タイトルを和→英→和で翻訳してみるスレ

このエントリーをはてなブックマークに追加
752板ルール変更投票は4〜11日@自治スレ
高田崇史『鬼神伝 鬼の巻』の英文タイトル
Saga of The "Orochi" -- ten made to be

「Orochi」のサガ--10はそうであるために作りました。

Saga of "Orochi" -- 10 came out so and, for a certain reason, was made.

「Orochi」のサガ--10はそのように現われて、ある理由のために、作られました。