952 :
名無しの歌姫 :2008/07/07(月) 20:11:38 ID:+tl81oME0
>>947 Returnの歌詞のHonestlyの所だっけ?
日本の人に通じるようにあえて・・
という言い方をしてた様な。。
953 :
952 :2008/07/07(月) 20:12:40 ID:+tl81oME0
954 :
名無しの歌姫 :2008/07/07(月) 21:52:49 ID:BKbN6GGW0
>>952 そこは日本語的に言った方がいいと思うって言ってたやつだな
955 :
名無しの歌姫 :2008/07/08(火) 09:04:47 ID:WoRhUX310
だったら最初から日本語の歌詞にすりゃいいのに
956 :
名無しの歌姫 :2008/07/08(火) 12:46:27 ID:097qhbLS0
Reflection -axiom of the two wings-ってのも変な英語だね・・・ もう日本語でやればいいのに。
957 :
名無しの歌姫 :2008/07/08(火) 14:51:35 ID:DAHRBKauO
別にへんじゃないよ
958 :
名無しの歌姫 :2008/07/08(火) 15:42:06 ID:v5oOjqE/0
80 :名無しさん@お腹いっぱい。:2008/07/05(土) 22:28:28 ID:OEmV+vEv
オープニングテーマの作曲がひろしだったなんて意外。
でも、しだんふぁ〜ほほんみ〜って意味あるの?
それともスキャットみたいなもんなのかしら。
82 :名無しさん@お腹いっぱい。:2008/07/06(日) 06:27:23 ID:5nqpNWZF
>>80 サントラの歌詞カードにも歌詞が載っていないし
なんて唄っているのか当方も知りたいところ
何かしらの意味がありそうだけど
86 :名無しさん@お腹いっぱい。:2008/07/08(火) 02:17:34 ID:slaqRXD3
>>80 to myheart , set me free〜とか歌ってるから
タカとユージをそのまま表してる歌だよ、あれ。
959 :
名無しの歌姫 :2008/07/08(火) 21:46:32 ID:LpdTZvYg0
131 :大人の名無しさん:2008/07/07(月) 10:51:10 ID:1AGO3TqY このど変態ロリコン野郎 とっととくたばりやがれ いい加減麻里ちゃんにつきまとうのやめろ!! 大人の女性は相手にしてくれないんだから 幼女でも漁ってろ糞虫禿
960 :
暇だからコピペをコピペ :2008/07/08(火) 22:02:26 ID:QT9wFxBg0
959 :名無しの歌姫:2008/07/08(火) 21:46:32 ID:LpdTZvYg0 131 :大人の名無しさん:2008/07/07(月) 10:51:10 ID:1AGO3TqY このど変態ロリコン野郎 とっととくたばりやがれ いい加減麻里ちゃんにつきまとうのやめろ!! 大人の女性は相手にしてくれないんだから 幼女でも漁ってろ糞虫禿
961 :
名無しの歌姫 :2008/07/08(火) 23:27:34 ID:097qhbLS0
>>957 あなたの脳内ではねw
わからなければ無理してレスしなくていいよw
962 :
名無しの歌姫 :2008/07/09(水) 01:04:21 ID:UKHC4xRI0
わかってないのは君かも 文語っぽい表現の詩的なアルバムタイトルだが、おかしくはない wで誤魔化さないでどこがおかしいのか言ってみれば?
963 :
名無しの歌姫 :2008/07/09(水) 10:29:30 ID:wss1iD/r0
956じゃないけど、ネイチャーだったら使わないような表現ってことじゃないの? 日本語を直訳しましたみたいな。 ガイジンに通じないような英語使うより、今は漢字がガイジンにはナウだよ、麻里ちゃん! 次は漢詩(もちろん白文)がいいよ!
964 :
名無しの歌姫 :2008/07/09(水) 12:28:05 ID:WAwa43Yk0
このタイトルが詩的とは思えないのだが。どこに詩的な要素があるんだろう?
「axiom of the two wings」ってネイティブにはイメージ沸かないはず。
私にも「?」だ。特に文語っぽくもない。
おかしくないんだったら
>>962 がこの言葉の持つイメージを説明してくれよ。
辞書で一語一語訳した日本語訳はいらないからさ。
>>963 の最初の2行かなり正解。
965 :
963 :2008/07/09(水) 13:31:50 ID:wss1iD/r0
ゲッ、今気付いたけどネイチャーじゃなくてネイティブね! 慣れない言葉は使うもんじゃないね〜、年寄りは大人しくしてるよ!
966 :
名無しの歌姫 :2008/07/09(水) 15:00:45 ID:UKHC4xRI0
>>965 揚げ足とりたいがために知ったかぶるからボロがでるんよ
ネイティヴにイメージを沸かせる必要もないだろう
>>964 俺は半分ネイティヴみたいなもんだけど、このアルバムの企画からみたら
ぜんぜんへんじゃない
アルバムの内容に興味がなければイメージ沸かないだろうね
967 :
963 :2008/07/09(水) 15:41:28 ID:wss1iD/r0
年寄りを呼んだ? 半分ネイティブって海外帰国子女ってこと? だから平仮名が多いのかな? 別に揚げ足取るつもりは全然無いよ。被害妄想気味じゃない? まあこれ以上言っても平行線たどるだけだね。 >ネイティヴにイメージを沸かせる必要もないだろう 英語にする意味が無いねー。
968 :
963 :2008/07/09(水) 15:51:19 ID:wss1iD/r0
しつこくてゴメン、これで最後にするから。 axiom of the two wingsがなんか不自然に思えるのは axiom ofの後に行動を表す名詞が入れば意味が通じるのに、 モノを表す名詞が来るから訳分からないのかなと思った。
969 :
名無しの歌姫 :2008/07/09(水) 21:56:23 ID:6+JNIiBJO
じゃ行動をあらわす名詞を使ってこのアルバムの企画を暗示する短くてカコイイ サブタイトル作ってみてや、ただしあんたの脳内におさめておいてちョ
970 :
名無しの歌姫 :2008/07/09(水) 22:50:50 ID:jiGS892c0
まあまあもちついて
971 :
名無しの歌姫 :2008/07/10(木) 00:50:57 ID:QYBKd0qi0
ネイチャーだって( ´艸`)クスクス
972 :
名無しの歌姫 :2008/07/10(木) 01:07:05 ID:Z7eBn8lj0
>>966 ネイティブにイメージ沸かせなくていいんだ?じゃあ彼女の唄の
英語のタイトルや歌詞は「日本人向け英語」に仕上がってるってことだね。
それならそれでいいよ。でも、いろんな外国のミュージシャンと一緒に
仕事していながらそれでいいのかな?とも思うけどね。
アルバムの企画の背景を知らなければイメージが出てこない英語の
タイトルなんて、つける意味ないんじゃないか?その背景ってどれだけの
人が知ってるんだろう?
>>964 に戻って、反論の前にイメージの説明よろしくね。
「詩的な要素」がどこかも。
973 :
名無しの歌姫 :2008/07/10(木) 03:46:15 ID:LUhAiDam0
↑こういう人をみると悲しくなるな 誰も反論なんかしようと思わないよ 「木を見て森を見ず」というけど、遠くから澱んだ目でみたら、 灰色に汚く思えた木でも近くに行くと美しい白樺かもしれないよ アルバムは聴いてからタイトルのイメージと重ね合わせればいいでしょ ネイティブは森を見るはずだよ 目を休ませたらいいよ
974 :
名無しの歌姫 :2008/07/10(木) 13:42:27 ID:Z7eBn8lj0
>>ネイティブは森を見るはずだよ 意味のよくわからないタイトルのアルバムなんて、ネイティブはまず 手に取らないよ。スジの通った反論ができないからって話をそらさないで もらいたいな。 このタイトルがどう説明されてるのか知らないが、意味不明であるにも かかわらずわかったような気になってる、正しい言葉づかいだと 思わされてる人のほうがむしろかわいそうだな。 盲目的なファンはどのアーティストにもいるとは思うけど。
975 :
名無しの歌姫 :2008/07/10(木) 14:03:06 ID:lp3T8R1E0
976 :
名無しの歌姫 :2008/07/10(木) 15:40:43 ID:kMrIoxviO
977 :
名無しの歌姫 :2008/07/10(木) 17:40:47 ID:Qtfi27nn0
いいじゃん、もう英語版VOWってことで
978 :
名無しの歌姫 :2008/07/10(木) 17:47:22 ID:GfVSQjxX0
こんなくだらない流れで1000に近づいて行く・・・
979 :
名無しの歌姫 :2008/07/11(金) 00:10:59 ID:/Clp+MNb0
>>976 論理的に言い返せなくなったら全然違う話題で話そらすんですねw
その程度だったらどうみてもあなたの完敗です。それではおやすみなさい。
980 :
名無しの歌姫 :2008/07/11(金) 01:24:08 ID:v3WZ/LaQ0
あなたみいな人とは誰も話したくないでしょ。 アルバムや歌に興味もなくて、ただイチャモンつけたいが ために常駐してるんだからね。可哀想な人だよ。 タイトルは別になんら間違ってない。 君より英語に慣れてるんだよこっちは。
981 :
名無しの歌姫 :2008/07/11(金) 12:43:19 ID:HFvazl/P0
麻里のおめこ見たことある人?
982 :
名無しの歌姫 :2008/07/11(金) 12:59:51 ID:/Clp+MNb0
>>980 だ・か・ら、タイトルが間違っていないなら説明しろって言ってるんだよ。
説明できないなら、そちらの英語に対するセンスなんてせいぜい学生レベル
の低さでしょ。
好きなアーティストだからって、間違いを指摘されても頑として受け入れず
顔真っ赤にして抵抗してるあなたの方がカワイソウだよ。
>君より英語に慣れてるんだよこっちは
何とかの中の蛙だねw証明もできないし。
それとも君が慣れているのは日本人英語の方かな・・
983 :
名無しの歌姫 :2008/07/11(金) 14:01:04 ID:1On9DYLz0
目くそと鼻くそがケンカしてると思ってるのは俺だけではあるまいww
984 :
名無しの歌姫 :2008/07/11(金) 15:12:46 ID:ZKxs4apC0
TARO
985 :
名無しの歌姫 :2008/07/11(金) 16:28:21 ID:SxTbvxtv0
みんなもう予約したの?
986 :
名無しの歌姫 :2008/07/11(金) 22:37:21 ID:WHXRrwV/0
>>980 >> 君より英語に慣れてるんだよこっちは。
なるほどw
アナタかなりかっこいいですね!
で…
具体的にどれくらい慣れてるんでしょうか?
逃げないで正直に教えて下さいね。
987 :
名無しの歌姫 :2008/07/11(金) 23:01:34 ID:FPWDveAt0
うんこ
988 :
名無しの歌姫 :2008/07/11(金) 23:02:24 ID:FPWDveAt0
ちんこ
989 :
名無しの歌姫 :2008/07/11(金) 23:02:56 ID:FPWDveAt0
まんこ
990 :
名無しの歌姫 :2008/07/12(土) 03:57:15 ID:NaA1sAC10
>982 理屈っぽい年寄りは嫌だなぁと思う俺25歳。
991 :
名無しの歌姫 :2008/07/12(土) 11:23:23 ID:qKkw3NAm0
ニシカワ(姫路)
992 :
名無しの歌姫 :2008/07/12(土) 11:24:17 ID:qKkw3NAm0
ニシカワ(姫路)
993 :
名無しの歌姫 :2008/07/12(土) 11:25:37 ID:qKkw3NAm0
ニシカワ(姫路)
994 :
名無しの歌姫 :2008/07/12(土) 11:27:36 ID:qKkw3NAm0
ニシカワ(姫路)
995 :
名無しの歌姫 :2008/07/12(土) 11:45:19 ID:qKkw3NAm0
ニシカワ(姫路)
996 :
名無しの歌姫 :2008/07/12(土) 11:45:42 ID:rciak1dL0
太郎
997 :
名無しの歌姫 :2008/07/12(土) 11:46:19 ID:qKkw3NAm0
ニシカワ(姫路)
998 :
名無しの歌姫 :2008/07/12(土) 11:47:10 ID:qKkw3NAm0
ニシカワ(姫路)
999 :
名無しの歌姫 :2008/07/12(土) 11:47:52 ID:qKkw3NAm0
ニシカワ(姫路)
タイトルなんて他人事なのでどうでもいいや 自分の仕事をしっかりやりたい俺様が1000ゲトーズサ- (AAry
1001 :
1001 :
Over 1000 Thread このスレッドは1000を超えました。 もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。