このページに関してのお問い合わせはこちら
エラリー・クイーン&バーナビィ・ロス〜PART4〜
ツイート
846
:
名無しのオプ
:
2006/08/29(火) 22:42:04 ID:Q2VI/9ys
>>844
だけじゃ何なので、宇野訳について触れてる文を探してきた。
>格調が高く、しかも読みやすい宇野氏の訳で、四部作全部が読めるとすれば嬉しいことだ。
〜 「Xの悲劇」(ハヤカワ文庫)新保博久による解説より。 〜
何だ、身内褒めじゃん。