119 :
書斎魔神 ◆qGkOQLdVas :
翻訳のプロではあるが平井呈一氏の訳もかなりの我流、横溝御大はプロパーでは
ないだけに御愛嬌とも言い得るはじけっぷりではあるが、
たかがミステリとは言え(この点で村上春樹のフィッツ新訳のケースとは根本的に問題が
異なる面がある)、今なら原典と比較して問題視されるやもしれぬ。
思い切って翻訳不可能論にでも立てば話は別であろうが。
120 :
名無しのオプ:2007/02/08(木) 21:11:03 ID:+z41Jkcy
>>119 横溝ならばミソクソなんでも肯定するバカとは一味違うね。