XboxLive】英語で困ってるヤツ相談所【ボイチャ】

このエントリーをはてなブックマークに追加
932名も無き冒険者:2008/05/16(金) 18:31:34 ID:AnlBjQs4
中国のフレが地震以降サインインしてないんで心配だ。
『地震大丈夫か?怪我はないか?早くまた一緒にゲームできるといいな』
的な感じでメール送りたいんだけど、さっぱり英語ワカラナス。
中国語なら尚更いいんだけど、中々話せる人いないと思うから英語でメールしたい。
誰か教えてくれませんか?
933名も無き冒険者:2008/05/16(金) 18:48:32 ID:EVLJPeAS
gfdgd
934名も無き冒険者:2008/05/16(金) 19:08:45 ID:Dzg5HhiE
you ok?でいいんじゃね?
935名も無き冒険者:2008/05/16(金) 19:51:34 ID:B+BHB4H1
通りがかりだけど 何この良スレw
936名も無き冒険者:2008/05/16(金) 19:53:49 ID:85Z2Mm53
you ok?に加えて早くまた一緒に遊びたい(Liveで会いたい)というので、
hope to see you again on live soonとかつけてもいいかもね。
937名も無き冒険者:2008/05/16(金) 20:01:56 ID:AnlBjQs4
皆さんレスありがとう
生きてるのかわからんけど送ってみるお
938本当にあった怖い名無し:2008/05/16(金) 20:42:00 ID:TplpjPmH
uk ok って何?
939名も無き冒険者:2008/05/16(金) 20:52:03 ID:xpvc/KfW
u know
ok
じゃね?
940名も無き冒険者:2008/05/17(土) 10:47:16 ID:Xb8Ka6nK
しかし、中国の人って公式にゲーム発売してもらえないだろうからいろいろと大変そうだなぁ。
本体も発売されてないんだよね?公式には。
941名も無き冒険者:2008/05/18(日) 19:33:46 ID:3L88qK3U
kk got mike

教えてください。
942名も無き冒険者:2008/05/18(日) 20:08:44 ID:RX2Tixh9
(前のメッセージでの話に対して)オッケー。マイクある?
943名も無き冒険者:2008/05/18(日) 20:36:29 ID:Jg6Q0hta
疑問文か?
マイク買ったってことじゃないのか
944名も無き冒険者:2008/05/18(日) 20:47:17 ID:RX2Tixh9
句読点省略してる印象がしたのと、got ほげほげ?というのは
「持ってる?」という定番の表現なので疑問文で訳してみた。
文脈によっては違うかも。
945名も無き冒険者:2008/05/18(日) 21:05:46 ID:3L88qK3U
>>942ありがとうございます。
946名も無き冒険者:2008/05/18(日) 22:49:28 ID:DWqQktDZ
?マークくらいはつけてほしいよな・・・俺だったら一人ごとかと思ってスルーしちゃうかも
947名も無き冒険者:2008/05/21(水) 20:29:15 ID:Pit7uamA
i see your red door and it has been painted black.
ってきたけど・・・
948名も無き冒険者:2008/05/21(水) 22:29:34 ID:moQFmWl/
死せる詩人の会かなんかのメンバーですかね。
949名も無き冒険者:2008/05/21(水) 23:03:26 ID:Qi93M79V
paint it blackの歌詞の改変とか?
なんか特殊な意味あんのかな
950名も無き冒険者:2008/05/22(木) 01:00:05 ID:DbJ9R86/
red doorで
「せっかくだから、俺はこの赤の扉を選ぶぜ!」
だと思った
951名も無き冒険者:2008/05/22(木) 14:43:41 ID:FQ1yYs81
おれ何年か英会話スクールに通って英語勉強して英語はそれなりに自身あるんだけど
いまだに実際外人と顔あわせて話すときは必ず上がってうまく会話できないんだよなぁ
結局、片言でしか話せない自分が悲しい 
952名も無き冒険者:2008/05/22(木) 15:10:53 ID:n2b1Afdb
味方の外人、楽しそうに喋ってるなぁって思いながらゲームしてたら、
いきなり日本語で話しかけてきてビックリした。
日本人の女の人だった。あんだけ喋れるなんてすごいなぁ。
953ひつじさん ◆b6sheep2Bc :2008/05/22(木) 15:16:12 ID:4/sBB3Gb
誰も呼んでなくてもひつじさん参上!Baa!

>>951
うまく長くきちんとした文、じゃなくてもいいから、片言でも
言いたいことが言えた、伝わったという体験を増やしていくのが
いいかと。

あと、聞き取るところで困ってるのか、それとも内容は
わかるけど返事を考えるところで詰まっているのか、文は浮かぶけど
発音が気になって話せないのか、そのへん考えて、できてるところは
自信持って、そうでない分野もなんとかなる!と前向きに。
954名も無き冒険者:2008/05/23(金) 08:43:31 ID:5iQUaY/9
漏れの場合は、基本的にメールでなく実際に会話となると文法はあんまり気にして話さないようにしてるし あっちにとってもそれがいいみたいなのよね。
何度も話して短い言い回しをネイティブから学ぶわけよw ただGTA4の黒人英語はさーーーーーぱりわからんw
955名も無き冒険者:2008/05/23(金) 17:34:26 ID:bBikO0W6
>>954
NIKO!!!
あにゃにゃにゃうにょにょまん?
やーまん?うにょうにょうにょうにょまん?
956名も無き冒険者:2008/05/23(金) 18:52:24 ID:f5Os3aa3
ジェイコブは異常w
ああいうしゃべり方する人も多いのかなぁ。
957名も無き冒険者:2008/05/23(金) 19:19:40 ID:FpHYxhn7
GTA4はアメリカ国外から来た登場人物が多いからなw
でもロシア訛りの英語は好き
Jacobみたいなのは好きになれん
958名も無き冒険者:2008/05/23(金) 19:50:38 ID:5iQUaY/9
俺はロシア訛りだいきらい
なんか聞いててムカつくんだよなぁ スコットやアラビア訛りも苦手
959名も無き冒険者:2008/05/24(土) 06:59:37 ID:lgFiaJGV
Nikoの訛りは日本人として聞き取りやすいな
960名も無き冒険者:2008/05/24(土) 08:35:29 ID:FN3MqBpp
たとえばgovermentをがるばめんととかw
961名も無き冒険者:2008/05/24(土) 08:36:04 ID:FN3MqBpp
失礼 governmentです
962名も無き冒険者:2008/05/24(土) 12:23:35 ID:cLjJgGaX
オーストラリアのダイですら俺にはつらいなぁ。
まいくみーくらいじ〜。
963名も無き冒険者:2008/05/29(木) 18:12:48 ID:Qc/8JmG9
「your mumz a cunthead you motherfucking poosy hole」
何て言ってるのか教えて頂けないでしょうか(´・ω・`)
964名も無き冒険者:2008/05/29(木) 18:16:39 ID:oNH9yIxY
母ちゃんのまんこでも犯してろってことですか><わかりません><
965名も無き冒険者:2008/05/29(木) 18:41:11 ID:WDLY7tJw
>963
こういう文が送られてきたってMSへ苦情送っておくと良いよ
966名も無き冒険者:2008/05/29(木) 19:00:43 ID:Qc/8JmG9
了解です(´・ω・`)
ありがとうございました
967名も無き冒険者:2008/05/29(木) 19:34:12 ID:ESBEGKZN
みんなGTA4やれて羨ましいな・・・
968本当にあった怖い名無し:2008/05/30(金) 00:59:38 ID:gqWcoDBA
>>963
気になるから誰かやくしてくれないか
969名も無き冒険者:2008/05/30(金) 01:10:56 ID:FWfbT1bR
>>968
仕方ないなあ。963だけじゃなくて母親も罵倒するというまあ、よくある
パターンの文。こんなメッセージを送ってくる奴にまともにとりあう
必要ないから、そのままMSにメッセ転送して苦情を出すのがおすすめ。

お前の母ちゃん××頭。お前はマザーふぁっキングな××穴。
970名も無き冒険者:2008/05/30(金) 03:23:54 ID:KWFNFEwp
タイトルlut
tu fai koi???
って5月25日にきてたんですけどどう言う意味ですか?
きてたの全くきずかなかった・・・
971名も無き冒険者:2008/05/30(金) 11:36:05 ID:FWfbT1bR
>>970
勝手な予想でいえば、英語には見えん!
972名も無き冒険者:2008/05/30(金) 12:58:55 ID:RslINLGQ
おまえがtu fai koiならyes.違うならno
973名も無き冒険者:2008/05/30(金) 13:15:20 ID:+eYzcaWT
暗号文だな・・・
974名も無き冒険者:2008/05/30(金) 13:53:48 ID:KWFNFEwp
>>971>>972>>973
ありがとう
やはり意味不明ですかw
この人フランス人らしいです。
とりあえずYESとかえしときました。
返信あったらまた報告します
975名も無き冒険者:2008/05/30(金) 13:58:25 ID:+eYzcaWT
とりあえずで返事するのはいかがなものかw
どうせなら「何言ってんのか分かんないんだけど?」って英語ででも送ればよかったのに
976名も無き冒険者:2008/05/30(金) 14:04:16 ID:L1GvVQjE
調べてみた。
tu(あなた)fai(faire:作る)koi(quoi:何)

あなたは何を作る?

だと思う
977名も無き冒険者:2008/05/30(金) 14:12:45 ID:KWFNFEwp
>>975>>976
ありがとう
何を作るってなんで聞いてきたんだろ・・・w
YES送ったのはいいけど相手からしたら意味わからないかも
978名も無き冒険者:2008/05/30(金) 14:17:44 ID:L1GvVQjE
何か作る?
かなぁ。門外漢なので適当だけど。
979名も無き冒険者:2008/05/30(金) 20:08:27 ID:wjvChiAX
「if u want a sniper battle 3v3 on cod4 txt bk」

もし、cod4で3対3のスナイパーバトルをやりたいならまでは
なんとなく分かるんですけど、「txt bk」はどうゆう意味なんでしょうか?
980名も無き冒険者:2008/05/30(金) 20:18:07 ID:y9dJBz/y
メッセージよこせってことっしょ。
TXTでテキストじゃない?

みんなオレンジボックスやろうぜ!
981979
>>980
txt bk=返信みたいな意味なんですねbkはbackって事なのかな
ありがとうございました