ディクスン・カー(カーター・ディクスン)コテ禁止

このエントリーをはてなブックマークに追加
889書斎魔神 ◆AhysOwpt/w
>>886-888を読むと、凄まじいばかりのアホ登場という感を強く抱いた。
>>886に関しては、
そもそも、現時点でのロングセラーが将来的にも、そう有り続ける保証が
どこにあるというのか?
ジョン作品全体の品切作品増加等、とりわけアンリ・シリーズ他作品の
低調ぶりを見れば、
将来的には「漏れだけの髑髏タンもいずれは・・・」との懸念を抱いて当然
と言い得る。
>>887-888も考えの浅い椰子の戯言という感あり、
>新訳が必ずしも
>レベルの高いものになるとは限らないけど
と書きながら、新訳の刊行を要望する間抜けぶり。
前記したとおり、完訳ではないもののリーダビリティ抜群な宇野訳が、
「髑髏城」がここまで版を重ねて来た一因と考えられる。
それをあえて廃し、海のものとも山のものとも知れない新訳に切り換える必要性が
一体、どこにあるというのか?
ただでさえ苦しくなって来ているジョン作品出版状況下において、新訳により
かえって「髑髏城」のフェードアウトを早め、決定付けるような結果となったら、
一体、どうやって責任を取るつもりなのであろうか?