STEELY DAN #1【Can't Buy A Thrill】

このエントリーをはてなブックマークに追加
393名盤さん :03/01/25 19:33 ID:85cOLaeg
>>389の記事の見出しは

"スプリングスティーンなどの作品がグラミーの殿堂入り" 

なんだよね・・・

まあこれが世間一般の認識なんでしょうな。漏れの中では
ダソ>>>>>>>>∞>>>>>>>>スプリングスティーン なのでつが・・・
394名盤さん:03/01/25 19:37 ID:eJ8fLjbf
>>393
当然!
395名盤さん:03/01/25 22:21 ID:/tFj8gYx
初期中期の曲は語り弾き出来そう。俺もやってみよーかな。
396名盤さん:03/01/25 23:52 ID:hwj8xasX
two against 聴きたい
397名盤さん:03/01/26 00:17 ID:DZul29Zo
べっかーが唄うのって、ライヴでフェイゲンの
喉を休ませる為だろ?

前の来日公演でも「つなぎ」みたいな感じだったよ...
398名盤さん :03/01/26 09:32 ID:/yICXJs7
ベッカーのモコモコした歌い方って評判悪いね。。。
「11の心象」も本人、曲作りと演奏に専念して
アダルトコンテンポラリー/ブルーアイドソウル系の
ゲストボーカリストに歌わせてたら印象は違っただろうな。
399名盤さん:03/01/26 10:45 ID:kWK7pnoO
ベッカーの声にはカントリーが合いそうだが
400名盤さん:03/01/26 11:06 ID:OJv466lA
ベッカーのアルバム好きよ〜。
でも、それはベッカーのアルバムだから良いのであって、
ダンのアルバムで、はたしてベッカーのボーカルが合うのかどうか
というと、さてさてどうかなぁ〜?
401名盤さん:03/01/27 00:05 ID:H4TvnPOQ
新作邦題つけてほしいね。「万物流転」とか「諸行無常」
「さわやか革命」超えるやつ。
402名盤さん:03/01/27 00:11 ID:kQpywPEY
あの「さわやか革命」はやめてくれ。まだ国内レコード会社がこのバンドの位置ずけを決め
かねてる頃、よくもまあいい加減な邦題、キャッチをつけたもの。
Jazzの隠し味、ユーモア、ウイット等が理解され出したのはAJAの頃じゃなかったっけ。
403名盤さん :03/01/27 06:06 ID:dHqr6Tdm
>あの「さわやか革命」はやめてくれ

Pretzel Logic(ひねくれ論理) → さわやか革命 は
意味的にもまったく逆だし、いくらなんでも無理があるよな。。

>「万物流転」とか「諸行無常」

ピンクフロイドみたいだな。。
404AE ◆AE2gx5AEII :03/01/27 18:43 ID:T/VrrY+l
>「万物流転」とか「諸行無常」 ピンクフロイドみたいだな。。

禿同!!!

ってなぜ>>401さんはスティーリーダンに四文字漢字をっ!!??
405名盤さん :03/01/27 19:02 ID:dHqr6Tdm
さわやか革命 の路線で  

Everything Must GO → 邦題:すこやか熟年  

というのはどうですか?

それより新作では「彩」や「夜蝶」みたいにシブいジャケットを!
前作の草むらに佇むオサーン二人のシルエットはかなり・・・

ダソに青空や晴天は似合わない。ナイトムードでダークなヤシきぼん。
406AE ◆AE2gx5AEII :03/01/27 20:39 ID:k7f+0FDO
  すこやか熟年・・・・・・。
  地方自治体の庁舎の廊下に張ってあるポスターのキャッチフレーズみたいだなー。。。

  エクスタシーの前半削るパターンを採用してシンプルに「 ゴー 」とかどうよ?www
407名盤さん:03/01/27 23:32 ID:iJK2dfkU
二人の日本名:塗り壁と油スマシ。
408名盤さん :03/01/28 20:01 ID:M49S/ON8
ドナルド・フェイゲン アゴ割れすぎ。
409名盤さん :03/01/28 20:08 ID:M49S/ON8
ウォルター・ベッカー デコ広すぎ
410名盤さん:03/01/28 22:09 ID:hFj6jtry
ベッカーは宮崎駿。
411名盤さん:03/01/29 07:50 ID:ZxruqINm
「ビルボードのウワバミみたいなヒット曲に僕等が影響される訳が無いだろう?
最近は高校時代に戻った気分でジャスばっかり聴いてるよ」フェイゲン談
412名盤さん :03/01/29 09:15 ID:aTkRPbtP
お二人が考えるSDの作品での最高のギターソロは?

ウォルター:リーリング・イン・ジ・イヤーズ のエリオット・ランドールになるかな・・
ドナルド:チェイン・ライトニングでのリック・デリンジャーのソロが凄く気に入っている。
ウォルター:オレはあれは好きじゃないな。。
ドナルド:リックが聞いたらきっと喜ぶだろうよw
413名盤さん :03/01/29 13:14 ID:cVgV8HKx
Rick Derringer賛!
414名盤さん:03/01/29 17:44 ID:gLtVaTHF
>411-412
なんのインタビュー?
415名盤さん :03/01/29 22:05 ID:aTkRPbtP
>>414
412のソース:公式サイトにうpされてる
BBCチャットインタビュー2000年3月4日より
http://www.steelydan.com/bbc.html

411は別人
416名盤さん :03/01/30 22:41 ID:DVUDLn4F
ポウリーニョ・ダ・コスタage
417名盤さん:03/01/31 08:18 ID:AKr2SOev
418名盤さん :03/01/31 23:36 ID:qM2fD4vd
スコッチウイスキーを飲んで寝ます。
419名盤さん:03/02/01 00:41 ID:NtzeewbB
サックスを一晩中吹かなければ、ゆるさん!
420名盤さん :03/02/01 14:36 ID:AKe3abux
スティーリーなダンのスレはココでつか?
421dontatacox:03/02/01 22:14 ID:XR/lP8rN
>>379
一ページ目でいきなり「Black cow」="A type of soda."
だもんな(笑)
漏れも一体どれだけの間違い訳詞を覚えこんでいるか・・
422sagetatacox:03/02/01 22:20 ID:XR/lP8rN
ちなみに>>379
http://www.excite.co.jp/world/url/
で結構見事に訳されますた。短いセンテンスが多いからか?
423トム ◆yxbcZ1sgv6 :03/02/01 23:05 ID:qB4apTwk
>>421
そうだったのか!
「黒牛乳」と思い込んでました。
424名盤さん :03/02/01 23:19 ID:AKe3abux
コーラをミルクorアイスクリームで割った飲み物だそうです。
425名盤さん:03/02/01 23:34 ID:NtzeewbB
コーラというか、ルートビアというものらしいよ。
じゃ何かというと、コーラみたいなもの…
コーラより、ベタッとした甘さらしいよ。

「aja」のメイキングビデオに映ってたのは、なんかシェイクみたいなかんじだった。
「アイスクリームをルートビアで割った泡状な飲み物」(ベッカー談)
426名盤さん:03/02/01 23:59 ID:SUSD0PLN
ルートビアといえばA&Wだが…日本では沖縄にしかないのか?
http://www.awok.co.jp/
通販みっけた…
http://store.yahoo.co.jp/national/1d-002.html
427名盤さん:03/02/02 03:01 ID:lcPbKLxy
黒い飲み物を乳製品で割ってるからBlack cowか。なるほど。
428名盤さん :03/02/02 03:12 ID:82sZYGrD
大きなブラックカウを飲んで、ここから落ちます。
429AE ◆AE2gx5AEII :03/02/02 05:04 ID:UJsn3Jb2
だれかBlack Cow飲んだインプレきぼんぬ。
430名盤さん :03/02/02 06:15 ID:82sZYGrD
ブラックカウ・ソーダのレシピ 訳
 
 材料
・大さじ1と1/2杯のチョコレートシロップ
・ルートビア240ml
・スクープ2杯分のバニラアイスクリーム
(スクープ/Scoop = 大さじ,ひしゃく; (柄のついた半球状の)アイスクリーム[マッシュポテト]すくい,ディッシャー.)

 作り方
・ソーダを作る前に約5分間、冷凍庫で480mlのグラスを冷やします。
・よく冷えたグラスの底にチョコレートシロップを入れてください。
・約120mlのルートビアを加えて、よくかき混ぜてください。
・スクープ1杯分のアイスクリームを加えてください。
・グラスを残りのルートビアで満たしてくだい。
・グラスの上部に残るもう1杯分のアイスクリームを供えて、
・ブラックカウ・ソーダの出来上がりです。
http://www.buffalonews.com/editorial/20010829/1000793.asp

※ルートビアが手に入らなければ、替わりにコーラを代用して御家庭でお試しになってみてはどうですか?
431名盤さん:03/02/02 11:31 ID:iQozJVnh
なんか…かなり甘そうだなぁ……………↑
432名盤さん:03/02/02 11:53 ID:7gDChBsp
コーラよりDr.Pepperとかの方が味が近いと思う>ルートビア。
433AE ◆AE2gx5AEII :03/02/02 17:20 ID:UJsn3Jb2
ルートビアって飲んだことないがネットで調べてみたらハッカ味のコカコーラだそうな。
434AE ◆AE2gx5AEII :03/02/02 17:22 ID:UJsn3Jb2
ちなみにブラックカウについてはこの人が詳しく知っていたようですね。
http://homepage2.nifty.com/jamaika/jamaika_006.htm
435AE ◆AE2gx5AEII :03/02/02 17:27 ID:UJsn3Jb2
>1曲目「BLACK COW」。印象的なリズムパターンからスティリー・サウンドがスタートします。
>D・フェイゲンの詩は難解です。訳詞には“大きな黒牛のミルクを飲み干して、ここから脱出だ”なんて訳されてますが、そのまんまやん。
>S・Dはサウンド面ばかり注目されがちですが、D・フェイゲンの詩も重要なファクターですぞ。
>BLACK COWとはD・フェイゲンが子供のころよく飲んでいた、クリーム・ソーダのような飲み物の呼び名。
>今の現状からの(子供の頃のN・Yからの)脱出願望を歌った曲ですが、いまもって真意がわかりません。
>せめて訳詞は“あの頃飲んだブラック・カウを・・・・”としたいところ。
436名盤さん:03/02/02 21:22 ID:IQkKL8o9
とりあえずブラックカウ作ってみた。
ルートビアが無かったのでコカ・コーラにした。
チョコシロップはメーカーで言えば明治屋のもの。
実物は見たこと無いからわからんけど、アイスを挟んでの二層構造になるのかな?
俺のは失敗して二層にはならなかったけど、結局は飲む時に混ざるんだから味には影響が無いはず。

なかなか美味しかったよ。
チョコとコーラの混ざった味が印象的だった。
ただ、飲みすぎると気分が悪くなるかも。なんしかすごい甘い。
437名盤さん :03/02/02 23:54 ID:82sZYGrD
>>435
>今の現状からの(子供の頃のN・Yからの)脱出願望を歌った曲ですが、いまもって真意がわかりません。
>せめて訳詞は“あの頃飲んだブラック・カウを・・・・”としたいところ。

AE ◆AE2gx5AEIIさんが >>434で紹介されたサイトの
「BLACK COW」の歌詞の解釈は完全に間違ってますね。。

サビの訳はこうですね。

俺はもう気にしない
なぜお前は遊びまわるんだ?
別れよう
ようやくはっきり悟ったよ
もうお前とはおしまいだって
そのデカいブラックカウを飲み干して
とっととここから出て行ってくれ。

クスリとオトコに溺れて遊びまわってる女に呆れ果てて
別れを決意した男が吐く捨て台詞といったところです。
438AE ◆AE2gx5AEII :03/02/03 00:13 ID:GmIDG4Th
In the corner
Of my eye
I saw you in Rudy's
You were very high
You were high
It was a cryin' disgrace
They saw your face

On the counter
By your keys
Was a book of numbers
And your remedies
One of these
Surely will screen out the sorrow
But where are you tomorrow

I can't cry anymore
While you run around
Break away
Just when it
Seems so clear
That it's
Over now
Drink your big black cow
And get out of here
439AE ◆AE2gx5AEII :03/02/03 00:13 ID:GmIDG4Th
Down to Greene Street
There you go
Lookin' so outrageous
And they tell you so
You should know
How all the pros play the game
You change your name

Like a gangster
On the run
You will stagger homeward
To your precious one
I'm the one
Who must make everything right
Talk it out till daylight

I don't care anymore
Why you run around
Break away
Just when it
Seems so clear
That it's
Over now
Drink your big black cow
And get out of here
440名盤さん :03/02/03 06:17 ID:vP9oQBEG
>>436
早速、ブラックカウ作られたんですね。
レシピ見ただけでも確かにすごく甘そうなかんじ。
漏れも今度作ってみようと思います。
441名盤さん:03/02/03 23:26 ID:HH+klcGJ
今までのスティーリーダンスレでは、ブラックカウの作り方まで
話題は広がらなかったなぁ。
良スレage
442名盤さん
throw back the little oneってどうよ。俺はいつもMDに入れてるんだが。

black cowの解釈はどっかのページにもあったような。
この曲だけじゃなくてhome at lastとかajaとかnightflyのジャケットの解釈まで
のってたよ。urlは忘れたけど。
ちなみにblack cowに関しては437氏の解釈とほぼ同じだったと思う。