洋楽聞いてる人は英語出来て当然だよね

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名盤さん
つーか英語出来ないくせに洋楽聞いてる奴は死んでくれ
2名盤さん:2001/07/07(土) 22:49
>>1
そんなのおまえだけじゃんプ
3名盤さん:2001/07/07(土) 22:50
只今からこのスレは英語レス以外禁止です
4万寿夫:2001/07/07(土) 22:50
お義父さん!…………………
5名盤さん:2001/07/07(土) 22:50
>>1
英語できないのか。
かわいそうに。
6名盤さん:2001/07/07(土) 22:51
ほんまうんこ
7名盤さん:2001/07/07(土) 22:51
>>1
お前英語も読めんのか?
8名盤さん:2001/07/07(土) 22:51
俺TOEIC820点。
>>1は?
まさか、受けた事ないとか、俺より低いとか言わないよね
9名盤さん:2001/07/07(土) 22:51
1の英語能力を疑います
10名盤さん:2001/07/07(土) 22:52
1は英語もできないのに洋楽板来てるの?
11名盤さん:2001/07/07(土) 22:52
1は早く出てきてください。勇気を出して
12名盤さん:2001/07/07(土) 22:53
"1" has died
13名盤さん:2001/07/07(土) 22:53
哀れな1認定。
14名盤さん:2001/07/07(土) 22:54
まちがっても「ネタだよ。ばーか」とか言わないように。
15名盤さん:2001/07/07(土) 22:54
>>8
すごいな。その点数は海外の会社に就職できるレベルでしょ?
16名盤さん:2001/07/07(土) 22:55
1を予言

It's a joke. Fuck you
17名盤さん:2001/07/07(土) 22:55
俺TOEIC900
18名盤さん:2001/07/07(土) 22:55
1はbe動詞も知りません。
19名盤さん:2001/07/07(土) 22:55
1は泣いてるよ。きっと
20あってる?:2001/07/07(土) 22:57
1 doesn't know even "be verbs"
21あってる?:2001/07/07(土) 22:57
Perhaps, 1 is crying now
22名盤さん:2001/07/07(土) 22:57
1は過去完了を猛勉強中。
23名盤さん:2001/07/07(土) 22:58
1の主治医です(以下略)
24あってる?:2001/07/07(土) 22:58
Oops, i'm not 1
258:2001/07/07(土) 22:59
げっ、負けた。
まさか900がいるとは。
参ったよ、正直。
2年間有効だから、また受ける気はしねーよ
26名盤さん:2001/07/07(土) 22:59
これ、映画板でもあったぜ
暇なんだな、こいつ
27あってる?:2001/07/07(土) 23:01
>>alle
Sprechet ihr in Englisch
28名盤さん:2001/07/07(土) 23:02
1 is really pathetic. God still helps sin people like 1.
29あってる?:2001/07/07(土) 23:04
I had a feeling that this thread will be "KUSO-Thread".
30名盤さん:2001/07/07(土) 23:05
>>29
I strongly agree with you.
31名盤さん:2001/07/07(土) 23:06
hehehe...;-P
32 :2001/07/07(土) 23:06
1 is a shit!
33名盤さん:2001/07/07(土) 23:07
>>1
i hardly agree with U
34Mr. A nice record:2001/07/07(土) 23:07
Ciao!
35名盤さん:2001/07/07(土) 23:08
:)
36名盤さん:2001/07/07(土) 23:09
i wanna fuck you,1
37Alien Mikan:2001/07/07(土) 23:09

    _,―Σ⌒3―、_
    /∴: : : : :~~~~. .   . .\
   /∴: : : : : : : . . . .  . . . . .\
  /∴∴: : : : : : :━━━. .━━━ヽ
  /∴∴: : : : : : . . ⊂●⊃. .⊂●⊃ |
 /∴∴: : : : : : :⊂⊃. . . . . . . . . .⊂⊃
 |∴∴: : : : : : : :. . . . . . <>. . . . . .|
 |∴∴: : : : : : : : : : . . . . . . . . . . . . :|
  |∴∴∴:/: : : : : : : . . . . . . . . . . . |
  \∴∴(: : : : : : : : : : : . . . . . .、/
   \∴∴(⌒ヽ∴∴:∴∴∴∴/(⌒ヽ
    ~ー、∴∴∴∴∴∴∴:_.-~
        ̄ ̄―┼┼一~
            ||
           ⌒ ⌒
38名盤さん:2001/07/07(土) 23:09
Gil "Burry! that is a monster! I don't know what's going on!!"
39名盤さん:2001/07/07(土) 23:11
Amen, I'll light a candle for poor "1".
40名盤さん:2001/07/07(土) 23:12
sunday
41名盤さん:2001/07/07(土) 23:12
>>1 lol
42Mr.A nice record:2001/07/07(土) 23:12
I'm 1's doctor.
43名盤さん:2001/07/07(土) 23:13
omeko
44名盤さん:2001/07/07(土) 23:15
mind your own business
i've had enough of your nonsense
45俺TOEIC一億万円:2001/07/07(土) 23:16
ジッス イッズァ ペン!
46名盤さん:2001/07/07(土) 23:17
HOW ARE YOU?
FINE,THANKS.AND YOU?
THANKS.
コンナアイサツジッサイニキイタコトネェ
ジオスフザケンナ
47キース魂 h026.p496.iij4u.or.jp:2001/07/07(土) 23:17
馬鹿しかいないのは十分わかってるからそれくらいにしとけ(^^)
48名盤さん:2001/07/07(土) 23:17
>>1
fuckin' go to hell
49名盤さん:2001/07/07(土) 23:18
>>47
u t
50名盤さん:2001/07/07(土) 23:19
Coughing up a mixture. Of mucus, phlegm and bile.
The sordid sight of burning flesh...Your stomach is reviled.
Spew up your sanguined guts in your wooden box.
Septic vomit of chyme...putrid offal..
Regurgitated giblets
Blocked in your oesophagus
Eaten by the maggots
Trapped in your sarcophagus
51名盤さん:2001/07/07(土) 23:19
sigh
52名盤さん:2001/07/07(土) 23:20
                 /⌒\
          /⌒⌒⌒⌒へ===へ
   /⌒へ√⌒───====\==|
 /‖/ //~\\\\\へミミミミ\ ミミミ
 |彡彡彡/     \\\\\\\ミミミミミミ
 |彡彡彡ノ       \\\\\\ミミミ〆
 \彡ノノ     呪  \\\\\\ミミミ)
   |ノ            \\\\\ミ\
   ミ  ̄ ̄ ̄`     ' ̄ ̄ ̄ \\\ソ)|
   |│ ●    ミ        ●   ミ〆ソ
   |│      ミ   彡       |ソノ
   ∪∴∵∴ノミ● ● \ ∴∵∴  | ~
    |    ノ   __  \     |
     | ー'、_/┼┼\__,`ー  丿
     \   \ __ /    ノ
       \ ιι    J /
         `―――――‐'
53名盤さん:2001/07/07(土) 23:23
correct,my darling.
god bless you
54名盤さん:2001/07/07(土) 23:26
I guess you'll say what can make me feel this way
551:2001/07/07(土) 23:30
pinheads... lol
56 :2001/07/07(土) 23:31
I bet you have lots of fun looking this thread
57名盤さん:2001/07/07(土) 23:32
ore eiken 1kyu- dakedo
581:2001/07/07(土) 23:32
>>56
yo right
59名盤さん:2001/07/07(土) 23:33
yo men? fuckin' stop talkin'
60名盤さん:2001/07/07(土) 23:36
Enough Said. Let it sink >all.
61名盤さん:2001/07/07(土) 23:44
おい!!中田イタリア語ペラペラだぞ!
インタビュー見た?
って俺イタリア語何もわからないから
上手いのかヘタなのかすらわからん。
ていうか、あれ本当にスペイン語なのか?
621:2001/07/07(土) 23:48
let this thread live longer.
63名盤さん:2001/07/07(土) 23:53
----------the end------------
641:2001/07/08(日) 19:16
I gotta 10 bucks
so you need to hit me back.
65名盤さん:2001/07/08(日) 19:45
let down and hang around
crushed like a bug in a ground
661:2001/07/08(日) 19:56
stop singing such a fuckin' song.
you mean I'm like bug,hah ?
67名盤さん:2001/07/08(日) 20:47
っつーか英語もできないのに英語の名前とか曲名とかつかってる邦アーティスト、そいつ等の音楽(雑音)を聴いてる邦オタはどうなんだ?

If you like Japanese fuckin' music, I'm gonna kill you.
I tear the throat of the person who hears Japanese fuckin' music.
The brain of the person who hears Japanese fuckin' music is decayed.
68反転石:2001/07/08(日) 20:49
ハックってジャップは”クソ野郎”程度だとおもてるけど、アメリカーナでつかたらぶっころされるぜプ
69名盤さん:2001/07/08(日) 20:50
>>1
俺は英語ができねーから洋楽聴いてんだよ。
PCやりながらとか本読むとき歌詞の意味がわかるとウゼェから。
ボーカルは楽器として聴く。
悪いか?
701:2001/07/08(日) 20:52
I just hate music. no reason about that.
71名盤さん:2001/07/08(日) 20:58
people who listens jap's music are
crazy
motherfucker/unclefucker
cocksucker
72名盤さん:2001/07/08(日) 21:15
英語が得意なこと=洋楽を聴いてること
この論理がどうして成り立つのか?>>1
今ここで説明してくれない?>>1
説明できないなら今すぐ回線切って首を吊って死んでください
73反転石:2001/07/08(日) 21:17
ていうかヨロ-パやアメリカーナ人はここの洋楽初心者どもみたいにセコセコとCD買いませんプ
74名盤さん:2001/07/08(日) 21:17
>>69,72
スレの流れ読めや〜
75名盤さん:2001/07/08(日) 21:18
69同意。
まぁでも、日本語の唄聴いても、歌詞なんて頭にはいってないけどね。
761:2001/07/08(日) 21:19
music is not a sound, there are much more in it.
you know ?
77名盤さん:2001/07/08(日) 21:20
お前、J-POPしか聴かない邦ヲタ?>>1
英語できないのに洋楽なんか聴けるか!ってやつ?>>1
78名盤さん:2001/07/08(日) 21:21
糞スレ
79名盤さん:2001/07/08(日) 21:22
>>1は多分このスレ↓から来た(ププププ
http://curry.2ch.net/test/read.cgi?bbs=musicj&key=993912475&ls=50
80名盤さん:2001/07/08(日) 21:25
>>1の考え方でいくと洋楽聴いてる日本人は日本を捨てて
欧米で暮らすべきだという極論になる
811:2001/07/08(日) 21:26
well..well...well..these pinheads can't understand about what i sayin'
i guess half of yours must have cheap prides. SHINEYA!
82名盤さん:2001/07/08(日) 21:31
オレは時代にあわせて英語を必死でがんばったんだ。
そしてそんな人達こそこの板をコントロールする権利を持つべきだと考えている。
ここに英語でレスした諸君!今こそ立ち上がるべきだ!
共に日本語しかできないボンクラを追い払おうじゃないか。
831:2001/07/08(日) 21:37
I have a dream that this thread will one day live in a

nation where they will not be judged by the their fondness

but by the content of their response.
84名盤さん:2001/07/08(日) 21:59
>>83
キングのパクリかと思った(藁
85名盤さん:2001/07/08(日) 22:03
英語で書かれると、お父さんお手上げだよ。
86名盤さん :2001/07/08(日) 22:29
学校で習った英語だけでは分からない.3年くらい英語ばかりの
生活をすればセンスがわかるかも.
日本語訳詩集は誤訳だらけだよ.あれなら俺でも出来るわ.
National Trust を 国立信託銀行と訳してた,阿呆がいたな.
角川の出版だった.
871:2001/07/08(日) 23:45
>>86
Happiness is a warm gun?
88飯島愛20歳:2001/07/08(日) 23:57
Like a Virgin フー
89名盤さん:2001/07/08(日) 23:59
ちぇしゃしょんにー 
90名盤さん:2001/07/09(月) 00:03
汚い英語を使っている地域はやだねえ。
そんなとこでスラングだらけの英語を覚えちゃったら
出が悪いと思われてしまう。
91名盤さん:2001/07/09(月) 02:03
>>87

Yes sir. That's right.
だから,英語が出来なくて洋楽を聴いても良いの.
理解できるとは限らない.

Hey Jude , don't make it bad.
Take a sad song and make it better.

この有名な2行すらまともに訳してある 訳詩集はないよ.

ジュード 落ち込むなよ.
悲しい歌でも聞いて,うまくやっていこう.

こんな感じだそうです.
悲しい歌も良くできるさ では ないのよ.
92名盤さん:2001/07/09(月) 16:34
英語うまくなりたいモナ
93乙武:2001/07/09(月) 17:04
ガンタンクだから
94名盤さん:2001/07/09(月) 19:35
age
95名盤さん:2001/07/09(月) 19:42
洋楽を使った英語の勉強法を教えて!!!
96名盤さん:2001/07/09(月) 19:45
ニュージーランド当たりが狙い目だな。住み込めば覚えるぞ。
97名盤さん:2001/07/09(月) 19:46
>>95
聞く
単語単語で聞き取り、書く
それを何度もくり返す
答え合わせ
98名盤さん:2001/07/09(月) 19:46
>>96
なぜにニュージーランド?
991:2001/07/09(月) 19:51
>>91
yeah!
But I don't know correct meaning of Natinal Trust...
100名盤さん:2001/07/09(月) 19:52
ヒアリングは結構なれてきたが、自分で文章をつくりながら
しゃべるのってむずかしい。
101名盤さん:2001/07/09(月) 19:52
>>95
外人さんとEメール交換でもやろー。
音楽ファンのな。
だれかやってる?
俺チャットしかやったことない。
英語赤点です。
103名盤さん:2001/07/09(月) 20:09
大好きなBzやGLAYをバカにされた腹いせか?>>1
104名盤さん:2001/07/09(月) 20:35
>>95
洋楽使用限定じゃないなら…
クローズドキャプションデコーダを手に入れて
洋画ビデオを何度もみる、メモしながら。
せりふを暗記して、役者がいう前に言う。
でもって時々、英語で突っ込みをいれる。
はたから見るとかなりコワイけど
105正助:2001/07/09(月) 20:40
書き取りはまだ出来るんだけどヒアリングが・・・・
106名盤さん:2001/07/09(月) 20:41
>>98
安全だから(笑)
107名盤さん:2001/07/09(月) 20:42
クローズドキャプションデコーダって??
108104:2001/07/09(月) 20:54
>>107
英語字幕を表示させる機械。洋画ビデオ/DVDの
パッケージの背や裏に【CC】のマークが入っていれば
そのデコーダを通して英語字幕を表示させることができます。

でも考えてみればデコーダ通さなくてもDVDに英語字幕も入ってるね。
109名盤さん:2001/07/09(月) 22:18
>>99
日本語にすれば,英国環境保護団体 とでもいうべきでしょうか.
でも,ナショナル トラストで,今は意味が通じるんじゃないですか.
110109:2001/07/09(月) 22:22
追伸

英語を理解するのには,日本語が分からないと駄目だと思う.
国際人を目指す前に,日本人でなければいけない.
そう,思いません ?
111名盤さん:2001/07/09(月) 22:29
>>90
Yeah, like Riko (DJ for J-Wave Da Cypher)
Her English absolutely sucks.
The worst part is that she tries so hard to talk like a girl from the ghetto!!
Must be datin' the wrong kind of guys..he, he, he.
112名盤さん:2001/07/09(月) 22:30
>>110
アメリカ人の友達に、そのように良く言い聞かせておくよ。
113佐藤憂樹:2001/07/10(火) 00:10
>>1 suck your ass
114名盤さん:2001/07/11(水) 13:37
>1
Go,home and fuck your mother!!!
115123:2001/07/11(水) 14:12
>>1
you are super panpin.
116名盤さん:2001/07/11(水) 14:29
関係なくねぇ?
言葉なんてギターのリフと同じだよ。
音を楽しむのが音楽だから言葉がどうとか言ってる奴は
童貞ヲタ野郎決定。
117名盤さん:2001/07/11(水) 14:31
何を歌っているのかわかればそれで良いんじゃない?
118名盤さん:2001/07/11(水) 14:34
>>116 can`t read English
119名盤さん:2001/07/11(水) 14:34
歌詞がどうでもいい訳ねぇだろ
マジで真性??
1201:2001/07/11(水) 14:35
ばかにすんなよ、
おれはえいけん3きゅうだ!!
121名盤さん:2001/07/11(水) 14:48
>>120
日本語モナー
122名盤さん:2001/07/11(水) 14:58
We were very intense yesterday.
When I and you walked Akibahara, you said suddenly.
"It cannot bear! Let's do together"
We did hot inside at the smell rest room of a station.
First, when I took down and sucked your yellow arrival at the bottom,
you leaked excrement!!

UHYAHYAHYAHYAHYAHYAHYAHYAHYAHYA!!

Then, you ate shit so that it might be usual.
While eating shit, when I inserted in your anus,
you were crazy, and did you bark and come out in the voice like a wild beast truly?
Probably, that voice was heard outside absolutely.
Although the last was discharged to your face full of shits,
I found having also discharged you then exactly.
The breath suits us truly.
However, when I cleaned your face and shone by urine,
I looked at and considered the face which is likely to be fortunate as for you.
I do not get used to the same kind with this man.
I cannot follow you any longer. Please allow.
123名盤さん:2001/07/11(水) 15:00
よおっ!
昨日は激しかったよな、俺達。
二人で秋葉歩いてたら、急にお前が「我慢できない!やろうぜ!」とか言い出してよお
クソ熱い中、駅の臭い便所で、やりまくったなあ。
まず、俺がお前の黄色いブリーフ下ろして、しゃぶってやったらよ、
お前、ウンコ漏らしやがんの!!
ウヒャヒャヒャヒャヒャヒャヒャヒャヒャヒャ!!
後は、いつもの食糞プレイに突入よ。
夢中でウンコ喰ってるお前のケツにぶち込んでやったら、
お前ホント、野獣みたいな声で吠えたよなあ。
あれ絶対外に聞こえてたぜ。
最後はお前のクソまみれの顔に顔射してやったけど、お前もあん時射精してたの見たぜ?
俺達ってマジでシンクロしてるよなあ。
でもさ、小便でお前の顔掃除してるとき、お前の恍惚とした顔見て思ったんだ。
俺はコイツとは同類にはなれない。もう、ついてけねえって。
ごめんな
124名盤さん:2001/07/11(水) 15:10
  _._
  \|/  ┃
    ┃  ┃┃
    ┃┃┃┃
125:2001/07/11(水) 15:14
馬鹿にすんなよ
俺は漢検4級だ!!
126名盤さん:2001/07/11(水) 15:16
>>125

 ________
〈 ドウモスミマセン
 ∨ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
( ̄ー ̄)ニヤリッ
   ∨)
   ((
127名盤さん:2001/07/11(水) 15:17
げ、英語できないやつがわめいてる
128名盤さん:2001/07/11(水) 15:17
  ハハハ
  ∧_∧  / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
 ( ^∀^)<  あほか
 ( つ ⊂ ) \_________
  .)  ) )
 (__)_)     (^∀^)ゲラゲラ
129名盤さん:2001/07/11(水) 15:17
 δ    ハハハ  δ
      ∧_∧  / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
     ( ^∀^)<  あほか
     ( つ ⊂ ) \_________
     )    ) δ          δ
    (   (     (^∀^)ゲラゲラ シネヤカスドモ
      )  ,,ノ      ) ノ     δ
    ( r'        ( (
     ν           )ノ
              ν
130名盤さん:2001/07/11(水) 15:18
  _._
  \|/  ┃
    ┃  ┃┃
    ┃┃┃┃
131:2001/07/11(水) 15:19
ばかにすんなよ
ぼくはおとこのだ!!
132名盤さん:2001/07/11(水) 15:20
>>122
>>123
英語の勉強になります。
133名盤さん:2001/07/11(水) 15:25
..日本語入力できないときは、いったんブラウザを閉じるモナ。 |
___  _____________________/
     V
       カタカタ____ ___
   ∧_∧  ||\   .\  |◎ |
   ( ´∀`) ||  | ̄ ̄|  |:[].|
 ┌(  つ/ ̄l| / ̄ ̄/  | =|
  |└ ヽ |二二二」二二二二二二二二」
   ̄]|__)_) .| ||        | ||
  / ̄\  / . ||       /  ||
  ◎  ◎..[____||      .[__||ナンデカシランケドタマニアルヨネ
134名盤さん:2001/07/11(水) 15:36
>>123を読んで、>>122をもっと自然な英語に修正してくれる人を募集しています。
ちなみにこれは翻訳ソフトで約しやすい文章に書き換えて翻訳させたものです。
135名盤さん:2001/07/11(水) 15:37
>>131
┐(´-`)┌
136名盤さん:2001/07/11(水) 15:43
もうこれからは、英語出来る日本人と出来ない日本人の格差はどんどん広がるよ。
137名盤さん:2001/07/11(水) 17:10
>>110
激しく同意。
日本語がきちんと使えるってのもあるけど、文化的にもね。

>>136
日本語で得られる情報ってのはやっぱり限られるから、
やっぱり英語はできないと困るなあ。
今でも読めないことはないけど、いかんせん遅すぎる...
こんなんじゃ役立たん。
138名盤さん:2001/07/11(水) 18:57
これだけネットが便利になってくると、英語出来る人と出来ない人の知的情報量の格差が広がる。
洋楽ファンでいうと、本人が登場する公式サイトと、日本のレコード会社のしょーもないカタログページ、くらいの差になってる。
今でもそうだモンね。これからはますます。
139 :2001/07/11(水) 18:59
ちょっといい?
ドイツ語の「pf」の発音ってどうだったっけ?
Apfelとか。カタカナで教えて。
140名盤さん:2001/07/11(水) 19:02
>>139
リンゴ
141名無し:2001/07/11(水) 19:02
>>139
「おぉまぁんちぃぃょぉぉぉ」
142名盤さん:2001/07/11(水) 19:06
>>139
アップフェル
143:2001/07/11(水) 19:07
ワンナイ
コミニケーション
セレブレーション
ファイヤファイヤ
ワンナイ
コミニケーション
セレブレーション
ファイヤファイヤ
ワンナイ
コミニケーション
セレブレーション
ファイヤファイヤ

オ〜イエ(オ〜イエ)
オ〜イエ(オ〜イエ)
オ〜イエ(オ〜イエ)
144名盤さん:2001/07/11(水) 19:08
Achhhh quatsch!!
145名盤さん:2001/07/11(水) 19:09
>>139
「あぷふぇる」と「あっふぇる」の中間
146real slim 1:2001/07/11(水) 19:20
>>120 >>125 >>131
kindergarten where you are smells like a cage of pink pigs full of their shit.
All you have to do is taking off your diaper and sucking your mother's tit.
147名盤さん:2001/07/11(水) 19:23
>>145
すなはちリンゴ
148名盤さん:2001/07/11(水) 19:59
134 名前:名盤さん 投稿日:2001/07/11(水) 15:36
>>123を読んで、>>122をもっと自然な英語に修正してくれる人を募集しています。
ちなみにこれは翻訳ソフトで約しやすい文章に書き換えて翻訳させたものです
149real slim 1:2001/07/11(水) 20:29
Hey! We got hard yesterday.
When we walk through Akiba street,you said suddenly
"It's too hard to stand! Fuck me right now!"
We did hot inside at the smell rest room of a station.
First, when I took down and sucked your yellow arrival at the bottom,
you leaked excrement!!

UHYAHYAHYAHYAHYAHYAHYAHYAHYAHYA!!

Then, you ate shit so that it might be usual.
When you eating shit greedily with holding my cock in your anus,
you were really crazy, and did you bark and come out in the voice like a wild beast truly?

OEEEEE
150名盤さん:2001/07/11(水) 20:30
はいはい、おじいちゃんわかったからお部屋に戻りましょうね。
151名盤さん:2001/07/11(水) 20:45
age
152real slim 1:2001/07/11(水) 20:52
waza?
153名盤さん:2001/07/11(水) 20:54
Please return to the room Grand'pa.
154名盤さん:2001/07/11(水) 21:11
グランパの部屋に戻るとも読める
155名盤さん:2001/07/11(水) 21:18
英語わかんなくても楽しめる洋楽は最高デスカ?

ちゅーかテクノなんかほとんど歌詞ないだろ。
156名盤さん:2001/07/11(水) 21:37
Hey Grand'pa. Please return to your room.
157名!名盤さん:2001/07/11(水) 21:39
"Electric Music And Summer People"の歌詞わかる人。
くれ。
帆船の。
聴いても解らんから。
158名盤さん:2001/07/11(水) 21:43
Electric Music and the Summer People
Out on the highway, i'm doing it my way
handin' out money of flies makin' honey
zig-zag patients vibrating the ancients
beaches aplenty, the pigs on the levee...

lets don't be, like everyone else
with the one trip rooms, and the halfway house
big black drums beat in the night
running away... thats what i like!

breezes are turnin', village is burnin',
convalescents open their presents
wanderin' children ready and willin'...
beggars and lightweights harness the highways

lets don't be like everyone else
with the one trip rooms, and the halfway house
big black drums beat in the night
running away... thats what i like!

abandoned coal mines, we'll have a good time
sunstroke rivals, recycling bibles

lets don't be, like everyone else
with the one trip rooms, and the halfway house
big black drums beat in the night
running away.. thats what i like!
159名盤さん:2001/07/11(水) 21:50
FUCK FUCK FUCK
160名盤さん:2001/07/11(水) 21:53
プリーズシットダウン!!
161名!名盤さん:2001/07/11(水) 21:54
>>158
ありがとう。
2chにきて初めて人のやさしさに触れた気がする。
162高U:2001/07/11(水) 21:54
オーラル95点だった。誉めてよ。
163名盤さん:2001/07/11(水) 21:55
マイケルは「ウッ」とうなりピーターは「ハッ」とうなる。
164名盤さん:2001/07/11(水) 21:59
>>161
ノーワーリーズユーファックヘッド!!
165名盤さん:2001/07/11(水) 22:00
>>1
Go to another country and do it.
Good luck.
166名盤さん:2001/07/11(水) 23:11
TOEFL537点
TOEIC760点
IELTS academic 5.5

英語わかるよ。
167名盤さん:2001/07/11(水) 23:12
日本人なら日本語喋れ
168名盤さん:2001/07/11(水) 23:14
自分に都合のいい会話は理解できるよ
169 :2001/07/11(水) 23:16
Please fuck 1
1701:2001/07/11(水) 23:18
洋楽は英語だから嫌いです
171名盤さん:2001/07/11(水) 23:21
まぁ、出来ない奴が大半だろ。
172名盤さん:2001/07/11(水) 23:22
英語で夢見ることあるよ
1731:2001/07/11(水) 23:24
僕はもう氏にます みなさん迷惑かけてゴメン
174名盤さん:2001/07/11(水) 23:28
洋楽ってのは元来、西洋の音楽という意味の外延が大きい言葉。
いつ頃から英語圏rockというconnotationが強調されるようになったのかな。
175名盤さん:2001/07/12(木) 01:16
そりゃ歌詞が重要なファクターだからよ
176名盤さん:2001/07/12(木) 06:32
age
177名盤さん:2001/07/12(木) 20:42
age
178トニオp14-dn08aobadori.miyagi.ocn.ne.jp:2001/07/12(木) 20:42
輸入版買わないもん。
1791:2001/07/12(木) 21:29
what make simple problems more complex than before.
I think it comes from lack of confidence.
to be frankly, i'm one of those who can't understand english well.
and sometimes I suffer from that kind of addicts.
But i know that i'm not the only one.
i feel better now.
1801:2001/07/12(木) 21:40
thanks for all who gave a response to me on this thread.
let this sink.
1811:2001/07/16(月) 16:57
英語わからないという理由で洋楽毛嫌いしてる俺ってドキュン?
182みみ:2001/07/16(月) 17:00
英語で「いくー」ってどういうのか知ってる?
183ボッキドラえもん:2001/07/16(月) 17:06
I don't think you need to understand english to listen to american music.
Thats if you really love the music.
184みみ:2001/07/16(月) 17:14
韓国語では「ミチゲッソヨボー」って叫ぶのよ。翻訳すると「あなた,私気が狂ってしまいそう」って意味なのよ。
185みみ:2001/07/16(月) 17:15
あら、韓国語って英語じゃなかったわよね。ごめんね。
186名盤さん:2001/07/16(月) 17:17
What do you mean by American music?? I fucking hate that
shit! All American musicians think about is Money and Fame.
Its bullshit.
187名盤さん:2001/07/16(月) 17:18
コメティキャーミ?ミキャーも田中浩二。

さー何語でしょう?
188みみ:2001/07/16(月) 17:19
Is that so?
189みみ:2001/07/16(月) 17:21
<<186Is that so?
190みみ:2001/07/16(月) 17:24
>>186 Is that so?
191名盤さん:2001/07/16(月) 17:31
>>190
Nah..I just wanted to show off everyone that I can speak
fluent english. You like guys that speak english?
Ill give you permission to suck my cock if you want?
192名盤さん:2001/07/16(月) 17:39
So What?
193名盤さん:2001/07/16(月) 17:41
>>190
Come on! I know you like sucking cocks.
194みみ:2001/07/16(月) 17:54
Yes,I like it. but,I am now virgin. I afraid your big penis.>>193
195みみ:2001/07/16(月) 17:55
本当に私処女なの。
196ナランチャ:2001/07/16(月) 18:01
194ってnowの位置違くねーかァ〜??
197名盤さん:2001/07/16(月) 18:02
>>191
Get da fuk off your high horse, go English section
or where ever English is mainly used. You need to learn
what the real communication is.
Sorry, you are not welcome here.
198名盤さん:2001/07/16(月) 18:04
>>194
Dose that mean you've sucked a guys cock but didn't go
all the way?

Yes,I like it. but,I am now virgin. I afraid your big penis.>>193

would sound a bit better if you wrote

Yes I like it. But I am a virgin. I am afraid of your big penis.
199名盤さん:2001/07/16(月) 18:07
>>195
Can you prove to me that you are a real girl and not just
some gay arsehole?
200名盤さん:2001/07/16(月) 18:10
>>197
Ill listen to you only if you speak PROPER English
201ナランチャ:2001/07/16(月) 18:13
>>197
Get daってなーに?
202名盤さん:2001/07/16(月) 18:15
>>201
Get the って意味。解らなかった?
203名盤さん:2001/07/16(月) 19:55
>>197
Intensively agree with you
204佐藤優樹:2001/07/16(月) 22:27
あげ
205名盤さん:2001/07/16(月) 22:32
>>203
Strogly agree with youって言うね、普通。
206名盤さん:2001/07/16(月) 22:32
stronglyだ
207名盤さん:2001/07/16(月) 22:51
洋楽聞いてる日本人の99.9973%位の人は英語しゃべれないでしょう。
208佐藤優樹:2001/07/16(月) 22:54
>>207っつーか英語しゃべれるヤツにとっちゃ洋楽ではないんじゃないか?捕らえ方と言うか、観念が
209名盤さん:2001/07/16(月) 22:55
>>205-206
それだと「激しく同意」になんないじゃん
210名盤さん :2001/07/16(月) 22:58
スラングばっか覚えてしまう。
211名盤さん:2001/07/16(月) 23:01
212名盤さん:2001/07/16(月) 23:02
>>209
辞書でもひいてみたのかな?
StronglyAgreeが一番近いです。っていうか使われます
213名盤さん:2001/07/16(月) 23:03
Regret to say that it ain't particularly impressive...
214名盤さん:2001/07/16(月) 23:06
>>208
あーーまーなんて言うかそのーあれだ、

何が言いたいの?
215プリント:2001/07/16(月) 23:06
語源能力と音を聞く能力は正反対だ。
お前は多分音楽的センスのないナンセンスな、がり勉、野朗だ。
216名盤さん:2001/07/16(月) 23:12
>>213
I dont quite understand what your trying to say.
You have a poor grammar. Could you please repeat
in Japanese so everyone can share your thoughts?
217名盤さん:2001/07/16(月) 23:14
>>215
誰に言ってるの?
218名盤さん:2001/07/16(月) 23:18
YOU CAN TRY THE BEST YOU CAN, YOU CAN TRY THE BEST YOU CAN
THE BEST YOU CAN IS GOOD ENOUGH.

さー誰のどの曲の歌詞でしょう?ヒント:れ
219名盤さん:2001/07/16(月) 23:26
ストロングリーだと普通っぽくて2ch語らしさが無い。
戸田奈津子でも「激しく」とは訳さないよ。
220212:2001/07/16(月) 23:31
>>219
う・・そ、そうか・・でも通訳だったらStronglyになると思う。
2ch用語か・・
221キース魂 h207.p496.iij4u.or.jp:2001/07/16(月) 23:33
できるとはどの程度から言うのか(^^)
TOEIC600点以上ならOK?(^^;
222佐藤優樹:2001/07/16(月) 23:35
オレなら頑張っても400か500が精一杯だな。ううっ、受験生なのに
223キース魂 h207.p496.iij4u.or.jp:2001/07/16(月) 23:38
佐藤も今年受験か?うちの子と同い年なんだな・・(^^;
224名盤さん:2001/07/16(月) 23:40
オマエモナーがYou tooであっさり片付いてしまうのは悲しいね
225佐藤優樹:2001/07/16(月) 23:41
>>2232代目の子ってそんなに大きいの?ちなみにオレは高ニ。一応受験生と言って見た。
っつーか結構年寄りなんだな。あんた。てっきり23くらいだと思ってた
226名盤さん:2001/07/16(月) 23:41
1はGLAY聞いてそう
227キース魂 h207.p496.iij4u.or.jp:2001/07/16(月) 23:43
23とは、、うれしはずかし(*^o^*)
228話の腰を揉んで悪いが:2001/07/16(月) 23:44
誰か教えて下さい。
レッド・ツェッペリンの『天国への階段』、
この曲は有名ですが歌詞の意訳を誰か教えて下さい。
しかもかなり詳しく知りたいのですが。
私は英語出来ないのに聞いていました。
ごめんねー。
229名盤さん:2001/07/16(月) 23:47
1の正体は世界のヘイポーでした。

              −完−
230名盤さん:2001/07/16(月) 23:48
英語できる人またはできなくても
関心があって努力してる人が多いでしょうね。
231佐藤優樹:2001/07/16(月) 23:49
>>230イイことおっしゃいました。オレは普通よりはできるかな
232名盤さん:2001/07/16(月) 23:50
まぁ1は洋楽を分かってない厨房ですな。
233218:2001/07/16(月) 23:50
>>230
なんの話し?

>>218 答え!誰かあいてしてくれよう!
234名盤さん:2001/07/16(月) 23:51
サテサテホホー サテホホー
235名盤さん:2001/07/16(月) 23:51
この板で歌詞のわからない部分を知恵をだしあって解読したらどうかな?
相当英語に詳しい人もタマに見かけるので。
236佐藤優樹:2001/07/16(月) 23:52
>>235ごく、たまにね
237ぺらぺらまん:2001/07/16(月) 23:57
>>235
フ、僕の事かいベイビー?
なにか解らない事があったら迷わず聞いてごらん。
238名盤さん:2001/07/16(月) 23:59
英検1級持ってるけど何か?
239佐藤優樹:2001/07/17(火) 00:00
オレ、準2級。ヘボすぎだな
240大阪:池田小2年:2001/07/17(火) 00:05
ぺらぺらまんさん、しつもんです。

じしょで調べたら「おしりのあな」と書いてありましたが、
どうしてガイジンさんはおしりのあなが好きなんですか?
241ぺらぺらまん:2001/07/17(火) 00:09
知るか!FUCK!ARSEHOLE!アイライク!ベリマッチ!
242大阪:池田小2年 :2001/07/17(火) 00:14
ありがとうございました!
これで思い残すことはもうありません。
さようなら
243名盤さん:2001/07/17(火) 00:16
いま英検って人気あるらしいね。コギャル風の女も目指すらしい。
あんな時事英文ばっかよんでどーすんの?っておもうけど。
無機的な英語でイマイチ興味がわかない。
パスした人はたいへん立派だと思いますが。
244ぺらぺらまん:2001/07/17(火) 00:20
>>241
いや〜やくにたててうれしーよベイビ〜。おっと、ツッコミをいれてくれた事
にも感謝しなきゃ。サンキュ〜!
245ぺらぺらまん:2001/07/17(火) 00:25
>>243
英検ってなんだいベイビ〜?よかったらこの僕に教えてくれないかい?
246名盤さん:2001/07/17(火) 00:25
Up yours! ってどういう意味かわかる? ヒントは前レスの中にあるよ。
247 :2001/07/17(火) 00:26
>>245
レッチリのスレってありますか?
248名盤さん:2001/07/17(火) 00:27
>>246
ケツを突き出せ??
249名盤さん:2001/07/17(火) 00:27
ぺらぺらさん
英語検定ですよ。一級だと自慢できるらしー。
250ナランチャ:2001/07/17(火) 00:32
>>202
そうなんだ なんとなくそうかなと思ったけれど
頭イインダネ
251名盤さん:2001/07/17(火) 00:35
準2ならある。
爆笑問題の2人も持ってるらしいね。
252名盤さん:2001/07/17(火) 00:35
>>248
うーん いーせんだね。yours→お前のもの→ケツの穴 は正解!
これは日本でいう「かんちょう〜〜!」ってカンジなんだな。
UPだからね。ケツにズボッ!とUP! ま、決まり文句だから「畜生!」
っいうことなんだが。結局。 因みにイギリス系のSLANGです。
253名盤さん:2001/07/17(火) 00:36
>>246
UP YOUR ASS!!ケツに突き上げてろ!みたいな感じ
じゃないかいベイビ〜。真中指突き立てるのもそうゆう意味らしーよ。
>>249
お〜う!それならこの前一級取れたよベイビ〜。てっきり忘れてたよ〜。
サンキュウフォアレマインディングミ〜!
>>247
知るか
254peraperaman:2001/07/17(火) 00:38
>>252
FuckYou!!(Fuck=Sex)
みたいなもんなんだね〜ベイビ〜
255ぺらぺらマン:2001/07/17(火) 00:43
はーつまんね。もう寝よ
256名盤さん:2001/07/17(火) 00:47
>>254
ま、ソレ系の言葉には違いないんだけども、罵りことばとしての威力
はFu-k you!の方が遥かの強力だろうね。
257名盤さん:2001/07/17(火) 00:52
>>256
ところでなんでFuckYouなんだろ?俺とセックスしたいの?って感じだよね。
258名盤さん:2001/07/17(火) 01:03
fuckはもともとはsex actの意味だけどネイティブがこの言葉をつかう時
イチイチそれを思い浮かべてるわけではないとおもうよ。
例えば畜生!とかくそぉーーっていうとき日本人は動物やらウンコを
思い浮かべているわけではないよね。まーセックスに関する言葉が
罵り語になるっていうことは日本語では殆どない現象から感覚はわかりずらいな。
日本人にとって。 因みにfuck you!のcomplete form があるとすればI'll fuck you!
ぐらいじゃないかな?
259ナランチャ:2001/07/17(火) 01:07
女でFuckなんて使うアメリカ人は頭悪いと思うけどな
260ぺら〜ねむ:2001/07/17(火) 01:07
>>258
Shit!とクソ!はにてるね。っつーか同じか。
FuckYou!って言われて、NotKnow、MaybeLater
って返す人もいるけどね。ギャグで。
261名盤さん:2001/07/17(火) 01:08
SAT1600点とったけど何か?
262ぺら〜ねむ:2001/07/17(火) 01:09
>>259
うじゃうじゃいる。形容語にFuckingしか使わない人。
263ぺら〜ねむ:2001/07/17(火) 01:10
>>261
SATってなによ?んなもんとってもFluentには話せんだろ。
264名盤さん:2001/07/17(火) 01:10
↑オジイさんとかね
265ぺら〜ねむ:2001/07/17(火) 01:15
黒人映画とかラップとかもうFUCK言いまくりだよね。
なんなんだろうね。いけない言葉だから使いたくなるのかな〜?
嬉しい時にもアイアムファッキングハッピーだもんね。
266ナランチャ:2001/07/17(火) 01:16
そうなのォ〜?
ハーバードやケンブリッジやイエールの女でも使うのかな
映画とかの見過ぎかな
267名盤さん:2001/07/17(火) 01:18
fuckingじたいは強調語で意味はないんだな。日本語で
すんげぇ! めっちゃ、 ちょー、、、ていうかんじ。
イイ意味でもつかうんだな。
  A fucking great party! ちょーイケテルバーテー!
268ぺら〜ねむ:2001/07/17(火) 01:19
>>266
一般若者女は使う。もちろんいけない言葉だから友達同しでしか
つかわないけどね。
269ぺら〜ねむ:2001/07/17(火) 01:24
yahooが直リンク対策をしているようですので、
リンク先にいけない場合はブラウザにコピペしてください。

ブラウザ?誰かこの意味教えてくれる?俺は一体何をしたらいいの?
270名盤さん:2001/07/17(火) 01:26
fucking , fuck off, ていうのは実際よく聞く。
fuck you!はネイティブにとんでもない言葉らしー。日本語で
匹敵する言葉がないぐらい。ヤバイです。命が。
271ぺら〜ねむ:2001/07/17(火) 01:26
>>267
そうだけど先生とかの前で言ったらしかられるよ。
272ぺら〜ねむ:2001/07/17(火) 01:28
>>270
ヤバさは何処で誰に使うかによって全然違うけどね。
冗談でHey,FuckYouとかってよく言う人もいるよ。
273名盤さん:2001/07/17(火) 01:33
そだね。外国人が使うには危険かもね。だが、会話の構成員、その場の空気、状況、次第で
は非常に生き生きとした親密感あふれる表現になりうる。両刃の剣だ。
日本人としては「言わない」ために知っておいたほうが良いんじゃないかな?
274ナランチャ:2001/07/17(火) 01:33
オレ昔小学校の頃、意味わかんないまま罰ゲームで
ハワイから来たスキンヘッドの黒人の日本語ならいに
来たらしい研修生にOh,my god!とFuck you!連発したんだけど
笑顔でなんか言ってたよ
275名盤さん:2001/07/17(火) 01:38
272
 もちろんそういうこともある。実際に口に出すのと字面での話は一致
しないもんね。ただ最悪の結果を招くpotentialをもった言葉という意味ですよ。
276ぺら〜ねむ:2001/07/17(火) 01:42
>>274
ナランチャってAeroSmithの奴だっけ?全然違う?
全く関係無いけどAct3のスリーフリーズの奴はめちゃ口が
悪かったなー。

>>273 >>275
ごもっともです
277名盤さん:2001/07/17(火) 01:56
>SATってなによ?
この発言には唖然。
1600(満点)取るの凄い難しいよ。
278名盤さん:2001/07/17(火) 02:04
もちろん英語できるよ。
このサイトのおかげ。
ttp://www.scn-net.ne.jp/~language/
279ホイミン:2001/07/17(火) 02:06
英検は3級しかないけど情報処理2種ならもってるよ(^^)
280名盤さん:2001/07/17(火) 02:07
ホイミンを踏んでみたい。
281ホイミン:2001/07/17(火) 02:08
痛そうだからやめて(^^)
282名盤さん:2001/07/17(火) 02:11
日本人なら知らない方が健全だよ。直接関係無いでしょ。でもいちおーね。
Scholastic Aptitude Test (米国の)大学学力適性テスト
283名盤さん:2001/07/17(火) 07:35
好きな洋楽ミュージシャンは?年代別に投票やってます。ご協力お願い致します。http://www.geocities.co.jp/MusicStar-Live/9257/
284みみ:2001/07/17(火) 11:06
いま起きて2ch見て驚いた。名盤さん、あなた寝てないの。彼女もいないのね。かわいそう。一日中chいじくりまわしているなんて。
285みみ:2001/07/17(火) 11:07
名盤さんが聴いている音楽なんてようするに全部ジャンクなのね。
286名盤さん:2001/07/17(火) 11:08
>>285
どの名盤さんにいってるの?
287みみ:2001/07/17(火) 11:19
>>286 の名盤さんに言ってるの。
288名盤さん:2001/07/17(火) 11:21
>>286
あっしはAM11:00に起床した無関係の名盤でござんす。
じゃ、そうゆうことで。
289名盤さん:2001/07/17(火) 12:22
みみも英語わからないのだね
290名盤さん:2001/07/17(火) 12:23
俺はロマンシュ語話せるけどな
291みみ:2001/07/17(火) 15:30
私は韓国語と中国語が得意よ。
292みみ:2001/07/17(火) 15:35
>>289 名盤さん、私いまからおじいちゃん連れられて見合いに行くの。くそ東大を出た外務省の役人とね。どうせ公金使い込みの仲間よね。おじいちゃんはこんなのと結婚させたがるんだから。馬鹿みたい。
293みみ:2001/07/17(火) 15:36
だから明日また話そうね。名盤さん。
294名盤さん:2001/07/17(火) 15:42
>>292
その話が本当だったら、その役人さんに同情票。
295名盤さん:2001/07/17(火) 15:44
"えみる語"って何なんですか?
296名盤さん:2001/07/17(火) 15:47
>>295
わかんないけど、スワヒリ語ならフィリピンだよ。
297ぺら〜ねむ:2001/07/17(火) 16:28
みみーって結構いい年なんだ〜。マジで十代かと思ってたんだけど・・
どうでもいいけど本当に処女でおちんちん舐めるの好きなの?
298キヨマテ:2001/07/17(火) 18:21
すいません、Never Say Neverってどういう意味でしたっけ?
299名盤さん:2001/07/17(火) 18:24
もう二度と言うもんか!
300キヨマテ:2001/07/17(火) 18:26
どうも。ようするに「よく聞いとけよ!」みたいな意味ですか。
301名盤さん:2001/07/17(火) 18:28
スワヒリ語は東アフリカ海岸地方で始まり、現在は内陸の奥まで広く使われており、ケニアでは国の公用語となっています。方言も地域ごとに発展し、タンザニアのザンジバル島のスワヒリ語が標準語とされているそうです。1498年にポルトガルのバスコ・ダ・ガマが渡来して以来は、ダウ貿易に代わりヨーロッパの勢力が強くなり、1930年「イギリス領東アフリカ」に始まり、1960年代の相次ぐアフリカ諸国の独立ラッシュ(この数年間を「アフリカの年」と呼ばれています。?に乗ってケニアが遂に独立を果 たすまで、イギリスの植民地であったこともあって、もう一つの公用語とされている英語も広く通 じ、また逆に田舎に行くとスワヒリ語どころかその土地・部族の言語しか解さない人々が圧倒的に多いのもごく普通 のことです。
302299:2001/07/17(火) 18:30
>>300
あ、いや、そのまま訳しただけです。
303キヨマテ:2001/07/17(火) 18:40
「希望を持って努力すれば、いつかきっと夢はかなうものよ(by Brandy)」だそうです
「あきらめるな」かな?
304ぺら〜ねむ:2001/07/17(火) 18:41
>>298
絶対出来ないとか言っちゃいかんって意味でしょ?

A:Im never gonna make it...
B:Never say never!!

違う??
305名無しの歌が聞こえてくるよ♪:2001/07/17(火) 18:43
関係ないが今日のHR/HM板凄まじい荒れ様だな・・・
あんな荒れたの初めて見た。
306名盤さん:2001/07/17(火) 18:46
>>305
ここ最近は、ずっとあんなもんだよ。
307キヨマテ:2001/07/17(火) 18:51
>>304
そんな感じですね。
「出来ないって言うな!」みたいな。
308名無し:2001/07/17(火) 18:53
英語はペラペラと喋れないけど洋楽を聞く。
でも日本人で洋楽聞いてる奴で聞いた瞬間に歌詞の意味を理解できる奴ってそういないような気がする。
英語圏の外人でも「こいつ何歌ってるん?」って思う曲は結構多いらしいし。

それよりも日本版のCDの和訳してる奴が英語できてないのがイタイ
あまりに歌詞とかけ離れた和訳が載っている時に萎える

HR/HM板凄まじい荒れ様ですね
ファッション板も一週間前は廃墟になっていた。
309名盤さん:2001/07/17(火) 18:55
ファション板のあらしマジウザイ
310名盤さん:2001/07/17(火) 18:56
海外のファンサイトなんかで、歌詞を載せてたりするけど、
耳コピの出来具合で、サイトによって歌詞が微妙に違ったりするね。
311名無し:2001/07/17(火) 19:08
>>309
ファ板はキツイね だいぶ今はマシになったけど
夏休み前だから厨房が大量発生なのでしょう

>>310
CDが出る前に歌詞を耳コピした奴がアップしてるけど
やはり違いがでる
それにまだライブでしか発表してない曲とかはかなり和訳の差が
ライブなので雰囲気で歌ってる所など 海外サイトの外人でも聴き取れないし
312名盤さん:2001/07/18(水) 01:40
>>301
間違えた。タガログ語がフィリピンだ。よろれいひ〜
313名盤さん:2001/07/18(水) 11:42
age
314みみ:2001/07/18(水) 14:48
>>297 本当にあれって舐める人いるの?
315みみ:2001/07/18(水) 14:53
>>294信じてないようだけど、本当に私は美人なの。街を歩いていると必ず芸能プロからスカウトされるわ。だから昨日の役人の顔を見せたかったわ。舐めまわすように私の顔を見ていたわよ。でも私はいや。いまからおじいちゃんと喧嘩なの。
316名盤さん:2001/07/18(水) 15:19
>>315
ゴミだね(笑)ルイルイの方が楽しい。
317ペラ〜ねむ:2001/07/19(木) 14:33
みみってほんとに女なの〜?なんか男の臭いがプンプンするんだけど・・・
っつーか彼女作れよ!!
318きぐるいミカン:2001/07/19(木) 14:44
みみはネタですか?それとも真性ですか?
319ペラ〜ねむ:2001/07/19(木) 14:55
ネタだとしたら相当がんばってる
320きぐるいミカン:2001/07/19(木) 14:57
無理矢理、女言葉にしてる感があるが、ネットになれてないだけか。
321名盤さん:2001/07/21(土) 02:08
age
322痛いとこつくな:2001/07/21(土) 02:12
はーい☆ 喋れませ〜ん☆
323名盤さん:2001/07/21(土) 02:13
(゚д゚)ウマー
 (゚д゚)( ゚д゚)ウマー     (゚д゚)ウマー
(゚д゚)(゚д゚)(゚д゚)ウマー (゚д゚)(゚д゚)ウマー
 (゚д゚)(゚д゚)ウマー  (゚д゚)(゚д゚)(゚д゚)ウマー
   |//         (゚д゚)(゚д゚)ウマー
   |            |//
   |      ワーイ  /
   |   ∧ ∧    /
   |   (,,・∇・)   /    ⊂,'⊃
   | ̄| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄~|
   |  |
   |  |     _|
    ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄

   /  ̄ ̄\               〜〜〜〜
⊂⊃             /\     ⊂⊃
/⊂⊃        \/   \ /\  ⊂⊃  /\
〜〜〜〜        \     \     /\/   \
                        /  /       \
324名盤さん:2001/07/21(土) 02:22
可愛いじゃねーか…クソ
325名盤さん:2001/07/21(土) 02:29
うーむ。
326名盤さん:2001/07/21(土) 02:48
英語はしゃべれるけど会話が成立しない。
327名盤さん:2001/07/21(土) 02:49
>>326
それは喋れてないって事じゃ・・・
リスニングに難アリってことかな?
328名盤さん:2001/07/21(土) 02:53
>>327
うんにゃ。
ボキャブラリーが貧困だから。単語と語彙が不足しすぎている。
発音にはそれほど難はないようだよ。
329名盤さん:2001/07/21(土) 02:55

       フアァァァ
     ∧_∧____ ネムクナッチャッタ
    /(*´o`) ./\
  /| ̄∪∪ ̄|\/
    |_しぃ__|/
330名盤さん:2001/07/21(土) 02:55
>>328
なるほど。俺も似たような感じかも。。
BBSとかメールみたいなのなら、なんとかなるけど、
チャットとか普通の会話だと困る事が多い。
331名盤さん:2001/07/21(土) 02:58
どーやったら、英語喋れるようになんだろーな
仕事で外国人相手にしてっけど、皆日本語だからな…
とりあえずNHK基礎会話からがいーのか? 喋ってみてえ…外国語
332名盤さん:2001/07/21(土) 03:00
外国で暮らすか、新聞やWebや友人に英語がらみを求めるしかないだろうね。
コンピュータ業界は英語出来ないと全くお手上げだよ。
333名盤さん:2001/07/21(土) 03:04
英語に馴れる為に、スカパーのカートゥーンとかFOXチャンネルを副音声で見てる。
徐々に慣れてきてるような気がするけど、
ちょっとでも聞き取りにくいとまるで駄目なんだよなぁ。
334名盤さん:2001/07/21(土) 03:05
仕事仲間の外国人は、オレの日本語チェックしやがるから、
なんとなく教えてもらうのも癪に触る…
外国では暮らせないから、まずは本を1冊読めるようになるか…情けない
335名盤さん:2001/07/23(月) 00:33
(o_ _)ノ彡☆ギャハハ!! バンバン!
336名盤さん:2001/07/24(火) 01:09
age
337ymo:2001/07/25(水) 00:41
洋楽聞いてるだけじゃ全然、英語の勉強にならないよ。
きちんと、自分で調べるなり面倒な作業をしないとね。
338名盤さん:2001/07/25(水) 01:02
洋画見てる人は英語出来て当然だよね
339名無しのエリー:2001/07/25(水) 01:06
真にニ言語を操る人は二文化に精通していなくてはならないにゃ。
1はどうなのかにゃ。
340名無しさん:2001/07/25(水) 01:22
age
341名盤さん:2001/07/25(水) 01:31
>>339
確かに文化を知らないと判らない語意が多いね
特に米テレビ番組に絡んだものだとどんなにGrammarを鍛えて
Vocablaryを広げても判らないものが多くて大変。
342名盤さん:2001/07/25(水) 01:35
>>1
邦楽聞いてる人は日本語出来て当然だよね

つーか日本語出来ないくせに邦楽聞いてる奴は死んでくれ
343名盤さん:2001/07/25(水) 01:46
>>342
日本の大学生が聴いている音楽は、ジャニーズアイドル
V6とか嵐が殆どなんですよ。今は
だから日本語は出来ますね
344名盤さん:2001/07/25(水) 08:03
英語が解らないという理由で洋楽を拒否するお前が死ね>>1
345じゃみらこわい:2001/07/25(水) 23:22
日本人なら日本語ばしゃべりんさい!
日本語もろくに使えんのに、外国語ばうまくなってどげんするとね?
346名無しさん:2001/07/26(木) 03:25
日常的に使わなきゃうまくならない。
347oioi:2001/07/26(木) 23:18
でもやっぱり歌詞は重要だよ。その人の表現だよ。
348預言者:2001/07/26(木) 23:20
歌詞がわからないという理由で洋楽が好きだった。
歌詞がわかるようになってますます好きになった。
349きぐるいミカン:2001/07/26(木) 23:20
>>343
それはないと思うよ。俺の周りそんなの聞いてねえよ。
350名盤さん:2001/07/26(木) 23:21
暗黒系憂鬱
351名盤さん:2001/07/26(木) 23:23
SO FXXKIN' WHAT?
352名盤さん:2001/07/26(木) 23:24
ジャニーズなんて普通中学で卒業だろう。
353名無しさん:2001/07/27(金) 00:48
そうでもないだろう?特に昨今。
354名無しさん:2001/07/27(金) 17:07
age
355名盤さん:2001/07/27(金) 21:11
日本人で日本語使えない奴に、英語がわかるはずもなし
356名盤さん:2001/07/28(土) 06:39
ケンタッキー州に一年くらい住みたい。
357名盤さん:2001/07/28(土) 15:08
>>348
歌詞わかるのか?俺はピンと来ない歌詞が多くて,
いまだに意味が分かるのが少ない。
むしろ,英字新聞の経済記事とかの方がわかりやすい。
実際に英語使って暮らしてないかからだろうな。
358名盤さん :2001/07/28(土) 15:52
>>357
以下の理由では?
(1)Nativeしかわからん群動詞、スラング多用。
(2)歌詞にもともと大した意味がない場合。(邦楽でも意味不明なの多いでしょ)
(3)歌詞カードが間違ってて理解不能。
359名盤さん:2001/07/29(日) 07:13
俺は昔から英語使うけど、向こうにいたことで貴重な8年間を無駄にしたと思う。
日本にいる限り仕事上でも他国ほど英語を使う機会なんてないし。
日本人は英語、英語ってコンプレックス持ちすぎ。
360名盤さん:2001/07/29(日) 08:20
ここにも極論危地外野郎発見

今回は興味津々sage進行っと
361担架宗一郎:2001/07/29(日) 08:25
>>360
ばか
362名盤さん:2001/07/29(日) 09:18
>>359
就く仕事によるよね。コンピュータ業界なんかじゃ英語は必須。
363360:2001/07/29(日) 09:54
sageになってない、イタタ
「ばか」言うな!
364名盤さん:2001/07/29(日) 16:20
age
365名盤さん:2001/07/29(日) 16:38
やたら歌詞が早い歌は、舌が回りません。ネイティヴな人たちはどうなんだろう?
tacoの「踊るリッツの夜」程度でもいっぱいいっぱいになる。
366名盤さん:2001/07/29(日) 16:50
英語もできないくせに洋楽をパクる邦楽アーチストはどうですか?
367名盤さん:2001/07/29(日) 16:55
だめ
368反転石:2001/07/29(日) 16:56
横浜高校勝ち越しだな
369名盤さん:2001/07/29(日) 16:57
まじ?
370名盤さん:2001/07/29(日) 17:29
日本のアーティストでアメリカでこけて日本に帰って来ると、たいてい日本でも駄目になるよね。
やっぱ「アメリカでこけた」ってイメージの性かな?
371名盤さん:2001/07/29(日) 21:02
age
372age:2001/07/29(日) 21:21
TOEFL600 TOEIC820だけど、実践では役立たず。
というか、英語使う仕事じゃないから良いんだけどね。
英文読解できればいいのさ。
373名盤さん:2001/07/30(月) 09:49
反転石TOEFL900点台らしいよ
374名盤さん:2001/07/30(月) 14:16
アメリカいきてえ。
375名盤さん:2001/07/30(月) 14:20
遺跡を見て廻りたいとは思うけど
376名無し:2001/07/30(月) 15:18
洋楽のCDには訳詞が大抵の場合ついているのでそれを読めばいいのさ。
中にはヒドイ翻訳する人もいるけどね。
それより邦楽のミュージシャンは英語をやたら日本語の詩に混ぜて
歌っているけど、そっちのほうが英語力を要するのでは?(藁
訳もついていないし。
377名盤さん:2001/07/30(月) 15:21
日本人アーティストは、実力あるんだったらイギリスの方がいいような気がする。
といっても、あっちも偏見すごいけど。
378預言者:2001/07/30(月) 17:14
>>357
わかるといっても程度問題ですね。
英語の歌詞カードみながら、邦訳に文句たれつつってくらいで
小さなニュアンスというのはわかってないとおもいます。
日常ではたまにアジア系の留学生とお互い片言で英語を話す位なので。

一応英語で理解しておくと、しばしば曲を聴いているときに英語の意味、
もとい曲自体がすっと入ってきます。誤解であることもありますが、
この快感はすばらしいです。

経済記事は日本語でも難しいです。小説の方がまだわかります。
誤解だらけでわかっているという可能性が多分にあるかな。
379名盤さん:2001/07/30(月) 19:48
MCわかんないと悲しいよね、コンサートとか。
380名盤さん:2001/07/30(月) 19:55
外人アーティストが猿見る目で言ってた。
客の反応が変だって。
まあ実際とりあえず笑っとけって感じだしね。
381名盤さん:2001/07/30(月) 21:13
>>1よ、この歌詞訳してくれ。

A VAGUE EXPRESSION AND A SILENT MOTIVE
TO TAKE THIS SHITHOLE BY THE FUCKING THROAT
AND THEN IT'S ON OUR HANDS
AND THAT'S HOW THE NEW WORLD BEGAN
A PASSING PHRASE OF SILENT INDIGESTION
A MOLOTOV TO START THE CONFLAGRATION
TILL WE'VE LOST OUR VOICE WE'LL MAKE A JOYFUL NOISE
A PENNY FOR YOUR TREASON
IS WORTH A THOUSAND MORE OF HOLLOW FREEDOM
THE WORLD IS FEELING TWICE AS COLD TODAY
AND THERE'S NO MORE DISGUISING IT'S DECAY
ALL THIS SHIT I GOTTA BELIEVE IT WAS AN ACCIDENT
A RANDOM CHANCE
IGNORANCE, INTOLERANCE ABOUNDING
HOW COULD THIS BE A PART OF ANY GREATER PLAN
A NEW DISCUSSION OF AN AGE OLD QUESTION
AN AGE OLD METHOD TOWARDS A NEW DIRECTION
WHEN THE GOINGS TOUGH
WE'LL BITE THE HAND THAT FEEDS
BREAK THE FIST THAT ABUSES
BE THE VOICE OF TRUTH IN A WORLD SO TRUTHLESS
AND JUVENILE, A STAB IN THE BACK WITH A SMILE
382名盤さん:2001/07/30(月) 21:14
俺音楽は詩で聞くんじゃなくてメロディが9割しめてるんだよね
こんなのへんかい?
383名盤さん:2001/07/30(月) 21:39
>>1かい?おい。
384名盤さん:2001/07/30(月) 21:52
今回のフジロックでも、客にFuck You連呼した奴がいたようだね。
一斉に背中向けてやらなきゃ駄目だよそういう奴には。
385名盤さん:2001/07/31(火) 01:41
age
386預言者:2001/07/31(火) 02:06
>>384
それはわからないやつにも問題がある。
387名盤さん:2001/07/31(火) 02:43
せせら笑いながら『ヘイ!ジャップ!』という赤毛の白人の顔が思い浮かびました

せせら笑いながら『ヘイ!ジャップ!』という赤毛の白人の顔が思い浮かびました
388名盤さん:2001/07/31(火) 02:45
>>387
火炎瓶ぐらいは投げてあげないとね。
389名盤さん:2001/07/31(火) 17:08
age
390名盤さん:2001/07/31(火) 17:32
こんな屈辱的な思いしてまでファンを続けたいとは思いません。
391反転石:2001/07/31(火) 17:41
>>381よ、この歌詞どうよ?

曖昧な表現それに暗黙モチーフ・・・
いまいましい喉によってこのくされまんこをかみちぎれ
その後、それは俺達の手の上にある
そう、またこんな感じで、新世界は始まった
暗黙消化不良の通過句モロトフは大火災となる
俺たちが快感のノイズになる音声を失ったまで
おまえの反逆用のワンペニー
くぼんだ自由にさらに1000の価値がある
世界は今日寒さを2度感じている
そしてそこに、もうそれを変装していない、
腐食であるこのすべての糞、
俺、事故だったと信じるランダムなチャンス無知、
多いイントレランスどう、できた、これ、
任意のより大きな計画の一部
幾時代を経た質問の新しい議論
新しい方向に関しての幾時代を経た
メソッドいつ、タフな行為、
俺たちは、食い物を食べる手を噛みちぎるだろう?
乱用する拳を壊すだろう?
そのように世界の真実の音声である、
真実がないまた年少者、
中傷および暗黙モチーフ
392名盤さん:2001/07/31(火) 17:41
>>391
氏ね
393反転石:2001/07/31(火) 17:42
餅は餅屋
394名盤さん:2001/07/31(火) 17:43
>>393
氏ね
395名盤さん:2001/07/31(火) 17:44
>>392
オマエモナー
396381:2001/07/31(火) 18:03
>>391
スゲー!
あっ、でも俺の嫌いなセキ。
合ってるかもわからないしな。
397名盤さん:2001/07/31(火) 18:05
ジサクジエン、カコ悪いよ
398名盤さん:2001/07/31(火) 18:26
洋楽板に「洋楽聞くやつは英語が・・・」スレがたつのは
わしがここにきはじめてからもう10回になるかのう。
時の流れは速いもんじゃて。
399名盤さん:2001/07/31(火) 20:47
age
400名盤さん:2001/07/31(火) 20:47
400
401名盤さん:2001/07/31(火) 21:22
>>393
餅は餅屋って英語でなんて言うんだ?
402新☆先行者:2001/07/31(火) 21:24
>>401
mochi is mochi-shop.
403名盤さん:2001/07/31(火) 21:25
1点
404名盤さん:2001/07/31(火) 21:31
You'd better to buy Mochi in a specialty store.
405名盤さん:2001/07/31(火) 21:33
この文章を訳して・・・

You might think but today a two fish.
406名盤さん:2001/07/31(火) 21:38
今日は2匹の魚と考えました。しかし。
407名盤さん:2001/07/31(火) 21:39
>>405
言うまいと思えど今日の暑さかな
408名盤さん:2001/07/31(火) 21:49
>>404

へぇ、そういうんだ。
メール欄のほうね。
409名盤さん:2001/07/31(火) 22:16
英語わからなかったら、意味ないだろう。メロディーのみなら別だけど。
♪Music
It's a people
Come together Yeah
410預言者:2001/07/31(火) 22:37
>>405 >>407
うまいな。
411名盤さん:2001/08/01(水) 20:19
age
412名盤さん:2001/08/03(金) 21:00
つーか洋楽出来ないくせに英語聴いてる奴は死んでくれ
413名盤さん:2001/08/03(金) 21:02
つーか日本語出来ないくせに邦楽聴いてる奴は死んでくれ
414名盤さん:2001/08/03(金) 21:03
stupid unchi
415名盤さん:2001/08/03(金) 21:04
死んでくれはロックですか?
416名盤さん:2001/08/03(金) 21:06
>>409
Music makes the people come together
417名盤さん:2001/08/03(金) 23:38
>>405 >>407
真剣に考えたやんか
418名盤さん:2001/08/05(日) 10:29

              ♪〜
 ∧_∧  ♪〜〜
 ( ´∀`)        ∧ ∧   ♪♪〜
┃(   (⌒\      (゚A ゚ )
┃ つ━\╋ )━  ┏つ ¶ |┓     ∧_∧ ∬    ♪〜〜
┗ |⌒|⌒| ⌒\《  ┃|  ‡⊂┃     (・∀・__‖υ
   ⌒|⌒       ┣|⌒|⌒|┫   ┏(   ( 〆 )
    ┴        ┃ ⌒|⌒ ┃   ┃ つ━)╋━(━
                ┴      ┣|⌒|⌒|( ∬ )
                       ┃ ⌒|⌒ ⌒†⌒
                          ┴
419CHILD:2001/08/05(日) 14:40
私は英語できないけど、洋楽好きだよ。それに、洋楽を聞くようになってから前より英語できるようになったし。それってダメなの?
420名盤さん:2001/08/05(日) 14:43
シガーロス聴くのには英語なんて必要ないじゃん。
421おへ:2001/08/05(日) 14:43
いい!
422名盤さん:2001/08/05(日) 14:48
>>1
出来ません。解かりません。すいません。死んできます。
あんたのせいで、私は死にます。覚悟していてください。
423名盤さん:2001/08/05(日) 14:55
だから訳詞付き邦盤買うんだよ
424名盤さん:2001/08/05(日) 22:30
訳詞は日本語的にかなり無理があることが。
まあ,アーティストが素面で書いてるかどうか
わかんないから,あんまり変なのは無視したほうが。
425名盤さん:2001/08/05(日) 22:31
いい加減なのも多いしな>訳詞
426名盤さん:2001/08/05(日) 22:40
英語出来なきゃ聴いちゃダメってこたぁないけど、できないのに語る人(ライター含め)はどうかと思う。
あとは、幾ら英語が達者だとしても、文化が違うっていう部分で現地の人ほどには理解できない宿命に
あるのが日本の洋楽リスナーだと思う。
427名盤さん:2001/08/06(月) 04:52
age
428名盤さん:2001/08/06(月) 17:40
バカ対策
429名盤さん:2001/08/06(月) 18:25
1のようなバカな奴は新でいいよ。
大体今の邦楽だって、歌詞英語入っているジャン。
おまけにタイトルも英語。グループ名も英語。
おまけにアルバムは海外録音。
これで、まだ邦楽>洋楽とか思っているバカって救いようがないね。
430名盤さん:2001/08/06(月) 18:26
へぇ。
431名盤さん:2001/08/07(火) 15:39
ネタスレ。あげっ。
432名盤さん:2001/08/08(水) 14:44
age
433名盤さん
age