excite翻訳が大幅バージョンアップデート

このエントリーをはてなブックマークに追加
1 すずめちゃん(関東地方)

英語翻訳エンジンのアップデート

■ 日英翻訳
あなたは彼女が何歳だと思いますか。
(アップデート前) How old her do you think?
(アップデート後) How old do you think she is?

■ 英日翻訳
from 1 day before their departure to 3 days after their return
(アップデート前) 彼らの帰りの3日後の出発の前に1日前から
(アップデート後) 彼らの出発の1日前から彼らの帰りの3日後まで


英語翻訳辞書の増強

■ 増加用語例
ニュース関連
global mean surface temperature 全球平均地上気温
flu treatment インフルエンザ治療薬

政治経済
Advisor to the Prime Minister 内閣総理大臣補佐官
supplemental spending bill 補正予算案

全般
publicity stunt 売名行為

http://www.excite.co.jp/world/information/
依頼731
2 すずめちゃん(静岡県):2009/02/21(土) 01:51:25.89 ID:JXmycFAI
これでν速高校生の宿題も完璧だな
3 すずめちゃん(dion軍):2009/02/21(土) 01:52:42.19 ID:aD3VFHVn
もっと熱くなれよッ!
4 すずめちゃん(東京都):2009/02/21(土) 01:53:52.97 ID:7E7oHGdT
yahoo!のぬるぽみたいなイースターエッグ探そうぜ
5 すずめちゃん(アラバマ州):2009/02/21(土) 01:53:56.51 ID:MjeFV904
oh miss fack
6 すずめちゃん(dion軍):2009/02/21(土) 01:54:19.04 ID:UZj3Ks+3
最近久しぶりに使ってみたんだけど、以前より翻訳精度がすげーアップしてね?
日本語訳させると普通に読めて歯が砕けるほど驚いた。
7 すずめちゃん(静岡県):2009/02/21(土) 01:54:59.92 ID:JXmycFAI
海賊王に俺はなる!

I become a pirate king.

私は海賊王になります。


ほう
8 すずめちゃん(愛知県):2009/02/21(土) 01:55:15.93 ID:X6SOplVF
Fack you
9 すずめちゃん(千葉県):2009/02/21(土) 01:56:21.61 ID:L/mJSicV
(・∀・)まじっすか
10 すずめちゃん(大阪府):2009/02/21(土) 01:56:22.57 ID:prQKu/wE
奇妙奇天烈な翻訳例のオンパレード
11 すずめちゃん(北海道):2009/02/21(土) 01:56:30.01 ID:2Ks6RV/2
shit!!
12 すずめちゃん(長屋):2009/02/21(土) 01:56:43.82 ID:HMiJUjwi
エキサイト翻訳で訳した言葉で
海外の図面を仕上げたことがある
おそらくちんぷんかんぷんだったことだろう
13 すずめちゃん(三重県):2009/02/21(土) 01:56:45.17 ID:4yh9dbev
エキサイトは他より進歩がない気がしてたけどこれで少しはよくなったかな
14 すずめちゃん(アラバマ州):2009/02/21(土) 01:57:02.97 ID:RMr3HcbC
海外のオンラインゲーム、excite翻訳だけで外人と会話してたなそういえば
15 すずめちゃん(東京都):2009/02/21(土) 01:57:35.61 ID:7E7oHGdT
こりゃ同時通訳機の完成も近いな

真面目に英語勉強してた連中涙目wwwww
16 すずめちゃん(catv?):2009/02/21(土) 01:58:02.50 ID:dn2Oifec
韓国の威信→〓弊害とギャグ〓


なくなっちゃった…
17 すずめちゃん(大阪府):2009/02/21(土) 01:58:47.92 ID:DcaQ4NTu
ネットの翻訳機能はほとん便利
もう紙の辞書は全部捨てた
18 すずめちゃん(catv?):2009/02/21(土) 01:59:52.57 ID:dn2Oifec
あ、まだ同じだった
19 すずめちゃん(東京都):2009/02/21(土) 02:00:13.13 ID:o+7WAnsk
おまえが罪を犯すなら、わたしも罪を犯そう。
If you commit the crime, I will also commit the crime.
また、あなたが犯罪を犯すなら、私は犯罪を犯すつもりです。

ほう
20 すずめちゃん(dion軍):2009/02/21(土) 02:01:29.17 ID:UjcGFMV4
第二次大戦期 → [Dainijitaisenki]

"World War II era"が出ないようではまだまだ
21 すずめちゃん(中部地方):2009/02/21(土) 02:02:47.61 ID:KBmBBbRr
英日の機械翻訳がまともに使えるようになる日は来るのかね
22 すずめちゃん(宮城県):2009/02/21(土) 02:02:47.43 ID:c+0PtZ1W
どう見てもおしっこを我慢してます
Piddle is in every respect endured.
おしっこはすべての点で耐えられます。
23 すずめちゃん(秋田県):2009/02/21(土) 02:03:47.34 ID:seqINc4d
VIP臭い流れ
24 すずめちゃん(アラバマ州):2009/02/21(土) 02:03:55.20 ID:08zjqV8u
ゲルダかわいいんです(><)

Gerda lovely (><)

ゲルズはすてきである(><)。



いったい誰やねん
25 すずめちゃん(埼玉県):2009/02/21(土) 02:04:17.37 ID:AknQAPP3
定型文のデータベース入れただけじゃないか?
少しでも型にはまってないとめちゃくちゃっぽい
26 すずめちゃん(京都府):2009/02/21(土) 02:04:37.59 ID:/Io3AMWw
zipでくれ

It gives it with zip.

それはファスナでそれを与えます。
27 すずめちゃん(関東地方):2009/02/21(土) 02:05:10.03 ID:xW+4z90s
咥えろや

Holding in one's mouth furnace

人の口の炉の中で成立します。

ほほう
28 すずめちゃん(埼玉県):2009/02/21(土) 02:06:35.22 ID:xpB2FW2J
>>26
Give me it with zip.
に出来ないのか・・・
29 すずめちゃん(愛知県):2009/02/21(土) 02:06:53.86 ID:MO04q2mB
Nakagawa quit two days ago, apologizing for his behavior at a G-7 press conference in Rome
over the weekend. He attributed his slurring of words and drowsiness to having taken
too much cold medicine and some wine.
週末の間、ローマでのG-7記者会見で彼の振舞いを謝って、中川は2日前にやめました。
彼はあまりに多量の風邪薬とワインを取ったことへの単語と眠気に関する不明瞭に発音を結果と考えました。


んー?
30 すずめちゃん(埼玉県):2009/02/21(土) 02:07:23.08 ID:AknQAPP3
>>27
Suck my dick.

私の役に立たない量をしゃぶってください。

Please suck the amount for which I am not useful.
31 すずめちゃん(東京都):2009/02/21(土) 02:07:33.86 ID:vTpncQDQ

おいお前ら間違っても
「ハードディスク」を中→日で翻訳したり
「ハードディスクドライブ」を中→日で翻訳するなよ!?
絶対だぞ!?
http://www.excite.co.jp/world/chinese/
32 すずめちゃん(埼玉県):2009/02/21(土) 02:07:51.27 ID:xpB2FW2J
>>25
文型のデータベース増強って事?
マシンパワーで無理やり検索するの?
33 すずめちゃん(アラバマ州):2009/02/21(土) 02:10:10.97 ID:p/kjEH5i
>>26
日本語が無主語の場合は機械翻訳は難しい気がする
英文だけ見るとそれなりに訳してるなーと
34 すずめちゃん(神奈川県):2009/02/21(土) 02:11:36.61 ID:OyciFjEN
海外の試合で外国人選手の皆とコミュニケーションをとれるようになった

It came to be able to take communications with all foreign players in an overseas game.

それは海外のゲームですべての外国人選手とのコミュニケーションを取ることができる状態で生まれました。


これは広告に頼るしかない
35 すずめちゃん(大阪府):2009/02/21(土) 02:14:36.65 ID:itRPYXE0
まだまだ触装天使セリカの領域には到達してないな。

オーバーウィルメタモルフォーゼ。
Sawayosoo天使Celicaメタモグラ改良。
evoが変形するTentakuraizu。
ぼやけイドを形成してください。desusaizuを形成してください。
ui、ppuに形成してください。
ランスを形成してください。
フォームに交差するTentakuraizu。
致命的なスラッシャ。
オーバーウィルka Ne ji。
ka-neiji実行。
音の衝撃。
アクセル針入度計。
アクセル針入度計を正確に指摘してください。
オーバーウィル雷雨。
36 すずめちゃん(dion軍):2009/02/21(土) 02:14:39.95 ID:1BGRW96U
>>34
英訳まではうまくいってるのに何で再翻訳でコケるんだw
37 すずめちゃん(長屋):2009/02/21(土) 02:17:29.00 ID:E8bLl1AX
小沢一郎は胡散臭い男です

Ichiro Ozawa is a Steller's sea lion scatter smell man.

小沢一郎はとどの散布におい男性です。


シーライオン・・・
38 すずめちゃん(秋田県):2009/02/21(土) 02:18:41.04 ID:seqINc4d
アフィ
39 すずめちゃん(東日本):2009/02/21(土) 09:01:31.37 ID:TsGo9FGq
google翻訳より賢いから使ってるわ
40 すずめちゃん(関西地方):2009/02/21(土) 09:02:15.82 ID:oGN7+xV3
このスレ3日くらい前に見たぞ
41 すずめちゃん(東京都):2009/02/21(土) 09:02:38.23 ID:wD80TO/B
高校生なので助かります
42 すずめちゃん(福岡県):2009/02/21(土) 09:07:05.04 ID:k0mu3rvB
夏休みの宿題に大活躍
43 すずめちゃん(北海道):2009/02/21(土) 09:09:27.36 ID:h/JWxR2l
Yahoo!翻訳とどっちがいいの?
44 すずめちゃん(不明なsoftbank):2009/02/21(土) 09:12:52.91 ID:3H3oCm77
君が代は
千代に八千代に
さざれ石の
巌となりて
苔のむすまで

日本の国歌
Chiyoと**に関する八千代と蒸すまでの小石のnariteこけ
45 すずめちゃん(東京都):2009/02/21(土) 09:15:36.20 ID:btAz5IjG
字数制限がなければなぁ
46 すずめちゃん(福井県):2009/02/21(土) 09:15:52.82 ID:0cCQkP8m
Yahoo翻訳だと、だ・である調で訳せるから便利
47 すずめちゃん(catv?):2009/02/21(土) 09:22:04.59 ID:9Fnp4u/F
You will speak only when spoken to.
The first and last words out of your sewers will be "Sir!"
Do you maggots understand?

話される場合にだけ、あなたは話すでしょう。
あなたの下水からの1番目と締め括りの言葉は「サー」でしょう!
あなたウジ虫はわかりますか?
48 すずめちゃん(東京都):2009/02/21(土) 09:23:14.39 ID:mA8HWV2W
>>7
著作権侵害王涙目
49 すずめちゃん(東京都):2009/02/21(土) 09:23:41.39 ID:3+WqGssX
テキスト翻訳大分進化したよなぁ

初期は日本語から英訳しても日本語の文字が半分まざったような形で出てきて多様な
50 すずめちゃん(東京都):2009/02/21(土) 09:27:13.26 ID:l2s70UW/
それは立派にdesurottoです。 現在思うとき、私は、彼らが前の3人と、確信犯であると思います。
知人(見た仲間wをtekayokuする)が最初の人々であるということであったので、
それはRotterの3番目のものがガラスで覆うささやき声で話されました。
‘それを彼の混乱にするか、 ロット、ことそれは、行われた恥です--w'ではありません。そのように。
..会話はそうするかもしれません。
・・・ ねたんでください、そして、いつも私のそうするポイントが取ることであったかもしれなければ多大について注意してください。
それは陰険なやり方です。 ジローで、公明正大に戦ってください。
51 すずめちゃん(群馬県):2009/02/21(土) 09:40:37.40 ID:Rnzs1XGN
Google翻訳は他言語→英語専用
52 すずめちゃん(アラバマ州):2009/02/21(土) 09:54:07.69 ID:La3BQ5M9
翻訳厨涙目wwwwww
53 すずめちゃん(コネチカット州):2009/02/21(土) 10:07:39.56 ID:0CrzNYpf
>>50
最後の二郎の下りが素晴らしい。
54 すずめちゃん(埼玉県):2009/02/21(土) 12:19:05.46 ID:xpB2FW2J
スーパーエリーツのお前らは勿論こんなの使わなくても余裕なんだよね。
55 すずめちゃん(東京都):2009/02/21(土) 12:24:06.32 ID:Hltc7X/z BE:605469492-PLT(14551)


その付近の芳野家族は、昨日、行きました。 吉野家。
そして、人は混乱して、完全に座ることができるというわけではありません。
滝の、そして、Teの、そして、オフさ150円のカーテンは書かれています。
既に眠って、馬鹿?Isを眠らせた、それ、愚かですか?

吉野家に来る、あなた. . ranaのオフの**の到来、通常、来ない150円が、deされるそしてnjaneボケ:
150円である150円。
また、取っている親子がいます。 それは4家族で吉野家ですか?omedete。
56 すずめちゃん(長屋)
excite翻訳が大福バージョンアップデートに見えた