このページに関してのお問い合わせはこちら
★★★★★★☆ スレ立て依頼所 ☆★★★★★★
ツイート
250
:
すずめちゃん(東京都)
:
2009/01/15(木) 15:14:31.07 ID:Y43FqxDz
オバマ大統領を翻訳サイトで翻訳するとスゴイことに
アメリカ初の黒人大統領となる、バラク・オバマ次期大統領。今後の政策や景気回復に期待が寄せられており、
諸外国からもその手腕に注目が集まっている。そんな注目されまくりのオバマ次期大統領だが、Barack Obama
という英字の名前に President という大統領を意味する単語をつけて翻訳サイトで翻訳すると、スゴイことに
なるという。
いったいどんな言葉に翻訳されるのだろうか? 日本を代表する翻訳サイト数社で President Barack Obama
(プレジデント・バラク・オバマ)を日本語に翻訳してみた。
<livedoor 翻訳 の場合>
http://translate.livedoor.com/
↓
Barack小浜大統領
<Yahoo!翻訳 の場合>
http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext
↓
大統領Barack小浜
<エキサイト翻訳 の場合>
http://www.excite.co.jp/world/english/
↓
Barack小浜の社長
<Google 翻訳 の場合>
http://translate.google.co.jp/translate_t
↓
バラクオバマ大統領
ソース
http://getnews.jp/archives/3722