【韓国】 集中豪雨→どしゃ降り〜「豪雨」は日本式漢字語なので「大雨」に変えよう
1 :
宇宙飛行士(神奈川県):
(中央日報)梅雨明け後、かえって多くの雨が降る奇妙な現象が起きている。7月、梅雨が明
けた後、8月10日まで降った雨が梅雨期間に降った雨の二倍を越えると言う。こんなに多く
の雨が降る場合、気象庁は「豪雨」「集中豪雨」「豪雨注意報」「大雨警報」などの警報
を発する。
豪雨は連続的に強くふる多くの雨を意味する。12時間に80o以上の時は豪雨注意報が、150
o以上の時は大雨警報が出される。集中豪雨は時間当り30o以上になる雨を言う。しかし
これら用語は意味が容易に分からないというところに問題がある。
「豪雨(ホウ)」には良い友を意味する「好友(ホウ)」、時を合わせて適当に来る雨を
意味する「好雨(ホウ)」などハングルでは同じ発音の単語が多くて混乱する。「警報
(キョンボ)」もやはり軽やかに歩む「軽歩(キョンボ)」などさまざまある。特に
「豪雨」「集中豪雨」は私たちが元々使わなかった日本式漢字語だ。日本式漢字語として
見れば容易には迫ってこないのもしかたない。
「豪雨」は「大雨」、「集中豪雨」は「どしゃ降り」という我が国の言葉がある。国立国
語院も「大雨」と「どしゃ降り」に変えて使った方が良いと前から主張している。長い間
使って来た用語を変えるのは簡単ではないが、まず日本式漢字語である「豪雨」は「大
雨」に、「集中豪雨」は「どしゃ降り」に公式用語を変える作業がなければならない。
「注意報」と「警報」も他の用語に変えて、区分が簡単にできるようしなければならない。
ペ・サンボク記者
ソース:中央日報(韓国語)集中豪雨→どしゃ降
http://news.joins.com/article/2832120.html?ctg=-1
2 :
歌手(広島県):2007/08/13(月) 01:15:15 ID:sn7i6jur0
大雨の起源は韓国
↑豪雨の起源は韓国↓
4 :
クマ(dion軍):2007/08/13(月) 01:16:57 ID:AC46Fj5r0 BE:55167528-2BP(4088)
韓国の学術世界から日本の影響を排除しようとすると何も残らない件(´・ω・`)
ハングルは日本人が考案したので廃止しないといけないよね
6 :
チーマー(岩手県):2007/08/13(月) 01:18:39 ID:1EWIZIpL0
こういうのは捏造しないのなw
7 :
牧師(ネブラスカ州):2007/08/13(月) 01:19:22 ID:Gs/KP/mxO
どんどん他国の文化排除して、昔みたいにウンコで遊んで暮らせよ
8 :
保母(東京都):2007/08/13(月) 01:19:46 ID:fJ/+a2PD0
そうやってどんどん韓国人はバカになってゆく
9 :
ひき肉(東日本):2007/08/13(月) 01:20:34 ID:+Uxy+C1J0
勝手にさせておけばいいよw
10 :
保育士(アラバマ州):2007/08/13(月) 01:20:56 ID:gMbhnIb20
で、キムチとウリジナルだけになると
11 :
愛のVIP戦士(東日本):2007/08/13(月) 01:21:05 ID:nBx5h2vP0
新聞の体裁もオリジナルに変えないとな
日本と同じ見出しつくりはいけないだろうから
12 :
銀行勤務(愛知県):2007/08/13(月) 01:21:30 ID:C3GlKLhv0 BE:838026397-2BP(4060)
「どしゃ降り」という我が国の言葉がある。
ってひらがなも使うのか
土砂降り?
ハングルは単なる表音文字なんだから
言うならば「豪雨」じゃなくて「ごうう」だろ
そりゃ心に迫ってこないわ
地球は日本人が住んでるから出て行ってくれ
16 :
のびた(香川県):2007/08/13(月) 01:22:26 ID:/qQDoOfs0
全部日本語に訳してるからいまいち意味が通らん
> ハングルでは同じ発音の単語が多くて混乱する
今ごろ気づいてんじゃねぇよ
>>5 いや、広めただけだから。『朝鮮人のために』広めただけだから。
19 :
2軍選手(コネチカット州):2007/08/13(月) 01:25:52 ID:/LjGts6vO
漢字が読めればよかったのにNE
南朝鮮(北もだけど)は今からでも漢字使用復活させた方がいいと思うよ
これはマジで良心からの忠告
21 :
ピッチャー(catv?):2007/08/13(月) 01:31:47 ID:MjMpesw/0
> 日本式漢字語である「豪雨」や「集中豪雨」
天気予報は、日本から伝わったんだね。
22 :
工作員(コネチカット州):2007/08/13(月) 01:34:48 ID:xwlagazHO
「大雨洪水警報が発令されました」が、
「ピ(rain)がいっぱい降りそうなので気をつけて」に、なるのか?
回りくどい天気予報(これも日本語)だな。
23 :
くじら(dion軍):2007/08/13(月) 01:36:12 ID:aHAr4Qj50
>ハングルでは同じ発音の単語が多くて混乱する
馬鹿なだけじゃんw
24 :
女性音楽教諭(埼玉県):2007/08/13(月) 01:36:48 ID:QNLaw+go0
日本式だから悪いんではなくて漢字を廃止したのが悪いと
何度言ったらわかるんだろうか、この土人民族は
>これら用語は意味が容易に分からないというところに問題がある。
>(略)
>ハングルでは同じ発音の単語が多くて混乱する。
言語に欠陥があるとは思わんのか。
26 :
乳母(京都府):2007/08/13(月) 01:38:27 ID:z/8DS8lV0
このように本当の過去をどんどん消していく
27 :
造反組(dion軍):2007/08/13(月) 01:38:31 ID:+EEDl9Od0
同音異字を区別するための漢字を排斥しておいて、区別がつかないニダってw
28 :
ホームヘルパー(西日本):2007/08/13(月) 01:39:01 ID:90X1Gnmb0
漢字を産んだ国ですら、日式漢字も使うというのに・・・
29 :
女流棋士(大阪府):2007/08/13(月) 01:39:36 ID:XfFOcQnZ0
駄洒落民国
31 :
北町奉行(関東地方):2007/08/13(月) 01:40:30 ID:Oor71/1v0
全部日本が作った熟語なんだが
服務、組織、紀律、政治、革命、政府、方針、政策、申請、解決、
理論、哲学、原則、経済、科学、商業、干部(幹部)、健康、社会、
資本、主義、法律、封建、共和、美学、文学、美術、抽象・・・・・
一方中国は和製漢語を国号に利用した
35 :
外来種(コネチカット州):2007/08/13(月) 01:42:53 ID:kIjnmkW7O
一方日本は漢字、カタカナ、ひらがな、数字、ローマ字、外来語、日本語英語を使い分けた
36 :
訪問販売(新潟県):2007/08/13(月) 01:43:19 ID:/HZXXgFL0
表意文字便利すぎ 英語とか不便すぎ死ね
37 :
一反木綿(樺太):2007/08/13(月) 01:43:26 ID:Xjup8WabO
表音世界は大変だね
日本語が語源の専門用語も変えるとか言い出さないよな
38 :
ゴーストライター(兵庫県):2007/08/13(月) 01:43:33 ID:tDsCUGhO0
「おおあめ」ってどっちも訓読みだから
日本で作られたと思うんだ
39 :
造反組(dion軍):2007/08/13(月) 01:44:14 ID:+EEDl9Od0
>>32 いや、事実だし。釣りじゃないなら反論するなりの根拠あげろ。
あ、オレ(というか常識)の論については、ちょっと勉強したら納得できるくらいのレベルだし、勉強して。
41 :
船員(アラバマ州):2007/08/13(月) 01:45:07 ID:m9TyCtWE0
他の国の文化を取り入れるのは基本だろ
42 :
パート(福島県):2007/08/13(月) 01:45:21 ID:BedWwY7+0
そもそも漢字使ってねーじゃん
43 :
自宅警備員(大阪府):2007/08/13(月) 01:45:56 ID:V1rr0yS30
>>34 漢字もあるんだけどな。
リンパとかの「腺」とか
>>39 昔、どこかの板で、ガンダム裁判だけはソースを見つけられなかったから唯一のネタだと思う、
って誰かにいわれたんだけど、あれからソース見つかったのかな?
46 :
電気店勤務(東京都):2007/08/13(月) 01:47:20 ID:PCV5ghKE0
47 :
停学中(コネチカット州):2007/08/13(月) 01:48:09 ID:WHCiw5dfO
はんぐるってひらがなみたいなもんなんだろ?
そりゃあかんじをつかうべきだよ
ハングルって平仮名みたいなモンなんだろ?
そりゃあ漢字を使うべきだよ
どっちが読み易いか聞くまでもないわな
どしゃ降りも大雨も日本語だろうが
49 :
商人(神奈川県):2007/08/13(月) 01:49:34 ID:MY4y56YW0
50 :
ロマンチック(千葉県):2007/08/13(月) 01:49:53 ID:jhk3QoTl0
日本語を朝鮮語のように書いてみるスレ見てみれば
スペースキーをどんな巧みに使おうが長文読解は無理不可能
51 :
歯科技工士(関西地方):2007/08/13(月) 01:50:57 ID:J0VyaWuB0
漢字を捨てるから同音異義語が分らなくなる。
朝鮮語をちょっとでも勉強するとすぐに気づくが、日本語からのパクリが大杉w
まあ奴らは全部韓国起源だと主張するんだろうが
>>45 うあ、まじだ
スペースガンダムVと一緒に見たから特に疑問にも思わんかった
角川がいってたってのもソースないんだな
日本語って便利だなぁってしみじみ
>>52 ハングルは朝鮮独自の言葉だぞ?ちゃんと勉強したのか?
ただ覚えやすい以外に利点はないけどな
57 :
外来種(コネチカット州):2007/08/13(月) 01:53:55 ID:WcsrbrfWO
ガンダム裁判はwikipだと都市伝説あつかい
58 :
代走(空):2007/08/13(月) 01:55:03 ID:L1Ypc8G10
豪雨を大雨に言い換えたら、いままでの大雨は何て言うの?
59 :
宇宙飛行士(新潟県):2007/08/13(月) 01:56:46 ID:q1OK4oy10
大雨もどしゃ降りも日本語だろ
60 :
映画館経営(兵庫県):2007/08/13(月) 01:56:53 ID:zruVkzbN0
韓国って漢字廃止したんじゃねーの?
>>56 文字と言語の区別くらいつけろ・・・
「ハングルは朝鮮独自の言葉」ではなく「ハングルは朝鮮独自の文字」だ
日本語の語彙を朝鮮読みして朝鮮語の語彙になってるものがいかに多いことか朝鮮語勉強すりゃすぐわかる
62 :
果樹園経営(徳島県):2007/08/13(月) 01:57:41 ID:WLNgMa1+0
漢字を覚えたくない小学生の「全部ひらがなにした方が簡単でいいじゃん馬鹿なの?」という思い付きを実行してしまった国
>>56 ハングル →文字
朝鮮語 →言語
まあ、単語輸入するのをパクリとは言わんと思うけどね
64 :
牛(静岡県):2007/08/13(月) 01:58:19 ID:qjPE9F4j0
小糠雨
日本式漢語を排除してたらきりがないんじゃ
「大統領」も日本由来だしな
百科事典も日本のを丸パクリだし大変なことになるぞ
法律も結構やばいな
六法くらいのメジャーなのは大分違いが出てきたけどマイナーな法律は日本のと条文番号も文言もまるっきり同じのがあったりする
67 :
一反木綿(樺太):2007/08/13(月) 02:02:36 ID:Xjup8WabO
豪雪は大雪か
ほかに豪のつく気象用語って何
>>61 そうだな。確かにオレの書き方が間違ってた。すまん。
だからって日本語が朝鮮語に影響与えたのなんて、割合からして少数だよ。併合してた割にはね。
中国語でも豪雨なんじゃないの?
ID:iDO7CGtJ0
この在日め!
>>70 どこをどう解釈したら、オレが在日になるんだ?
72 :
乳母(京都府):2007/08/13(月) 02:06:45 ID:z/8DS8lV0
水素とかの化学用語とか工業関係の用語とかほとんど日本からじゃなかったか
>>68 割合?
日常語なんてそんなにおきかわるわけではない(日本語における外来語でも同様)
重要なのは近代文明のキーとなる分野(政治経済、科学技術など)での朝鮮語における日本語(漢字)の朝鮮読みがいかに多いかじゃね?
たとえば、法律は上述した通り、
科学ならたとえば酸素、窒素、水素、これら全部日本語(近世以降に作った、漢字を利用した造語)からの輸入
74 :
一株株主(愛知県):2007/08/13(月) 02:09:40 ID:BiAqPDC60
日本語の同音異語の多さに腹が立つことはあるけれど
漢字で救われてるところあるもんなぁ
ところで”強敵”と書いて”とも”と読むみたいな
昔の少年漫画にありがち?な言葉遊び的フレーズって訳すとしたらどうするんだろう?
勧告なんかでもけっこう出版されてるよね・・・
>>73 併合されてたんだから、日本語に置き換えられてる分野があっても不思議じゃない
当時の朝鮮が日本より遅れていたのは事実だからな
オレが言いたいのは、それより日常だよ。普段に使う言葉が、どれほど日本語化されてたかってこと
それこそが真実だと思うんだがな。どうなんだろう
76 :
インテリアコーディネーター(三重県):2007/08/13(月) 02:12:05 ID:s3vMV5Gh0
>>75 なんだ、おまえが文脈読めてないだけか
>>1から読み返してみな
そもそも
>>1からして気象学の用語の話だから
78 :
AA職人(コネチカット州):2007/08/13(月) 02:13:44 ID:cxU2kc/yO
韓国は万物の根源ですもんねー
79 :
人民解放軍(埼玉県):2007/08/13(月) 02:14:13 ID:ADjIolNi0
死ねやチョンw
日本に併合される前は極々一部の貴族と大多数が乞食同然の国民、って構成だった訳だからな。
教育・インフラに日本式が残っていない方がおかしい。
なぜか朝鮮人の脳内には、その事実が無かった事になってて
豊かで美しくすぐれた朝鮮半島を日本が侵略した、って事になってる訳だが。
81 :
レースクイーン(長野県):2007/08/13(月) 02:15:09 ID:6OtwrZNz0
ID:iDO7CGtJ0はなんでそんなに必死なの?
82 :
停学中(コネチカット州):2007/08/13(月) 02:15:51 ID:qXGzKhxyO
>>74 同音異義語を排除しようとすると一つ一つの単語がやたら長くなる
英語のスペルのように
表意文字の利点はここにある
>普段に使う言葉が、どれほど日本語化されてたかってこと
>それこそが真実だと思うんだがな。
なにほざいてんの?こいつ
相手方のいない自問自答ならブログで勝手にやってね
84 :
外来種(千葉県):2007/08/13(月) 02:20:03 ID:1xMUDRbW0
語彙がすくないと、ちょっとしたことを書こうと思っても、やたら長くなる。
85 :
ロマンチック(千葉県):2007/08/13(月) 02:21:04 ID:jhk3QoTl0
日本語の「○○恐怖症」って類いは英語だとクロスワードパズルの問題になるくらい
ネイティブスピーカーには知られていない
>>82 新しい漢字とか作れるようにしたいよな。
携帯もパソコンもゲーム機も家電も、みんなソフトウェアをネットでアップデートできるようになると、
新しい漢字も自動的に追加されるよな。
87 :
モデル(アラバマ州):2007/08/13(月) 02:23:15 ID:SpQU9Xxp0
ホウホウ
88 :
元娘。(アラバマ州):2007/08/13(月) 02:23:19 ID:rtfWYkuD0
嬲 って漢字を考えた奴は変態だと思う
女男女 って漢字もあったと思うけど変換できない
表意文字と表音文字の組み合わせで成り立ってる言語って日本語以外にあるのかな
タイ語の文字は表音文字なのか
必死すぎてワラタ
中国はあんま好きじゃないけど、奴らの独自の感性には
敬意を表するけどなー
漢字などに代表される中国文化は
嫌いな国とかいう理由で捨てるには惜しすぎる
91 :
外来種(千葉県):2007/08/13(月) 02:25:02 ID:1xMUDRbW0
1000年後の日本人は日本語使ってるのかな。
100年後の朝鮮人は朝鮮語使ってないと思うけど。
92 :
和菓子職人(東京都):2007/08/13(月) 02:25:43 ID:c7OOSQpU0
>>31 明治時代に作られた熟語は格好いいのに最近の新語はダサい。
93 :
海賊(樺太):2007/08/13(月) 02:26:01 ID:hLsn3XcrO
94 :
国際審判(東京都):2007/08/13(月) 02:26:35 ID:d2OelQRk0
あいかわらず基地外すぎ
95 :
元娘。(アラバマ州):2007/08/13(月) 02:26:38 ID:rtfWYkuD0
>>92 そりゃ当時の知識人は漢文の素養があったからな。一応戦前までは質が
低下しながらも教養として保っていたが、戦後にほぼ絶滅した。
韓国人って、実はスゲー暇なんじゃね?
ハングルなんて所詮500年未満の歴史
仮名に比べたら陳毛
漢字使えば万事解決するだけの話なんだが…
100 :
元娘。(アラバマ州):2007/08/13(月) 02:29:12 ID:rtfWYkuD0
>>89 俺が知ってるのは古代シュメール語(のうちの一つ)
現存言語にもあったと思う
101 :
名無し募集中。。。(栃木県):2007/08/13(月) 02:30:36 ID:umNMFYX30
なんか本当にどうでもいい話だと思うが、
放送で聞き間違えやすいんだったら、ごちゃごちゃ言ってないで、
変えるしかないだろ。
日本語的とかそういう問題でなくて、間違えたら困る訳だし。
102 :
機関投資家(樺太):2007/08/13(月) 02:31:45 ID:35wchA5NO
明治時代に生まれた熟語とかは他国言語の概念を表すのに作られたものが多い
最近はカタカナ語としてそのまま広がってるけどね
103 :
名無し募集中。。。(栃木県):2007/08/13(月) 02:32:59 ID:umNMFYX30
>>100 古代のは、シュメールの古代アッカド語だね。
現存のは知らないけど、なんだろう・・・
104 :
インテリアコーディネーター(三重県):2007/08/13(月) 02:35:41 ID:s3vMV5Gh0
>>102 カタカナ語は意味が分からないのでやめて欲しい
表音するのにずれるし
105 :
アイドル(東京都):2007/08/13(月) 02:36:51 ID:HQc8ZaWH0
勝手にしろ
107 :
のびた(千葉県):2007/08/13(月) 02:39:24 ID:78XLS7Ej0
ストライク→よし
ボール→はずれ
108 :
乳母(京都府):2007/08/13(月) 02:43:12 ID:z/8DS8lV0
109 :
産科医(福岡県):2007/08/13(月) 02:43:29 ID:aVExWM+o0
戦前の日本みたいだなw
>>109 正確には「戦時中の一時期」な。日本のは民間団体の圧力と自主規制が
多かったらしいが。まあそこら辺は今の日本と左右別にしたら変わらん。
うぜえ
112 :
週末都民(アラバマ州):2007/08/13(月) 02:46:17 ID:8GWn98gp0
熟語を半分ひらいてつかう、日本の新聞やテレビも笑えない……。
戦前というより戦時中じゃない?
抗日を1つのアイデンティティーの柱としてきた人たちだし
いまだに抗日にとらわれてる人は気分は戦時中なのかもね
114 :
軍事評論家(新潟県):2007/08/13(月) 02:48:30 ID:YMEmdkzs0
基地外のエラですわ
115 :
機関投資家(樺太):2007/08/13(月) 02:49:17 ID:35wchA5NO
明治大正の頃から
英語を英語のまま単語として扱おうみたいな思想があったんだけどね
芥川とかわざわざカタカナ語用いてたりするし
まぁハイカラ指向もいいこど日本語にももうちょい発音記号(表音文字?)が欲しいのは切実に思うわ
116 :
のびた(千葉県):2007/08/13(月) 02:49:46 ID:78XLS7Ej0
奴らの戦争はまだ終わっちゃいない・・・
アングロサクソンと中華に民族が分断されてもまだ続けてる。
止まったら倒れちまうのさ。
ばったりとな。
117 :
高校中退(東京都):2007/08/13(月) 02:56:57 ID:DfGF5oPO0
朝鮮人の名前がおもいっきり中国風なのは気にしないのかな・・・
>>103 古代アッカド語かあ
エジプトのヒエログリフもそうだった気がするな
しかし、日本語は漢字ひとつでも和音漢音呉音といくつもの読み方をするし、
カタカナ語や和製英語など新語もどんどん造るし、
何とも凄い言語だわ
最近のひらがな地名の氾濫は、実は朝鮮人の影響なんじゃないかと深読みする俺…
119 :
クマ(dion軍):2007/08/13(月) 03:04:25 ID:AC46Fj5r0 BE:96542047-2BP(4088)
>>117 そう言えば、そっくりね。
昔は朝鮮風の名前とかあったのかしら(´・ω・`)?
120 :
噺家(樺太):2007/08/13(月) 03:04:40 ID:K2ytsRlhO
どうでもよすぎワロタw
121 :
味噌らーめん屋(栃木県):2007/08/13(月) 03:07:19 ID:Twai3jCY0
>>119 朝鮮人が名前を持つときに中国人の「金」って苗字に憧れて
皆が真似した結果、金って苗字が蔓延したって話があるらしい
122 :
動物愛護団体(東京都):2007/08/13(月) 03:09:31 ID:MNSWUbwD0
>>121 それがいつの間にか逆転して、古代中国の金姓=朝鮮族になってそうだw
123 :
週末都民(樺太):2007/08/13(月) 03:09:44 ID:F3hDUNkEO
日本製漢熟語ってかなりあるぞ
大統領とか民族とか民主主義とかも日本製じゃなかったっけ
もし韓国が徹底的にやるならすげー大変だと思う
法律用語とか哲学用語とかも多いし
中途半端はやめてね
124 :
果樹園経営(徳島県):2007/08/13(月) 03:13:43 ID:WLNgMa1+0
金・パク・リが三大苗字だなんて
日本を笑わせようとしてるとしか思えないよね
韓国っていうか朝鮮の言葉で驚いたのは「ヤクソク」だな
意味は「約束」で、へー日本語と同じだーって思ったら、
日本に統治されるまであの国には「約束」の概念が存在していなかった
だから日本語をそのまま持ってきたってこと
どんな修羅の国だったんだよ
126 :
停学中(コネチカット州):2007/08/13(月) 03:18:33 ID:qXGzKhxyO
14個?の子音と5個の母音で、しかも子音と母音を一セットにするという制限がありながら
漢字を用いることにより、同音異義語によって単語の文字数を抑えている日本語は異常
>>119 そのとおり、昔は朝鮮風の名前だった。
日本の古代史料に残っているんだが、万葉仮名で表記されていて
固有の名前があったらしい。
いつごろか知らないが、文化的に中国に飲み込まれて
現状のような名前になった。
128 :
クマ(dion軍):2007/08/13(月) 03:20:43 ID:AC46Fj5r0 BE:62063036-2BP(4088)
>>127 そういうのも日本の史料に委ねないといけないのね(´・ω・`)
129 :
おたく(アラバマ州):2007/08/13(月) 03:24:39 ID:rLHi0Q/Y0
そんなに嫌なら国交断絶くらいしてくれよ
こっちは願ったりかなったりだから
>>119 漢字は正しくは「韓字」といい、韓国起源です。勘違いするなニダ
自分で漢字を捨ててしまうような所が朝鮮人の限界なんだよな
日本でも戦後、表記を全てローマ字にしようなんて馬鹿なことをぬかす輩がいたようだが
むこうの周期表見たら
ほとんど日本の呼び方だった
中国狗も表記が同じだったけど
ソレは変えないのかな?
133 :
日本語教師(福岡県):2007/08/13(月) 03:31:33 ID:q/ih7RYp0
このスレッド気持ち悪い
134 :
天使見習い(dion軍):2007/08/13(月) 03:31:47 ID:M0HvAMfc0
韓国では物を改めるには日本の所為にしないと理解を得られない伝統でもあるのか?
135 :
女性の全代表(アラバマ州):2007/08/13(月) 03:37:19 ID:DODQ0x2X0
天気予報で友達の話とかスキップの話するわけないんだから
別に変えなくたって平気だろ
136 :
通訳(愛知県):2007/08/13(月) 03:38:32 ID:IcK/fbiM0
なまかw
137 :
(福岡県):2007/08/13(月) 03:42:35 ID:VFS3ukwT0
わざわざ「日本から伝わったものだから」
とかいわず変えれば良いんじゃない?
変えたところで集中豪雨がなくなるわけじゃないけど
>>131 それにも関係あるんだけど、日本人も漢字を廃しようとした過去があるんだよ
明治維新以降、欧米化が進む中で、漢字の使用は非効率であるという
考えがすごく広まって、全部カナにするかローマ字にするかで大モメした。
結局、ローマ字かカナかという問題は置いといて、段階的に漢字を廃して
いきましょうという決定がなされて、驚くべきことにそれは今も続いてる。
その段階ってのが、まず「当用漢字」を定めて、使用する漢字をぐっと減らし、
だんだん減らしていくと言うものなんだが、年月があまりに経ちすぎて
うやむやになったまま今に至る。しかしそういう漢字廃止の委員会みたいなのは
今なお存在している。
139 :
のびた(千葉県):2007/08/13(月) 03:48:25 ID:78XLS7Ej0
技術用語はほとんど横文字だから、英語表記の方が曖昧さが排除できていいかもとは思う
論文とかそうでしょ
140 :
留学生(樺太):2007/08/13(月) 03:49:12 ID:Xjup8WabO
>>138 まじでか
そんな委員会なんて解散させたいな
142 :
和菓子職人(東京都):2007/08/13(月) 03:51:14 ID:TPzFaO6Y0
もう国交断絶でいいんじゃないスかノムさん
爆走兄弟烈&大
>>138 >しかしそういう漢字廃止の委員会みたいなのは
>今なお存在している。
目的が何であるかさえ忘れてしまって、単に税金でタダ飯食ってるだけの
お荷物みたいに大学から放り出された窓際教授たちの姿が目に浮かぶようだ
本当にすべり知らずだwww
146 :
学生(愛媛県):2007/08/13(月) 04:45:36 ID:BWtKLhFO0
豪鬼は日本の表記なので大鬼にすべき
若林豪は?若林豪はどうなるの?
148 :
男性巡査(香川県):2007/08/13(月) 05:02:32 ID:ZmKJ0lBn0
ハングル民族が勝手に漢字使ってケチつけんなよ
149 :
現職(神奈川県):2007/08/13(月) 05:07:00 ID:fksb+IeP0
>>146 てめえ、オレが書こうとした事を・・・絶対に許さぬ
150 :
火星人−(千葉県):2007/08/13(月) 05:07:09 ID:o0EPWKq50
日帝ザンスってやつだな
151 :
船員(東京都):2007/08/13(月) 05:15:05 ID:v6P7jJAu0
セウカン うめ〜うめ〜って食ってんのにさ、
ハァ?ってな漢じ
152 :
パート(アラバマ州):2007/08/13(月) 05:15:53 ID:eUFJ9Ckz0
別に勝手に変えればいいじゃないの
そんなことより、ハンジョッパリの日本語をなんとかしてよ。
キムチ臭い息と日本語って合わないと思うのね。
153 :
ボーカル(佐賀県):2007/08/13(月) 05:36:09 ID:pNgsZJSU0
都合のいい時だけ“日本”を持ち出すよなあw
いいところは全部“韓国起源”なんだからほんとあきれるわ
154 :
解放軍(東京都):2007/08/13(月) 05:41:50 ID:Hb8TqX3h0
欠陥言語丸出し
155 :
文科相(コネチカット州):2007/08/13(月) 05:42:13 ID:W4ACjp8cO
死ぬほどどうでもいい韓国の知識が増えていく
なにが言いたいのかよくわからん?
157 :
別府でやれ(アラバマ州):2007/08/13(月) 05:54:58 ID:NwtTAM9K0
つうか、豪ってオーストラリアだろ?
馬鹿民族にはハングルがお似合い
159 :
情婦(長屋):2007/08/13(月) 09:52:25 ID:DknobT0n0
160 :
カメラマン(三重県):2007/08/13(月) 09:54:41 ID:l/3ME5c10
> ハングルでは同じ発音の単語が多くて混乱する
そのための漢字だろ、折角植民地時代に教えてやったのに使いこなせず
定着しなかったのか哀れだな。
161 :
巡査長(大阪府):2007/08/13(月) 09:54:48 ID:QdNt5sGJ0
日本は情緒があるもんな。チョンにはない
小ぬか雨とかきりさめとか、なんと美しい表現か
ただの雨で済ますなボケチョン
162 :
無党派さん(樺太):2007/08/13(月) 09:56:38 ID:L4EM8T9ZO
アホだろ
163 :
味噌らーめん屋(東京都):2007/08/13(月) 09:57:02 ID:dFJ5BlAJ0
ピの数で雨量を表すようにすれば?
小雨ならピ
豪雨ならピピピピピ
164 :
農業(ネブラスカ州) :2007/08/13(月) 09:57:37 ID:vvJox0hqO
大雨、豪雨、集中豪雨、土砂降り
日本人にとってはどれも微妙に感覚の違う別々の言葉なんだけど‥
日頃ハングル使う人には分からないんだろうね。
165 :
チーマー(樺太):2007/08/13(月) 09:58:23 ID:S1/ZfTdFO
クズ半島の劣等種には欠陥言語がお似合いだ
166 :
ドラッグ売人(千葉県):2007/08/13(月) 09:58:57 ID:KPbt+44+0
>「豪雨」は「大雨」、「集中豪雨」は「どしゃ降り」という我が国の言葉がある。
「大雨」も「どしゃ降り」も日帝残滓な件
天気予報自体が日本による併合後にもたらされたからなんだろうな
167 :
元娘。(長屋):2007/08/13(月) 09:58:58 ID:NwRDTxXB0
168 :
女流棋士(アラバマ州):2007/08/13(月) 09:59:07 ID:D9j8Mc0L0
子孫がかわいそうでならねえなwww
169 :
ジャンボタニシ(兵庫県):2007/08/13(月) 09:59:30 ID:VPaOrGWO0
偉そうな事は自前の気象衛星上げてから言って欲しいもんだが。
170 :
栄養士(東日本):2007/08/13(月) 09:59:33 ID:oHsrMzrI0
あいこくしゃとしては、てきこくであるちゅうごくやおうべいのことばをつかうなどごんごどうだん
このすれにはばいこくどがあふれていますねわらわらわら
かんじやよこもじつかっといてなにがこくえきだよ、ふざけんなっちゅうの
171 :
魔法少女(樺太):2007/08/13(月) 09:59:45 ID:5N8L674LO
頭の悪い国だな
172 :
40歳無職(大阪府):2007/08/13(月) 10:01:25 ID:ghcaZygB0
ここまでするなら日本の人や物を一切国内に入れないようにしろよ
173 :
新聞配達(西日本):2007/08/13(月) 10:01:34 ID:NmChrn980
韓国人て漢字よめねーの?
>>173 現在進行形で漢字ハングル混じり分が読めない連中が大量生産されてます
「豪雨」は「大雨」、「集中豪雨」は「どしゃ降りは(ry
176 :
学校教諭(樺太):2007/08/13(月) 10:06:10 ID:Fy4X8OM9O
177 :
選挙カー運転手(東京都):2007/08/13(月) 10:06:48 ID:PzF4mlSq0
まあ勝手にドウゾって感じだけど
178 :
カメラマン(三重県):2007/08/13(月) 10:09:09 ID:l/3ME5c10
>>173 韓国の慶応大学といわれる延世大学の学生に国の旧字体
を書かせたら殆ど書けなかったという話。
新聞はハングルだけの新聞と知識層が読む漢字交じりの新聞の
二種がある。
179 :
中学生(catv?):2007/08/13(月) 10:10:02 ID:AV3A1mfU0
>>159 言わんとしていることはわかるが、ちと一面的かな
片仮名の存在を忘れてる
> 曲線が美しく、簡潔な「ひらがな」こそが、日本人の発想や言語感覚により合致すると映るのだろう。
この先生の目に片仮名はどう映っているのだろうか
180 :
オカマ(京都府):2007/08/13(月) 10:10:03 ID:5H6U/9qu0
なんともどうでもいい
漢字使わないくせに名前は漢字なんだよね。不思議。
182 :
ホテル勤務(コネチカット州):2007/08/13(月) 10:11:51 ID:zilcIIuxO
頭おかしいんじゃないの
183 :
今日から社会人(愛媛県):2007/08/13(月) 10:14:14 ID:fC8BcjBo0
そもそも大韓民国の元になった大韓帝国すら
日本につけてもらったものだし。
変な意地張んないで漢字使えばいいのに
こんな便利な言語そうそう無いんだから
186 :
中学生(catv?):2007/08/13(月) 10:16:51 ID:AV3A1mfU0
>>181 漢字表記のない名前も若干は存在してる
女の名前にサラン(愛)と付けるのは結構あるそうな
187 :
不動産鑑定士(東京都):2007/08/13(月) 10:18:55 ID:4BAB6Wae0
日本式単語を排除したらウンコとかチンコとかしか残らないんじゃなの
ワード「謝罪・賠償」も日程残滓とか言いそう
陥国、棺国、浣国、癇国、完国、姦国、患国、干国・・・漢字って便利だなw
189 :
ミトコンドリア(山梨県):2007/08/13(月) 10:20:59 ID:J+F0/lBX0
漢字で表記すればいいだろと思ったけど韓国人は漢字読めないんだっけ
190 :
40歳無職(大阪府):2007/08/13(月) 10:21:00 ID:ghcaZygB0
◆最近、外国の新聞記者がソウル新村で大学生一人をつかまえ、国の名前を漢字で書いてみなさいと言った.
‘大, 民, 国’は分かった が‘韓’で引っかかった.
何回も消してまた書いてから結局書いたのが ‘大車民国’だった.
‘太極旗’を書いてみなさいと言ったら‘太’字の点をどこ取るか悩んでいる途中‘犬’と書いてしまった.
◆国定高校‘国語’教科書と検認定‘文学’教科書など19種38本を調査して見たら
誤った漢字が載せられていない教科書がないという調査結果が出た.
大同江が‘大洞江’,濁酒が‘独酒’,衣冠が‘依冠’で間違い積まれているというのだ.
“人を恨んで咎めて何しようか”と言う意味を持った''誰怨誰咎''に
“付くことを恨んで咎め“と正反対で解釈した本もある
.教科書からこのようだから本当に誰を恨んで咎めなければならないかわからない.
豪雨で国自体がなくなればいいのに
192 :
新聞社勤務(岐阜県):2007/08/13(月) 10:23:02 ID:8Gv+dfRq0
やつらの自意識過剰被害妄想癖は異常
純情愛情過剰に異常
193 :
商人(愛知県):2007/08/13(月) 10:24:06 ID:paB6T3bx0
1/3の姦情
194 :
鉱夫(アラバマ州):2007/08/13(月) 10:30:15 ID:NU8F9cAN0
ハングルでは同じ発音って…ハングルって文字でしょ?
日本語で同じ発音なら分かるけど
ひらがなで同じ発音とかは無いよな?
195 :
美容部員(静岡県):2007/08/13(月) 10:31:56 ID:E5d5rHRt0
好きにしたら?
つーか、いちいちニュースにすることか?
196 :
殲10(大阪府):2007/08/13(月) 10:33:53 ID:iw83BA+N0
(;・∀・) 好きにすりゃいいんじゃないでしょうか...
>>40 そういうオマイがソース出せ
嫌韓サイト以外のな
199 :
ほっちゃん(福島県):2007/08/13(月) 10:39:24 ID:uoka+Vib0
支那でさえ最近は日本からの熟語を逆輸入で使ってるのにな。
操作・使用・警告とか日本産じゃねーか?
201 :
カメラマン(三重県):2007/08/13(月) 10:41:38 ID:l/3ME5c10
韓国は日本の兄ですと言うが、漢字も使いこなせない兄は只の池沼ですw
202 :
屯田兵(樺太):2007/08/13(月) 10:47:49 ID:5wXnyGL4O
一々ニュースにすることか?
バカじゃないの
好きにしろよ
203 :
無党派さん(長屋):2007/08/13(月) 10:48:28 ID:wvDgTsLQ0
韓国は元々「約束」という言葉すらもたない土人だったが
朝鮮半島教育に力を入れた日本が「約束」という言葉を教えたのだから
それも変えなければおかしい。
嘘だと思う人へ
ハングル辞書の「約束」を開いてみよう。
日本からの導入ときちんと書かれている。
日本が韓国半島に注いだもの
・乳丸出し廃止
(どうせ強姦されるのだからと乱暴に破られないために乳丸出し)
・近親相姦や強姦
・路上で排尿や排便禁止
・生活廃水路の設計と施工
・「約束」という言葉など人間としての最低教育
>日本が韓国半島に注いだもの
いかに昔の日本人が馬鹿だったかの証明だな
穴の開いた鍋にどれだけ注ごうが下からこぼれるだけなのに・・・
>>196 ハングルは文字の名称、ひらがな、カタカナ、漢字、と同じ
朝鮮語は朝鮮語、韓国語は韓国語と表記する
>>203 その約束という単語を輸入する前にも、当然半島にも「約束」を表す単語や概念は当然あっただろうに
言葉ってのは相互影響しあって発展していくものなんだから、何個か輸出したからってえばるのはアホ
あと、日本も江戸期まではタチ小便や性風俗にはおおらかだったのを知らんのか?
明治期に西欧の風を輸入して性風俗や衛生に厳しくなったのをわすれんなよ
207 :
中学生(catv?):2007/08/13(月) 10:59:55 ID:AV3A1mfU0
>>206 >当然半島にも「約束」を表す単語や概念は当然あっただろう
その痕跡がまったく見つかっていないのですヨ
>>207 痕跡ってなんだよ
社会生活を営んでいれば必須の概念だろうが
209 :
大道芸人(樺太):2007/08/13(月) 11:04:06 ID:KhO1ajINO BE:6002922-PLT(14250)
210 :
中学生(catv?):2007/08/13(月) 11:04:58 ID:AV3A1mfU0
>>208 そう、必須
その必須の概念表す言葉が朝鮮語にないのが不思議なわけヨ
いやいや、半島は中国から言葉やシステムをまるまる輸入してたんだから中国の「契」や「誓」や「定」の概念を当然輸入してただろうが
そこへ便利で使いやすい「約束」が普及したとみるのが普通だろうが
「約束」の概念が無いわけが無いんだよ
212 :
殲10(大阪府):2007/08/13(月) 11:10:15 ID:iw83BA+N0
>>206 江戸を訪れた外人の評価
ルイス・フロイス 「便所の開放と糞尿の貨幣価値」、
モース 「下水が土壌を豊かに」、
スエンソン 「詩的で美しい風景だがまちが臭い」、
ドン・ロドリゴ 「誰も歩いていないようにきれいで清潔」、
オルコック 「訪れたどこより国も気持ちがいい」、
フォン・シーボルト 「藁の消費とリサイクルが徹底」、
スエンソン 「陽気でたくましい庶民」、
ハンレー 「衛生状態のレベルの高さ、良質な水が日本の習慣や良好な健康と公衆衛生をもたらしている」、
ロバート・フォーチュン 「街並みのうつくしさは世界のどの都市も及ばないであろう」、
ケンペル 「みごとに着飾った婦人達に出会った」、
エドワード・モース 「夕方だれもが自分の家の前を掃き、打ち水する」
213 :
無党派さん(長屋):2007/08/13(月) 11:10:23 ID:wvDgTsLQ0
だからこそ
どの韓国語辞書には必ず「約束」に日本からの〜と記載されてるわけである。
>>210 約束の概念は封建社会を経ないと生まれないんじゃないのかねえ。
朝鮮半島は大韓帝国になるまでは李氏朝鮮という貴族社会だった
わけで。
ピ(nyou)
216 :
中学生(catv?):2007/08/13(月) 11:12:43 ID:AV3A1mfU0
>>211 普通だろうと無いわけがなかろうと、ゴタクはイラネ
推論はいいからソース出せよ
あったというなら当然ソースくらい出せるだろて
217 :
無党派さん(長屋):2007/08/13(月) 11:14:47 ID:wvDgTsLQ0
で、いまだに約束という理解できない韓国人。
中国では約束という言葉はあるけれど、ないに等しい。
社会人でないお前にはわからんだろうが、中国の会社と契約してみ?
途中で契約破棄するから〜と一方的に約束破ってくるから。
韓国、操業自粛を拒否 ズワイガニ漁民間合意違反
日韓暫定水域のズワイガニ漁場を交代利用する両国の民間漁業者団体間の合意を韓国側が守らなかった代償措置として、日本側が申し入れていた
今月からの操業自粛要請に対し、韓国側は五日までに「受け入れ難い」と回答。違反があった場合の措置については来漁期前の今年秋に検討したい意向を示した。
日本側は納得せず、九日から再協議に応じるよう求めた。
両国の民間漁業者団体は二〇〇一年、ズワイガニ漁場の資源を保護するため、韓国側は十一、十二月の二カ月間、日本側は一月から三月二十日まで操業しないことを申し合わせ、
毎秋の取り決めで合意内容を更新。しかし、日本側の利用期には韓国側の漁具が設置されたままになっており、日本側が操業できない状態が続いていた。
これを受け、大日本水産会など日本側団体は先月二十九日、韓国釜山市で行われた韓国水産会などとの当事者間協議の席上、日本側が操業できなかった期間のペナルティーとして
今月一日から二月十九日まで操業しないよう韓国側に求めていた。
問題を先送りした韓国側に対し、日本側は「到底納得できない」として、九日から十二日まで東京での再協議に応じるよう五日付の文書で通知した。
>>216 お前は約束の無い社会が成り立つと思っているのか?
219 :
40歳無職(大阪府):2007/08/13(月) 11:17:37 ID:ghcaZygB0
220 :
タリバン(アラバマ州):2007/08/13(月) 11:18:38 ID:65lv/TNg0
>>170 ハングルだけってこんな感じなのかなー?
まったく読む気がしないわ・・・。
>>219 「約束を破った」と、「約束という概念が無い」とでは全く違うぞ
222 :
外来種(コネチカット州):2007/08/13(月) 11:21:16 ID:3r8nJ2gkO
よく分からない言葉狩りはどこの国でもやるんだな
223 :
殲10(大阪府):2007/08/13(月) 11:21:17 ID:iw83BA+N0
日韓チャットで韓国人が言いました。
韓 「日本人は約束をよく守らないのか?」
韓 「一度吐き出した言葉は最後まで守ってくれたらと思うのに」
私 「韓国人にだけは、約束云々を言われたくないな」
日 「俺とお前は何の約束もしてないぞ」
韓 「私はお前と約束する意志もなくて」
※この台詞、覚えておいてください。韓国人がこの台詞をどういう意味で使ったか、後でわかります。
日 「じゃあ、最初から言わないといいじゃん」
私 「約束という概念も無いくせに、嬉しそうに「約束」って言うなよ」
私 「最近知った新しい言葉だから使ってみたいのかな?>約束という言葉」
私 「言葉の意味もわからず使うのは、韓国人の習性だしな」
韓国人、反論します。
韓 「私が約束という意味も分からなくて言葉を吐き出すと思っているか?」
韓 「少なくても意味位は分かっていて」
この反論にあまり深く考えずに、追い討ちをかけてみました。
私 「約束という言葉の意味を知ってるなら説明してみろよ」
私 「どういう意味だ?w」←もちろん、楽しい答えを期待しての「w」です。
この後、妙な沈黙が流れました。
そしてしばらくして韓国人が言った言葉が、これです。
韓 「約束と言うのはひとりとひとりに友情を意味したりするの」
韓 「約束を通じて他人と信頼を積むこともできて」
まさかと思ったのですが、韓国人、本当に「約束」という言葉の意味を知りませんでした。
あるいは韓国では「約束」という言葉が、日本とは違う意味で用いられていると考えるべきでしょうか?
正直、かなりビックリです。ある意味期待を裏切らない連中だとも思いましたがw
とりあえず教訓。日本の「約束」と韓国の「約束」が同じ意味だと思ったら、大やけどします。ご注意ください。
224 :
中学生(catv?):2007/08/13(月) 11:22:00 ID:AV3A1mfU0
>>218 成り立つかどうかは、俺がどう考えてるかは
今はどうでもいい
朝鮮に「約束」を表す語があったかどうかと、
その証跡のソースを出すこと
今の課題はそれだけだ
さ、ソースの提示を頼むよ
ハン板で10年かけても見つけられてないんだ
もし出てくれば大ニュース間違いない
>>224 日韓辞典でも引いてみろよ
約束の類義語でも調べれば載ってるだろうが
俺が朝鮮の為になんで必死になってんのかがわからん
227 :
中学生(catv?):2007/08/13(月) 11:26:08 ID:AV3A1mfU0
お前さんが言い出したんじゃないか('A`)
ソースはない、ということでよろしいか?
>>227 無いわけ無いだろう
調べるのがめんどくさいに決まってるだろうがアホ
>>226 普通は言った本人がその証拠やらソースを差し出すのが礼儀だと思うけど
自分から言ったことに対してなんで人に指図してんの?
>>218 成立するぞ。それは力関係に基づく「命令型」の社会だ。言うこと聞かないと
酷い目に遭うぞと脅す社会ね。
どの社会もそういう暴力的な一面は持っているが、朝鮮はそれが非常に強い。
んで、弱者が強者から身を守る術としての話術が発展した。
231 :
タリバン(アラバマ州):2007/08/13(月) 11:29:05 ID:65lv/TNg0
>>229 つまんねー釣りなんだからもう相手すんなよ
232 :
中学生(catv?):2007/08/13(月) 11:30:02 ID:AV3A1mfU0
うーむ、言い出した側が論証するというルールを知らんらしい
北海道も南鮮と大差無いのう
↑の一連の遣り取りが証跡な
>>231 だろうね
ヒマ人が多い季節やもしれぬ
これで釣り確定だな
というか、真面目に話してたが段々苦しくなってきて
釣りって事にして逃げようって感じだがw
なに、「約束」でもめているのか。
韓国語に約束ってあると思うぞ。多分ヤッソッだったと思う。
文脈としては、ラブソングの世界じゃないかなあ。
むしろこっちの約束に近い概念は「契約」とかかなあ。
236 :
無党派さん(長屋):2007/08/13(月) 11:34:50 ID:wvDgTsLQ0
韓国の約束という言葉は未だに理解していない。
国際社会で
契約という書類は法律によって定められており、約束を破れば罰則なり処罰が下る。
しかし、韓国でいう約束や契約というのは最初から破るためにあるようなもの。
俺の体験
韓国企業と日本企業(俺の会社)と契約し米で生産工場などの契約をする。
完成し半年ぐらいして一方的に契約以外の事をして約束を破る。
指摘すると韓国企業は火病になり契約破棄を宣言。
すぐに米で司法裁判に訴え、勝訴。
ただし、相手側の司法に訴えても勝訴できないことが
韓国と中国ではある。
(ゆえに、国際社会では信用できずに国際司法裁判所に裁判官選出されてないのが韓国と中国である。)
・ガンダム事件(韓国でガンダム訴訟したら敗訴した)
237 :
一反木綿(樺太):2007/08/13(月) 11:35:48 ID:Xjup8WabO
お互い調べろよ
ここで男同士の愛情を確かめ合え
きんも〜☆
>>234 おい、それは心外だ
2行目までは合ってるがな
ソースなんてしらねーよ
思いつきで書いてるんだからよ
ああすまん、「約束」論議の過去ログ読んだ。
そもそも半島に「約束」なんて概念はないよ。
約束って時間性を必要とするわけじゃない。
そんな感覚、朝鮮人にないから。いい意味でも悪い意味でも。
常に今を生きて、宇宙と交信し、電波の命ずるままに進むから
人間同士の約束なんて意味ないってこと。
240 :
旧陸軍高官(神奈川県):2007/08/13(月) 11:37:31 ID:tDTEF3UB0
気象庁て日本式漢字読み使ってんの?
なら使うな。
241 :
中学生(catv?):2007/08/13(月) 11:38:22 ID:AV3A1mfU0
>>237 × きんも〜☆
○ きんもーっ☆
ゆかりタン元気かなぁ
それはそうと、無いことのソース提示は無理ぽ('A`)
242 :
建設作業員(catv?):2007/08/13(月) 11:39:17 ID:/thSmrwa0
>>236 ガンダム裁判は根拠不明の都市伝説扱いですよ。
このスレでも既出だけど。
約束って言葉は日本からの輸入だけど、じゃあ日本でいう約束は
無かったのか?っていうのはある事にはあるけど、日本でいう
相互での決まり事を示す言葉が無かったのは確か。
なので、便宜的に約束って言葉が広まっただけ
ハングルでの約束っていうのは将来やるべき事みたいな言葉は
ある事はあるけど、それに罰則みたいなのが無い
245 :
クマ(dion軍):2007/08/13(月) 11:40:50 ID:AC46Fj5r0 BE:62062463-2BP(4088)
やあ、糞食う、の間違いでした(><)
>>236 >・ガンダム事件(韓国でガンダム訴訟したら敗訴した)
もうちょっと調べてから書いた方が良い
これはネット上で広まった嘘だぞ
正確には事実を元に尾ひれをつきまくってネタ話だけど。
ああそうそう、半島には「約束」に相当する民族語(日本で言えばやまとことば)
もないと思うよ。日本のやまとことばでもあるかどうかはわからないけど。
249 :
無党派さん(長屋):2007/08/13(月) 11:44:41 ID:wvDgTsLQ0
>>243 な、なんだってー!
知らなかった。ちゃんとした判断下せるんだろうなぁ?
ガンダム訴訟ってあるんじゃないの?
新人の研修で学ばされたけれど、っていうかそれが俺の会社だから信じてたよ。
250 :
味噌らーめん屋(東京都):2007/08/13(月) 11:47:55 ID:dFJ5BlAJ0
なんかごちゃごちゃ言ってるけどだったら日本語で約束ってあるの?
多くの二字熟語は明治時代に入ってきた欧米語を訳して漢字を当てたものなんだが
有名どころだとplan→計画とかね
お前らの言い分だとつまり「江戸時代以前の日本人には"計画"という概念はなかった」という話になるわけだが
ばかげた話だとは思わんのかね
朝鮮にも当然法はあったし、遵法も広義の「約束」に含まれるだろう
約束の概念のない社会は絶対成立しない
朝鮮に本当に法があったかどうかは知らないしソース提出も無理
>>247 でも読めないよ。書ければかなりのインテリ。
>>244 ああそうだね、約束はそういうニュアンスだ。
253 :
停学中(コネチカット州):2007/08/13(月) 11:49:12 ID:JSha411WO
254 :
高校中退(奈良県):2007/08/13(月) 11:52:38 ID:fhpytoUy0
256 :
底辺OL(東京都):2007/08/13(月) 11:54:35 ID:6q4rQb8b0
>>252 じゃあその辺のFランカーも漢字かけるから朝鮮半島じゃインテリゲンチャだな!
257 :
神(兵庫県):2007/08/13(月) 11:55:42 ID:E+WVPAcD0
+でやれカスども
韓国に“約束”の概念がないって、
「明日○○持ってきてね」
程度の会話も存在しないってことでオケ?
>>254 まあ、ちぎり(契にあてる)が一番近いのかな。
漢字語は強制力や罰則を伴うニュアンスが強いね。
半島での「約束(ヤッソッ)」のニュアンスは
「約束だよ、僕は君を世界で一番幸せにするよ」
みたいなときに使うのが典型的な用例だと思う。
なぁ・・・同音異義語なんて文の意味からわかるものじゃないのか?
これ以前からこつこつやってるけど
ちょっと潔癖症過ぎるだろ
262 :
中学生(catv?):2007/08/13(月) 12:00:40 ID:AV3A1mfU0
・もうしあわせる(申し合わせる)
・うけあう(請け合う)
・とりきめる(取り決める)
・おきつ(掟つ)
契る以外の日本語ではこのあたりか
韓国で使ってる単語の3割は日本語の単語そのまま
>>258 相手に〜して欲しいといった言葉はある
ただしこれは希望やお願いといった意味で、日本のような必然性は無い
日本が朝鮮を併合した時にあまりに守られないから「これ約束な!」と
広めたような気がする。
これは中国にも言える事で結果的にそうなればいいって考えがあるので
明日とか明後日とか日時を指定するような約束を結べない。
265 :
AA職人(コネチカット州):2007/08/13(月) 12:08:18 ID:JSha411WO
韓国から来てる留学生と約束したい場合なんて言えばいいんだ?
契約とかじゃなくて、罰則を伴わない決め事。約束は日韓で意味が違うんでしょ
266 :
中学生(catv?):2007/08/13(月) 12:12:07 ID:AV3A1mfU0
>>265 「xx月xx日xx時に、○○をしなさい」
これでおk。ていうか、こうしないと通じない
○○してください、などと向こうの意思を介在
させると、解釈の余地が生まれてとっても危険
>>265 約束なんて言葉を使わずに普通に言えばいいんじゃね?
それでうまく行くかどうかは知らないけど。
>>265 罰則込みで約束させるだけ。
日本じゃそんな事しないけど、そうしないと本当に守らない。
「〜して。してくれないと、こうなって非常に困る。してくれないなら〜するよ」
っていう感じ。とにかく守れだけじゃ絶対に守らない。
空気嫁っていうのは日本しか通用しないからね。
一番簡単なのは命令する立場になる事。
最初が肝心で、こっちが上位って事を徹底的に教える。
その上で命令する。
269 :
高校教師(アラバマ州):2007/08/13(月) 12:15:35 ID:mDttgV1O0
ハングルあるのになんで漢字使ってんの?w
270 :
タコ(神奈川県):2007/08/13(月) 12:16:13 ID:NixbPCIA0
面倒くさいから、携帯絵文字にすればいいのに。
271 :
停学中(コネチカット州):2007/08/13(月) 12:18:59 ID:JSha411WO
韓国人に「約束な!」の一言はかなり危険なんだな
意味まで違うとは思わなかった
272 :
樹海(東京都):2007/08/13(月) 12:26:28 ID:fZ3WcdXT0
約束
そんなの人類共通の概念だろ
無いわけ無いだろ
って言ってみる
273 :
神(神奈川県):2007/08/13(月) 12:27:40 ID:FgAfEOlT0
いいぞもっとやれ!
274 :
歌手(長屋):2007/08/13(月) 12:27:46 ID:cGXqenOK0
< ´D`>ノ< 「火病雨」にするニダよ
275 :
ゆかりん(ネブラスカ州):2007/08/13(月) 12:27:59 ID:kSjf86GHO
敵性言語だからな
やってることが戦争中の日本みたい
276 :
ウルトラマン(樺太):2007/08/13(月) 12:30:20 ID:ZDuhUprV0
277 :
停学中(コネチカット州):2007/08/13(月) 12:35:33 ID:JSha411WO
>>163 巨大台風来たら天気予報の時間は、「ピピピピピ…」だけで終わっちゃうのかw
>>163 昔(たしか15年ぐらい前)、韓国に「ピ」って一発ギャグがあった。
なんかおっさんのギャグマン(コメディアン)が「ピ」って言うだけで
大うけだったんだ。
その後、ご存じの「ピ」が登場して、こいつは何のギャグかと思ったよ。
結局、韓国人にとっての「ピ」が意味するものは何か、どうしてそれが
流行していたか、あの「ピ」というのはどうしてそういう名前なのか、
聞きそびれて現在まで来てしまったが、誰かこのスレにその答えがわかる
奴はいるだろうか。いないだろうな。本気ではないが、気になっている。
279 :
会社役員(兵庫県):2007/08/13(月) 12:51:48 ID:5eepbTNw0
そんなに土人に戻りたいのか
どうぞどうぞ
280 :
少年法により名無し(佐賀県):2007/08/13(月) 12:55:21 ID:WYozuL5J0
日本が韓国を占領して無理やり日本語を遣わせたから日本式の言葉が沢山残ってるっていうのに偉そうな奴らが多いな
281 :
入院中(樺太):2007/08/13(月) 12:56:51 ID:M3NTYMhSO
相変わらず半島人はアホですな
>>280 × 日本が韓国を占領
○ 日本が朝鮮を併合
× 無理やり日本語
○ 教育制度が崩壊していたので、学校を建てて教育制度を立て直し、
朝鮮に無い言葉については日本語で補っただけ
ハングルだと、平仮名だけで書いてるようなものだもんな
はしのはしをはしったら、あたまのけがにいたみがはしった。
そりゃ分からんは
285 :
中学生(catv?):2007/08/13(月) 13:29:56 ID:AV3A1mfU0
分かち書きだから、平仮名のべた書きよりは判りやすいはず
はしの はしを はしったら、あたまの けがに いたみが はしった。
<`∀´> < 伊丹で毛蟹が走るニカ? 美味そうニダ
>>268 上下関係を叩き込まないと人間関係構築できないって、韓国人は犬か猿回しの猿かよ・・・・
287 :
中学生(catv?):2007/08/13(月) 13:37:17 ID:AV3A1mfU0
288 :
人民解放軍(アラバマ州):2007/08/13(月) 14:44:16 ID:tDV17aOR0
>>285 その区切りひらがなって、とても思考能力が落ちそうなんだが。
文章がすっと頭に入ってこない。
289 :
選挙運動員♀(樺太):2007/08/13(月) 14:50:22 ID:B+Me7RpFO
>>280 インド人は言語文化をイギリス式に変えられたけどチョンみたいにクドクド泣き言は言わないねぇ〜
チョンはいつまで経っても日本に追い付けない筈だわ
290 :
留学生(北海道):2007/08/13(月) 15:01:24 ID:IoKU6dCE0
ライトノベルの手法の一つ
291 :
インテリアコーディネーター(愛知県):2007/08/13(月) 15:03:12 ID:sJkDy4iT0
誇れる歴史や文化の無い国ってマジ可哀想
293 :
保母(神奈川県):2007/08/13(月) 15:05:31 ID:wKLzm6qK0
語彙が少ない人は精神的にも未熟で怒りっぽいということらしいが、まさに朝鮮人のことだな。
294 :
ブロガー(東京都):2007/08/13(月) 15:05:42 ID:0IZW36kx0
土人はハングルだけ使ってればいいよ
295 :
理学療法士(東日本):2007/08/13(月) 15:05:56 ID:uZangUrM0
不愉快の起源は南朝鮮
296 :
すっとこどっこい(コネチカット州):2007/08/13(月) 15:07:10 ID:CXdnG4rfO
で、中國式に変えるのかw
排除しているつもりが、実は排除されているって気付かないんですか??
最近中国人がマシに見えてきた。
韓国人て自国で誇れるものなんかあんの?
298 :
数学者(樺太):2007/08/13(月) 15:10:48 ID:cADGq10tO
もうこうなったら語句だけじゃなく、
日本が関わる全ての物を禁止すりゃいいじゃん
あ、元の単なる荒れ地に戻るだけか
299 :
ディトレーダー(コネチカット州):2007/08/13(月) 15:11:42 ID:VQSdHUP3O
ハングルだけでは駄目なのか、
糞チョン。
300 :
留学生(北海道):2007/08/13(月) 15:12:47 ID:IoKU6dCE0
おまえらハングル語読めるか?
301 :
あおらー(コネチカット州):2007/08/13(月) 15:22:51 ID:d8/mn0JqO
>>300 わざわざ、程度の低い言語を覚えても
何ひとつメリットがない。
302 :
選挙カー運転手(樺太):2007/08/13(月) 15:24:23 ID:Oax8qxpJO
うっせーな韓国他国にくちだしすんな
303 :
ペテン師(西日本):2007/08/13(月) 15:46:30 ID:e7TvGgUV0
金大中が拉致されたとき建前という言葉が無いから
そのまま漢字で新聞に書いた南朝鮮屈辱的歴史
304 :
きしめん職人(埼玉県):2007/08/13(月) 16:10:17 ID:OrX/TWAz0
最近エンコリ見るようになったんだが、若い韓国人はマジで漢字が読めないよ
オーバーな・・・と思うかもしれんが、ソウル大の学生も簡単な漢文解釈すらできない
逆にすべての日本人は、中国の古典を原文で読めると勘違いしてるw
305 :
プロガー(熊本県):2007/08/13(月) 16:10:31 ID:I8ncVD/m0
>>138 最近のメディアでひらがなのままの熟語が多いのもそのせいだよな
よく見る漢字すらひらがなにしてるなんて白痴化運動にしか思えん
306 :
人民解放軍(アラバマ州):2007/08/13(月) 16:20:03 ID:tDV17aOR0
>>305 わい曲とかえん罪とか書いてるのを見ると虫唾が走るよな。
新聞屋はキチガイばっかりかと思う。
307 :
運転士(栃木県):2007/08/13(月) 16:24:46 ID:QoTNXKKW0
>>1 とんでもない言い掛かりだなw
同音異義語の区別が付かないのはお前らが漢字を捨てたせいだろう?
>>304 若い奴限定じゃないよ。
建国時代の漢字の書類とか間違って捨てちゃうとかやってる。
残っていたのは領収書とかどうでもいい書類だったとか笑えない
自分の名前の漢字も書けなくなっているのは事実
309 :
無党派さん(広島県):2007/08/13(月) 16:48:24 ID:yXQhJs4N0
ハングルから日式漢語を取り去ると大変なことになるな。
障害者 = からだのふじゆうなひと
310 :
別府でやれ(栃木県):2007/08/13(月) 16:56:13 ID:E0aibKEq0
>>309 はあ?
ハングルから日式漢語を取り除いたら
障害者 = かんこくじん
になるわけだが。
311 :
サンダーソン(樺太):2007/08/13(月) 16:58:26 ID:jje6sDG8O
ハングルって日本語でいう平仮名みたいなもん?
312 :
ブロガー(東京都):2007/08/13(月) 16:58:33 ID:0IZW36kx0
障害者って権利ばかり主張して何であんなに偉そうな態度をとるんだろ
>「豪雨」は「大雨」、「集中豪雨」は「どしゃ降り」
小学生?
ハングル=ウリ仮名
>>311 漢字が併用できなくなった時点で、「ハングル文字=ひらがな」とはいえない。
ひらがな、すまん。
316 :
巡査(千葉県):2007/08/13(月) 19:26:05 ID:boNrC3iV0
人間=人<ひと・みこと>
自然=自然<おのさり・みずさり・みざり>、生然<うぶさり>、生性<うぶだち>、自性<みずだち・おのだち>、自生<おのう>
文明=文明<あやあけ>、文成<あやなり>、文立<あやだち>
文化=賢知<さかし>
宗教=命教<みおしえ(御教え)・みのり>、命説<みとき>
社会=人間<ひとま>
政治=政治<ま{ん}しら>、政執(ま{ん}とり>、政立<ま{ん}たて>
法律=法<のり>
制度=制<しき(敷き)>
思想=思想<おぼし(思し)>、思代<おぼしろ>
主義=主説<おもと>、主義<みさお>
義=義<みさお>
革命=命起<みこし>
憲法=元法<もとのり>、大元法<おおもとのり>、大御(命)法<おおみのり>、最尊法<もとのり>
権利=権<なぎ{き}(名利)・みき{き}(命利)・なえ(名得)・みえ(命得)>
立法=法立<のりだて>
317 :
巡査(千葉県):2007/08/13(月) 19:28:29 ID:boNrC3iV0
現象=現れ<あらわれ>、現事<あら{わ}ごと>、現象<あら{わ}かた>、現代<あら{わ}しろ>、起<おき>、起事<おきごと>
意味=旨<むね>、意<よし(由)>
内容=中身<なかみ>、実柄<さねがら>、内柄<うちがら>
理論=理<ますじ(真筋)・ことすじ(事筋)>
理論化=理立<ますじだて>
抽象=旨観<むねみ>、凡観<およそみ>、把<つかみ>
具象=具観<つぶさみ>、具<つぶさ>
抽象化=旨採<むねとり>、旨挙<むねあげ>
具象(体)化=具立<つぶだて>、具化<つぶなり>
概念=思柄<おぼがら>、思名<おぼな>
普遍=普遍<あまね>、汎<なべ(並べ)>
特殊=殊更<ことさ{ら}>
〜的=〜状<さま>
〜性=〜性<たち>
〜化=〜化<なり>
〜観=〜観<みかた(見方)・みき(見き)>
感情=思向<おぼむき>
問題=問<とい>、問事<といごと>
問題提起=問挙<といあげ>、問立<といだて>
判断=事断<ことわけ>、観極<みきわめ>
研究=研究<ときわめ>
価値=価<あたい>、値程<ねほど>
情報=報値<しらせね>
議論=議論<ときあい(説合)>
半島の愚民政策は順調に進んでいるようだな
319 :
巡査(千葉県):2007/08/13(月) 19:33:01 ID:boNrC3iV0
アイデンティティ=命確<みたしか>
実存=存核<ありざね>、真核<まざね>、真存<まあり>、真柄<まがら>、正柄<まさがら>
主観的=主観状<ぬしみざま>
客観的=客観状<まろみざま>
積極的=向行状<むきゆきざま>
消極的=引行状<ひきゆきざま>
可能性=出来性<できだち>、能性<あたいだち>
不可能性=不出来性<できずだち>、不能性<あた{わ}ずだち>
有限性=限性<かぎりだち>
無限性=限無性<かぎりなだち>、不限性<かぎらずだち>
潜在性=潜性<ひそみだち>
究極的=極状<きわみざま>
メディア=中継<なかつぎ>、継代<つぎしろ>
アウフヘーベン=揚棄<あげすて>、止揚<とめあげ>、否挙<いなあげ>、否超<いなごえ>
320 :
宇宙飛行士(千葉県):2007/08/13(月) 20:02:14 ID:DZl5f5nO0
なんでチョンの発音はあんなに不快なんだぁああああああああ
>>212 江戸と地方は全然違うよ。
確かに江戸は別世界だったようだが、
地方は男も女も(!)、夏場は全裸で普通に表を歩いてたんだから。マジで。
家の中でも、家事をするときは女は上半身マッパ。
風呂とかもほとんど入ってなくて衛生面も最悪。
それが都市部からちょっと離れたところの日本。
322 :
停学中(茨城県):2007/08/14(火) 00:02:02 ID:+PM+eNCH0
ハングルって子音母音の区別がない仮名とは違うよね。こんな感じ?
ha gu
u
n r
323 :
男性巡査(東京都):2007/08/14(火) 00:11:02 ID:eCCCBuJF0
初めてオーストラリアに行った昔の偉い日本人が、そこで降ってきた
激しい雨に心を打たれて命名した、的なストーリーを想像してしまう。
324 :
工作員(千葉県):2007/08/14(火) 00:20:54 ID:iYRedHe80
日本モンゴル友好協会ってのをモンゴル語で書くと、日本とモンゴルが仲良くしてなんちゃら〜
となってしまうらしい。(どこかで司馬遼太郎が書いてた)
語彙が少ないと説明的になってしまう。
325 :
大統領(樺太):2007/08/14(火) 00:30:44 ID:nHmWkKlXO
綺麗な字が書けた時は惚れ惚れするよな
それが難しい漢字だったら尚更
漢字大好き
326 :
解放軍(愛知県):2007/08/14(火) 00:34:03 ID:dgPkjGU00
>「豪雨(ホウ)」には良い友を意味する「好友(ホウ)」、時を合わせて適当に来る雨を
>意味する「好雨(ホウ)」などハングルでは同じ発音の単語が多くて混乱する。
「ほう」にはよいともをいみする「ほう」、ときをあわせててきとうにくるあめを
いみする「ほう」などハングルではおなじはつおんのたんごがおおくてこんらんする。
そもそも読めんだろ。分かち書きという方法もあるが、それでも読みにくい
327 :
外来種(コネチカット州):2007/08/14(火) 00:36:04 ID:VU+WsLaOO
日本でも気象用語での「宵の内」が判りにくいから
ヒラたく言い直そうとかお達しがあったじゃない?
何か日本の中でもそういう粋の文化が廃れつつあるんじゃないのかね?
ヨソのフリ見て我がフリ直せ!ですよ
328 :
工作員(千葉県):2007/08/14(火) 00:38:35 ID:iYRedHe80
パソコンって言い方が、どうも軽くてしっくりこない。
電脳のほうがいいと思う。
329 :
解放軍(愛知県):2007/08/14(火) 00:39:32 ID:dgPkjGU00
>>327 本来は「宵の口」だったものを酒が云々とかいちゃもんつけて無理やり捻じ曲げた語だぞ。宵のうちは
出鱈目をずっと使ってるほうがおかしい ともいえるぞ。正しい日本語を目指すのなら
330 :
解放軍(愛知県):2007/08/14(火) 00:42:25 ID:dgPkjGU00
>>321 漁村ではきいたことあるけど、農村はしらないべ。
おソース頂戴
331 :
自衛官(新潟県):2007/08/14(火) 00:43:46 ID:yysTayrk0
好きなようにやって
勝手に自滅してろw
332 :
和菓子職人(福岡県):2007/08/14(火) 00:46:07 ID:y/RrKy8k0
>>327 「宵の内」は「日没から暗くなるまでの時間」という状態を示すことばとして不正確だから改定されるんだよ
333 :
一反木綿(愛媛県):2007/08/14(火) 00:47:54 ID:rQ/LhZlT0
○ 時間帯に関する用語〔 修 正 〕
・18時 〜 21時: 「宵のうち」を「夜のはじめ頃」に
気象庁HPより
なんか「めくら」を「目の不自由な人」と言い換えたような感じだな。
335 :
留学生(長屋):2007/08/14(火) 00:51:43 ID:1nBIZMOP0
朝鮮人wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
19年分の韓国人「検挙人数」の推移
常に2位をキープする犯罪者数,1位は勿論中国人
年度 外国人検挙総人数 韓国人検挙人数 国籍別の検挙順位
平成17年 21178人 2013人(10.5%) 2位
平成16年 21842人 2063人(10.5%) 2位
平成15年 20007人 1793人(11.1%) 2位
平成14年 16212人 1738人(10.7%) 2位
平成13年 14660人 1746人(11.9%) 2位
平成12年 12711人 1627人(12.8%) 2位
平成11年 13436人 2038人(15.2%) 2位
平成10年 13418人 1677人(12.5%) 2位
平成09年 13883人 1426人(10.3%) 2位
平成08年 11949人 1470人(12.3%) 2位
平成07年 11976人 1263人(10.5%) 2位
平成06年 13576人 1303人(09.6%) 4位
平成05年 12467人 1451人(11.6%) 3位
平成04年 04759人 0876人(17.0%) 2位
平成03年 04813人 0728人(27.0%) 2位
平成02年 02978人 0517人(16.2%) 2位
平成01年 02989人 0392人(14.4%) 2位
昭和63年 03020人 0398人(18.8%) 2位
昭和62年 01871人 0312人(11.8%) 2位
平成18年警察白書:
http://www.npa.go.jp/hakusyo/h18/3shou/3-10.pdf 平成15年警察白書:
http://www.npa.go.jp/hakusyo/h15/html/E1101016.html 平成05年警察白書:
http://www.npa.go.jp/hakusyo/h05/h050300.html
336 :
旧陸軍高官(dion軍):2007/08/14(火) 00:52:54 ID:fh/CFiCK0
太平洋戦争時の日本でも
「野球から英語を追放」とかあったけど、
それくらい向こうのナショナリズムが
高まってるってコトなんだろうねぇ。
経済が破綻したら「北と組んで戦争だ!」
とか言い出しそうだ…。チョット期待…。
337 :
外来種(コネチカット州):2007/08/14(火) 01:05:51 ID:VU+WsLaOO
「宵の内」にはそういう背景があったのか。。。多謝
もひとつ、昔は日本の気象で¨異常乾燥注意報¨ってあったけど
これもいつしか【異常】が取れて「乾燥注意報」だけになってる。
一部の受け手側がヤイヤイ言って物事が変えられていくのって何か寂しくもあり
ましてやヒラたく言い直されるのって、こちらがバカに思われてる様な感もあって
あまりいい流れとは思えないんだよねぇ…
あちらは「日帝!」
こちらは「判りにくい、判る人が減ったから直します」って
理由こそ違えど、さ
338 :
AA職人(愛媛県):2007/08/14(火) 01:10:54 ID:93cr0Xl70
>>337 異常乾燥注意報が日常化したので、じゃあもうフツーに
乾燥注意報でいいじゃん、てことになったのよ。
つまり今の日本の冬は異常がフツーな乾燥状態。
339 :
フート(広島県):2007/08/14(火) 01:12:16 ID:b/jhmWcr0
そもそも韓国気象庁は、日本の気象庁の観測データを
使って予報しているんだな。
だから、日本の言葉を排除しても、頼るのは日本の気象庁。w
340 :
天の声(西日本):2007/08/14(火) 01:14:01 ID:IRYlfXct0
これほど日本が嫌いなのに、日本への旅行者は過去最高を記録している。
矛盾してるように思えるけど一体どういうこと?
341 :
カメコ(dion軍):2007/08/14(火) 01:16:34 ID:r/1k6p0b0
チマチョゴリの胸元は日本式なので
思い切っておっぱいを出そう!
>>339 日本は気象予測に力出してたもんね。
あの日露戦争の日本海海戦だって、気象予測なしには決定的勝利を得られなかっただろう。
>ハングルでは同じ発音の単語が多くて混乱する
アホだろ・・・
誇らしいはんぐるのせいだ・・・w
344 :
彼女居ない暦(東京都):2007/08/14(火) 01:26:15 ID:YhfwV+T+0
ピ(rain)っているじゃん?
あいつ日本語表記では「ピ」だけど、韓国の発音では「ビ」って言うんだ。
で、韓国語で「ピ」っていうと日本語で「血」という意味。
だから「ピ(rain)」って言うと、「血雨」というおぞましい漢字になる。
これ豆知識な?
345 :
外来種(コネチカット州):2007/08/14(火) 01:32:59 ID:VU+WsLaOO
>>338 重ねて多謝。「異常」に噛み付いた一部のあっち系の人らのネジ込みで
いつしか消えたものだとずーっと思ってた…
気象用語って結構時代の流れを取り入れてるんだねぇ
>>342 必ず「晴れ」が要求された東京オリンピックも、その精神の最たるものだよね。
裕仁陛下の大喪の礼も、直前まで「晴れ」の儀礼で準備が動いてて
前日に「みぞれ、雨」に予報が変わって徹夜で準備を切り替えて間に合わせた。とか
日本人の天気予報に賭ける情熱は、天候一つで生死を頒けた農耕民族としての血なのかね…
346 :
すっとこどっこい(コネチカット州):2007/08/14(火) 05:59:07 ID:sEKdOCHNO
>>323 おまえ、小学生だろ。
漢字は、一文字ずつに意味がある。
豪=オーストラリアって意味しか知らないって馬鹿だろ
ネイティブで豪雨と好友と好雨を聞き分けられないってどうよ
まあ起源主張しないところは評価してやる
348 :
停学中(沖縄県):2007/08/14(火) 06:12:10 ID:yGapNRwR0
日本でできた国字って中韓では使われてないの?
峠とか畑とか辻とか。
349 :
すっとこどっこい(コネチカット州):2007/08/14(火) 06:24:08 ID:sEKdOCHNO
中は最近、逆輸入してるらしい
350 :
アナウンサー(アラバマ州):2007/08/14(火) 07:21:25 ID:a0FUkj7T0
ネット情報だったと思うが(又は文芸春秋あたりかな)、戦時中も英語は禁止はされてなかったということを読んだ記憶がある。
禁止と言うのは、国民の間でお前そのような敵性語を使うなと言うおせっかいがほとんどだったというのが真相らしいけど。
詳しく調べたわけじゃないから、その作者の勘違いや一地方の出来事だけかも試練、ということで。
351 :
ガリソン(大阪府):2007/08/14(火) 08:26:40 ID:Y53rUQQX0
<丶`∀´> バカチョンカメラは韓国人が最初に開発したニダ
,,-―--、
|:::::::::::::;;;ノ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
|::::::::::( 」 < 豪雨は日本式漢字!
ノノノ ヽ_l \_____
,,-┴―┴- 、 ∩_
/,|┌-[]─┐| \ ( ノ
/ ヽ| | バ | '、/\ / /
/ `./| | カ | |\ /
\ ヽ| lゝ | | \__/
\ |  ̄ ̄ ̄ |
⊂|______|
|l_l i l_l |
| ┬ |
353 :
一反木綿(catv?):2007/08/14(火) 09:05:54 ID:P9pf3QYQ0
豪雨 → 大雨
すなわち
永井豪 → 永井大
ふしぎ
354 :
パート(神奈川県):2007/08/14(火) 09:18:06 ID:MYVf5FBO0
漢字とハングル両方つかってりゃなぁ・・・
355 :
養鶏業(大阪府):2007/08/14(火) 09:19:03 ID:AzFi2d/N0
もう公用語を英語にしちゃえよ。日帝残滓が一層されるわトンカチ王子の悲劇もなくなるわ一石二鳥ですよ
356 :
通訳(ネブラスカ州):2007/08/14(火) 09:22:25 ID:zpWHmBJ/O
357 :
渡来人(埼玉県):2007/08/14(火) 09:50:00 ID:rd63qQ5M0
漢字廃止してなけりゃこんな事にならなかったのに
馬鹿だな
358 :
モデル(愛媛県):2007/08/14(火) 11:24:05 ID:WLj8Mleg0
359 :
公務員(愛知県):2007/08/14(火) 11:42:13 ID:zV1CwYWV0
集中豪雨ってもともと気象用語ではなくてマスコミ用語なのだが・・
360 :
フート(広島県):2007/08/14(火) 11:44:17 ID:b/jhmWcr0
>>350 それは事実だよ。
先日の「菊次郎とさき」で戦争物をやっったけど、野球で「よし!駄目!」って
言っていたなんて話を入れていたのには笑った。
敵性語の英語を話すなって話は、新聞の社説。
実際は、英語を話しても問題なかった。嫌う人はいただろうけどね。
361 :
スレスト(アラバマ州):2007/08/14(火) 11:46:53 ID:qkdg5Mbk0
漢字を放棄した時点でもうどうでもいいだろw
362 :
主婦(catv?):2007/08/14(火) 11:51:14 ID:wtACgUGP0
寒流文化をもっと発展させて、滅亡望む。
363 :
一株株主(アラバマ州):2007/08/14(火) 11:54:08 ID:hvMa5HFK0
在日朝鮮人大喜びwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
日本人涙目wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
364 :
通訳(コネチカット州):2007/08/14(火) 12:02:01 ID:URRQf+XYO
いい加減、日本のした良い事も認めないと国がほろんぶよ
365 :
魔法少女(樺太):2007/08/14(火) 12:20:12 ID:Yxc20mrHO
漢字自体が中国のものなのにね
366 :
イラストレーター(dion軍):2007/08/14(火) 12:31:39 ID:T5fQe9950
我は拳を極めし者
367 :
ダンサー(catv?):2007/08/14(火) 13:21:22 ID:EYIPEaqO0
>1 集中豪雨→どしゃ降り〜「豪雨」は日本式漢字語なので「大雨」に変えよう
新しくつくらんでも、李朝時代の天気予報に戻せばいいじゃん
簡単なことなのに、何をむずかいしいことしてんの、チョーセン人は
368 :
すっとこどっこい(コネチカット州):2007/08/14(火) 13:37:40 ID:sEKdOCHNO
>>364 日本がした良いことって?
本当に馬鹿だな…
バカ達に、何を言っても無駄だと最近よく分かったよ、しょせ
ん残虐な方法で朝鮮人を殺した
ざいにんの子孫が、おまえら日本人だから、どんなけがんばっても
いい国なんて作れないんだ。
369 :
酪農研修生(神奈川県):2007/08/14(火) 13:58:58 ID:tJTuPD+S0
ど
こ
縦
読
み
?
370 :
彼女居ない暦(アラバマ州):2007/08/14(火) 14:09:34 ID:YvRti1Di0
雨の呼び名を換えたところで
おまえらのハゲ山は山津波おこすに決まってんだろ。
371 :
おやじ(大阪府):2007/08/14(火) 14:15:04 ID:HBhfKMUy0
昔は、天気図の写真は日本の「ひまわり」の写真を無償で使わせてもらってた分際で・・・
今はどうなってんのかな?
自前の気象衛星もってるのかな?
372 :
フート(樺太):2007/08/14(火) 14:15:17 ID:NmOOM5zkO
韓国の当たらない天気予報なんてどうでもいいから
言葉変えても制度は低いまま
373 :
赤ひげ(コネチカット州):2007/08/14(火) 14:18:30 ID:GEYTKRb9O
韓国ってどんどん退化してくよね
374 :
Webデザイナー(樺太):2007/08/14(火) 14:20:23 ID:UZIudPvJO
日本式が駄目とか言いながらチョン留学生が減らないのはどういうことだ?
375 :
カラオケ店勤務(樺太):2007/08/14(火) 14:20:57 ID:umFolH1oO
376 :
巡査(樺太):2007/08/14(火) 15:53:52 ID:cM+8yc63O
日本も退化してるんだがな
377 :
ロマンチック(関東地方):2007/08/14(火) 16:03:45 ID:sg1lpMBJ0
天気予報ごと止めれば解決
どうせ当たらないんだし
378 :
ロマンチック(関東地方):2007/08/14(火) 16:06:46 ID:sg1lpMBJ0
379 :
機関投資家(東日本):2007/08/14(火) 16:45:42 ID:GyT3yKCX0
漢字使えば良いじゃん。だから朝鮮人は馬鹿なんだよ。
380 :
機関投資家(東日本):2007/08/14(火) 16:49:22 ID:GyT3yKCX0
日→中で機械翻訳すると、豪雨は暴雨らしいから、
中国式に暴雨とでもいってりゃいいんでね?
383 :
停学中(コネチカット州):2007/08/14(火) 23:02:19 ID:oFusibMfO
ちょっと話を蒸し返すようで悪いが、韓国語にある「約束」という言葉が、日本からもたらされたものだという証拠はあるんだろうか?
たぶん、勘違いしてる人が多いだけだと思う。
韓国語には、今でこそほとんど使わないものの日本語と同様に漢字がある。
韓国語では「約束」という言葉は簡単に言うと「yaksok」と発音する。
日本語では「yakusoku」と発音するね。
邪推だと自覚しているが、どっかの日本人が、韓国人が「yaksok」と言ってるのを聞き、
しかもそれが「約束」という言葉であることを知り「日本語と同じなんだ。『約束』は日本統治時代に持ち込まれた言葉なんだ」とか何とか勘違いし、
その話が伝わるにつれ「約束は日本がもたらした言葉」とか「朝鮮にはかつて約束という概念はなかった」などと話が飛躍してしまったんだと考える。
韓国の辞書にも韓日辞典にも「約束」が日本からもたらされたものという記述はないし、
そう書かれてる辞書などが本当に存在するなら、紹介してほしいと思う。
あ、朝鮮に約束という概念があったとかなかったとかは別の話ね。
ちなみに、韓国語で「微妙な三角関係」って「bimyonghansamkak'kanke」と言うのよ。
日本人がこれを聞いたら、日本語と同じく「微妙な三角関係」って聞こえてしまう。
yaksok=yakusoku、が同じに聞こえてしまうのと一緒。
かつてトリビアでも紹介されてたな…
韓国(朝鮮)の方ですか?
385 :
停学中(コネチカット州):2007/08/14(火) 23:13:09 ID:oFusibMfO
韓国の、日本式用語を言い換える〜とかいうスレが立つ度に「戦時中の日本みたいだな」とかいうレスが必ずあるけど、
いわゆる「敵性言語狩り」ってのはありませんでしたからね。
現代社会でマスコミなんかがやってる「自主規制」みたいなことで、敵性言語狩り的な風潮が生まれたところはあったかもしれないけど、
それは「自主規制」に比べれば遥かに規模の小さいものだし、
間違いなく普及はしてないものだった。
官僚や軍部が主導した事実もない。
庶民は普通に、外来語は使ってる。
証拠に、当時の軍歌の歌詞を見れば一目瞭然。
結構外来語が使われてるから。
386 :
停学中(コネチカット州):2007/08/14(火) 23:17:24 ID:oFusibMfO
>>384 韓国語をちょっと噛っただけの日本人です。
約束という言葉、あるいはそれに代わる固有語が朝鮮にあったかは知りませんけど、少なくとも「日本からもたらされた」って話が腑に落ちなかったんでレスしました。
約束は漢語ですし、支那由来の可能性だってありますからね。
>>383 韓国人が言葉に限らず、〜は日本からもたらされましたなんて書くわけ無いだろ
侍は韓国起源とかいう連中だぞ
朝鮮に約束という概念が無かったというのは朝鮮の歴史を紐解けばそう無理がある解釈とも思えない
裏切って蹴落とすのが当然の社会で約束という概念が出ることは無いだろうよ
388 :
AA職人(コネチカット州):2007/08/14(火) 23:33:01 ID:oFusibMfO
>>387 前の方のレスで「約束は、辞書引いたら日本由来」みたいな書き込みが確かありましたよ。
それと、約束があったかなかったかなんて別の話だと申し上げてます。
あるわけない、とかいうのは推測の域を出ることはありません。
まあ、日帝何たらとか言って言葉を言い換えようと変な方向に努力する韓国には呆れるばかり。
韓国語なんてどれだけ日本語の影響を受けていることか…
近代以降に創られた語や高級語彙は日本語からの輸入が多いのに、
それを言い換えていったら韓国語という言語が無くなるな…
まず「我々はもう中国の属国ではない」とか言って漢字を使うことをやめた時点で朝鮮語は崩壊したといって良い
390 :
AA職人(コネチカット州):2007/08/14(火) 23:51:14 ID:oFusibMfO
庶民たちが、漢字が読めなくなったことで過去の文献も読めず、歴史は断絶される。
故に、韓国人は今でも平然と歴史を捏造している。
やってることは李朝時代と変わらんぞ…
結局、竹島問題も突き詰めると、
やつらが(研究者レベルなのに)漢字を読めない問題に収束する。
392 :
トムキャット(アラバマ州):2007/08/15(水) 00:31:20 ID:zoUPk2E90
英語排斥した戦時中の日本と変わらん
南朝鮮にとって日本は敵国ってことだからそういう付き合いしなくちゃ
まずは指紋押捺制度の復活と外国人登録証の常時携帯義務から
393 :
通訳(コネチカット州):2007/08/15(水) 00:32:31 ID:VtJ4k47fO
>>392 戦時中の日本は英語を排斥なんかしておりません。
394 :
図書係り(アラバマ州):2007/08/15(水) 11:33:06 ID:xDDIiGQB0
あほくさ
395 :
留学生(長屋):2007/08/15(水) 16:21:07 ID:ErSDMr+T0
丸書いてちょん
396 :
竹やり珍走団(アラバマ州):2007/08/15(水) 16:52:11 ID:YOHi5/qP0
台湾には素直に謝れるが、韓国にはできない。
それは韓国がそうさせてくれないからだ。
397 :
土木施工”管理”技師(熊本県):2007/08/15(水) 16:56:12 ID:XNpDBwJh0
398 :
知事候補(東京都):2007/08/15(水) 16:57:29 ID:XVmhonvr0
【レス抽出】
対象スレ: 【韓国】 集中豪雨→どしゃ降り〜「豪雨」は日本式漢字語なので「大雨」に変えよう
キーワード: jpg
抽出レス数:0
ブラ透け画像の1枚も無いっていうのは一体どういう事なんだぜ?
399 :
党総裁(沖縄県):2007/08/15(水) 23:04:53 ID:6wvacOcc0
学術用語から日本式漢字語を取り除いたらまともな文なんか作れないだろう、韓国は。
じゃあ漫画も変えろww
401 :
高校生(大分県):
欠陥言語w