***ナイスな邦題、トンデモな邦題*** part5

このエントリーをはてなブックマークに追加
938名無シネマさん:2013/10/31(木) 19:40:29.71 ID:veipJac7
Saving Mr. Banks→ウォルト・ディズニーの約束
939名無シネマさん:2013/10/31(木) 19:50:09.18 ID:Vb2iwqKA
オーケストラ!とかブラス!とかの馬鹿っぽい邦題に比べたら
よっぽどマシに思える
940名無シネマさん:2013/11/04(月) 22:35:53.50 ID:7w+9yhgr
THE DEAD
ゾンビ大陸 アフリカン
笑えるw 原題をらくらく越えた傑作邦題のひとつだと思う
941名無シネマさん:2013/11/05(火) 00:08:52.80 ID:UL8WUsna
COCKNEYS VS ZOMBIESを
「ロンドンゾンビ紀行」としたのは英断だが
問題は映画がタイトルが想像させるものより面白くなかったこと
942名無シネマさん:2013/11/05(火) 16:44:17.27 ID:wVGmk5li
The Best Offerが「鑑定士と顔のない依頼人」
ゴロ悪いわ
943名無シネマさん:2013/11/07(木) 14:20:01.39 ID:vE0H0W0h
デ・ニーロ

the family マラヴィータ
The Big Wedding グリフィン家のウエディングノート

家族ネームが続いてるな。ってかウエディングノートってなんだよ
ビッグウエディングで十分シンプルな気がするのにね
944名無シネマさん:2013/11/10(日) 09:12:36.72 ID:voecX9HP
Only God Forgives → オンリー・ゴッド
945名無シネマさん:2013/11/11(月) 00:49:21.51 ID:a1Q5QmtX
「許すは神の御業(みわざ)」か

…格調高い祈りの言葉とバイオレンスとの対比が(たぶん)肝なのにね
946名無シネマさん:2013/11/11(月) 22:01:09.31 ID:oGdTrFmc
なんちゃって家族(We're the Millers)

邦題どうこうより劇場公開することに驚いた
アメコメだけに土壇場でDVDスルーも充分有り得るが
947名無シネマさん:2013/11/13(水) 08:53:42.25 ID:HmRTp6Q+
俺たちグローンアップス

アダルトボーイズ 青春白書

第2弾 

アダルトボーイズ 遊遊白書
http://bd-dvd.sonypictures.jp/fr/fr/displayGoodsDetail.do?goodsCode=OPL-80315

帰れ〜〜〜
948名無シネマさん:2013/11/13(水) 23:02:50.05 ID:pGT4MWkA
バックトゥザフューチャーがヘンテコな邦題じゃなくて本当に良かった
949名無シネマさん:2013/11/14(木) 01:15:00.06 ID:ICzRYepS
帰れ未来へ
950名無シネマさん:2013/11/14(木) 01:50:44.98 ID:KqRg/Wf+
僕らのミライへ逆回転
951名無シネマさん:2013/11/14(木) 23:28:51.24 ID:C/Cwoh6S
サプライズ

サプライズするとこあったか?
952名無シネマさん:2013/11/15(金) 15:02:38.87 ID:u6N7uYcO
「死霊館」は資料館に掛けたんだろうな。
原題Conjuring(降霊、悪魔の呼び出し)よりもいいセンスしてるんじゃないか?
953名無シネマさん:2013/11/18(月) 17:38:53.36 ID:TBkgfrtM
さよなら。いつかわかること
原題 Grace is gone
これはいいと思う
954名無シネマさん:2013/11/26(火) 21:56:28.49 ID:4ayM9B9L
なんちゃって家族とかクソだろ、クソ邦題つけんなや
955名無シネマさん:2013/11/30(土) 02:14:51.11 ID:OtYh6vH1
なんちゃって家族は本当に残念な邦題だな
アメリカで大ヒットした映画とは到底思わない邦題
956名無シネマさん:2013/12/03(火) 12:04:12.91 ID:vzMrr7v2
Noah→ノア 約束の舟
957名無シネマさん:2013/12/08(日) 07:19:25.08 ID:8kOZPcwJ
ノアの「約束」は舟じゃなくて虹だろうにw
958名無シネマさん:2013/12/08(日) 18:42:50.27 ID:uedhsLWB
ラブストーリーを強調したいんだろうな
宗教絡みだし
959名無シネマさん:2013/12/10(火) 22:00:44.70 ID:+QgWmLoD
The Book Thief → やさしい本泥棒

原作は『本泥棒』だそうだが読んでないので本当にやさしいのかどうかは知らない
960名無シネマさん:2013/12/10(火) 22:18:48.96 ID:tmJeEFiy
Tangled → 塔の上のラプンツェル
Wreck-It Ralph → シュガー・ラッシュ
Frozen → アナと雪の女王
961名無シネマさん:2013/12/11(水) 14:23:34.38 ID:gkPo0X6p
「ホビット第2章〜スマグズのあらし場」→「龍に奪われた王国」というナイスなサブタイトルがついて日本の劇場公開が決定!
962名無シネマさん:2013/12/11(水) 18:38:10.58 ID:R10/KPdL
>>960
なんかディズニーの原タイトルってわりと単純ねw
963名無シネマさん:2013/12/11(水) 18:49:42.30 ID:eIKRJHkq
カールじいさんはその極みだね
964名無シネマさん:2013/12/11(水) 18:54:28.38 ID:8pf4Bvri
それはピクサー
965名無シネマさん:2013/12/11(水) 21:24:43.42 ID:PdP2uae2
>>949
ヒットしなかったかもしれんね
966名無シネマさん:2013/12/12(木) 09:15:29.18 ID:aRrFNHZG
12 Years a Slave→それでも夜は明ける
967名無シネマさん:2013/12/12(木) 09:49:20.93 ID:jTnSTqYB
>>966
書かれたw。バルデムの『夜が明ける前に』みたいだな(あっちはもともとBefore Night Fallsだが)

勝手な予想で、人名タイトルになると思ってた。
968名無シネマさん:2013/12/12(木) 09:56:59.49 ID:jTnSTqYB
夜になるまえに だった…。

アレクサンダーペインの『ネブラスカ』に「〜ふたつの心をつなぐ旅」って副題ついてるんだな
969名無シネマさん:2013/12/12(木) 17:20:59.55 ID:ZLpFYp73
>966
『遠い夜明け』のアンサー邦題かとオマタ
970名無シネマさん:2013/12/13(金) 01:52:11.15 ID:CtwX/N8i
"The Raid 2: Berandal"は『ザ・レイド‐GOKUDO‐』
971名無シネマさん:2013/12/13(金) 14:44:40.29 ID:J6w8u2fi
ジャッカスの新作
「クソじじいのアメリカ横断チン道中」
972名無シネマさん:2013/12/14(土) 11:43:06.03 ID:tdbRsnv7
Pawn Shop Chronicles→スティーラーズ
Hours→ハリケーンアワー

ポール・ウォーカー出演作2本
最後の完成作"Brick Mansions"(フランス映画『アルティメット』リメイク)はどうなるか
973名無シネマさん:2013/12/15(日) 02:18:38.39 ID:eLDHk7SI
20 Feet from Stardom→バックコーラスの歌姫たち

元々の題もきれいだけど説明が必要だから、中身を優先した邦題になるのは仕方がないか。
974名無シネマさん:2013/12/15(日) 02:45:56.45 ID:6xfZ1tHh
バックコーラス・DIVA! とかにならなくて良かったじゃないか
975名無シネマさん:2013/12/18(水) 12:04:13.25 ID:XhRsj6mO
Grudge Match(遺恨試合) → リベンジ・マッチ
976名無シネマさん:2013/12/18(水) 15:14:54.79 ID:8B2Bkq/5
The Secret Life of Walter Mitty → LIFE!

バカっぽすぎる
977名無シネマさん:2013/12/20(金) 23:24:08.60 ID:SWdMKuQt
ラブコメだとどれもこれも「恋の…」とかで良くわからん
あとヒット作にあやかった邦題にすると、二番煎じみたいで見る気がなくなる
978名無シネマさん:2013/12/21(土) 03:55:13.30 ID:Z8ZZZ317
Edge Of Tomorrowは原作通り『オール・ユー・ニード・イズ・キル』に戻るみたいだな
979名無シネマさん:2013/12/21(土) 07:33:34.82 ID:8azno6BQ
つかなんで原題ああなったんだろう。キルがまずかったとか?
980名無シネマさん:2013/12/21(土) 07:48:15.88 ID:VDXS0J23
文法的におかしいからでしょ
981名無シネマさん:2013/12/21(土) 12:11:01.30 ID:YW5EXYqs
カタカナ表記だとなんか長ったらしいな
982名無シネマさん:2013/12/21(土) 14:46:36.83 ID:zS99CxzH
日本人英語って奴か
983名無シネマさん:2013/12/21(土) 16:41:26.46 ID:63MyD/aB
ゼロ・グラビティ
984名無シネマさん:2013/12/22(日) 00:16:16.60 ID:DMPFenI4
ブランカニエベス
ってタイトルだとなんだか全然わからない
直訳すると

白雪姫
985名無シネマさん:2013/12/22(日) 02:38:53.50 ID:FfZ62LIX
オールユー〜は
原作がAll You Need is Kill の英文字タイトルだけど
カタカナ邦題になるとへんな違和感感じるな
キャッチ・ミー・イフ・ユー・キャンみたいな…。

きっとはKILL is LOVEのせいだ(´・ω・`)
986名無シネマさん:2013/12/22(日) 08:33:23.36 ID:XJuko8Me
>>976
LIFEってタイトルはあちこちで使われ過ぎて、
全く存在感がないな
987名無シネマさん
lifeforceって映画も原作のタイトルの方がカタカナ邦題になったしな