例 今日、既婚女性板で、糞スレを立てて、叱られました。 ↓ With the married female board, he stood excrement SURE and I was scolded today. ↓ 既婚の女性ボードと、彼は排泄物SUREを立てました。また、私は今日叱られました。
今日、トメから電話で「週末遊びに来なさい」と言われて鬱です。 ↓ "Come for play a weekend" is said by telephone from Tome, and it is depression today. ↓ 「プレーのために来る、週末」大冊からの電話で言われている、また、それは今日低下です。
今日、これから近所のオバサマの家によばれてご馳走になって来ます。ヒキがちなので鬱・・・。 ↓ The house of neighboring OBASAMA is called after this and it becomes entertainment today. Since HIKI is ち, it is depression ... ↓ これとが今日娯楽になった後、近隣のOBASAMAの家が呼ばれます。HIKIがちであるので、それは低下です...
今日の夕食はぶり大根。味がよくしみてウマーですた。 ↓ This supper is a ぶり Japanese radish. た which the taste tries to receive and is UMA. ↓ この夕食はぶりの日本のハツカダイコンです。味が試みるたは受け取ります、またUMAです。
今日は宝くじを買いに行きます。 当ればいいな。年末はワクワクです。 ↓ It goes to buy public lottery today. What is necessary is just to hit. An end of the year is a frame frame. ↓ それは今日公営宝くじを買うために行きます。 必要なことはちょうど打つことです。 その年の年末はフレーム・フレームです。
今日は生理痛でだるいんですが、がんばって夕飯作ります。 ↓ although it feels languid at menstrual pain today -- doing one's best -- supper making-ます ↓ それは今日(行う人の最上)メンスの苦痛で不活発に感じますが 夕食は―ますを作っています。
前に同じ様なスレッドを立てたけどあまり伸びなかったな。 このスレッドは面白いね! 寝過ぎて頭が痛いです。。 ↓ Although the thread same in front was stood and cooked, it was seldom extended. Is this thread interesting? It oversleeps and the head hurts. . ↓ であるが、糸、同じは正面の中で立てられ料理されました、 それはめったに拡張されませんでした。 この糸は面白いですか。それは寝過ごします。また、頭は痛みます。。
今日は落ち込むこともあったけど、このスレに会って元気が出ました。頑張るぞ。 ↓ Although it might fall, this SURE was met and energy came out today. It will do its best. ↓ それは落ちるかもしれませんが、このSUREに遭遇しました。 また、エネルギーは今日現われました。それはその最善を尽くすでしょう。
つわりで苦しいので晩御飯を作る気になれません。 ↓ Because it is hard by the morning sickness, it can't feel like making evening rice. ↓ なぜならそれはつわりによって難しい、それは晩米を作りたい気がすることができない。
インフルエンザがこわくて赤ちゃんと二人でひきこもってました。 ↓ Influenza was fearful, and it pulled and was filled with it by the baby and two persons. ↓ インフルエンザは恐ろしかった。 また、それは引き、赤ん坊および2人によってそれで満たされました。
翻訳ページが上手く開かなくてもうだめぽと思ったらできたyo! ↓ yo which was able to do it when this site does not exist in skillful く開 and had already thought useless ぽ! ↓ このサイトが熟練したく開に存在せず、既に役立たないぽを思った場合、それを行うことができたyo!
部屋が散らかっているので、今日こそは片付けないと離婚されそうです ↓ Since the room is in disorder, it is likely to be divorced if it does not tidy up just today. ↓ 部屋が故障してあるので、それが正当な今日を片付けない場合、それは離婚するでしょう。
今日も曇りなので、洗濯物が乾きそうにありません。コインランドリーは寒いので嫌です。 ↓ Since it is also cloudy today, it is not that the washing is likely to get dry. Since it is cold in a laundromat, it is disagreeable. ↓ さらに、今日は曇りであるので、それは、洗浄が乾燥しているだろうことではありません。 ランドリーにおいて寒いので、それは嫌です。
奥様の1行日記を書いて、エキサイトの翻訳して、笑っちゃいましょう。 ↓ Madam's one-line diary is written, an excitement translates, and it is しょう now [ 笑っちゃ ]. ↓ 貴女の1-ライン日記は書かれています。興奮は翻訳します。また、それはしょう今[笑っちゃ]です。
牛乳を買い忘れてしまい、朝から子供に大声で泣かれてしまいますた。 ↓ which will forget to buy milk and will cry over a child in a loud voice from a morning. ↓ どれがミルクを買うことを怠るだろうか。また、午前からの大声中の子供を悔やんで泣くだろうか。
天気予報が外れて雨が降ってきました。 私は今から出かけねばならないのに 2チャンネルから離れる事が出来ません The weather report separated and it has rained. Although I have to go out from now on, I cannot separate from two channels. 分離された天気予報およびそれが降りました。 今後外出しなければなりませんが、 私は2本のチャンネルから分離することができません
育児板のスレもよろしくどうぞ。 なかなか秀作ぞろいですよ。 ↓ SURE of a childcare board -- well -- pleasing . very much -- an excellent work -- it is ぞろい ↓ 愉快な育児のボード(よく)のSURE。 非常に(優れた仕事)、それはぞろいです。
今日は、幼稚園のママたちとささやかな忘年会をしました。 楽しかったです。 しかし、皆さんの情報網に驚きますた。 ↓ The small year-end party was considered as the mamas of a kindergarten today. It was pleasant. However, た which is surprised at your information network. ↓ 小さな年末のパーティーは今日幼稚園のママと見なされました。 それは楽しかった。 あなたの情報ネットワークに驚くた(しかしながら)。
Miyuki Nakajima's evening party was seen and it wailed. Although waiting for appearance was carried out, she did not come out ↓ Miyuki中島の夜会は見られました。また、それは悲嘆しました。 外観を待つことは実行されましたが、彼女は現われませんでした。
今月も生理がきました。悲しくて泣きました。 一体いつになったらコウノトリは来てくれるのでしょうか? ↓ Physiology also came this month. It was sad and cried. If when really comes, does KOUNOTORI come? ↓ 生理学はさらに今月来ました。それは悲しく叫びました。 場合、いつ、実際に来る、KOUNOTORIは来ますか。
うちの旦那は大口開けて寝ています。チンコも同様に 寝ていますが今から私が起こします。ワラ ↓ An inner master is large beginning て寝ています. Although ちんこ is also sleeping, from now on, I start. Straw ↓ 内部のマスターは大きな始まりで寝ていますです。 ちんこはさらに眠っていますが、今後、私は出発します。ストロー
今日から旦那は出張です。 料理の手抜きがとことんできて嬉しいわぁ。 ↓ Today to a master is a business trip. Omission of cooking can be performed thoroughly and it is delightful わぁ. ↓ マスターへの今日は出張です。料理する省略は徹底的に実行することができます。また、それは楽しいわぁです。
The advertisement is contained in the place into which a translation should go... (if w translation of is done, I will come out how.) ↓ 広告は、翻訳が入るべき場所に含まれています...(場合、w翻訳、行われる、私は現われましょう、どのように。)
おかずを作るのが面倒くさいのでご飯にのりたまをかけて食事を済ませました。 ↓ making a dish -- trouble -- since it was stinking, the meal was finished, having taken boiled rice and having applied たま ↓ それが悪臭を放っていたので、皿(問題)を作って、 食事は煮た米をとり、かつ、たまを適用して終了されました。
↓ た which scolds the eldest son who is still doing the satchel without 放りっぱ in the door that a winter vacation starts and no less than three day will already pass.
今日の午後は両親を私の新居と旦那の実家へと案内して来ました。 台所を片してもらって嬉しいやら恥ずかしいやら。 ↓ It has shown parents to my new house and a master's parents' home on this afternoon. a kitchen -- 片(ing) -- I have you -- delightful や et al. -- shameful や et al. ↓ それは今日の午後に私の新しい家への親およびマスターの親の家に示しました。キッチン-- 片(ing)私はあなたを招待します(楽しいやら)恥ずべきやら
あら、文字化けだったのね<日本語でも英語でもないの 失礼しますた。 ↓ あ et al., た which is not [ that it was character transformation and ] < Japanese or English, either and which carries out thing impoliteness. ↓ あら、ないた[それは文字変形でした、そして]<日本語あるいは英語、どちらか、そしてそれはもの失礼を実行します。
私も今日初売りに逝ってきました! ツイードのスカートとピンクの保温下着のセット (ショーツとキャミ)を旦那に買ってもらいました♪ ↓ I also died to New Year's sale today! ♪ I had the master buy the set (shorts and KYAMI) which it has on under the skirt of tweed, and pink keeping warm for ↓ さらに、私は今日新年の販売に死にました! 私が持っていた♪、マスター、 それがスコッス織りのスカートの下で身につけている、 暖かくしておくセット(ズボン下とKYAMI)、およびピンクを買う、のために
私もバーゲンに行きました!予算5万で行ったんだけど、 半分の2万5千円しか使わなかったよ。服は全部で10着買った。 バーゲンは暑いから、と薄着で行ったら凄く寒かったので、 ユニクロでフリースのマフラーを買いました。 ↓ I also went to the bargain! Although carried out on the budget 50,000, only 25,000 yen of a half were used. He bought ten suits of dress in all. Since it was very cold when the bargain carried out with light dress as since it is hot, he bought the muffler of fleece with UNIQLO. ↓ さらに、私は契約に行きました! 予算50,000で実行されましたが、半分のわずかに25,000円、使用されました。 彼は、すべてで服の10のスーツを買いました。 それでのような光服で行なわれた契約が熱いとき、 非常に寒かったので、彼はUNIQLOで羊毛の消音器を買いました。
今日は午後から町役場の中にある図書室に行った。 その後スーパーに行き、おでんやロールキャベツ、ラーメンなど すぐ作って食べられるような物ばかり買ってきた。 ↓ It went to the bookroom which is in a town office from an afternoon today. He went to the supermarket after that and has bought only things which make immediately Japanese pot-au-feu, a cabbage roll, ramen noodles, etc., and are eaten. ↓ それは、今日午後から町会社に出ているbookroomに行きました。彼はその後にスーパーマーケットへ行き、直ちに日本のポトフ、キャベツ回転、ramenヌードルなどを作り食べられるものだけを買いました。
久我と結婚すれば、「逆玉」は固いから、そんなに必死にならなくてもいいのに。 彼にだって、男のプライドはあると思うよ。 ↓ It is what may not become so desperate since a "reverse ball" is hard as long as it marries Kuga. I think that he also has a man's pride. ↓ それは「逆のボール」がそれがKugaと結婚するのと同じくらい激しく長いので、それほど絶望的になってはならないものです。私は、さらに、彼が人の誇りを持っていると思います。
今日はだんなの虫の居所が悪く、子供たちを叱り飛ばしてばかりでした。 明日から仕事に行ってくれるのでちょっとほっとしています。 ↓ The address of a being [ it / だん ] insect was bad, and it was only scolding children and making it fly today. Since it carries out to work from tomorrow, it has felt relieved just for a moment. ↓ アドレス、1つの、であること[それ/だん]昆虫は悪かった、 また、それは子供を単に叱っており、それに今日飛ばせていました。 明日から働くために実行するので、それはちょうどしばらく取り除かれたと感じました。
今日は、ずっと家にいて食い過ぎた・・・ しかも生理にまでなってしもた・・ ↓ ... which is in a house all the time today, and was consumed too much -- moreover -- physiology -- becoming -- also carrying out -- た .. ↓ ...どれが今日家に終始あるか。 また、あまりに消費されたか--さらに--なるという生理学-- さらに実行すること--た..
今日凧揚げに行ったら、全然風が吹いて無くて凧が上がらなかった。ちょっとがっかり。 帰りに団子を買って帰ってきました。団子屋のおじさんが親戚のおばさんと 知り合いだったみたいでちょっとビックリした。世の中狭いね。。 ↓ When carrying out to kite-flying today, at all, the wind blew, there is nothing and a kite did not go up. It is disappointed just for a moment. He bought the dumpling for return and it has come back to it. the uncles of a dumpling store tried to have been a relative's lady and an acquaintance -- it came out and was surprised just for a moment Is it narrow in a world? . ↓ たこを助走をつけた今日に実行するとき、いずれにしても、風は吹きました。 何もありません。また、たこは上がりませんでした。それは、ちょうどしばらく失望します。 彼はリターンのためにゆで団子を買いました。また、それはそれに記憶に戻りました。 ゆで団子店のおじは、関係詞の女性および知人だったとなろうとしました ――それは現われて、ちょうどしばらく驚きました、それはありますか、世界の中で狭くなる?。
今日こそは散らかった部屋を片付けよう!と思いつつ寒いので こたつに入って2ちゃんねる。もうだめぽ。 ↓ Since it is cold, thinking ! which will tidy up the untidy room, it goes into a kotatsu, and it is る in my two just today. It is already useless ぽ. ↓ それ以来、寒さ、思考があります!どれが雑然とした部屋を片付けるでしょうか、 それはkotatsuに入ります、また、それはちょうど今日私の2つつごとのるです。 それは既に役立たないぽです。
寒いし灯油は無くなるし筋肉痛だし下痢だし頭痛はするしもう最悪! 2ちゃんしてる場合じゃない? ↓ It is cold, lamp oil is exhausted, and it is muscular pain, and is diarrhea, headache carries out, and it is already the worst! It is not the case where it is acting as my [ 2 ]. ↓ 寒い、灯火用油は使い尽くされます、また、それは筋肉苦痛で、下痢です、頭痛は実行します、 また、それは既に最悪の事態です! それは私の[2]の役割をしているその場合ではありません。
給料前だから今日はカレーでもしようかな。でもカレーは 食べたい気分じゃないな。手間も金もかからない料理か。 そうだ。鍋物にしようかな。おでんでもいいや。決定。 ↓ since it is before a salary, it needs with curry today -- kana But curry is not feeling to eat. Is it the dish for which time and effort or money are not required, either? That is right. Way kana used as one-pot dishes. Japanese pot-au-feu is and is also disagreeable. Determination. ↓ 給料の前にあるので、それは今日カレーで必要とします-- 仮名だがカレーは食べるためには感じていません。それがどちらか 時間および努力か、金銭が必要にならない皿ですか。それは正しい。 1-ポット皿として使用される方法仮名。日本のポトフはあり、 さらに、嫌です。決定。
あー、やっと金曜日だわ。 今日は「千と千尋の神隠し」があるわね。子供が見たがってるのよ。 DVDがあるから別にいいのにねぇ。 8時30分までに夕飯食べさせなきゃいけないのは面倒だわ。 何か簡単でいいメニューないかしら?あ、カレーは昨日食べたからパスね。 ↓ They are あ-, and 8 and Friday. today -- "1000 and 1000-fathom disappearance" -- it is . A child is wanting to see. Since there is a DVD, it is ねぇ for saying independently. supper 食べ will be carried out by 8:30 -- making -- なきゃ -- bad one is troublesome Since something was easy, it said and menu being [ nothing ] ? あ and curry were eaten yesterday, it is a path. ↓ それらはあです―、また8および金曜. 今日(「1000および1000ファゾムの消失」)、それはそうです。子供は見ていたい。 DVDがあるので、それは独立して言うためのねぇです。夕食食べは8:30までに実行されるでしょう(製作)なきゃ ――何かが容易だったので、悪いものは面倒です、それは言いました、また[何]でないメニュー? あとカレーは昨日食べられました、それはパスです。
今日は久々に天気が良いので嬉しいです。 明日の天気はどうなるのでしょう? ↓ Since it is fine after a long time, it is glad today. What does tomorrow's weather become? ↓ 久しぶりに素晴らしいので、それは今日嬉しい。 明日が風化させるどの雌ジカがなりますか。
昨日の事故の影響で通勤大変だったよ。 ダンナも無事についたかな? ↓ the influence of yesterday's accident -- commutation -- it was serious Kana which also attached DANNA safely. ↓ それが元あった昨日の事故(交換)の影響、 重大な仮名、どれ、さらに安全にDANNAを付けます。
今日は子供が早く帰るので、二人でお昼を食べます。 梅おにぎりと肉まん。 ↓ Since a child comes back early today, a lunch is eaten by two persons. They are a plum rice ball and a steamed bun with meat. ↓ 子供が今日早く戻るので、ランチは2人によって食べられます。 それらは、肉を備えた、プラム米ボールおよび蒸気が当てられたパンです。
鼻かぜを娘にうつされて息が苦しいです。 昼に作った納豆お焼きの味も良く分からなかった。 ↓ A breath is painful for nose cold to be moved by the daughter. The taste of fermented-soybeans baking made in the daytime was not understood well, either. ↓ 呼吸は娘によって移動されることが寒い鼻には痛い。 昼間の中で作られて焼ける、発酵したダイズ豆の味はよくまた理解されませんでした。
久々にインスタントラーメンを食べた。基本的にラーメンが好きなんだけど 最近はダイエットで控えてたんだよね。禁断症状が出た。 ↓ Instant noodles were eaten after a long time. Although he liked ramen noodles fundamentally, it was cutting down on the diet recently. Withdrawal symptoms came out. ↓ 即時のヌードルは久しぶりに食べられました。彼はramenヌードルが基本的に好きでしたが、それは食事を最近減らしていました。禁断症状は現われました。
このスレとっても面白いわね。 もっと、皆さん書き込んでage ↓ Is it interesting in this SURE? More, it is you writing 込ん and is age. ↓ それはこのSUREにおいて面白いですか。 より多くなので、それは込んを書いて、あなたで、年齢です。
帰宅するなり旦那と喧嘩。でもそれは階下の騒音DQN住民のせいで勃発。 早く引越しして欲しいものだ。 ↓ As soon as it goes home, it quarrels with a master. But it breaks out because of downstairs noise DQN residents' fault. I want you to move early. ↓ それは、帰宅すると直ちに、マスターと口論します。 しかし、それは階下の雑音DQN居住者の欠点のために発生します。 私は、あなたに初期に移動してほしい。
中学時代の友達に手紙を書いた。 年賀状が宛先不明で返ってきたって手紙が届いたから。 今年の年賀状、戻ってきたよって聞いたのはこれで2人目。 郵便局のアルバイト、もっとしっかりしてよね。 ↓ A letter was written to the friend of its junior high school days. Since the New Year's card came out address unknown, it came on the contrary and the letter arrived earnestly. It is this the New Year's card this year and to have heard [ which have returned ] it therefore, and it is the 2nd person. the part-time job of a post office -- it becomes brave more ↓ 手紙は、その中学校日の支持者に書かれました。 年賀状が現われたので、アドレス、未知、それはこれに反して来ました、 また、文字は熱心に到着しました。 それはこれです、今年の年賀状、そして聞いたために[それは返った] それ、したがって、また、それは第2の人です。 郵便局のパート・タイムの仕事--それは勇敢なより多くの物になります。
赤ん坊を一日抱っこしていたら、肩と背中ががちがちに張っちゃった。 ↓ When holding the baby for one day, the shoulder and the back are 張っちゃった concretely. ↓ 1日間赤ん坊を抱く場合、肩および後部は具体的に張っちゃったです。
今年はまだ旦那とエチーしてないのでそろそろやりたいと思う。 でも独身の頃から通算10年以上も旦那としかやってないので、 禿げしくマンネリ。 ↓ Since ECHI [ master ] yet this year, I want to do soon. But mannerism been [ mannerism / it ] bald and spread since it is doing only with the master more than the total 10 year from single's time. ↓ 今年ECHI[マスター]以来まだ、私はすぐに行いたい。 しかしマンネリズム[マンネリズム/それ]である、それが単一の時代から 10年の合計以上のマスターとのみ行っているので、むき出しで広げられた。
奥さんむだ毛処理はどうしてますか? 私は毛抜きで抜いたり、剃ったりしてます。 ↓ What is its wife futility hair processing carried out? I extract without hair or have shaved. ↓ その妻無用髪の毛処理は何を実行されますか。私は抽出します、 髪の毛なしで、あるいは削りました。
今日はちょっと鬱気味で何もできなかった。 お餅を4個食べたので夕飯はもういいや! 夫は飲み会。今から風呂はいるよ。 ↓ Nothing was made with some depression just for a moment today. Since four rice cake was eaten, supper is already and is disagreeable! A husband drinks and is a meeting. From now on, a bath is. ↓ 何も、今日ある低下でちょうどしばらく作られませんでした。 4個の米ケーキが食べられたので、夕食は既にあり嫌です! 夫は飲み、会合です。今後、風呂はそうです。
おはよう。 今日も、寒いわね。 日帰りスキーに行こうと思ったら、寝坊しちゃった。 あなたの今日のご予定は? ↓ Good morning. today -- being cold . It will oversleep, if it thinks that it will go to day's trip skiing, and it is ちゃった. The schedule for your today. ↓ おはよう。今日--寒いこと。日の旅行にスキーをしに行くだろうとそれが思う場合、 それは寝過ごすでしょう。また、それはちゃったです。 あなたの今日のスケジュール。
熱はないけど咳が出て血の味がするくらい喉が痛い。 早く風邪が治らないかな。 ↓ A throat is as painful as a cough comes out and there is the taste of blood, although it is indifferent. Kana which does not recover from its cold early. ↓ それは無関係ですが、喉は咳が現われて、血液の味があるのと同じ くらい痛い。その寒さから初期に回復しない仮名。
某地方国立大で非常勤の英語講師をしていますが、 英作の課題を出すと、この手の翻訳ソフトにやらせて、 疑いもせず丸写しで提出するんですぜ。アホや。 ↓ ぜ which translation software of this sort will be made to do, and will not carry out doubt, either, but will be submitted with a circle copy if Eisaku's subject is taken out, although acted as the part-time service English lecturer in a certain district national size. AHO. ↓ 行うためにこの種の翻訳ソフトウェアが作られ実行しないぜ、 疑問、どちらか、しかし円で提出されるだろう、 Eisakuの主題が取り出される場合、コピーする、であるが、 ある地区のパート・タイムのサービス英語の講師の役割をした、 全国サイズ。AHO。
雨、降ってるよ。 月曜日ってお掃除デーにしているから、 雨だと困るわ。 さて、お掃除お掃除! ↓ rain -- it is coming down Since it is made the って cleaning day on Monday, it will be troubled if it rains. Now, cleaning cleaning! ↓ 雨--月曜日に日を清潔にすることがってになるので、 ?サれは下へ来ます。雨が降る場合、それが心配させられるでしょう。 さて掃除を清潔にすること!