流れたとしても、タイトルだけは完成版であることが多い。
変わったのがメインタイトルではなく副題だけなので、さほど影響はないと思いますよ」と、話してくれたのが映画会社の宣伝マンである。
「より作品の内容を伝えられる、こちらのほうが今の流行語に近いといった理由で副題を変更するのは、ごく稀にあることなんです。
また、好ましくないタイトルだと、大きい団体から圧力がかかることもありますが、そういう理由もなく
作品の軸となるメインタイトルを変えるのは、作品に自信がない
作品に対する思い入れがないなど、メンタル的なものだと思います」。
確かに、ブッシュ大統領が暗殺されるという内容の作品「大統領暗殺」は、邦題が「ブッシュ暗殺」と決定し、ポスタービジュアルも決まっていたが、映倫から
審査不可能を言い渡され、「大統領暗殺」に変更した経緯がある。
ここの審査に通らなければ劇場でかけられないのだから、どうしようもない。屈したくはなくとも、ある意味、力に屈したことになるだろう。
一方、バラエティ番組で「タイトルをこう改名しないとヒットしない」という細木数子のアドバイスを受け
「ゴーストネゴシエイター」から「ゴーストシャウト」に急遽タイトルを変えた邦画もある。
宣伝的な面も考えてのことだろうが、自信がないからタイトルを変更した、と思わせるような中身であった。残念ながらヒットはせず、記憶に残るような1本でも
ないが、今となっては、ネタにされるだけマシなのだろうか。そう考えると、タイトル変更は否定的な側面だけではないのかもしれない
一部略
http://www.hollywood-ch.com/trend/09070603.html?sep_page=1 依頼384
2 :
バーベナ(千葉県) :2009/07/06(月) 12:22:22.57 ID:L+83xX5t
2だょv(*´∀`*)v
3 :
プリムラ・オーリキュラ(埼玉県) :2009/07/06(月) 12:22:23.16 ID:KZ5B3Cj8
細木数子の性欲は異常 細木数子っていまなにやってんの?
4 :
シンフィアンドラ・ワンネリ(岡山県) :2009/07/06(月) 12:22:27.30 ID:h7ToZgVO BE:787060692-2BP(20)
ババーン!キャー!
大学いかなくちゃ… マンドクセ\(^o^)/オワタ
6 :
ムシトリナデシコ(関東・甲信越) :2009/07/06(月) 12:24:30.27 ID:jRjbv4Dk
余計な副題をつけるなよ。
ksk
8 :
オウレン(北海道) :2009/07/06(月) 12:25:19.24 ID:3MULVgc0 BE:419457582-2BP(500)
洋楽の邦題もダサよね
9 :
シンフィアンドラ・ワンネリ(コネチカット州) :2009/07/06(月) 12:25:42.23 ID:fXE4nr7d
ミニミニ大作戦 バス男
10 :
セイヨウオダマキ(千葉県) :2009/07/06(月) 12:25:50.28 ID:1Ln8sLM4
バス男
11 :
プリムラ・マルギナータ(アラバマ州) :2009/07/06(月) 12:26:03.22 ID:teWdJ6J5
映倫なんて無視しろよ、ゴミども!
12 :
チャボトウジュロ(dion軍) :2009/07/06(月) 12:26:21.95 ID:TeFmFjYd
史上最大の作戦
13 :
西洋オキナグサ(岐阜県) :2009/07/06(月) 12:26:26.66 ID:2WFwxdp4
【レス抽出】 対象スレ:映画の邦題がダサいのには理由があるようです。 キーワード:バス男 9 名前: シンフィアンドラ・ワンネリ(コネチカット州)[] 投稿日:2009/07/06(月) 12:25:42.23 ID:fXE4nr7d ミニミニ大作戦 バス男 10 名前: セイヨウオダマキ(千葉県)[] 投稿日:2009/07/06(月) 12:25:50.28 ID:1Ln8sLM4 バス男 抽出レス数:バス男
14 :
リナリア(コネチカット州) :2009/07/06(月) 12:26:49.27 ID:e0Md6pNy
サイダーて10回言ってみ?
15 :
ヒマラヤユキノシタ(四国) :2009/07/06(月) 12:26:52.87 ID:T4bQDjFi
もうやりたい邦題だな
16 :
シキミ(catv?) :2009/07/06(月) 12:27:47.89 ID:dwCsy9Zu
「愛と青春のー」シリーズが最近無くて寂しい
外人にインディ・ジョーンズの話しようとしたらインディアナ・ジョーンズだろ、みたいなこと言われた
お口の中たかゆき って映画出来たら観に行く
19 :
ミヤマアズマギク(関東・甲信越) :2009/07/06(月) 12:28:48.09 ID:H0zL4SCP
スタンドバイミーは認める
宇宙の中心で愛を叫ぶってつけたやつは消毒されろ
21 :
ジンチョウゲ(コネチカット州) :2009/07/06(月) 12:29:42.25 ID:1ZYao/gO
レッドウォーター サ メ 地 獄
22 :
ニガナ(埼玉県) :2009/07/06(月) 12:30:24.58 ID:37QUu1SC
原題のほうが平均してダサイと思うんだけど。 なんの捻りもなく、名詞そのまんまドーンみたいなタイトル多すぎじゃね?
バス男
こんな所で細木の言う通りにするとコケる法則を見るとはw
25 :
ガーベラ(dion軍) :2009/07/06(月) 12:31:17.45 ID:/lqkN6BI
「Wild Hogs」 ティム・アレン、ジョン・トラボルタたちおじさん4人がハーレーで 旅に出るロードムービー。 ↓日本に来ると 「団塊ボーイズ」
26 :
スイカズラ(コネチカット州) :2009/07/06(月) 12:32:30.56 ID:8hEwVNKi
25世紀青年には笑った エンペラーを通す映倫って仕事してるのか?
27 :
リナリア(コネチカット州) :2009/07/06(月) 12:33:43.66 ID:jbaoJFIA
正月の深夜にやる悪魔の毒々モンスターは格別だな。あれ?夏休みだっけ?
28 :
ハンショウヅル(関東) :2009/07/06(月) 12:33:49.03 ID:JlAlTA5P
団塊ボーイズ
29 :
ドデカテオン メディア(コネチカット州) :2009/07/06(月) 12:33:48.73 ID:XqHDw1gD
えーりん、えーりん、助けてえーりん
30 :
レウイシア(コネチカット州) :2009/07/06(月) 12:34:27.11 ID:q9DEF2NC
一期一会
はじけろ筋肉!!とびちれ汗!!怪力鉄骨州知事! 全部まとめてかかってこんかい!! テ レ 東 は 神
32 :
セキチク(長屋) :2009/07/06(月) 12:34:43.25 ID:NFhh68We
【レス抽出】 対象スレ:映画の邦題がダサいのには理由があるようです。 キーワード:山猫 抽出レス数:0
33 :
オオイヌノフグリ(大阪府) :2009/07/06(月) 12:34:43.39 ID:V/L0qhcB
The Mummy → ハムナプトラ は大成功だろ
34 :
タツナミソウ(愛知県) :2009/07/06(月) 12:35:34.41 ID:wmugE6DI
水野晴郎先生の邦題は革命。
35 :
ビオラ(アラバマ州) :2009/07/06(月) 12:35:36.25 ID:alWVpgpG
>>9 ミニミニ大作戦てタイトルしょぼいけど凄い面白いよね
36 :
スイカズラ(コネチカット州) :2009/07/06(月) 12:36:31.28 ID:8hEwVNKi
>>33 でも3はなあ
もうハムナプトラ関係ないし
一番の当たりはランボーだろ
37 :
ペラルゴニウム(アラバマ州) :2009/07/06(月) 12:36:35.95 ID:ZPKEu3uF
チケット買うときに恥ずかしくなるような邦題つけるのはやめろ
38 :
マツバウンラン(アラバマ州) :2009/07/06(月) 12:37:15.27 ID:dh3qroXJ
A team → 特攻野郎Aチーム!
最近だと原題「21」→邦題「ラスベガスをぶっつぶせ!」とか
40 :
ヒマラヤユキノシタ(東海・関東) :2009/07/06(月) 12:38:21.47 ID:slGBfnDN
圧力団体は糞だな
逆にカッコイイのは 郵便局員は二度ベルを鳴らす あるいは裏切りという名の犬 あと 博士がいかにして凶器がうんたらかんたら ランボーとか
43 :
アマナ(静岡県) :2009/07/06(月) 12:40:56.97 ID:7VJ44rEu
>「ゴーストネゴシエイター」から「ゴーストシャウト」に急遽タイトルを変えた邦画 ゴーストシャウトって、幽霊の叫びって意味か 元の、ネゴシエイターってのも訳わかめだよな ターミネイター、グラディエイターの真似かな? エイター付ければ流行ると思ったんかなw
44 :
シンビジューム(コネチカット州) :2009/07/06(月) 12:41:03.69 ID:C02mgffj
四十歳の童貞男
45 :
タツナミソウ(関西地方) :2009/07/06(月) 12:41:10.33 ID:ZtqWeEk8
細木にタイトルを考えさせるぐらいなら、 うっちゃんに考えさせた方が手堅いな
46 :
オダマキ(catv?) :2009/07/06(月) 12:41:56.88 ID:Q9HSdkjM
がんばれベアーズ 飛べないアヒル
40歳の童貞男
48 :
ビオラ(アラバマ州) :2009/07/06(月) 12:43:07.37 ID:alWVpgpG
細木に絶対売れるよと太鼓判押された元チェッカーズの顔面蒼白な人は ちっともヒットしなかった上にさらに見かけなくなってるじゃん
邦画があっちに輸出されたときのタイトルも酷いのが多いけどな
50 :
ガーベラ(dion軍) :2009/07/06(月) 12:43:36.12 ID:/lqkN6BI
童貞ペンギン
51 :
ハナモモ(アラバマ州) :2009/07/06(月) 12:45:04.42 ID:lZxh0BJF
A MOMENTARY LAPSE OF REASON
52 :
ハナイバナ(中国・四国) :2009/07/06(月) 12:45:19.45 ID:24t3iJec
童貞ペンギン
セガール映画なら何でも「沈黙」つければ済むと思ってるだろ
54 :
A欄既卒 ◆iD93.8lby6 :2009/07/06(月) 12:45:47.99 ID:m+5YFXZG
ロックマンがMegaman とかいう くそだせえ名前になってて ワロタw
55 :
ミヤマアズマギク(関西・北陸) :2009/07/06(月) 12:46:54.45 ID:kzYqxg0O
宇宙水爆戦
56 :
シラネアオイ(関東・甲信越) :2009/07/06(月) 12:47:15.66 ID:YiaQfexF
「ビートルズがやってくるヤァ!ヤァ!ヤァ!」を考えたのは水野晴郎
57 :
カンパニュラ・トメントサ(石川県) :2009/07/06(月) 12:48:08.37 ID:ykgtLGD3
58 :
プリムラ・マラコイデス(千葉県) :2009/07/06(月) 12:48:10.03 ID:H/HBn2B9
バス男 ミニミニ大作戦 首吊れよってレベル
漢字やひらがなを織り交ぜるなら邦題としてまだいいけど、最近のはカタカナ英語ばっかり(酷いのはノウイングとかカタカナ発音そのまま)だよな
60 :
キンギョソウ(ネブラスカ州) :2009/07/06(月) 12:48:31.76 ID:T+kMq9zF
トランスモーファー メタルマン ボンテージポイント ザ・ヒットマン バトルフィールド 挙げだしたら切りがないがパチモンB級のセンスは最近さらに磨きがかかってる
61 :
コブシ(沖縄県) :2009/07/06(月) 12:48:47.86 ID:4KvE7K46
戸田奈津子
あれ、ウハウハザブーンは?
63 :
トベラ(九州) :2009/07/06(月) 12:49:38.06 ID:zONqBUrg
山猫は眠らない
それでも恋するバルセロナ これ好きだな。なんかリズムがいい
65 :
ヒサカキ(岡山県) :2009/07/06(月) 12:51:56.21 ID:+cb6foEW
シリアナ
「クロス オブ アイアン」→「戦争のはらわた」
シッコはもうちょっと邦題が頑張ってくれてもいいと思う
68 :
オニタビラコ(catv?) :2009/07/06(月) 12:58:13.66 ID:vhJi2EE+
原題:半斤八両 英題:The Private Eyes 邦題:ミスターブー
69 :
キンカチャ(徳島県) :2009/07/06(月) 12:58:57.13 ID:qXWRdrQW
ブラックンイレ
71 :
トキワヒメハギミツバアケビ(埼玉県) :2009/07/06(月) 12:59:20.37 ID:38ZtZXP9
ザ・エージェント
>>59 それなら英語そのままのほうがいい感じもするのにねえ
Death Warmed Up いかにしてマイケルはドクター・ハウエルと 改造人間軍団に頭蓋骨病院で戦いを挑んだか
75 :
ヒイラギナンテン(東京都) :2009/07/06(月) 13:02:28.65 ID:FWvtNbLc
史上最大の作戦はガチ あの頃の人はもういないのか
THE MAMMY
77 :
トウゴクミツバツツジ(関西・北陸) :2009/07/06(月) 13:03:50.76 ID:Qm7k7Zyx
the Italian Job→ミニミニ大作戦
78 :
桜(埼玉県) :2009/07/06(月) 13:05:28.68 ID:kZqe3y/s
風と共に去りぬ は素晴らしいと思う
それ直訳じゃん
81 :
スズメノヤリ(関東) :2009/07/06(月) 13:10:19.06 ID:Cumw6a9u BE:415357362-2BP(1308)
助けて映倫
82 :
ハチジョウキブシ(新潟・東北) :2009/07/06(月) 13:13:00.90 ID:8G0tQ2eG
穴 なんかエロい映画だと思って見たら…
83 :
ハクモクレン(千葉県) :2009/07/06(月) 13:14:36.74 ID:fHX0+nvz
ゴーストシャウトって川島なおみが出てた奴か? 名前変えても内容があれじゃ初めからヒットは無理だったよな。 つかテロ朝って時点でアレだけどな。
「いそしぎ」 ←鳥の名前
85 :
デルフィニム(アラバマ州) :2009/07/06(月) 13:15:46.80 ID:U1gMuwku
今年のワースト邦題は「レッドクリフ2未来への最終決戦」だろ ダサ過ぎて何かの冗談かと思った
87 :
ヒメマツムシソウ(京都府) :2009/07/06(月) 13:18:46.72 ID:cTvryOlr
キャッチミー イフユーキャン ホワット ライズ ビニース これが邦題って… 悪魔の 地獄の 死霊の と いけにえ えじき はらわた 等の組合せがややこしすぎる
88 :
ヒメマツムシソウ(京都府) :2009/07/06(月) 13:19:43.01 ID:cTvryOlr
「PVC-1 余命85分」 邦題でオチをばらして台無し。決めた奴死ねばいいのに。
89 :
プリムラ・オーリキュラ(長屋) :2009/07/06(月) 13:20:18.70 ID:R/Z7s/Xf
スタローンの立場は
恐怖の頭脳改革
91 :
ニガナ(東京都) :2009/07/06(月) 13:21:07.22 ID:YJZ0jUYN
最近ν速でやたらゼイリブって映画の名前見るけどなんなの? ぐぐったら映画らしいが面白いの?
93 :
ジンチョウゲ(コネチカット州) :2009/07/06(月) 13:22:43.48 ID:ZtzeszL0
国内で海外映画を廃らせようとする電通の陰謀
バス男は絶対に許せない
95 :
キクザキイチゲ(岐阜県) :2009/07/06(月) 13:23:48.02 ID:wdvytzij
「お買いもの中毒な私!」(笑)
My Life Without Me → 死ぬまでにしたい10のこと なんでこうなったの?
97 :
ヒサカキ(関東・甲信越) :2009/07/06(月) 13:24:14.40 ID:9Nym/cF9
わざわざダサい邦題にせずに英語のままにすればいいのに
バカ映画「Idioclacy」のDVDがいつまで待ってもレンタル開始しねーな、まだかよ!とずっと待ってたのに 「26世紀青年」なんてバカ邦題付けられてたせいでしばらくリリースに気付かなかったよ…。
99 :
ヤエヤマブキ(愛知県) :2009/07/06(月) 13:24:42.81 ID:Rv3xxvd9
あたりとはずれの差が大きすぎるよな
100 :
ボロニア・ピンナタ(神奈川県) :2009/07/06(月) 13:24:58.76 ID:pRFXVCS0 BE:2045914496-2BP(4446)
ミニミニ大作戦はものすごく損をしていると思う
>>92 昔は日曜日洋画劇場でやったもんだが。
みて損はないかな
102 :
ツメクサ(大阪府) :2009/07/06(月) 13:25:48.77 ID:9wzlKln/
「戦争のはらわた」はもう許した
103 :
ニガナ(東京都) :2009/07/06(月) 13:25:58.94 ID:7X1yCtIs
104 :
メギ(三重県) :2009/07/06(月) 13:26:51.76 ID:w/5pHB0F
>>19 それ原作のタイトルが死体を意味するTHE BODYなのと混同されてるだけで
映画は元々Stand by Me
105 :
サンダーソニア(埼玉県) :2009/07/06(月) 13:27:17.96 ID:RaKa4JJs
レッドグリフw
106 :
ヒメマツムシソウ(京都府) :2009/07/06(月) 13:28:18.50 ID:cTvryOlr
「女帝 エンペラー」 中学からやり直せ
107 :
ナノハナ(茨城県) :2009/07/06(月) 13:28:29.09 ID:0Uv7QXuh
「お買い物中毒な私」は題名で損してるよな。あれは男女どっちが行っても楽しめる映画なのに この邦題で大方の男性は避ける。
108 :
ヒメマツムシソウ(京都府) :2009/07/06(月) 13:29:02.68 ID:cTvryOlr
ニール・サイモンの『おかしな二人』がいまだにDVDになってないのってなんなの? この映画、三谷幸喜のすべての元ネタなのに。
110 :
ヒメマツムシソウ(京都府) :2009/07/06(月) 13:30:30.15 ID:cTvryOlr
>>107 あんなクソ映画を楽しめちゃうおとこのひとって…w
111 :
クヌギ(アラバマ州) :2009/07/06(月) 13:30:33.56 ID:zcN4FQKA
>>1 映倫の圧力や流行語などでタイトルが変えられることもあるというのは分かった。
しかし邦題がダサいことの主要な理由ではないだろ。
基本的には映画会社の担当者がいい加減な奴だったりバカなだけなんだと思う。
112 :
水芭蕉(アラバマ州) :2009/07/06(月) 13:30:55.50 ID:X/RMaitz
>>107 お買い物中毒な私ってどんな映画なの?
お買い物中毒な女がカード破産するとか?
113 :
リナリア アルピナ(コネチカット州) :2009/07/06(月) 13:32:36.77 ID:dDndbzbF
『博士の異常な愛情 または私は如何にして心配するのを止めて水爆を愛するようになったか』
114 :
タツナミソウ(関東・甲信越) :2009/07/06(月) 13:32:54.03 ID:BhoXclhU
バック・トゥ・ザ・フューチャーは変な邦題がつかなくて良かった
115 :
ムラサキナズナ(アラバマ州) :2009/07/06(月) 13:33:14.16 ID:7yeulKdi
博士の奇妙な愛情 昔の翻訳家はレベルが相当低かった
116 :
ナノハナ(茨城県) :2009/07/06(月) 13:34:16.45 ID:0Uv7QXuh
>>112 俺も馬鹿な主婦が買い物中毒になって破産していく様を描いた映画だと思ったら全然違うんだよ
買い物中毒なのは変わらないんだけど、今のままじゃ破産だから転職するかって転職した先で
アメリカ経済風刺をしながら進むサクセスストーリー
117 :
ドデカテオン メディア(関東・甲信越) :2009/07/06(月) 13:34:50.05 ID:6nxHLOsY
悪魔の毒々おばあちゃん
118 :
キショウブ(東京都) :2009/07/06(月) 13:35:25.09 ID:m9TeJUil
in rainbows の日本語版ジャケが酷すぎてわろた
119 :
フモトスミレ(静岡県) :2009/07/06(月) 13:35:51.30 ID:CFe5scue
バタリアン
おまえらもっと水野晴郎の功績について語れよ
魔法にかけられて 魔法をかけられてが正しい
>>112 カード破産しかかった女が経済紙の記者としてもぐりこんで…みたいな内容
124 :
サトザクラ(千葉県) :2009/07/06(月) 13:36:52.17 ID:wVDQNZjf
バス男面白いのにな ナポレオンダイナマイツでいいじゃない
125 :
タニウズキ(関東・甲信越) :2009/07/06(月) 13:37:07.39 ID:b/nd+2uZ
あめえらは皆、クラウザーさんにレイプされろや!
ジェシカ・アルバが出てた「噂のアゲメンに恋をした」って映画、この邦題を考えた奴は腐ってる
127 :
ハンショウヅル(関東・甲信越) :2009/07/06(月) 13:38:12.30 ID:hE4Lmxal
地獄の黙示録って、沈黙シリーズ並のダサさだよな。
ミニミニ大作戦は大失敗だろ
129 :
リナリア アルピナ(コネチカット州) :2009/07/06(月) 13:39:23.48 ID:GEBtDk2j
洋ピンの放題は神がかってるだろ
130 :
ジャーマンアイリス(滋賀県) :2009/07/06(月) 13:39:36.91 ID:kJhyx45k
博士の異常な愛情 小さな恋のメロディ この森で、天使はバスを降りた 三大名邦題
原作/映画タイトル The Nanny Diaries 原作小説の邦題 ティファニーで子育てを(舞台がNYの五番街、ティファニーで朝食をからのオマージュとみられる) 映画邦題 私がクマにキレた理由(わけ)
ロードオブザリング
134 :
キンカチャ(ネブラスカ州) :2009/07/06(月) 13:40:49.62 ID:c7bZMBvP
文学作品の邦題はかっこよくて 意味も原題よりよくわかるのにね
135 :
リナリア アルピナ(コネチカット州) :2009/07/06(月) 13:41:53.70 ID:KJwAO6AF
body of lies(ワールドオブライズ) king's street(フェイクシティ)
136 :
リナリア(コネチカット州) :2009/07/06(月) 13:42:19.37 ID:9TnWHM58
あ?セガール?「沈黙」つけとけ
138 :
スィートアリッサム(アラバマ州) :2009/07/06(月) 13:42:26.99 ID:wagLHMM9
sleepng beauty → 眠れる森の美女 素晴らしい
139 :
プリムラ・ヒルスタ(大阪府) :2009/07/06(月) 13:43:13.56 ID:/7e2v2Yo
『シリアナ』
140 :
トキワヒメハギミツバアケビ(catv?) :2009/07/06(月) 13:43:15.60 ID:MJiMQWeb
原題:Up the Creek 邦題1:アップ・ザ・クリーク 激流スーパーアドベンチャー 邦題2:史上最悪のボートレース ウハウハザブーン どうしてこうなった…?
141 :
スィートアリッサム(アラバマ州) :2009/07/06(月) 13:43:25.30 ID:wagLHMM9
裸の銃(ガン)を持つ男 すばらしいな
143 :
ニガナ(東京都) :2009/07/06(月) 13:45:50.33 ID:7X1yCtIs
>>137 ひどいよなぁ
シリーズ物かと勘違いするよな
144 :
ヤエザクラ(神奈川県) :2009/07/06(月) 13:46:04.48 ID:VCy5b8mN
その土曜日7時58分
>>60 日本人の名誉のためにいっておく。
「トランスモーファー」
は原題だぞ。
146 :
西洋オキナグサ(アラバマ州) :2009/07/06(月) 13:48:04.22 ID:w0Fn9jF4
私がクマにキレた理由(わけ) この邦題を付けた奴は即刻死ね。
147 :
ゲンカイツツジ(東京都) :2009/07/06(月) 13:48:10.33 ID:E/UMemBV
148 :
デルフィニム(西日本) :2009/07/06(月) 13:48:10.69 ID:511yXP/j
悪い事しましょ
BALLAD 名もなき恋のうた 頭にウジが涌いてなきゃこんなうんこタイトルつけられないよね(´・ω・`)
150 :
ムラサキハナナ(新潟・東北) :2009/07/06(月) 13:49:29.21 ID:pKsS+QSd
僕らの未来へ逆回転 ふざけんな
原題 "Sniper" 邦題 山猫は眠らない これは最高に評価できる
なんだよお前ら! さんざんバカにしやがって、畜生! そこまで言うなら"ミニミニ大作戦"はどういうタイトルだったら良かったんだよ!? お前らの意見を聞こうじゃないか!!
153 :
レンギョウ(茨城県) :2009/07/06(月) 13:50:26.99 ID:DRS8J1Tt
「さらば青春の光」は素晴らしすぎる
154 :
ボロニア・ピンナタ(神奈川県) :2009/07/06(月) 13:50:30.32 ID:pRFXVCS0 BE:2424787788-2BP(4446)
>>147 そのへんくらい古い作品のBD化だと初めて見る人向けというより
既にその作品のファンっていう人向けのアイテムだからじゃないの
VHSのパッケージからそれだったら笑えるけど
156 :
トサミズキ(宮城県) :2009/07/06(月) 13:52:19.78 ID:ieRglHL6
原題使っててもそのままじゃなくて定冠詞だけ抜かしたりすんだよな 定冠詞抜かすってのは英語圏の人間にとってものすごく違和感があって それでスピルバーグが「THEを抜かすな」と抗議してきたなんて話聞いたことがある
157 :
ジャーマンアイリス(滋賀県) :2009/07/06(月) 13:53:14.82 ID:kJhyx45k
宇宙大作戦
159 :
ハルジオン(catv?) :2009/07/06(月) 13:54:21.00 ID:hWhDotB3
戦場のピアニスト 船上のピアニスト
160 :
セントウソウ(関西・北陸) :2009/07/06(月) 13:54:35.53 ID:PEr7EJEo
ライ麦畑でつかまえて
161 :
イワカガミダマシ(catv?) :2009/07/06(月) 13:54:41.67 ID:YDvkWyCf
【原作】アルジャーノンに花束を→【映画原題】Charly→【邦題】まごころを君に →【リメイク映画原題】Flowers for Algernon→【邦題】まごころを君に
お買い物中毒な私は配給会社が悪いね。 中身がどうであれ、この邦題とあのCMはOL層しか狙えない
>>156 映画じゃないけどマイケルジャクソンのthe girl is mineの邦題がガールイズマインで
どんだけ女たらしだよという笑い話は聞いたことあるな
164 :
モモイロヒルザツキミソウ(大阪府) :2009/07/06(月) 13:55:25.59 ID:O0Z6QOZk
>>92 今の資本主義支配を宇宙人の仕業として書いてある映画
ちゃちぃけど面白い
165 :
トキワヒメハギミツバアケビ(catv?) :2009/07/06(月) 13:56:05.93 ID:MJiMQWeb
>>153 ちゃんと内容を反映してるし響きも良いよな
>>156 ザ・コマンドーだと言いづらいし…って言おうと思ったら原題にもthe付いてなかった…
166 :
ムシトリナデシコ(群馬県) :2009/07/06(月) 13:56:30.92 ID:zv+3PqY8
やっぱ「バス男」あったか いい映画なのにタイトルで損してるよな。
167 :
ねこやなぎ(大阪府) :2009/07/06(月) 13:57:10.28 ID:KfcJKiCW
昔の邦題のセンスは抜群だったけど 最近はまともに考えることが出来る人がいなくなったのか 単にカタカナに直しただけとか あれは何考えてんだよ
168 :
西洋オキナグサ(長屋) :2009/07/06(月) 13:57:47.78 ID:eV1GPn1k
沈黙シリーズは許さない
169 :
ダリア(関東・甲信越) :2009/07/06(月) 13:58:56.15 ID:I1jIY8uE
宣伝会社が映画そのものを見ず、内容を知らずに 宣伝しなきゃならないケースがあるって聞いたな
170 :
ビオラ(東京都) :2009/07/06(月) 13:59:42.82 ID:uTkvkG3w
邦題馬鹿にするなら字幕もなしで見なきゃダメだろ
171 :
トサミズキ(宮城県) :2009/07/06(月) 13:59:48.10 ID:ieRglHL6
シリアナはなぜ原題にしてしまったのか映画会社に訊いてみたい
俺たちに明日はないとかカッコいいだろ
173 :
スノーフレーク(アラバマ州) :2009/07/06(月) 14:01:07.56 ID:Go+1xRN1
Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb ↓ 博士の異常な愛情 または私は如何にして心配するのを止めて水爆を愛するようになったか Dr. Strangeloveてのは要するにストレンジラブ博士って事で人名なんですけどね
174 :
デルフィニム(コネチカット州) :2009/07/06(月) 14:01:11.37 ID:KJwAO6AF
>>171 wwwwwwwww
だよな(´・ω・`)
観たくても、あのタイトルで借りれない俺ガイル
>>171 俺らみたいなガチホモ釣ろうとしてるんだろ
176 :
セキチク(長屋) :2009/07/06(月) 14:01:31.61 ID:NFhh68We
邦題考えるのめんどさいし、サスペリア2って付けとけば売れるだろ
シリアナ
地獄の女囚コマンド
179 :
セイヨウオダマキ(東京都) :2009/07/06(月) 14:03:41.57 ID:8X5lw6GE BE:29106623-PLT(12841)
「スピリット・オブ・セントルイス」→「翼よ!あれが巴里の灯だ」
邦題のほうがかっこよくてかわいい。
お買い物中毒な私 あとおばかな犬がどうとかてやつとかうぜぇ
181 :
ニガナ(東京都) :2009/07/06(月) 14:03:54.38 ID:7X1yCtIs
宇宙大作戦(1966年)→スパイ大作戦(1967年)→ミニミニ大作戦(1969年) 全部スタートレックのせいだから これ豆な
俳優の名前を「○○ in」みたいに頭に付けた題をそのまんま「○○の」って邦題にするのはどうにもダサイと思うんだが 昔の大俳優時代の邦画みたいで
183 :
レンギョウ(茨城県) :2009/07/06(月) 14:04:00.90 ID:DRS8J1Tt
ワンス・アポン・ア・タイム・イン・アメリカは凄いな
184 :
西洋オキナグサ(長屋) :2009/07/06(月) 14:05:07.73 ID:eV1GPn1k
テレ東のセンスは異常
185 :
プリムラ・ヒルスタ(大阪府) :2009/07/06(月) 14:06:19.67 ID:/7e2v2Yo
俺「シリアナ大人一枚ください」
ランボー
187 :
アマナ(福島県) :2009/07/06(月) 14:08:19.92 ID:2Q3SXgEQ
冒険野郎マグガイバー
188 :
アグロステンマ(長屋) :2009/07/06(月) 14:08:23.06 ID:O8ESVusb
らんぼーは逆輸入
189 :
ショウジョウバカマ(関東) :2009/07/06(月) 14:10:43.35 ID:bpRXMKvp
昭和のだっせー邦題は、それはそれでカッチョイイ。カッコイイじゃなくてカッチョイイ。
博士の異常な愛情が誤訳とか 劇中で出て来る人物の名前をタイトルで誤訳するわけないだろ
191 :
イワカガミダマシ(catv?) :2009/07/06(月) 14:12:12.56 ID:LNc8/pub
旧字体の言葉使いみたいにするとカコイイとか?
例えば
>>146 を変えると
「我が憤怒の澱(おり)よ、熊の鈍き眼光を討て」
とか
193 :
シハイスミレ(大阪府) :2009/07/06(月) 14:13:31.77 ID:ilL0Lnoe
HAKAISHA
“字幕の女王”戸田奈津子の全誤訳入場!! 回路の電源は通っていた!! 二重の誤訳を経て月ロケットが混乱した!!! アポロ13!! 「close(電源入) ⇔ open(電源切)」だァ――――!!! 英国女王はすでに13世紀に即位させられている!! ブレイブハート「王妃→女王」だァ――――!!! アルファベットのI(アイ)を読み違えてやる!! スパイゲーム「MI6→M16」だァッ!!! TV番組のタイトルなら最近の流行りがものを言う!! ブリジット・ジョーンズの日記 きれそうなわたしの12か月「雑学クイズ番組→『トリビアの泉』」!!! 真のローマ史など知りたくない!! グラディエーター「共和制→連邦制」だァ!!! タイトルは2週間を意味しているが字幕ならどう訳そうと私の勝手だ!! 13デイズ 「2週間→2ヶ月」だ!!! 科学概念は全然駄目だ!! AI 「時空(space-time)→宇宙時間」!!!! 全英単語の女性格は私の中にない!! ブリテンの女王様が来たッ エリザベス「女主人(mistress)→男娼」!!! 音楽用語は全然分からん!! 勘違いの誤訳見せたる アマデウス 「弱音(piano)→低音」だ!!! サイエンス・フィクション(なんでもあり)ならこいつが怖い!! ギャラクシー・クエスト「クラートゥ星雲→ネビュラ星雲」だ!!!
>>191 それ旧字体の言葉遣いじゃなくて中2風にしただけでは
196 :
ボタン(長屋) :2009/07/06(月) 14:15:03.40 ID:oLbOR4zJ
おならの館
197 :
イヌムレスズメ(東京都) :2009/07/06(月) 14:15:04.83 ID:9T6i9WeN
ビートルズがやってくる!ヤァ!ヤァ!ヤァ!
【レス抽出】 対象スレ:映画の邦題がダサいのには理由があるようです。 キーワード:硫酸 抽出レス数:0
タイトルつけるやつ首にしろよ エキサイト翻訳で充分
200 :
イワカガミダマシ(catv?) :2009/07/06(月) 14:17:12.63 ID:LNc8/pub
>>192 ,195
指摘されて「その通りじゃねーか」とオモた
201 :
ヤブヘビイチゴ(アラバマ州) :2009/07/06(月) 14:17:12.94 ID:rer80H5l
ハエハエカカカザッパッパ これは酷すぎる
>>194 なっちの誤訳は全部貼るかもだぜ
1.作品鑑賞を混乱させる重大な誤謬
×2ヶ月 ○2週間 『13デイズ』
1962年のいわゆる“キューバ危機”を描いた作品。そもそもタイトルが「13日間」なのに…。
×入れろ ○切れ
×切れ ○入れろ 『アポロ13』
電源回路の「開/閉」(open/close)の意味を取り違えている。
実際はclose(閉)で電流が流れ、open(開)で止まる。
映画中に数ヶ所あるこれらの台詞をすべて逆の意味に誤訳。
×デスマスク ○レクイエム(death mass) 『アマデウス』
DVDでは字幕担当が松浦美奈氏に変更、この部分は訂正されている。
原語 "First I must get the death mass, and then I ... I must achieve his death."
「まずレクイエムを手に入れて、それから彼を殺してしまう」が「まずデス・マスクを手に入れて―― 彼を殺す」 に誤訳。
デス・マスク(死面)を先に手に入れて、それからそいつを殺すなんてことが出来るのか?
×宇宙は拡大し続け はじけて崩壊する ○宇宙は膨張し、その後、収縮して元に戻る 『光の旅人 K-PAX』
原語 "The universe will expand, then it will collapse back on itself"
back on itself=「(本来の)自分に戻る」が、はじけて(どこかへ行く)という正反対の意味に。
※ただし、「膨張」については、「拡大」でも許容範囲という意見あり。
>194 エジプト物の何かでchest(棺)を胸って訳してたっけね、あの御仁。
2.歴史上の人物・作品名など、固有名詞の間違い ×ヌハチ ○ヌルハチ 『インディ・ジョーンズ 魔宮の伝説』 ×レメイ将軍 ○ルメイ将軍 『13デイズ』 ×ドクター・ジバゴ ○ドクトル・ジバゴ 『トゥルーロマンス』 ×ピーター・カーテン ○ペーター・キュルテン 『コピーキャット』 ×ジョニー・ホリディ ○ジョニー・アリディ 『八日目』 ×ダーハム ○ダラム 『リトル・ダンサー』 ×ダインセン ○ディネーセン 『愛と哀しみの果て』 原作者名。 ×ダシェル ○ダシール 『マイノリティ・リポート』 ミステリー作家(ダシール・ハメット)から取られた名。ただし、ハヤカワ・ポケットミステリでは「ダシェル」が使われている。 ×マンノーウォー ○マンノウォー 『シービスケット』 競馬史に残る伝説的名馬の名。 ×大天使聖マイケル ○大天使ミカエル or 聖ミカエル 『ギャング・オブ・ニューヨーク』 初期(試写会)段階のみ? ×シター弾き ○シタール弾き 『ムーラン・ルージュ』 ×フィールド賞 ○フィールズ賞 『ビューティフル・マインド』 ×メトリントサウルス ○メトリアカントサウルス 『ジュラシックパーク』 ×YMCA ○YMHA 『ミュージック・オブ・ハート』 ×バッキングハム ○バッキンガム 『レッドドラゴン』 ×リオン ○リヨン(Lyon) 『ボーン・アイデンティティー』 但し"Riom"の可能性もあり。(未確認)
3.作品の雰囲気・意図・演出を損なう不適当な表現、重要な台詞の改竄 ×君か 『ムーラン・ルージュ』(劇場版字幕) 原語 "What's wrong?" 一緒に逃げようと言った相手が軽装でやってきて「君か」はないだろう。 ×SOSを ○CQDを 『タイタニック』 日本人と同じように英語圏の観客でも無線の知識が無ければCQDは知らない。 が、監督は船舶無線史の重要な1ページとしてあえてCQDを使っている。 歴史事実に忠実に再現しようとする監督の意図が台無しに。 ×また会える いつか… いつか… 『グラディエーター』 原語 "I will see you again. But not yet. Not yet." "not yet"が「いつか」になるのか? 「いつか会える」ではなく「まだ会えない」ということがここでは重要。 ×嘘をつくな ○正気に戻って 『ロード・オブ・ザ・リング』 原語 "You are not yourself." フロドを襲う仲間のボロミアは指輪の魔力で我を失っている。『ロード〜』劇場版には他にも大量の誤訳珍訳が指摘され、ビデオ・DVDでは監修が入って訂正された。 詳細は字幕改善連絡室にあるThe Lord of the Rings 字幕改善資料を参照。 ×マグルの母 ○穢れた血の母 『ハリー・ポッターと秘密の部屋』 ×お父さん ○神よ(Father!) 『ダンス・ウィズ・ウルブス』 ×恋と戦争は正しく ○恋と戦争では何でもあり 『10日間で男を上手にフル方法』 原語 "All is fair in love and war"(恋と戦争ではどんな手段でも正当化される)という全く逆の意味のことわざ。 ×大尉 ○大佐(Captain) 『パイレーツ・オブ・カリビアン』 海軍と陸軍の区別がついていない。大尉から准将Commodoreに昇進したら、4階級特進になってしまう。 ×曳光弾 ○照明弾 『13デイズ』 ソ連輸送船が封鎖を突破しようとしたシーンで米艦が撃った弾丸。 「照明弾」は、相手を照らし出す殺傷能力の無い弾丸。 「曳光弾」は、弾の軌跡を見るために発光剤が仕込まれた、殺傷能力のある実弾である。 ×逃げ切った(直線半ばで先頭に立った馬に)
>>147 ちょwwwwwwwwwwwwwwどっかに抗議できないのこれwwwwwwwwwwwwwwwww
×差し切れ〜 『シービスケット』 先頭にたった自分の馬を、後続が猛烈に追い込んでくるシーンで言う。それじゃ負けになるよ…。 ×あなたに惹かれていたことを ○あなたは独りじゃない 『オペラ座の怪人』 原語 "You are not alone." 解釈が観客に任されている台詞なので、直訳すべきである。 『オペラ座の怪人』には他にも多数、誤訳・珍訳が指摘されている。詳しくは映画「オペラ座の怪人」字幕改善委員会を参照。 ×トリビアの泉 『ブリジット・ジョーンズの日記 きれそうなわたしの12か月』 原語が指しているのは英国の雑学クイズ番組"Trivial Pursuit"。 そもそも日本の番組である『トリビアの泉』はクイズ番組ですらない。 ×あり得ない 『スター・ウォーズ エピソードIII / シスの復讐』(試写段階) 原語 "Noooo!(No)"。世界観をぶち壊す訳。 そもそも、アナキンの"Nooooo!!"という叫びをわざわざ訳す必要があったのか? ※一般公開では字幕なしに。 ×掃除が大変だ ○すごく野蛮だ 『スター・ウォーズ エピソードIII / シスの復讐』 原語 "So uncivilized..."。 普段は「野蛮な武器」として嫌っているブラスターで敵を倒したオビ=ワンのセリフ。 エピソードIVでオビ=ワンがライトセーバーを指して "An elegant weapon for a more civilized time."と言ったセリフに対応している。 ×敬語とタメぐちをごちゃまぜにして人間関係を分からなくする 『ロード・オブ・ザ・リング』他多数 ×ジュニア ○息子 『インディ・ジョーンズ/クリスタル・スカルの王国』 原語では"son"。最後の方で初めて"junior"と呼ぶ大事なシーンがあるのに、字幕では"son"としか呼んでないセリフを「ジュニア」にしてしまい、そのシーンを台無しにしている。
209 :
セキチク(長屋) :2009/07/06(月) 14:22:25.82 ID:NFhh68We
>>203 全部貼ってたら、それだけでこのスレが埋まるかもけど
210 :
クロッカス(東京都) :2009/07/06(月) 14:25:59.06 ID:mkn2Rmsc
邦画の英題も微妙なの多い。 昨年末、メリケンの嫁が里帰りして日本に戻ってくる飛行機の中で 英語字幕の「おくりびと(英題:Departures)」を観たらしい。 「Departuresはよかった。あなたは観たことある?」とか聞かれても 何の映画のことだかさっぱり分からなかった。 今は、何かの映画賞を取ったからググっても英題出てくるけど、 当時は賞を取る前で、いくらググっても何のことだか分からなかった。 あと、ついでだから嫁のこと書かせてもらうけど、味噌汁にニンニク とかブロッコリー入れたりするな。
リベリオンを馬鹿にするなよ
212 :
ショウジョウバカマ(愛知県) :2009/07/06(月) 14:27:02.87 ID:ldROoH5+
でもバス男ってタイトルじゃなかったら見向きもされてなかった気がする。
213 :
菜の花(アラバマ州) :2009/07/06(月) 14:27:18.32 ID:YVCt3VKC
eraserをイレイザーって邦題にした馬鹿をなんとかしてくれ。 英会話で外人講師がは?いれいさーだろ、ってぶちきれてたわ
214 :
ニガナ(東京都) :2009/07/06(月) 14:27:35.53 ID:vkUHec2Q
タンタンの
いい加減なんとか・オブ・ザ・デッドはやめろ。
ロメロだけで十分だ
216 :
スズメノヤリ(dion軍) :2009/07/06(月) 14:30:41.95 ID:bIB6/SUp
闇夜にどっきり
新人監督が撮ったナポレオンダイナマイトという映画 見に行くだろうか しかしバス男でも微妙 結果どうでもいい感じ
219 :
イワカガミダマシ(catv?) :2009/07/06(月) 14:34:29.56 ID:LNc8/pub
>>213 サンドラ・ブロック主演:「ザ・インターネット」 原題:The Net
220 :
ハルジオン(関東) :2009/07/06(月) 14:34:31.68 ID:MlvdfGVl
Creature of the Haunted Sea→ムック怪獣ポンキッキ
>>197 映画じゃないけどビートルズの『HELP!』の邦題も大分ひどい
なんだよ『4人はアイドル』って
でもライ麦畑で捕まえては良い邦題だと思う
223 :
ニガナ(コネチカット州) :2009/07/06(月) 14:36:32.88 ID:OefaJLHH
ハムナプトラ
224 :
ニガナ(東京都) :2009/07/06(月) 14:45:28.01 ID:7X1yCtIs
>>222 The Catcher in the Ryeだから
そのまんまじゃね?
225 :
デルフィニム(北陸地方) :2009/07/06(月) 14:46:51.12 ID:O9JhQYIP
「Gegen die Wand(壁への抵抗)」が何で「愛より強く」なんて訳されるのかさっぱりわかりません
そのまんまだったら ライ麦畑の見張り人、とかになるんじゃないの
227 :
イワカガミダマシ(catv?) :2009/07/06(月) 14:49:29.50 ID:LNc8/pub
邦題も原題も共にカコイイと思ったのは「敵対水域」(Hostile Waters)
228 :
セントウソウ(栃木県) :2009/07/06(月) 14:50:01.35 ID:A1zAI5oJ
> 「ゴーストネゴシエイター」から「ゴーストシャウト」に 明らかにセンスが劣化 どんぐりの背比べとはいえ明らかに劣化
229 :
ニガナ(東京都) :2009/07/06(月) 14:50:46.57 ID:7X1yCtIs
230 :
チチコグサ(千葉県) :2009/07/06(月) 14:56:38.04 ID:4GRe9pcV
韓国ドラマの邦題のダサさも凄い。 上記のレベルを軽く超えてる。
コックどころか主役ですらないのに沈黙とか付ける人はごめんなさいしないといけないよね(´・ω・`)
>>98 俺もだよ。
この前のB級映画スレで出たことを始めて知った
234 :
ハクモクレン(catv?) :2009/07/06(月) 15:20:20.41 ID:7HK3H52k
235 :
キンケイギク(アラバマ州) :2009/07/06(月) 15:23:36.27 ID:VCIxWtkw
ゴーストシャウトに変えてヒットしなかったんだよなw
236 :
レンギョウ(大阪府) :2009/07/06(月) 15:26:21.50 ID:ZMT+D3KL
プライベートライアンは絶妙だよなぁ 「ライアン二等兵を探せ」だとなんかコメディみたいになるし まぁライアンさんのプライベートの話と思った奴は多そうだが
変態村は映画の内容を完璧に表してる邦題
238 :
バラ(関東) :2009/07/06(月) 15:31:23.59 ID:RLCQlFIO
大統領暗殺→あんさつっ! ゴーストネゴシエタ→ごすねご! ジャンプですら汚染されてるのでもうすぐマジでこうなると思う
239 :
ボケ(アラバマ州) :2009/07/06(月) 15:36:13.03 ID:OT2QNVSf
ピンクフロイドの「狂気」だけは認める
240 :
プリムラ・インボルクラータ(東京都) :2009/07/06(月) 15:38:36.87 ID:oCmxAIGO
「風と共に去りぬ」以上のものは生まれないってことか
ハメナプトラは秀逸だと思う
243 :
ウラシマソウ(愛知県) :2009/07/06(月) 15:43:35.77 ID:i2v6eM1k
>>187 マクガイバー、そういえば映画化の予定があったな
244 :
レウイシア(コネチカット州) :2009/07/06(月) 15:48:15.71 ID:161LVk79
最近の映画で上手いタイトル付けたなと思ったのは August Slash → 奇跡のシンフォニー 現台のままだとヒットしなかっただろうな
245 :
カキツバタ(長屋) :2009/07/06(月) 15:49:51.48 ID:qPnU4Q7X
そうだな。原題だと、夏場にガンズアンドローゼスが無茶する映画にしか見えないもんな
246 :
チドリソウ(アラビア) :2009/07/06(月) 15:52:08.90 ID:aL/Oc5lZ
宇宙戦争 =War of the world 邦題がクソすぎます。
247 :
ニガナ(東京都) :2009/07/06(月) 15:52:46.86 ID:/F92t9+T
どうせ原題なんぞにこだわって見るのはダサイお前らだけだから問題ないな
248 :
トサミズキ(宮城県) :2009/07/06(月) 15:55:35.37 ID:ieRglHL6
>>246 有名なHGウェルズによる原作のタイトルも宇宙戦争だから別にクソじゃない
249 :
プリムラ・インボルクラータ(東京都) :2009/07/06(月) 15:56:36.50 ID:oCmxAIGO
「レミーの美味しいレストラン」は懲りすぎて失敗 原題の「ラタトゥーユ」方が映画の内容を物語っている
250 :
ジギタリス(愛知県) :2009/07/06(月) 15:56:52.39 ID:CMfNVPQ7
251 :
ニガナ(埼玉県) :2009/07/06(月) 15:57:58.92 ID:gHvaCRKg
韓国映画のタイトルのダサさは異常 女に連れられて行ったのが「誰にでも秘密はある」ってやつで タイトルみて噴きそうになった
252 :
ニガナ(埼玉県) :2009/07/06(月) 15:59:59.77 ID:gHvaCRKg
>>38 見ただけでアメリカンなマッチョ黒人が笑いながら
ガトリングガン連射してるとこ想像するもんな
253 :
ツルハナシノブ(兵庫県) :2009/07/06(月) 16:00:05.81 ID:7D5wVMA1
254 :
ローダンゼ(コネチカット州) :2009/07/06(月) 16:00:17.89 ID:3q8ruhUX
ハリポタの副題のがっかり感は異常
255 :
レウイシア(コネチカット州) :2009/07/06(月) 16:02:45.11 ID:161LVk79
256 :
ヒメオドリコソウ(関東) :2009/07/06(月) 16:16:20.83 ID:+XKSaZnq
遊星からの物体Xなんて原題がThe Thingだぞ
257 :
藤(千葉県) :2009/07/06(月) 16:22:41.62 ID:JjHH/1Eb
ラッキーナンバー7が最強だと思う スレブンという名前がどう間違ったのかセブンとなってる
「ベッカムに恋して」って映画 数年前、日曜の昼間に NHKで放送した時に 暇だったんでキーラナイトレイに釣られて見たんだけど 題名ほど酷い作品ではなかった で、何でこんな酷い邦題にしたんだと原題を調べたら 「ベッカムのように曲げて」とかって意味の原題だったわ この原題のままってわけにはいかないだろうし 邦題を考えた人も苦労したんだろうけど どうせなら 原題を完全無視した方が良かったんじゃないかな ベッカムに拘っちゃうとどうしてもダサくなっちゃうし 映画の内容を勘違いされちゃうわな 邦題だけ聞いたらカネ出して見たいと絶対に思わないもの ベッカムファン以外は でもベッカムファンが見たら逆に騙されたと思うわな ベッカムなんて後ろ姿がチラって見える程度だもの
259 :
スカシタゴボウ(東京都) :2009/07/06(月) 16:35:58.83 ID:hHvDc7gh
12.7% 21:00-22:54 NTV 金曜ロードショーヱヴァンゲリヲン新劇場版:序TV版
14.5% 21:00-23:10 CX* 土曜プレミアム・スピード
12.8% 21:00-23:11 EX_ 石原裕次郎二十三回忌特別企画映画富士山頂
12.5% 21:00-22:54 EX_ 日曜洋画劇場・TAXI NY
http://dubai.2ch.net/test/read.cgi/tv/1246835182/l50 5月01日 25.1% 金曜ロードショー・コマンドー
5月08日 10.6% 金曜ロードショー・東京タワー・オカンとボクと、時々、オトン
5月15日 9.3% 金曜ロードショー・サラマンダー
5月22日 11.8% 金曜ロードショー・ナショナル・トレジャー
5月29日 10.5% 金曜ロードショー・ダイ・ハード2
6月05日 21.4% 金曜ロードショー・千と千尋の神隠し
6月12日 19.6% 金曜ロードショー・イレイザー
6月19日 11.6% 金曜ロードショー・ルパン三世・ルパンvs機械人間
6月26日 9.0% 金曜ロードショー・たそがれ清兵衛
7月03日 12.7% 金曜ロードショー・ヱヴァンゲリヲン 新劇場版:序
260 :
ニガナ(愛知県) :2009/07/06(月) 16:39:37.58 ID:kp7pYTGB
ラッキーナンバー7か あれは上手いことやったなって思ったわ ストーリーは平凡でどこにでもある復讐劇なんだけどねぇ 話しをいくつものピースに分けて その時系列を入れ替えて見せることで あえて話しをわかりにくくしておいて 観客は見ていくうちに 徐々に各ピースがつながっていき 話しが見えてきて 最後に全貌が明らかになることで スッキリ感を得られる つまらない脚本の時はこういう編集すれば 少しは面白く見えるってことだろうねぇ
261 :
ウグイスカグラ(関西) :2009/07/06(月) 16:51:46.30 ID:HsCw+/1m
Frequency→オーロラの彼方へ とかはまあいいんじゃね
良くも悪くも水野晴郎先生のセンスは異常
263 :
オオタチツボスミレ(香川県) :2009/07/06(月) 17:05:00.15 ID:OCZ6XTnc
沈黙の
264 :
ユリノキ(兵庫県) :2009/07/06(月) 17:05:16.32 ID:bA2VzVan
巡り逢えたら Sleepless in Seattle ミセスダウト Mrs. Doubtfire
ランボー
266 :
ニガナ(東京都) :2009/07/06(月) 17:13:39.89 ID:7X1yCtIs
>>261 「周波数」じゃ何の事やらさっぱり判らんもんな
ハムナプトラ3はハムナプトラが関係ない件について
268 :
桜(埼玉県) :2009/07/06(月) 17:45:32.52 ID:kZqe3y/s
ドラクエ2ですでにドラゴン関係ねーしな
シリーズ物じゃないのに無理やりシリーズ物にしちゃうのとか
270 :
ビオラ(新潟県) :2009/07/06(月) 17:54:12.82 ID:1opJHJSv
最近、良いセンスの奴って居る?
「ハリーポッターと謎のプリンス」ってタイトルつけたセンスを疑う。 原題は「Half-Blood Prince」だろ。
273 :
クワガタソウ(神奈川県) :2009/07/06(月) 18:03:20.01 ID:bmdJotWf
フォレスト・ガンプ 一期一会
Bonnie and Clyde →俺たちに明日はない
275 :
クワガタソウ(神奈川県) :2009/07/06(月) 18:05:23.22 ID:bmdJotWf
メリーに首ったけ
>>92 エイリアンをニダーに置き換えたAAとかあるからな
映画もそういう視点で見ると実況とか盛り上がるんじゃないの
278 :
桜(埼玉県) :2009/07/06(月) 18:24:44.77 ID:kZqe3y/s
『真夜中のカーボーイ』って、最初は「真夜中のカウボーイ」だったんだけど、 当時スーパーカーブームだからってカウをカーに替えて若者のミスリードを誘ったらしい。 そういうの駄目だろと思った。
280 :
ジンチョウゲ(コネチカット州) :2009/07/06(月) 18:28:42.61 ID:3KW3Xj9X
混血は放送禁止用語
281 :
ショウジョウバカマ(大阪府) :2009/07/06(月) 18:29:40.22 ID:MnIqdfme
女子高生チェーンソー
最近で一番酷いのは「ワイルド・スピード」
284 :
ホトケノザ(関西地方) :2009/07/06(月) 18:51:16.15 ID:YmTGIpay
昨日のTAXI NYも酷かった
285 :
ムラサキハナナ(関東・甲信越) :2009/07/06(月) 18:54:33.29 ID:oPPzL26Q
地味に『ターミネーター4』はヤバい気がする。 つか向うが怒らなかった事に驚いてる。
>>20 ハーラン・エリスン、エヴァ、片山恭一、ときて更にまたそのパクリか
パクリのパクリのパクリとかすげえな
>>78 gone with the windそのまんまじゃねえのかよ
288 :
オステオスペルマム(dion軍) :2009/07/06(月) 19:00:46.05 ID:qNXVYlrP
Orgy of the Dead→死霊の盆踊り どうしてこうなった
289 :
トウゴクシソバタツナミ(コネチカット州) :2009/07/06(月) 19:01:13.77 ID:Wsvrx1ma
>>18 まだ両者とも生きてるの?生きていられるの?
死霊の盆踊りに関しては盆踊りが無いのが残念だったな
291 :
トウゴクシソバタツナミ(コネチカット州) :2009/07/06(月) 19:04:53.23 ID:Wsvrx1ma
渋谷の団地妻パート2
292 :
ハイドランジア(福井県) :2009/07/06(月) 19:06:42.73 ID:dlskyi60
Havoc→アン・ハサウェイ/裸の天使 これは酷い邦題だと思ったわ
293 :
トウゴクシソバタツナミ(コネチカット州) :2009/07/06(月) 19:09:35.24 ID:BDSu0zYE
>>279 いやいやあれはどっちかというと傑作だろ
294 :
ボロニア・ピンナタ(神奈川県) :2009/07/06(月) 19:15:17.77 ID:pRFXVCS0 BE:568310235-2BP(4446)
Hart's Warを「ジャスティス」にしてしまえるってのは、なんつーか、神経が太いって感じがするな
>>272 原作知らんけど「謎のプリンス」とか言われるとわくわくする
どうせ子供向けの夢溢れるお話だって分かってるし、いいんじゃないか?
296 :
メギ(三重県) :2009/07/06(月) 20:06:59.35 ID:w/5pHB0F
タイトルは謎のプリンスだけど作中じゃ混血じゃなく半純血って訳してるけどな また超訳かと思ったらそれで正しかった
邦題 この森で、天使はバスを降りた 原題 The Spitfire Grill 何このオナニー邦題は。 まあおれはこの題が異様に気になって映画を見たわけだからまんまと思惑にはまったんだろうが。 もうやんなよ。
昔の洋画は邦題つけるのマジうまいよ 風とともに去りぬとか
>>266 向こうの人は周波数で見に行こうと思うのか知りたい
タイトルとか気にしないんだろうか?
301 :
ヤブヘビイチゴ(catv?) :2009/07/06(月) 21:19:40.91 ID:aYUkvKNX
>>258 話は面白かったよな
イギリスのインド人社会の話でさ
>>300 波長が合うとかのニュアンスが含まれてるんだろ
プライベートライアンはプライベートライアンで良いな 直訳するとB級臭くなる