【韓国】トップスターが声優を務めるアニメは人気が出る?

このエントリーをはてなブックマークに追加
1番組の途中ですが名無しです:2006/06/19(月) 22:57:58 ID:SZ3oWnNr0 BE:69287797-#
トップスターが声優を努めるアニメは人気が出る?

 [イノライフ=キム ジョンス記者]『赤い帽子の真実』『森のリトル・ギャング(原題:Over the hedge)』『アーチとシパック』の共通点は何だろうか?
 たぶん多くの人は“アニメーション”と答えるであろう。しかし言及したアニメーションには、もう一つの共通点がある。トップスターを声優に起用したという点である。

 以前に劇場用アニメーションは、普通原語字幕版と韓国語ダビング版を同時に公開することが、一般的であったが、ダビング版の場合、子供たちだけ見るという偏見のため、
 俳優や制作者が渋っていた。しかしそんなダビング版の限界を乗り越えて話題を集めた作品が、『赤い帽子の真実』である。

 『赤い帽子の真実』は、韓国語ダビング版だけで公開して話題を集めた作品で、100万人以上の観客を集めて、興行に成功した。
 勿論アニメーション原作の素晴らしさと、韓国の情緒に再編集した点も興行成功の理由になるが、なによりもカン・へジョン、ノ・ホンチョル、イム・ハリョン、キム・スミらスターたちのダビングが、
 興行成功に一役買ったという意見が圧倒的に多かった。

 しかし芸能人のこのようなアニメーションのダビング活動が、良い側面だけあるのではない。それはアニメーションのダビングを専門にしている声優たちの仕事が、段々無くなってきている点である。
 インターネット掲示板には「芸能人のダビングは、声優が行うダビングに比べて、とてもぎこちない。準備が不十分な芸能人のダビング参加で、アニメーションの完成度を落としている」という批判の声が高い。

 ファンにとっては、スターたちのアニメーションダビング参加は、嬉しいことであるが、スターたちも声優としての責任を自覚し、十分な準備過程を経なければならいであろう。
 また制作社や配給社も、ただ映画の広告の手段のためだけに、準備ができていない芸能人をダビングに参加させると、結局興行性と作品性を失ってしまうということを、よく知らなければならない。[写真=CJ Entertainment]
http://contents.innolife.net/news/list.php?ac_id=6&ai_id=59331
一部略
2番組の途中ですが名無しです:2006/06/19(月) 22:59:28 ID:KIsVRVVI0
なげーよぼけ
3番組の途中ですが名無しです
女は肉体が美しく、精神も美しい傾向がある。女は男を好きにはなるが愛さない、子供は愛する。
男は肉体が汚く、精神も汚い傾向がある。男は女を愛する。性対象以外の子供は愛さない。
《利用対象としての女が好き⇒自分より頭が悪い、地位が低い、等》

なぜ男は精神が汚いか?それは、Sだから、女はM。Sゆえに、他人(特に男)に厳しく、自分に甘い。そして、見下す、反抗(口答え)。
男は隠れて悪事をする(自分の身の安全は確保しようとする傾向あり)
気に入らない男子を便所でボコったり、便器舐めさせたり、仲間外れにしたり。

《自分の利益しか考えない⇒社会や女性はどうでもよい》、損得、棚上げ、陰口、嫉妬、嘘、差別、他力本願、責任転嫁。
男は対人関係において、この汚い性格が表れるため、外面がみにくい。
女性諸君は気を付けて下さい。