【原作】 指輪物語を読んで感動すますた 【超凄い】
111 :
:02/03/26 00:51 ID:lLrN4Ahs
>>109 中学生の頃はね。
中二で読まなくなりましたが。
112 :
:02/03/26 00:51 ID:5ma37niQ
今日、BSで風とともに去りぬを見た
良かったよ。
4時間はながかったが
113 :
番組の途中ですが名無しです:02/03/26 00:51 ID:YcbYq2oI
うん。西洋系のは面白くない。訳にむかつくといえば「罪と罰」だけど
罪と罰は下巻あたりからはまりにはまったんだけどね。
太宰とかの方が面白く感じる年頃だったなぁ。厨房の頃はそんなもんでしょ。
指輪物語はハードカバーだったし周りも「何よんでんの?」って感じだったしね。
そんな西洋マンセーにならなくてもいいだろ。
114 :
:02/03/26 00:51 ID:YdqhOvE2
いくらパート1だからって、3時間の割には内容がなかったよな。
115 :
番組の途中ですが名無しです:02/03/26 00:51 ID:63l3Z9O6
まぁ、映画は劇場で構えてみると退屈だったけど
後でDVDでマターリと観ると割りと良いかも知れない。
とりあえず、戦士の二人の区別が付かなかった俺・・・。
主人公と、もう一人の若いホビットとの区別も付かなかった・・・
駄目すぎ
116 :
番組の途中ですが名無しです:02/03/26 00:53 ID:YcbYq2oI
1=指輪オタ=工作員でファイナルアンサー?
117 :
:02/03/26 00:53 ID:lLrN4Ahs
>>113 マンセーじゃないよ。
でも指輪はわかる人が読めば感動出きる話。
精神的に未成熟な現代の若者には辛いだろうけどね。
118 :
:02/03/26 00:53 ID:jnUGDKY6
楽しくなかった。
119 :
:02/03/26 00:54 ID:lLrN4Ahs
>>113 罪と罰の訳のどこがムカツクんだろ?
誰訳よ?
120 :
:02/03/26 00:55 ID:lLrN4Ahs
121 :
番組の途中ですが名無しです:02/03/26 00:55 ID:YcbYq2oI
ちなみに「罪と罰」ではラザロの復活がわからなくてソーニャが何を思ってるのかわからなかった。
ラザロの復活って罪人が復活したって話なのかなぁ?いまだにわからん。
無学な大学生ですまんが誰か知ってる人いたら教えてくださいな。
122 :
:02/03/26 00:55 ID:49OSsEP2
ゲームオタしか見んだろ。こんなトロイ映画
123 :
番組の途中ですが名無しです:02/03/26 00:56 ID:HrqsiSQU
なんで指輪ヲタ必死なの?
読んでその人がつまんないってんだから、それでいいじゃん。
万人が面白いってものは無いし。しかも指輪は複雑だし。
自分にしかわからないっつー選民意識丸出しカコワルイぞ。
124 :
番組の途中ですが名無しです:02/03/26 00:56 ID:OSzj9BsE
だからモーレツ大人帝国とどっちがおもしろいんだよゴルァ
シンチャソは快楽亭ブラックが年間ナンバー1にした映画だぞ!
125 :
:02/03/26 00:56 ID:lLrN4Ahs
指輪物語の訳はクソじゃないよ。言っとくけど。
実際に自分で訳してみればわかる。
訳がクソとか言ってるヤツは原書と見比べたことのないDQN。
126 :
:02/03/26 00:57 ID:o45iD7Eg
アカデミーとれてないのが証明してる
127 :
番組の途中ですが名無しです:02/03/26 00:57 ID:63l3Z9O6
>>114 だよね。構成的にミスってると思う。
今思い返してみると、ひとつひとつはワリと他の映画の
クライマックスになっても良いぐらいのシーンはあった
と思う。
ガンダルフの最期とか、トロル戦とか。
最初の戦争シーンもスゴイと思う。
でも、トータルでみたとき、どれもこれも印象に薄いんだよね。
パート3まで出て、再編集したら名作にはなるか?
128 :
:02/03/26 00:57 ID:S9xjMzwc
わかる人が読めば感動出きる話。
( ´∀`)何をわかればいいんでしょうかね
129 :
番組の途中ですが名無しです:02/03/26 00:57 ID:YcbYq2oI
わかんない。文庫で上下巻のやつ。だってラズミーヒン(だったっけ?)とか
愛称がころころ変わるんだもん。それで人間関係つかめなくてむかついただけだよ。
ラスコーリニコフ(だったっけ?)の愛称とかも原型をとどめてなかった気がする。
130 :
:02/03/26 00:58 ID:lLrN4Ahs
>>121 あのなぁ・・・。それは単にお前の知識の下地がないだけじゃ。
聖書についての知識ぐらいもっとけ>ラザロ。
131 :
:02/03/26 00:59 ID:lLrN4Ahs
>>123 必死とは違うんだな。DQNが
>>121みたいに自分がアホなのを棚に挙げて
批評しようとするから反論してるだけ。
訳がクソとかいうのは呆れて物が言えないし。
132 :
:02/03/26 00:59 ID:/ibPliMM
だって糞じゃん
俺は原作を遠い昔に読んだことあったけど、好きなシーンがさらっと流されてて鬱でした。
134 :
:02/03/26 01:01 ID:wi0laQwI
原作原作ってウザイな。
映画がダメだって話してるだろ。
135 :
番組の途中ですが名無しです:02/03/26 01:01 ID:YcbYq2oI
>>125 原文はよんでないよ。厨房だったし。
ただ読みにくいなぁって感じただけ。
名作なんだから原文はもっと読みやすいんだろ、みたいなあいまいな印象だよ。
昔、カントやヘーゲルの訳も読んだけど(ページをめくっただけ)意味不明だった。
最近は良い訳(日本語でわかりやすい訳)が出てるみたいだけどね。
136 :
:02/03/26 01:01 ID:lLrN4Ahs
>>129 日本人にだって愛称ってもんがあるだろが。西洋人にあって何が悪いんだろ。
それとも訳をゆがめて書けと?
君は西洋文学自体に慣れてないんだよ。俺は全然混乱せずに最後まで読めたが?
その国の言語による愛称の変化ぐらいわかっておこうね。
137 :
:02/03/26 01:02 ID:lLrN4Ahs
138 :
番組の途中ですが名無しです:02/03/26 01:03 ID:GkiOjZI.
ID:lLrN4Ahsのおかげで読む気なくなりますた。
139 :
:02/03/26 01:03 ID:wi0laQwI
ゲーオタ必死(w
俺も原作無茶苦茶ダイスキだが・・・・
ネ タ バ レ 控 え ろ
これから読む人も居るだろうからさ〜
141 :
:02/03/26 01:04 ID:lLrN4Ahs
>>135 大間違いです。もともと指輪物語は言語学者の書いたお話。
原文は英語や創作したエルフ語が入り乱れてもっとわけわからん。
英国人でも読むのに苦労する代物です。
だからその辺もわかってから批評しろよな。
142 :
番組の途中ですが名無しです:02/03/26 01:04 ID:YcbYq2oI
厨房に聖書の知識って言われても・・・
罪と罰ってたぶん中高の頃に読んでると思うけどその時ラザロの復活わかる人いるのかなぁ。
キリスト教徒でもなかったらわかんないと思うが。
143 :
:02/03/26 01:06 ID:lLrN4Ahs
>>140 あのさ、知識がなくて読める話って、童話ぐらいだと自分で言ってて思わない?
144 :
:02/03/26 01:06 ID:lLrN4Ahs
>>142 だった
あのさ、知識がなくて読める話って、童話ぐらいだと自分で言ってて思わない?
145 :
:02/03/26 01:07 ID:lLrN4Ahs
>>140 ネタバレはしてない気がする。すくなくとも俺は。
146 :
番組の途中ですが名無しです:02/03/26 01:09 ID:YcbYq2oI
>>141 そんな読みにくいもんなんだ。
じゃあここで原文読んだって人はそれを全部読んだすごい人たちなんだ(笑)
俺は日本語版読んで「おもしろくない」って思った。ただそれだけです。
好きな人は好きなんだろうけどさ。もっと教えて欲しいけどくれくれ君もいやがられるからやめとくよ。
まぁコアなファンはこわいね。
ところで誰かラザロの復活教えてくださいな。
147 :
…:02/03/26 01:10 ID:S9xjMzwc
( ´∀`)文字を映像化するのは大変ね〜
自分が考えた脚本でなけりゃ尚更
文字を読んで内容はわかっても
雰囲気や感情を表現するののは難しい
原作は読む人任せだからね
148 :
:02/03/26 01:11 ID:IGHgzeyc
戴した子t奈
>>146 読みにくいよなー。俺もぐったりしたけど最初の辺りを読み終えた後は一気だったよ。
150 :
番組の途中ですが名無しです:02/03/26 01:13 ID:8YB797Ss
比較的どうでもいいことかもしれないが、
映画第一部の終わり方って何かジャンプの
打ち切りっぽいと感じたのは漏れだけ?
(フロドとサムがモルドールに旅立ち、
取り残された三人がメリーとピピンを
助けに行くところなんか、
「戦いはまだこれからだ」という煽り文句が
出てきそうな感じで・・・)
151 :
番組の途中ですが名無しです:02/03/26 01:14 ID:YcbYq2oI
いや、別に。
知識がないと深く読めない話はたくさんあると思うけど。
特定の知識がないと読めない本はクソだと思うよ。
ただ西洋では説明不要のことでもこちらではじっくり説明してもらわんとわからんものは多い。
でもlLrN4Ahsはすごい教養があるんだね。ただ現実世界では冷遇されてそう。
フナビキ先生とかは無知な輩にも優しく教えてくれるのになぁ。
152 :
:02/03/26 01:16 ID:IGHgzeyc
外国のもんはレベルが低いので見ないぞ俺は。小学生レベル
なんだ、結局ラザロの復活をきちんと答えられる人いないのか。
罪と罰読んだことない人が多いのかなぁ。そんなことはないと思うけど。
ってかスレ違いだからか。
指輪物語は日本ではコアなファンが多いとは聞いてたけどやっぱこわいね。
154 :
番組の途中ですが名無しです:02/03/26 01:18 ID:63l3Z9O6
>>150 あの終わり方を事前に知らない客が多かったらしく、
私の時はブーイングでした。
未完成の映画を見せられたら、そりゃぁ怒るわな。
155 :
ベタだが:02/03/26 01:21 ID:OSzj9BsE
鳥山明辺りに漫画化してほしい
156 :
:02/03/26 01:29 ID:gFxa3Jkk
>>154 あれは1話完結と勘違いしそうな宣伝した配給会社が悪い。
発表された時から3部作って事は解ってた訳だし。
ちなみに英語圏で指輪物語は無茶苦茶有名なので
3部作だって事は最初から解ってる人が殆どだそうです。
157 :
:02/03/26 01:30 ID:iG8eB6mI
158 :
番組の途中ですが名無しです:02/03/26 01:32 ID:AdVVcnP6
ID:lLrN4Ahsさん、詳しそうですね。
俺が高校生のとき、イギリス人教師と英文学の原書購読の勉強会をしたんだが、
指輪物語を取り上げてくれとリクエストしたところ、
ID:lLrN4Ahsさんがここで書かれていることをに加えて、
言語学者の彼がその主張そのものが難解だし、
全く新しい世界を創造してその主張を展開している事にも批判がある、
だから高校生が今読むのは適当でない、
もっと年取ってそれでも読みたければ自分で読めばいい、その時には面白いかもよ、
と言われた事を思い出した。
ちなみに俺は中学生のとき日本語版を読んだだけですが、
そのうち挑戦しようかなと思ってたので、
ID:lLrN4Ahsさんの意見は参考になりますな。
俺は厨房のころに読みかけて、あまりの読みにくさに挫折。
で、今回映画が面白かったもんで改めて読んでみたら
これがまたハマるハマる。
シルマリル物語や、中つ国歴史地図まで買って散財しちゃいました。
他人には勧めないけど、久しぶりに読んで良かったと思える物語と
出会えたよ。
160 :
:
え?まだここやってるの