【コラム】日本の話題作をタダで楽しみたい中国人の執念 日本人でも10数時間かかる「428」を全文翻訳
1 :
ナガバノスミレサイシン(関西地方):
Wiiで極めて評判のよいサウンドノベル『428 〜封鎖された渋谷で〜』。
サウンドノベルというのは、日本語の文章を延々読むゲームであり、428は日本人でさえ
プレイ時間が余裕で10数時間かかる、という超大作である。
428といえば以前筆者は当ブログでWiiの428はよい試金石という記事を書いた。
日本語が延々と流れ、それを読みながら、やがてやってくる選択肢を選び、話を進めるゲームなわけで、
ガラパゴスな日本人しか遊べないわけで、海賊版大好きな中国人は遊べないのだ。
しかもファミ通のクロスレビューで40点満点をつけるという稀にみる作品だけに、
日本ウォッチが大好きな中国メディアの中でもゲーム誌、ゲームニュースサイトは、
428が超名作らしいことを紹介しているのだ。でもアニメでかじった程度の日本語じゃ、
微妙なフィーリングはつかめないし、何せ超長文の日本語だから眠くなるか断念することうけあい。
だからこそだ。普段海賊版を手にして「日本人と同じ最新の流行のモノ、評判のモノをタダで遊ぶんだ。
中国人は貧しいから問題ないんだ!」といっている中国人には、言葉は悪いが正直「ざまぁww」と思う一方、
それでも意地でも日本の人気の商品を味わうんだ!と日本語辞書を片手に読破したなら、
結果としてその中国人はものすごく日本語を読む力を身につけているだろう。
といったように、筆者は「中国の盗版厨ざまぁwww」と思ってたけど、まさかね、「YOUKU」とかの、
中国の動画共有サイトで、全文翻訳した動画がアップされているなんて思わなかったよ。
日本人にして日本語の文章が10数時間読み続けなければいけない日本文の全訳ですよ。
しかもBADENDというゲームオーバーのケースもコンプリートですよ。海賊版邦画の中文字幕の比じゃないよ。
動画共有サイトにアップしたって、金入らんでしょ?どれだけ訳した奴は暇なんだよ?
まさか、ゲーム屋かCD屋でこの動画を詰め込んだDVDを売るのか?
筆者は中国人の「日本でウケたものを入手するんだ!遊ぶんだ!」といコンプレックス混じりの
情熱があるのは身をもって感じてはいたが、しかしそれは過小評価だったのだ。
ASCII.jp(山谷剛史)
http://blogmag.ascii.jp/china/2009/05/002734.html
2 :
ベニバナヤマボウシ(兵庫県):2009/05/11(月) 00:42:01.12 ID:MWR4aLp4
知らん
3 :
クマガイソウ(コネチカット州):2009/05/11(月) 00:43:52.58 ID:hkmrC9qL
そういやFateの英語版あるんだろ
あれ60時間とかかかるのに
4 :
タネツケバナ(大阪府):2009/05/11(月) 00:44:36.33 ID:N7Fe7C+S
文体が朝鮮日報みたい
なにこの2ちゃんネら丸出し文章まじマスゴミわろたw
6 :
キクザキイチゲ(東京都):2009/05/11(月) 00:45:19.19 ID:agwlDPBn
428が40点満点まで付く作品とは思えない
面白くないって言ってるわけじゃなくていいとこオール7〜8くらいに感じる
7 :
プリムラ・マラコイデス(鹿児島県):2009/05/11(月) 00:46:11.33 ID:Ja/Y4GGy
なんだこの文章は
四八(仮)のほう翻訳してれば笑えたのに
>>1 2ちゃん歴4ヶ月ぐらいの奴が書いたコラムみたあ
10 :
ムシトリナデシコ(アラバマ州):2009/05/11(月) 00:47:14.09 ID:S2zcaEkd
ざまぁww
山谷剛史
中国にも型月厨がいるんじゃないか
13 :
菜の花(大阪府):2009/05/11(月) 00:50:08.01 ID:x05pZzop BE:634629427-2BP(5788)
>ガラパゴスな日本人しか遊べないわけで
どういうこと?
14 :
クサノオウ(コネチカット州):2009/05/11(月) 00:50:20.01 ID:gkMOcGkL
なにこれコピペブログ?
日本人ならもっと素直に翻訳した中国人(達かな?)誉めたらいいのに
16 :
ハナムグラ(神奈川県):2009/05/11(月) 00:52:08.86 ID:ChEmLUqW
何が悔しいってこんな文章で金貰えてることが悔しい
四八(仮)は?
日本語ペラペラになるだろ
19 :
ウンナンオウバイ(ネブラスカ州):2009/05/11(月) 00:54:19.81 ID:5g1PNbSZ
いくら日本人でも窃盗行為をあっぱれと言えってのはどうだろう
十数時間が超大作ってどこのにわかだよ
普通に日本好きなんじゃね
22 :
キブシ(愛媛県):2009/05/11(月) 00:57:26.41 ID:I8e5Eown
ファミ通で満点だったからやってみたけどただのクソゲーだった
Wiiにはクソゲーしか集まらないんだなぁ・・・もう売ろうか・・・
10時間とかエロゲならミドルプライス級の扱いをうけるレベル
中国人のために731とかいうゲームを出してやれば喜ぶんじゃないの?
翻訳中にショック死するかもw
25 :
キバナスミレ(長屋):2009/05/11(月) 01:25:48.66 ID:ZTIWLEd+
今日TVで中国人のパチモン業者特集やってたなあ
ほんと土人だわ
ガラパゴスな日本人ってーのがわかんねーな ドンタコスな日本人ならわかるが・・・
中国って情けないな
28 :
キクザキイチゲ(東京都):2009/05/11(月) 01:34:11.64 ID:1z4a2gwn
でももし支那語onlyの超大作エロゲがあったら?
29 :
バラ(東京都):2009/05/11(月) 01:36:44.40 ID:Er7wDDIC
てっきり漫画スキャンしてタダ見させてた例の寅次のサイトのことかと思ったw
韓国人の影に隠れてるけどさぁ
何気に中国人って日本での犯罪率ここナンバー1だし。
アフリカ並みの民度だよね。
昔密入国する中国人は悪くない、ちゃんと密入国対策してない日本が悪い!
ってわめき散らす中国人いたなぁ。
>>30 また正 論 伝 説 京 都 さんか。
ったく、あんたの正論には本当にまいるよ。
32 :
クヌギ(愛知県):2009/05/11(月) 01:39:47.56 ID:kNRrlsHe
安かったからダメ元でこないだ買ってみたけど結構おもしろかったな
おまけシナリオのアニメ絵のやつはひどかったけど
33 :
モリシマアカシア(栃木県):2009/05/11(月) 01:40:51.57 ID:qjUGsiFN
新人AV女優の作品は発売後、3分以内に中国人にうpされ即抜かれる
34 :
タニウズキ(京都府):2009/05/11(月) 01:40:54.10 ID:6Liv8rVz
>>30 こんな夜中まで正論を説いて啓蒙活動しているのか・・・。
あんたゼミ開いたらどうだ?
35 :
オキナグサ(東日本):2009/05/11(月) 01:41:48.29 ID:pe8tJXMF
次は四八でも翻訳してやれ
36 :
ヤエザクラ(catv?):2009/05/11(月) 01:42:08.41 ID:hNgfABCD
こういうのって独特の言い回しとかがあるから、素人が無理やり翻訳しても
原作の魅力を引き出せないと思うがなぁ
37 :
タニウズキ(京都府):2009/05/11(月) 01:42:57.64 ID:6Liv8rVz
>>30 ったく。つくづくあんたの正論には目を覚まさせられるよ・・・。
38 :
クロッカス(京都府):2009/05/11(月) 01:44:35.09 ID:yTGVtmS2
10時間ってよく金返せって言われないな
2980円ぐらいなん?
全部読んで10時間以上だけど、全部自力だとクリアだけで20〜30時間くらいは余裕
バッドも全部だとさらにかかるし、隠し要素全部だと攻略みないと無理
40 :
ヒマラヤユキノシタ(中部地方):2009/05/11(月) 01:51:18.99 ID:tc/eQuNq
四谷
43 :
マンネングサ(アラビア):2009/05/11(月) 02:01:45.58 ID:YpPsHztn
便所の落書きみたいなソースだな
44 :
クモマグサ(千葉県):2009/05/11(月) 02:45:47.07 ID:rXdxjELy
盗版厨?
45 :
ねこやなぎ(アラバマ州):2009/05/11(月) 06:15:36.13 ID:/0MrphvZ
はう
46 :
マンサク(神奈川県):2009/05/11(月) 06:16:51.02 ID:0QT2WYL+
割れ豚が遊べないようにPS3で出せよ
youkuでNHK教育まで訳してあってワロタ
あいつら娯楽も文化もないから日本から盗むしかないんだよな
まあ哀れだからちょっとくらいなら許してやるか。
49 :
ツゲ(大分県):2009/05/11(月) 06:23:39.30 ID:zIDPHttp
中途半端に日本語化するフリーソフトの翻訳者は見習えばいい
428は面白いから英語に訳して
アメリカなんかでも売ってみて欲しい
51 :
ヤブテマリ(東京都):2009/05/11(月) 06:24:57.81 ID:0vZjlEmw
428は将来的にずっと過剰評価って言われ続ける程度の良ゲー
52 :
フイリゲンジスミレ(宮城県):2009/05/11(月) 06:26:28.71 ID:xkKAbi9O
>>50 醜いジャップどもしか出ないゲームなんてやりたくねーだろ
さすが宗主国スケールデカイ上にキチガイじみてる
54 :
タツナミソウ(関東):2009/05/11(月) 06:28:34.15 ID:rKczNhbV
ガラパゴスってのは
情報家電製品分野の国内市場が世界の標準規格とは隔絶して
そしてそれゆえに高度に発展したことについて
その発達を、隔絶っぷりへの自虐を込めて語るときの形容詞であって
「ガラパゴスな日本人」とか言われてもまったく意味がわからない
「日本語版しかリリースされてないから、それを楽しめるのは日本語という独特な言語を操る日本人だけ」
という意味?それってガラパゴス全然関係なくね?
いいなー、こんなんでギャラもらえんのか
俺らも記事載っけてもらえないかな
55 :
カタクリ(山梨県):2009/05/11(月) 06:29:15.05 ID:Dy7e7PD7
アニメ化ってどうなったの
56 :
マムシグサ(埼玉県):2009/05/11(月) 06:30:16.79 ID:Ud5p2We6
いや欧米のファンサブと同じことだから
金にならなくたってやりたい奴はいるよ
57 :
シンフィアンドラ・ワンネリ(長屋):2009/05/11(月) 06:30:57.92 ID:OMSnOBsU
10数時間って別にアニメ2期分くらいじゃないの
>>54 そういう言葉通りの定義じゃなくて
比喩的に使ってるだけだろ
なんでその程度で必死になってんの?
読みにくい文章だな
俺にライターやらせろよ
61 :
シャクヤク(コネチカット州):2009/05/11(月) 06:32:53.60 ID:Egt/g5s8
これだけに限らず、2chまるだしの文章を書くのやめてくれないかな。国会議員のブログでも国士さまが2chまるだしの書き込みをすることが多くて、良質なブログなのにコメント欄に書き込みをする気が失せる。
お前ら、2chからでるなよ。案外中年がこういうのを書くのかな。
中国人には四八(笑)がお似合いだ
63 :
タツナミソウ(関東):2009/05/11(月) 06:33:55.13 ID:rKczNhbV
>>59 やっぱガラパゴスって言葉を使いたかっただけか
Web2.0時代を生き抜くキーワード(笑)ですよねー
64 :
水芭蕉(新潟県):2009/05/11(月) 06:35:30.63 ID:Rjhc+OxW
ID:6Liv8rVz
早くも誰も相手にしてもらってないのか
65 :
イワカガミダマシ(京都府):2009/05/11(月) 06:36:29.37 ID:/ZSTmOwa
>>63 どうしちゃったんだよ・・・
お前いつもはそんな奴じゃないだろ
66 :
ベゴニア・センパフローレンス(コネチカット州):2009/05/11(月) 06:36:34.85 ID:RjqPodHn
キチガイだな〜
67 :
タネツケバナ(神奈川県):2009/05/11(月) 06:40:13.00 ID:xDuw/mRs
むしろこれからは日本人が中国を知らないと生き残れないんだろ
厳しい時代だぜ
エロゲでも翻訳版作るくらいだから不思議じゃないだろ
69 :
タツナミソウ(関東):2009/05/11(月) 06:43:13.98 ID:rKczNhbV
ためしにWindowsの中文版出すのやめてみろよMS
71 :
オキザリス・アデノフィラ(中部地方):2009/05/11(月) 06:51:24.63 ID:Dt3kjPgb
>>13 日本独自の発想で作られた
外国人受けするようなモノに対して
「ガラパゴス○○」と使う
携帯電話に使われて広まった
72 :
ニョイスミレ(西日本):2009/05/11(月) 06:51:25.47 ID:4owBt9mS
中国のどうでもいいスレ最近多杉
>>71 マチガタ
×外国人受けするようなモノ
○外国人には受けない
74 :
ヒナゲシ(神奈川県):2009/05/11(月) 06:52:58.47 ID:jKhcLOj1
>>51 過剰評価って何度も見かけるんだが、2ch語なのか?
普通は「過大評価」だろ
75 :
シャクナゲ(コネチカット州):2009/05/11(月) 06:54:33.86 ID:+Qegx4A4
超大作じゃねーよ
過大評価 の検索結果 約 443,000 件中 1 - 10 件目 (0.18 秒)
過剰評価 の検索結果 約 2,680,000 件中 1 - 10 件目 (0.23 秒)
77 :
チドリソウ(関東・甲信越):2009/05/11(月) 06:55:36.14 ID:Uf7RebfC
金になる訳でもあるまいし凄い根気だな
人々の為にここまでするのはまさしく共産主義
78 :
ヒナゲシ(神奈川県):2009/05/11(月) 06:56:57.01 ID:jKhcLOj1
>>76 辞書にも載ってない過剰評価の方が圧倒的なんだ。びっくりだ
79 :
タンポポ(アラバマ州):2009/05/11(月) 06:58:18.95 ID:Z0N1cUqo
あいつらは盗むことに命をかけてるのかよ
80 :
イワウチワ(東京都):2009/05/11(月) 06:58:29.04 ID:6DdNSuBx
>>76 "過大評価" に一致する日本語のページ 約 367,000 件中 1 - 50 件目 (0.36 秒)
"過剰評価" に一致する日本語のページ 約 21,400 件中 1 - 50 件目 (0.28 秒)
バーカバーカ
81 :
イワカガミダマシ(京都府):2009/05/11(月) 06:59:28.75 ID:/ZSTmOwa
>>74 過剰評価って、なんかうろ覚えに対する、うる覚えみたいで気持ち悪いな
82 :
ペチュニア(東京都):2009/05/11(月) 07:01:27.85 ID:4rWrSQk0
すげぇよな
俺なんか翻訳された三国志演義ですら読破できないというのに
>>80 過大評価 に一致する日本語のページ 約 563,000 件中 1 - 10 件目 (0.06 秒)
過剰評価 に一致する日本語のページ 約 1,270,000 件中 1 - 10 件目 (0.06 秒)
ゴッグルだとこうなんだよ情弱
84 :
バラ(神奈川県):2009/05/11(月) 07:09:22.41 ID:aOxdUutD
428って面白いの?
妊娠が持ち上げるゲームは宗教混じってるから買う気が起こらない
"過大評価" に一致する日本語のページ 約 148,000 件中 1 - 10 件目 (0.05 秒)
"過剰評価" に一致する日本語のページ 約 21,400 件中 1 - 10 件目 (0.16 秒)
あら不思議
中国人の翻訳は適当なので意味が通ってなくてもそのままだぜ
日本人は翻訳の質にうるさいからな
88 :
イヌガラシ(東京都):2009/05/11(月) 07:21:54.85 ID:Ot+q61Ih
>>84 面白いよ
クソゲーまみれのWiiの中じゃ奇跡的に遊べるゲーム
89 :
トウゴクミツバツツジ(広島県):2009/05/11(月) 07:28:21.97 ID:4OCZ779w
中国人 「なんでウィーはクソゲーばかりなんだろう…」
90 :
ベゴニア・センパフローレンス(コネチカット州):2009/05/11(月) 07:34:18.42 ID:Ndj+3xMf
428はたいしたゲームじゃないけど
あれやるとヒロイン役の女優を確実に好きになる
中国行った時、Fateの海賊版(ファンディスクやサントラ付き)が売ってたけど
あれって全部訳してあるのかな。
あの悪文訳すとか地獄だな
92 :
サクラソウ(東日本):2009/05/11(月) 07:45:05.13 ID:4wwc16G8
>28
前にスレ立ってなかったっけ
93 :
カラスノエンドウ(大阪府):2009/05/11(月) 07:46:19.60 ID:V9ronK+O
>>91 技名なんかで元の字とルビが全然違うのってどうしてるんだろうか
94 :
アッツザクラ(埼玉県):2009/05/11(月) 07:47:23.12 ID:44tbNQrM
空の境界もオフィシャルで台湾版とか出てた気がした
96 :
ペラルゴニウム(コネチカット州):2009/05/11(月) 07:50:31.85 ID:ku/+nz+e
中国人と韓国人から海賊版を取り上げて金取れたら、日本の不景気も吹っ飛びそう
97 :
スイセン(神奈川県):2009/05/11(月) 12:22:40.95 ID:TsYQMEeG
>>91 海賊版は、基本ネットに流れてるファンサブをそのまま使ってるよ
( 0M0)<俺が世界デビューか……面白い
99 :
ねこやなぎ(山梨県):2009/05/11(月) 12:28:10.80 ID:82VdasAJ
買えよ
その金で次回作が作られるかもしれないって思ったら買うだろjk
その根性を有意義な方向に向けろってばw
101 :
シナノコザクラ(広島県):2009/05/11(月) 12:30:57.43 ID:Extjkpcu
∧ ∧
/ 中 \
,.-、 ( `ハ´ )__
|~~? `‐-=-‐ ' __|二二二つ
. !-.|'ヽ \
ヽ._ノ \ ヽ
スポッ /// ヽ. __ /}
_ ∨ /
/・・/| / / ヽ
. / // | | \ \
/+// {_____! \.)
| ̄|/ l__ノ
>>100 ブランド物と遜色ないスーパーコピーを作ってる奴もな…
その技術でオリジナル作りゃいいのに
楽して儲けたがるから
〜です、ですか?という定番の日本語教科書を勉強してから
アニメ、漫画、ゲームの日本語テキストで勉強するのは、少々辛いと聞いたことがある。
日本語はフォーマル、インフォーマル、文語、口語の乖離が特に激しいらしい。
漫画、ゲームで日本語を勉強したカナダ人は、
キャラが誰も「〜です」使ってないじゃないか!と軽くショックだったらしい。
104 :
ベニバナヤマボウシ(香川県):2009/05/11(月) 15:23:04.60 ID:sPL7cZNQ
中国人の日本語力をナメたらアカンよ。もともと漢字っていう共通文化があるし、
東北部には、鶏西っていう日本語学校が一大産業になってる都市もある。
さらに、情報化のおかげで、事務の中国へのアウトソーシングもどんどん進んでる。
まだ履修者の数では韓国のほうが多いが、漢字というアドバンテージがある分だけ、
たぶんリテラシーの能力は、中国のほうが平均的には上だろう。
105 :
シンフィアンドラ・ワンネリ(栃木県):2009/05/11(月) 15:25:28.96 ID:2YLObhKm
ファンサブのウザさは異常
106 :
オランダミミナグサ(千葉県):2009/05/11(月) 15:27:46.81 ID:vY3J4UuQ
人海戦術
あいつら数だけはいるから。
107 :
シャクナゲ(コネチカット州):2009/05/11(月) 15:31:50.00 ID:k1gJW8eb
日本狗去死?!
鬼子大家都去死就好了
108 :
シャクヤク(新潟・東北):2009/05/11(月) 15:42:58.20 ID:Qn9YtCdN
中国語もペラペラの日本人と日本語もペラペラの中国人が共同でやりゃあいける気がするな
そこまでしてやりたいのか・・・