薫×梓 電波定点観測所3

このエントリーをはてなブックマークに追加
89名無し草
昨日の本スペに、ささやかな疑問。
「イブの息子」のバージルって、私はハーブのバジル(Basil)じゃなくて
どっちかというとローマの詩人Vergil(ウェルギリウスの英語読み)だと
思ってました。わざわざ「バージル」って音をのばしてるし、詩人なんだし。
もちろん真相は「イブ・・・」の作者さまに聞くしかないんですが。

それと「ドリアン・グレイの肖像」に出てくるバジルは、Basil Hallward
なんで、惜しかったですね、温帯。
しかし人名辞典を探さなくても、インターネットで検索すれば、
すぐ分かるのに・・・というのは散々ガイシュツだったわ。