語れ。
2ゲッツ!!!
2
2げっと
2ゲットそんなに楽じゃない(ry
何で「まんけいほうごう」でなく「マンギョンボンゴウ」って言うの?
現代日本では、原則として現地読みを奨励しているから。
>8
違います。
韓国・朝鮮では原則ハングルなので、漢字でしかも日本語読みはやめてくれ要請があった。
ちなみに中国では漢字であればいいのか無頓着で、漢字をお互いの国の言葉で読んでいる。
>>9 韓国・朝鮮に漢字あるんじゃないの?
韓国・朝鮮が日本語嫌うのはわかるけど・・・。
よく思うんだけど、ハングルと日本語の発音が似てるのは何で?
中国とはまったく違うのに。
例>朝鮮民主主義共和国
>>10 韓国・朝鮮も漢字文化圏だから当然漢字はあるよ。
朝鮮はどうだか知らないけど、韓国はハングルマンセー、漢字排除の教育をして
漢字を読める人が少なくなっちゃったんだよね。
まあ、偏狭な民族主義が原因なんだけどね。
>ハングルと日本語の発音が似てるのは何で?
だってハングルが生まれたのは確か13世紀だもの。
日本語を参考にしてる可能性だってあるよ。
12 :
名無しのオプ:
というより当然漢字をもとにした韓国や朝鮮の言葉もあるわけで、
そうすると必然的に発音はにてくるよ。
ちなみに北朝鮮・北鮮・北韓・朝鮮民主主義人民共和国では基本的に漢字は廃止。
また韓国・南鮮・南朝鮮・大韓民国でも、世代により教育方針が違い、漢字を全く教わらない世代もあるそう。