1 :
シン:02/06/06 19:57 ID:YeIqePsg
「WE WILL ROCK YOU!」の歌詞と日本語訳を教えてください
又はホームページでも良いのでお願いします
2 :
:02/06/06 19:57 ID:NHrSDoJw
3 :
名盤さん:02/06/06 19:58 ID:dyLVVBZw
単独の質問でスレ立てちゃいけないんだよ。
4 :
かわうそ ◆hK0R7xmE:02/06/06 19:58 ID:zVVtgxb.
5 :
名盤さん:02/06/06 19:59 ID:/xN/JXAA
6 :
2ゲトン:02/06/06 20:00 ID:OOhLTbV6
あれ呪文だから、意味なんて無いのよ(´ー`)ノ
7 :
名盤さん:02/06/06 20:01 ID:/xN/JXAA
おれのIDカコイイな
8 :
かわうそ ◆hK0R7xmE:02/06/06 20:01 ID:zVVtgxb.
ガリレオォ〜!(ガリレオ〜!)
x100
9 :
名盤さん:02/06/06 20:01 ID:/yKgn/gE
海は死にますか?
10 :
名盤さん:02/06/06 20:02 ID:l8ZaHyno
11 :
名盤さん:02/06/06 20:03 ID:Pn72T.2E
12 :
6:02/06/06 20:03 ID:WiJdfIJU
キャァー2ゲトどころか6ゲトぢゃん。
一瞬の隙が大きなミスにつながっちゃうのよ
逝ってこようかな…
13 :
かわうそ ◆hK0R7xmE:02/06/06 20:03 ID:zVVtgxb.
>9
え〜・・・
なんだっけ?それ・・・
なんか知ってるような・・・
14 :
名盤さん:02/06/06 20:06 ID:4wxlaYr2
約一名、空気読めてないアホがいるな。
15 :
名盤さん:02/06/06 20:09 ID:hLUS3dvA
歌詞見るのに15秒もかからなかったぜ。
検索エンジンの使い方を知らない奴って、
2ちゃんに限らず、ネットには多いね。
16 :
名盤さん:02/06/06 20:23 ID:hLUS3dvA
>>1 ほれ、日本語訳だ。
あっそうである仲間、少年、いつか大きな人であるために行く通りで遊ぶ名士を
作る。yoの上の泥を得ました」顔 至る所にあなたの缶を蹴るあなた大きな不面
目 歌唱私たちはするでしょう、私たちはあなたを振動させるでしょう、私たちは
するでしょう、私たちはあなたを振動させるでしょう。そうである仲間、いつか世
界を呈するために行く通りで叫ぶ若者熱心な人 yoの上の血液を得ました」顔
至る所にあなたの旗を振るあなた大きな不面目 私たちはするでしょう、私たちは
あなたを振動させるでしょう、それを歌う、私たちはするでしょう、私たちはあなた
を振動させるでしょう。そうである仲間、作るために行くあなたの目で弁護する老
人貧者 あなた、いつかのある平和 顔の上の泥を得ました。大きな不面目誰か、
ベタ、あなたをあなたの適所に戻す。私たちはするでしょう、私たちはあなたを
振動させるでしょう、それを歌う、私たちはするでしょう、私たちはあなたを振動
させるでしょう、皆 私たちはするでしょう、私たちはあなたを振動させるでしょう、
私たちはするでしょう、私たちはあなたを振動させるでしょう、申し分ない
17 :
名盤さん:
翻訳サイトのやつだと意味わかんないよ