ジーコキャプテンのコメントぐらい通訳なしで理解しろよw
1 :
番組の途中ですが名無しです:
俺は英検1級だからわかるが
サッカー程度の語きぐらいならヘアリングできると思うが・・・
ジーコキャプテンのコメントぐらい通訳なしで理解しろよw
2 :
番組の途中ですが名無しです:2006/06/19(月) 10:27:36 ID:TGLVGbNp0
英検1級ってまた微妙だな
ポルトガル語って英検でいいのか。よし、NOVAいこうっと。
ちゅーか、試合中にジーコが叫んでる言葉も選手は誰も理解してないってことなんだよね?
言葉が通じない監督なんて意味あんのかね
5 :
番組の途中ですが名無しです:2006/06/19(月) 11:17:26 ID:x69JIStQ0
6 :
番組の途中ですが名無しです:2006/06/19(月) 11:24:12 ID:fRZKjEQw0
424 名前:番組の途中ですが名無しです[sage] 投稿日:2006/06/19(月) 10:59:09 ID:x69JIStQ0
マジレスすると、あれは試合会場のスクリーンに
自分が写って喜んでいるだけ。
オーストラリア戦でもカメラがサポーターを移した瞬間
喜んだり驚いたりする光景が見られた。
この女性は試合終了と同時に
スクリーンに映ったため、俺らが
「引き分けを喜んでいる」と勘違いしている。
みんな!よく考えようよ。
436 名前:番組の途中ですが名無しです[] 投稿日:2006/06/19(月) 11:04:14 ID:lr/CEoCx0
>>424 なんであの女が、俺らが引き分けを喜んでいるって思い込んでるんだ?
それはあの女のほうだろ
大体なんであの女は俺らを知ってるんだ?試合見てたのに
あの女を弁護するってことはお前日本人じゃないだろ
↑何度読んでも理解できないミステリーワールド。
こいつ本当に日本人?
7 :
番組の途中ですが名無しです:2006/06/19(月) 11:25:31 ID:Z9vb1aIl0
キャプテン
8 :
番組の途中ですが名無しです:2006/06/19(月) 11:26:36 ID:91Lw4CJb0
あしゅけ〜〜〜
ヽ|・∀・|ノ これは、ようかんマン
10 :
番組の途中ですが名無しです:
英検、語き、ヘアリング、キャプテン