このページに関してのお問い合わせはこちら
あの映画のココが分からないPart48
ツイート
390
:
名無シネマさん
:
2011/10/27(木) 19:53:08.70 ID:p/i7Puak
グラントリノ
イーストウッドの息子が車のセールスしてるというシーンで日本語字幕では「日本車のセールス」と出るんですが海外版ではちゃんと米車のセールスって出るんですか?
日本車のセールスと字幕出したのは日本人向けに親しみを持たせるためって事ですか?