ちんこ記者ψ ★剥奪のお知らせ

このエントリーをはてなブックマークに追加
664たもん君@あらいぐま編集長 ★
いや、翻訳って言うほど大層な物ではなくて
単なる英訳。

「人生は人体実験そのものである」

これをそのまま訳すると。

"The life is a human experimentation. "


これをさー‥‥あまりつかわん言葉とかスラングとか使って
もっと響きよく訳せないかなぁーって。

語彙がないとこういうのは駄目なのよ(ο・д・)(・д・`ο)ネー
翻訳だったら、直訳ばかりじゃ雰囲気とか出せんだろうし。