1 :
名無シネマさん :
2007/12/29(土) 03:03:11 ID:zfoXhV95
2 :
名無シネマさん :2007/12/29(土) 08:04:07 ID:Xxrr3Fbb
陰謀のセオリー見たんだ、磯部さんのギブソンは合ってると思うよ…だけど安原キブソンの方が大好きなんです…
3 :
名無シネマさん :2007/12/29(土) 08:06:59 ID:ibNoPPqt
吹き替えファンじゃあないけれど この前やってたナショナルトレジャーのニコラスケイジの声がなんだか変だったなあ。
4 :
名無シネマさん :2007/12/29(土) 11:20:12 ID:0Q7C64KU
ケイジにはエバラン希望!
5 :
名無シネマさん :2007/12/29(土) 17:44:54 ID:U/o3GdEL
6 :
名無シネマさん :2007/12/29(土) 19:44:34 ID:BkpM9pvR
うん、ニコケは明夫さんしかありえないと思う俺はピッタリとしか思わんが・・・ あと、ショーン・ビーンの磯部さんとフィックス起用でなかなかいい出来だと俺は思った メルギブは磯部、安原両氏合ってると俺は思う
7 :
名無シネマさん :2007/12/29(土) 20:14:52 ID:PxwV+Eek
フィックスは難しいよね。声が合っているかどうかだけでなく、作品と役柄によって演じわけも出来る人でないと・・・。 メルギブもまさに作品によるなあ。個人的に好きなのは安原さんだけど。 よく韓流ものフィックスが酷いって聞くけど、あれなんかは、たぶん普段の声質だけで選んでいるか事務所のコネだけでキャスティングしているから酷いのだろうね。 最近みた中では『ファミリー』の魏涼子が最悪だった。情感がなくて音の高低でしか変化のない演技。吹き替えファンをなめてるとしかおもえん。
8 :
名無シネマさん :2007/12/29(土) 20:37:06 ID:jmd8+cTk
>>1 スレたて乙
>>7 青年座の若手勢は、一時期すごく良かったのに
なぜかマネージャーお気に入りの魏・小林・咲野ばかりをゴリ押しするようになってしまったそうだ。
もうベテランメンバーしか期待できないよ
ちょっと前は上手いなあとおもうと青年座の若手で感心していたのに残念
9 :
名無シネマさん :2007/12/29(土) 20:48:50 ID:Z0NPwP4Z
>>8 スパイダーマンの青年座(当時)の猪野学は若手にしては上手かったと思う
いまは移籍してなんかよくわからんようになってしまったが
10 :
名無シネマさん :2007/12/29(土) 23:55:22 ID:W4gYVFd2
最近の吹き替え声優は声に個性が無いような気がする
11 :
名無シネマさん :2007/12/30(日) 00:22:42 ID:sz6LunmL
『レオン』のゲイリー・オールドマンの「やられた…」がスゲー良かった原音はシット! 佐古さん亡くなっていたんだ…残念だな
12 :
名無シネマさん :2007/12/30(日) 01:11:24 ID:b85LqRdn
>>10 それに加えて演技もイマイチな気がする。若山弦蔵とか森山周一郎などの大御所
が「今時の連中は〜」とか言うのが良く分かる気がする。
13 :
名無シネマさん :2007/12/30(日) 01:45:57 ID:vlUYjR1D
「遠すぎた橋」をわざわざ若手声優で新録したのは間違いだと思う。 アルティメット化するなら、テレビ版の吹替を収録をすればいい話だ。
14 :
名無シネマさん :2007/12/30(日) 01:51:31 ID:JEXdCe/M
若山、森山も昔は「何をやってもいっしょ」と下手だといわれていたそうだが。個性的だし、まあ、いまどきの若手よりは上手いよな。
15 :
名無シネマさん :2007/12/30(日) 02:10:52 ID:TqbgwQz/
>>11 現在は御息女の佐古真弓さんが活躍している。
16 :
名無シネマさん :2007/12/30(日) 11:24:33 ID:TqbgwQz/
森山周一郎は「映画吹替王」で、 「今の若手は自分から出ようとしていない。 我々ベテランが上から押さえているとよく言われているが、それは違う。」と主張していた。
17 :
名無シネマさん :2007/12/30(日) 11:34:48 ID:WonFsIbR
確かに中日が優勝すると不吉なことが起きるかも知れんな
18 :
名無シネマさん :2007/12/30(日) 12:10:49 ID:b85LqRdn
>>13 「遠すぎた橋」に限らず古い作品を新録すること自体が間違いだと思う。
「ゴッドファーザー」「スティング」「ネバダ・スミス」「007シリーズ」
などはテレビ版の吹替を入れて欲しかった。
19 :
名無シネマさん :2007/12/30(日) 12:37:43 ID:f9hODb/p
昔の吹き替えに関していえば、子役、青年などの 若い役者担当は圧倒的に今のほうが上だな。 矢島晶子とか子役以上にリアルな演技ができるし。 ただ、昔見たく老け役も含めて、 吹き替え担当の役者の実年齢以上の役者を 吹きかえるってことは少なくなってると思う。 森山御大にしろ、自分よりも上の年代の役者を 担当してたから、それだけ深みのある演技ができるんだろうけど・・
20 :
名無シネマさん :2007/12/30(日) 13:26:09 ID:cPxki/0C
21 :
名無シネマさん :2007/12/30(日) 14:42:00 ID:vlUYjR1D
「007」シリーズはコネリー〜ダルトン時代に限らず、ブロスナン時代にもDVDにテレビ版吹替を収録してほしい。 「ワールド・イズ・ノット・イナフ」はDVDよりもテレビ版の吹替の方がいいし。
22 :
名無シネマさん :2007/12/30(日) 22:51:52 ID:dtNtOcuw
安原のギブソンは軽すぎな感じがして合っているとは一度も思わなかったな。 「ブレイブ・ハート」や「陰謀のセオリー」はテレ東が磯部で新録してくれそう だけど。 今日のTBSの伊集院光のラジオに弦蔵氏がゲストで出てたね。 一人アフレコの話とかトンカツが好きだとかって話をいろいろしてたな。 伊集院が「アダルトビデオ」結構もっているとか行っていたら弦蔵氏は 「危ないなあ・・・」ってつっこんでたな。
23 :
名無シネマさん :2007/12/30(日) 23:47:27 ID:vlUYjR1D
来月午後ローでやる「デュークス・オブ・ハザード」と「最後の恋のはじめ方」はDVDの流用か? 「デュークス・オブ・ハザード」はショーン・W・スコット…高木渉で新録希望! 「最後の恋のはじめ方」のエヴァ・メンデス…瀬戸朝香は悪くはないけど。
24 :
名無シネマさん :2007/12/31(月) 02:40:18 ID:qjfyfORx
ダイハード4.0見たけど準主役のファレルを吹き替えた川中子雅人が1番上手いな!
25 :
名無シネマさん :2007/12/31(月) 03:56:17 ID:ioeM3mOh
ホミサイドで一応の主役を7シーズンやった声優だしキャリアも少なくない あれ以来端役ばっかりなのが不思議 若い人だと思ってたから知ったとき驚いたけど日俳連の理事もやってるよ
26 :
名無シネマさん :2007/12/31(月) 13:53:59 ID:mAWMxtm/
テレビ愛知で真夜中に『スタン・バイ・ミー』やったのに眠ってしまった・・・。 テレビ版かビデオ版かどっちがやったんだろか?
27 :
名無シネマさん :2007/12/31(月) 15:04:51 ID:43A2bt5u
「スタンド・バイ・ミー」はテレビ版吹替だったら、録画するべし。
28 :
26 :2007/12/31(月) 15:40:55 ID:mAWMxtm/
>>27 いや、そのつもりだったんだがもう終わっちゃった・・・。
29 :
名無シネマさん :2007/12/31(月) 16:36:06 ID:d8NftEO4
私の地方では「エニイ・ギブン・サンデー」が放送された。 しかも、豪華なキャスト且つ延長放送の日テレ版が。
30 :
名無シネマさん :2007/12/31(月) 17:56:30 ID:jAm0tDyZ
「ビルとテッドの地獄旅行」のDVDを観たらW・サドラーが明夫じゃなかった。 あんな映画にまでテレビ吹替版があったのか。
31 :
名無シネマさん :2007/12/31(月) 18:09:22 ID:d8NftEO4
ウィリアム・サドラーといえば、「ダイ・ハード2」の堀勝之祐のイメージが強い。 「グリーン・マイル」では内田直哉だったけど。
32 :
名無シネマさん :2007/12/31(月) 18:10:59 ID:mAWMxtm/
>>30 死神役ならビデオ版は大木民夫だったと思うが・・・。
キアヌは誰がやってた?
33 :
名無シネマさん :2007/12/31(月) 18:29:07 ID:CndHv4C+
高木渉
34 :
名無シネマさん :2007/12/31(月) 21:10:32 ID:3cifO1kQ
35 :
名無シネマさん :2007/12/31(月) 23:10:01 ID:mAWMxtm/
>>34 テレビ愛知はテレビ東京系列なんですわ。
まぁ多分ビデオ用版の流用だったんだろうとは思うんですが万一違ってたら悔しいんでw
誰か中部地区の人で見た人か録画した人居ないかと思って。
>>33 それだとやっぱテレビ用ですな。
最初に出たカルパブ版DVDではキアヌ:井上和彦、ウィンター:島田敏のソニー版ビデオ吹替が使われてたけど。
36 :
名無シネマさん :2007/12/31(月) 23:56:50 ID:WJdWzlBh
テレビ愛知のスタンドバイミー、野島昭生だったからビデオの流用だと思う。 ちゃんと本編後にクレジットが出て驚いたけど。 また樋浦版は映り悪くても消せないのか〜。
37 :
名無シネマさん :2008/01/01(火) 01:51:09 ID:LHk9xYX5
スタンド・バイ・ミーは眼鏡をあててたビワ君(岩田)が いい味だしてんだよな。 DVD版はオール女性声優だけあって、逆にこなれててイマイチ。
38 :
名無シネマさん :2008/01/01(火) 03:16:22 ID:xS/YSaI5
スタンド・バイ・ミーは近年何らかの理由があるのかテレビ版が放送されなくったな。
39 :
名無シネマさん :2008/01/01(火) 03:46:50 ID:Dj4JpQxW
Gyaoでみた「寒椿」に津嘉山正種が出てた。 16年前の映画だけど、結構な二枚目だね。
40 :
名無シネマさん :2008/01/01(火) 04:09:28 ID:t0Py3qAt
41 :
名無シネマさん :2008/01/01(火) 16:27:22 ID:gV3MNo78
年末に『許されざる者』『ザ・シークレットサービス』『パーフェクト・ワールド』とDVDで見た。 山田康雄のイーストウッドはやっぱりいいなぁ、DVD版は吹き替えキャストも豪華だし(特に『許されざる者』)。 俺の住んでいる所は午後のロードショーが放送されない地域なんでDVDしか山田イーストウッドを聞く機会がない・・・
42 :
名無シネマさん :2008/01/01(火) 22:36:08 ID:ExbI40yb
今日は1000円の日だったんで、ザ・シンプソンズを見てきた。 劇中にシュワルツェネッガー大統領とトム・ハンクスが出てきたが、それぞれ ちゃんと 玄田、エバランでワロタw 最近、オリジナルの声優でDVD用にアフレコし直したらしいが、その二人はそのまま続投かな?
43 :
名無シネマさん :2008/01/02(水) 00:48:41 ID:TWHEYHJg
>>42 過去に「Xファイル」のモルダーとスカリーがでたとき風間と戸田が出た。
なぜ小杉と相沢じゃなかったのかってつっこみはなしだぞw
44 :
名無シネマさん :2008/01/02(水) 00:51:32 ID:TWHEYHJg
>>41 俺は「荒野の用心棒」SPEを見たよ。
カット部分が1分弱ってのがいいね。
吹き替えが4verあることをブックレットで知ったよ。
45 :
名無シネマさん :2008/01/02(水) 01:19:27 ID:T4IPUNNk
>>42 レギュラー陣はTVと違うのに、ゲストキャラは定番声優を使うのか?
一貫性がないなー
46 :
名無シネマさん :2008/01/02(水) 01:57:04 ID:JRQXZ6J3
私の居住地方で「フォレスト・ガンプ」が放送されてる、テレ朝系の局で。 放送されてるのは江原正士のフジ版。
47 :
名無シネマさん :2008/01/02(水) 02:12:06 ID:RjfiQ5t9
自分の地元では「青い珊瑚礁」82年版やってる。 藩恵子と三ツ矢雄二ナツカシス。
48 :
名無シネマさん :2008/01/02(水) 02:34:10 ID:KZ3FChPK
ウチの方では007の「私を愛したスパイ」をやってるが 音源が広川・麦人・藤本譲以外がマジで地味なDVD版だ (せめて、広川・大塚パパ・弥永版だったらこんな絶望感は無いが・・・) あと、フジ系列で「ザ・エージェント」をやってる トムクルは平田だけどね
49 :
名無シネマさん :2008/01/02(水) 02:35:57 ID:TC0/xj/o
福岡、レッドオクトーバーを追え!ktkr 若山コネリーでしかも延長版っぽい
50 :
名無シネマさん :2008/01/02(水) 02:44:52 ID:tuR22Ffo
「ザ・エージェント」はトム・クルーズ…森川智之、レニー・ゼルウィガー…松本梨香で新録希望。
51 :
名無シネマさん :2008/01/02(水) 02:55:22 ID:JRQXZ6J3
>>48 旧音源は消されたのかも知れない。尤も、この作品に限った話ではないが。
あと、鈴木瑞穂がクルト・ユルゲンスをアテた版はどうしたんだろう。
52 :
名無シネマさん :2008/01/02(水) 04:42:49 ID:l3scp1LD
>>42 シンプソンズってそういう事をしないイメージが有ったな。
メル・ギブソンを大塚芳忠がアテたり、『スター・ウォーズ』のパロディで島田敏が出てるのにマーク・ハミル役に使わなかったりしてた。
だから大平透らレギュラー陣がやってたらそういうキャスティングにはならない様な気がする。
53 :
名無シネマさん :2008/01/02(水) 07:12:02 ID:ixfyA6Vf
>>51 タイチよお、正月から飛ばすなよ。
<鈴木瑞穂がクルト・ユルゲンスをアテた版>がその旧音源だろうが。
今年は<尤も>とか使うなよ。
54 :
名無シネマさん :2008/01/02(水) 07:54:31 ID:acowKad5
シンプソンズって糞芸能人吹き替えに抗議して脇役の声優陣は殆ど出演拒否したんだっけ?
55 :
名無シネマさん :2008/01/02(水) 09:02:28 ID:Nle1M8kT
>>43 放送当時WOWOWで放送していた。
シンプソンズにスカリーとモルダーが出ることが決まって
そのときの吹き替えを戸田&風間でやることを
マスコミを通じて周知した。
>>47 午後ローで、最近放送しましたから、音源は残っております。
>>49 永久保存しておいてください。
洋画劇場等で新録無ければ、深夜の映画は、流用ばかりですね。
玄田=シュワは、どんなタレント吹き替えでも鉄板のキャストか。
56 :
名無シネマさん :2008/01/02(水) 10:00:38 ID:BWD2JQUe
>>46 こっちだと同じくらいに日テレ系で山寺版やってたぞ
57 :
名無シネマさん :2008/01/02(水) 13:29:06 ID:r2T9Yj7d
松本梨香は「霊能力者アリソン・デュボア」が アニメ演技というか、落ち着きのない小娘って感じでイマイチなんだよな オリジナルの落ち着いた大人の女性の声に近い方がいいのに
58 :
名無シネマさん :2008/01/02(水) 16:55:11 ID:SnDYXmzi
妙に深刻にならず良いと思うが・・・・松本アークエット
59 :
名無シネマさん :2008/01/02(水) 17:28:44 ID:DSCoWH4f
sa
60 :
名無シネマさん :2008/01/02(水) 17:50:13 ID:tuR22Ffo
「スター・ウォーズ EP4〜6」のDVDに水島ルーク、島本レイア、村井ソロのテレビ版吹替を収録してほしいなと思うのは、俺だけ?
61 :
名無シネマさん :2008/01/02(水) 21:28:55 ID:cx3/h/rT
PC作業をやりながらだと、 CSの吹き替え専門チャンネルが好都合だな。 まぁ、映像を見てないところもあるんで、 映画を見たとは言いにくいかも知れんが。
62 :
名無シネマさん :2008/01/03(木) 01:57:58 ID:+N1Uw4ce
>>60 いや、君以外にも居る。だが、その可能性は極めて低いな。
63 :
名無シネマさん :2008/01/03(木) 02:07:13 ID:1olud+k2
俺の地域で今フォレスト・ガンプをやってる トム・ハンクスは山寺だがね
64 :
名無シネマさん :2008/01/03(木) 02:22:50 ID:+N1Uw4ce
山寺版のフォレスト・ガンプって10年振りの放送になるかな? 初放送が1998年の春だからな。 フジ版と違いノー・カット放送だったと思うのだが。
65 :
名無シネマさん :2008/01/03(木) 02:33:08 ID:1olud+k2
あと、ザ・シークレットサービスは イーストウッド野沢氏 マルコビッチが樋浦氏のテレビ版だ 個人的にイーストウッドは故山田氏がベストだが 山田氏死後だと野沢氏が一番合ってると思う
66 :
名無シネマさん :2008/01/03(木) 02:58:39 ID:1olud+k2
やっぱり007「ムーンレイカー」はDVD流用だった 下手に期待してた俺が馬鹿だった・・・・ テレビ版を最後に見たのは10年位前に真昼で再放送した時くらいかな (当時俺はまだ小学校に入学したばかりだったためあんまり記憶には残ってないが)
67 :
名無シネマさん :2008/01/03(木) 15:02:42 ID:q57vw7nK
昨年はさべつくんがしんでホットしています。 人に士ね 士ね といっていたのでバチがあたったのでしょう。 やはり因果応報という言葉は正しかったようです。 今年は安心して吹替えの話ができるようで皆さんよかったですね。 幸先がいいスタートです。 さべつがなくなってよかった
68 :
名無シネマさん :2008/01/03(木) 16:26:48 ID:uf7nXXjW
>>63 >>65 俺のところと同じだ。ムーンレイカーはやってないけど
>>64 編集したら2時間15分だったからたぶんノーカット
個人的に金曜ロードショーは本編終わって、音はそのままエンドクレジットで
吹き替えキャストを流してくれるのがいいな。余韻が残って
69 :
名無シネマさん :2008/01/03(木) 18:15:40 ID:EmLOOxGz
昨年はポンコツロボットがしんでホットしています。 人に士ね 士ね といっていたのでバチがあたったのでしょう。 やはり因果応報という言葉は正しかったようです。 今年は安心して吹替えの話ができるようで皆さんよかったですね。 幸先がいいスタートです。 ポンコツロボットがなくなってよかった
70 :
名無シネマさん :2008/01/03(木) 18:16:32 ID:EmLOOxGz
67 :名無シネマさん:2008/01/03(木) 15:02:42 ID:q57vw7nK 昨年はさべつくんがしんでホットしています。 人に士ね 士ね といっていたのでバチがあたったのでしょう。 やはり因果応報という言葉は正しかったようです。 今年は安心して吹替えの話ができるようで皆さんよかったですね。 幸先がいいスタートです。 さべつがなくなってよかった ↑ キチガイ
71 :
名無シネマさん :2008/01/03(木) 20:04:25 ID:uf7nXXjW
>>70 それはみんながわかってることだよ。なんか言っても図に乗るだけ
だからスルー
72 :
名無シネマさん :2008/01/03(木) 22:09:21 ID:O6r2UzwU
「守護神」と「消えた天使」を津嘉山正種さんで新録してほしい。 津嘉山さん、最近体調悪いのか?
73 :
名無シネマさん :2008/01/04(金) 01:06:54 ID:Jtl25f/Q
単に仕事が回って来ないだけじゃないのか。
74 :
名無シネマさん :2008/01/04(金) 06:45:26 ID:XczmxtSy
明後日の『奪還アルカトラズ』は時間延長なのか…。 セガールの映画って『沈黙の戦艦』や『暴走特急』さえ通常枠なのに…『エグゼクティブ・デシジョン』も延長だったかな。 しかし吹替はビデオ流用か?
75 :
名無シネマさん :2008/01/04(金) 10:57:58 ID:xE1ibE75
>>70 でた〜とっておきの差別言葉
さべつくんはゾンビ また生き返ってきてしまったーー
○チガイ 彼の知っている5つの言葉の1つ
最近はコピペで逃げるようになってきたぞ
少しはオリジナリティを出してみろよ
今年は少しは努力してまともな言葉 一つでも二つでも
憶えてみろよ。
76 :
名無シネマさん :2008/01/04(金) 13:18:49 ID:xoRCOi3/
>>75 みんながお前の事をそう思ってることにいい加減気づけ。
ロボットなんて言われるんだ。
77 :
名無シネマさん :2008/01/04(金) 16:29:02 ID:0K4KD2w0
スルーするか削除依頼を出すかどっちかだ
78 :
名無シネマさん :2008/01/04(金) 17:34:59 ID:5bLDpkIK
アルトマンの遺作『今宵、フィッツジェラルド劇場で』をDVDで見たんだが ウディ・ハレルソンを吹き替えた人の声が少し山田康雄に似てた(特に喋り始め)誰なんだろう? 映画自体面白かったし、少ししか出番がないトミー・リー・ジョーンズに小林清志をキャスティングしてたのが嬉しい。 銀河万丈も飄々として良かったし、メリル・ストリープに池田昌子をキャスティングしてくれりゃ文句なしだったんだが。
79 :
名無シネマさん :2008/01/04(金) 21:21:07 ID:Jtl25f/Q
銀河万丈といえば、最近生年月日が公にされたね。 以前は1933年説と1948年説の2つだったが、そのどちらでもない1946年生まれだった。 神谷明や古川登志夫と同い年だった。
80 :
名無シネマさん :2008/01/04(金) 22:40:15 ID:argLtu72
>>79 神谷、古川、銀河は「惑星ロボダンガードA」(1977年3月6日から1978年3月26日)で共演しているね。
だいたい31歳の時か。けっこういってたんだな。
81 :
名無シネマさん :2008/01/05(土) 00:56:41 ID:WdCcg0rB
>>76 スルー、削除も結構。
さべつくんがいなくなって「さべつ」がなくなれば全てOK
無知で人種差別をするさべつくんが本当のガンだという
ことにいつか気がつけばいいこと。
本当の日本の内なる敵はさべつくんだ。
中国に日本の経済がめちゃくちゃにやられている
本当の背景を知るべきだ。
さべつくんのような下らない愚かな言動が彼らに利用されていることを
知らないのだろう。
毅然とできない無知で感情に走る愚かな日本人の
最も悪い象徴がさべつくんだ。
恐らく、吹替えの世界でも、古い固定観念に固まっている
感覚と同じだ。
どんどん時代は変わっているのに。
声優の世界も言わば「下克上」次々新しいチャレンジャーが
新しい場を持てる時代が来ているはずなのに。
「さべつくん」のような人がそういう新しい芽を摘んでいく
元凶なんだと思う。
○チガイの一言で人の全てを否定、恐らく
声優の新人の、とがった感性、可能性のある人の芽も摘んでしまうことだろう。
あなたにとって 新しいチャレンジはほとんどが○チガイなのだろう。
やっと「ロボット」という言葉を憶えたさべつくん。
君が今、変わらなければ日本は世界、否 アジアで経済社会だけでなく
精神社会でも完全に「落ちこぼれ」(本当は使いたくない表現だが)に
なってしまうよ。
82 :
名無シネマさん :2008/01/05(土) 01:27:15 ID:rbeW51s/
DVDじゃクレジット無しが多くてしょうがなく 吹替版ビデオ借りたがこっちも無しだった…orz 皆さん、CICビクタービデオは気を付けて!
83 :
名無シネマさん :2008/01/05(土) 02:03:19 ID:ircIW0kT
>>82 何の映画が知りたかったん?
ビクターは昔からクレジット無しが基本だし今更気をつけてもあれだけど。
84 :
名無シネマさん :2008/01/05(土) 03:22:16 ID:vfUvPn3p
「いちご白書」視聴中。 富山敬はいくつだったんだろ。。。
85 :
名無シネマさん :2008/01/05(土) 06:07:41 ID:/UKpfUWl
私が何か書き込むと決まってその後に変な奴が出て来て荒れて私の書き込み有耶無耶にされる・・・orz
86 :
名無シネマさん :2008/01/05(土) 07:48:58 ID:BBpRoDz4
87 :
名無シネマさん :2008/01/05(土) 09:08:24 ID:cA/hljDB
いいよなあ「いちご白書」の富山敬。 似たような「if…」でも主役のM・マグタウェルだったのは笑った。 早すぎる晩年でもヤン・ウェンリーからまる子のじいちゃんまで、老若関係なく違和感なしに吹替ていた名優だったな。
88 :
名無シネマさん :2008/01/05(土) 11:46:58 ID:cLHtuIcF
89 :
名無シネマさん :2008/01/05(土) 12:22:55 ID:YURxiXYb
90 :
名無シネマさん :2008/01/05(土) 13:04:51 ID:/UKpfUWl
中京テレビで深夜『レッドオクトーバーを追え!』時間延長でやってたよ。 TBSの若山弦蔵・大塚芳忠版。
91 :
名無シネマさん :2008/01/05(土) 13:31:16 ID:wfi3jD0f
富山敬も存命ならば今年で70歳になれたろうに。
92 :
名無シネマさん :2008/01/05(土) 15:59:02 ID:pDaJYrTJ
>>82 CIC〜は、もう無いよ。
ユニバーサルとパラマントに別れた。
93 :
名無シネマさん :2008/01/05(土) 16:15:56 ID:D1/Xw6Gv
でも昔出たビデオがなくなるわけでもないしね。
94 :
名無シネマさん :2008/01/05(土) 16:21:41 ID:YCVFWzvf
「パトリオット・ゲーム」と「今そこにある危機」をハリソン・フォード…村井国夫、ショーン・ビーン…磯部勉、ウィレム・デフォー…山路和弘で新録希望!
95 :
名無シネマさん :2008/01/05(土) 17:04:25 ID:rbeW51s/
CICビクター以外にもクレジットが無いメーカーのビデオありまふか? 今後の参考にしたいので…
96 :
名無シネマさん :2008/01/05(土) 18:06:50 ID:ZHWnzXhU
97 :
名無シネマさん :2008/01/05(土) 18:07:29 ID:/UKpfUWl
クレジットは有る方が珍しくない? ワーナーや東和ビデオは有ったなぁ。
98 :
名無シネマさん :2008/01/05(土) 18:21:18 ID:qfkHcLTq
あとクレジットが有るのはソニーぐらいか。 他のメーカーは作品によって表記有り、無しだしな。
99 :
名無シネマさん :2008/01/05(土) 19:08:46 ID:wfi3jD0f
以前話題に出た「ヒトラー 最期の12日間」のDVDには、クレジットが載ってた。 しかも、木曜洋画劇場風のクレジットが。 あと、「バンド・オブ・ブラザース」のDVDにも吹替クレジットがあった。
「最後の恋のはじめ方」 瀬戸朝香キタコレ
>>81 差別がなくならねーって言うんだったらそういう団体に入って活動でもしろ。
ここで何を言っても口先だけの人間でしかないだろ。
それにここは映画板であってお前の意見を聞くところじゃねーよ。
場所考えろ。
それにお前が下克上なんて言葉使えたとは驚いた。
ロボットが。
って言われるぞ。
>>90 おお!それはお宝ですぞ
ちゃんと延長音源残ってたんだねえ
103 :
名無シネマさん :2008/01/05(土) 23:51:19 ID:cA/hljDB
明日のセガールは新録かな?流用かな? 新録なら録りたいが、どなたかご存じないですか?
>>97-98 ワーナー、東和、ソニーはクレジット有りっすね、あざーす!
105 :
名無シネマさん :2008/01/06(日) 00:10:15 ID:L5cib8CM
>>103 断定は出来ないけど、たぶんDVD版の流用だと思う。
Yahoo!テレビで見ると、「大塚明夫」「咲野俊介」の表示があるから。
DVD発売元のソニピクHPにも両氏の名前があるからね、たぶん流用じゃ
ないかなと。一応録っておけば?
今日の「危険な逃亡者」ってショーン・ビーン主演で吹き替えだけど、 芳忠か磯部なら録画するね。
「ロード・オブ・ザ・リング」で初めてビーンを見たから小山力也の印象が強い。 だが、今思えばビーンは力也がアテるには老け過ぎている。 僕も芳忠か磯部勉を希望するね。
>>106 「シャープ」と同じで、てらそま?これでFIXするつもりかねえ
下手じゃないけど、なんか聞き取りづらいんだ
109 :
名無シネマさん :2008/01/06(日) 01:54:26 ID:HAua96pS
ロードオブザリングといえば、アラゴルンの声が非常に合っていなかった。
ビーンは芳忠と磯部のローテンションで良いよ。 DVDとテレビで使い分けてくれれば。
「トロイ」みたいに? アラゴルンに芳忠は適役だったけどな。
112 :
名無シネマさん :2008/01/06(日) 07:26:51 ID:A+LXGiZr
『ゴールデンアイ』DVD版はビーン=小川真司だった小川さんの声も結構良かったと思う 『サウンド オブ サイレンス』みた後だったから芳忠さんでもそんなに違和感なかった
菅生隆之は?「サウンド・オブ・サイレンス」のテレビ版では彼がビーンを担当していたが。
『パトリオットゲーム』のテレ朝版もじゃなかった? 『今そこにある危機』でも別の悪役で起用してたのに。
115 :
名無シネマさん :2008/01/06(日) 15:27:14 ID:9bFETidX
ちなみに、菅生隆之さんはDVD版の「パトリオット・ゲーム」と「今そこにある危機」では、ハリソン・フォードの吹替をしている。
言わぬが花
117 :
名無シネマさん :2008/01/06(日) 16:55:12 ID:Ybt+kJN5
>>105 有難う。流用でも未見だし、本編はカットしてなさそうだからCM抜きで録画して、見終わったら消すよ。
しかしエンドロールはどうせカットするだろうに、本編98分の映画に延長枠って何だ?
冒頭にダイジェスト、CM付近で一部リピート、最後はフジ関連の映画の紹介ってとこだろうな。
ところで、今日の昼間に「戦火の勇気」テレ朝版が地デジ仕様の正味93分半で放映された。
確かテレ朝版のファーストランは正味95〜96分時代で、むろん地デジではなかったはずだが(このときは録画失敗)、その後どこかの局で地デジ放映されたの?
金ローのX-MEN2がDVD版の吹き替え使用 パトリック・スチュワート(大木民夫) ヒュー・ジャックマン(山路和弘) ジェームズ・マースデン(壇臣幸) ファムケ・ヤンセン(日野由利加) ハル・ベリー(本田貴子) アンナ・パキン(小島幸子) ショーン・アシュモア(私市淳) アーロン・スタンフォード(浪川大輔) 金ローの基準がわからん。
『マトリックス』の時もフジテレビ版使わずにビデオ版使ってたな。
X-MENを昔のTVアニメ版のキャストでやったらどうなるんだろう。
12月にやってたチェーンリアクション見てたら、モーガン・フリーマンが小林さんだったが、なかなか良いな。
Xメン2のテレ朝版は前に録画したから個人的には別バージョンが見られてありがたい
>>117 分からないな。初放送は4年前の3月に日曜洋画劇場で放送された。
本当はその前年の8月に放送される予定だったが、どういう訳か放送が半年以上延びた。
小山力也のデンゼル・ワシントンを初めて見たのもこの作品だ。
個人的には、牛山茂がマッチョな軍人を演じていたのが意外だった。
何時もは頭脳派のインテリを演じているだけに。
機会が有れば磯部勉がデンゼルをアテたフジ版も見たい。このフジ版は殆ど知られていない。
テレ東か日テレで大塚明夫版を制作してくれる事を望む。
メグ・ライアンは深見梨加、スコット・グレンは有川博、マット・デイモンは平田広明で。
うるせーよ馬鹿タイチ
>>119 あれは「リローデッド」と「レヴォリューションズ」の公開を意識しての放送だった。
よって、DVD版を使用したのであろう。
ジャック・ライアンは菅生がいいなぁ。 テレ朝の嫌がらせは執拗過ぎw
村井のジャック・ライアンも見てみたい。 ただ最近の日テレのやる気なさを見ると…。 それはテレ朝も同じだが…。
村井=ハリソンで似合うのは頭良さそうな役の時だと思うんだが インディはいいけどハン・ソロは駄目みたいな フランティックとかには合いそうかな。ジャックも
村井国夫はハリソン以外はどんな俳優を吹き替えてるの?
村井国夫は結構多いよ、声の仕事 ジェラール・ドパルデューとかNHK-BSでやってた海外ドラマとか
「レ・ミゼラブル」だね。それなら5年位前に見た事がある。 ジョン・マルコヴィッチは津嘉山正種だったね。
村井は岩窟王もやってたよね。 インディ4は菅生じゃなくて村井になって欲しいけど、 羽佐間スタとかを踏襲したりしてくれている今なら気を効かせてくれるかな
菅生隆之はトミー・リー・ジョーンズのフィックスなのだが、 色んな俳優をアテ過ぎた所為か今一個性がはっきりしなくなって来ている。 ジョーンズも年を取って来たのか小林清志の方が合うパターンが増えた。
>>118 全作とキャストを一部変更したのがなぁ。
そりゃあジャックマンを梁田清之から山路和弘に変更したのは、
山路がジャックマンのフィックスだからだろうし、
イアン・マッケランを阪脩から有川博に変更したのは、
当時公開されていた「ロード・オブ・ザ・リング」に合わせる為だったろう。
136 :
名無シネマさん :2008/01/08(火) 13:24:30 ID:kqpZOdNU
「X-MEN1」をヒュー・ジャックマン=山路和弘、ハル・ベリー=本田貴子、イアン・マッケラン=有川博で新録してほしい。ノーカットで。
137 :
名無シネマさん :2008/01/08(火) 16:57:58 ID:ksuIk7Zc
>>81 おお さべつくんもコピペをやめて
何か知ってる言葉を書こうと努力しはじめたようだな。
念のため「下克上」は「げこくじょう」と読む。
辞書ひいたことある?
まずは辞書をひく週間をつけることから始めたほうがいいよ。
138 :
名無シネマさん :2008/01/08(火) 17:02:12 ID:ksuIk7Zc
>>101 おお さべつくんもコピペをやめて
何か知ってる言葉を書こうと努力しはじめたようだな。
念のため「下克上」は「げこくじょう」と読む。
辞書ひいたことある?
まずは辞書をひく週間をつけることから始めたほうがいいよ。
漏れは阪さんと梁田の『X-MEN』2・3が見たいのだが。
:||:: \おい、隠れても無駄だ ゴルァ! ドッカン ゴガギーン :|| ::  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄∨ ̄ ̄_m ドッカン ☆ :||:: ___ ======) ))_____ / / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ :|| | | | ̄.ミ∧_∧ | | ────┐||:: ∧_∧ < おらっ!ロボット、出てこい! :|| |___| |_..( ) | | .___ │||:: (・Д・ ) \____________ :|| |___| |_「 ⌒ ̄ ,|.. |. .|.|||:: / 「 \ ::. :|| |___| |_| ,/  ̄ .  ̄ ̄ ̄ │||:: | | /\\ :||:  ̄ ̄ ̄  ̄| .| :||│ ;, │||; へ//| | |. | :||:: :; ; ,, :| :.| ||│ (\/,.へ \| | ::( .) :||:: :; 冫、. . | .i .|:||◎ニニニニ\/ \ |  ̄ :||.:,,''; ` .. . :: . | ∧. |:||│::::/ │||::.:. .Y ./ ..:: ;; :||:;;;: ;;.. ::::: 冫、 : .:: .| | | |.||│ 冫、 ;;;,,│||:;;;. | .| ........ :||:;;;: ..... .. ` / / / /::||│ ` .,;;;,,.│||:;;;. | .| ...:L :||;::: # ..: ./ / ./ ./ ||│|三三三|. │||;;:..:: | .| . #.. :: ;; :||;::: #. ..: :::::: (_) .(_).ミ||│ │||;;;k、,,,|,(_).. ,,, :::  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄: ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ :::;三三;;;;;三三:::;;;;;;; :::::;;;;;::;;;;;;;;;;::::;; :::::;;;;;:::::;;;;;;;;;;::::;; :::::;;;;;:::;;;;;;;;;;::::;;;;;:::::::;;;;;;三
梁田清之の主演作って「X-MEN」のみ?
>>142 アニメとかでも無いからね
CDドラマとゲームのジョジョで主役やったくらいかな
でもアメコミによくマッチする声だし、ウルヴァリンには山路より合ってると思うけど
>>137 自分にレスしているアホ
質問にも答えられない池沼野郎
「ジュラシック・パーク」のサミュエル・L・ジャクソンも梁田清之だった。 当時まだ20代って事を考えると凄いな。 今だと三宅健太辺りか。
『ジュエルに気をつけろ!』の吹替版はおススメ
>>144 奴は自分の主張しかできないんだからしょうがない。最近は必死みたいだしな
自分と他人の区別がつかないらしいw
148 :
名無シネマさん :2008/01/09(水) 14:14:59 ID:mCPjNlcc
>>144 忘れていた。すまん。
「池沼野郎」があったな。
もう一つ二つ出してみろ。
さべつ野郎
コピペの手口ができなくなったから
愚劣な絵?できたな。少しは変化でてきたな。
もうひとチャレンジしてみろ。
やっと小学生高学年レベルにきたかな?
イアン・マッケランのフィックス声優は有川博でOK? 「X-MEN」シリーズのテレビ版の家弓家正も捨て難いしな。 だが、「ダ・ヴィンチ・コード」の坂口芳貞はミス・キャストだったと思う。
150 :
名無シネマさん :2008/01/09(水) 20:29:14 ID:zb3LC8bM
「プレステージ」と「主人公は僕だった」に水町レイコが 出てたんで、話題目当てのキャスティングかと思いきや、 調べてみたら、ちゃんとした舞台女優だった。 吹き替えでは七光を気にしないですむから楽だよね。
3号に味方が居るの? 自演?
居ないだろ。ってかスルーに限る
3月に出る「トワイライトゾーン〜超次元の体験」にTV版の吹き替えが収録 されるらしいけど、初出は月曜ロードーショー?ナレーションがなかなか 印象的だったけど、オリジナル音声でもナレーションが入ってるんだっけ?
月ロー版のキャスト見つけた。 日本語版制作:東北新社/TBS プロデューサー:上田正人(TBS) 台詞:宇津木道子 演出:小林守夫 乗客:ダン・エイクロイド/大塚芳忠 ビル・コナー:ビック・モロー/田中信夫 ブルーム:スキャットマン・クロザース/及川ヒロオ ヘレン・フォーリー:キャサリン・クインラン/戸田恵子 バレンタイン:ジョン・リスゴー/青野武 他:上田敏也 島香裕 高村章子 近藤玲子 秋元千賀子 小島敏彦 ダン・エイクロイドが芳忠ってのは珍しいかな?ビック・モローの田中信夫は これ以外無いですな。
連投ですまない。 これ以外無いって変な書き方だった。田中氏のモロー吹き替えがこれしかないって 言ってるみたいだ。これ以上ないフィックスって意味。念為。
157 :
名無シネマさん :2008/01/10(木) 11:05:29 ID:C3ue2G8O
>>151 最大がんばって「童貞野郎」が出た。
さべつくん 汗をかいたな。
も一息!チャレンジしてみろよ。
あっと驚くようなの出してみろ。
「無知蒙昧」 って読んでみろ。
>>155 ジョン・リスゴー/青野武
これは良かったなあ 狼狽する様がうまかった
>>155 そうそう“kick the can!”のおじさんの声は及川ヒロオだった。
懐かしいな〜
>154 WHVが旧作にTV音源って珍しくない? でも、アマゾンでは「※日本語音声で本編を再生時に、 一部オリジナル音声に切り替わるシーンがあります。」 とあるからTV版音声は確定ぽいか。 こうなったらぜひ、念願のタワーリングインフェルノを… っていっても、もうこの段階じゃ次世代持ち越しかな。
ワーナーは近年はTV吹替の収録に積極的よ
162 :
名無シネマさん :2008/01/10(木) 16:59:48 ID:C3ue2G8O
さべつの名はさべつ こんな題名の映画どうよ
163 :
名無シネマさん :2008/01/10(木) 19:40:01 ID:IGGdj5LM
>>160 一部切り替わると言うことは、ファースト・ランのノーカットじゃないんだな。
これの2時間枠版はTBS版とテレ朝版で同じ音源の別編集になっていて、TBS版は第一話を大幅にカット。
ビック・モローがあっという間にユダヤ人専用列車に乗せられてend…
テレ朝版は各話を少しずつカット。さすがに第一話があれではと思ったのだろう。
テレ朝が2時間枠版を作ったときには少なくともノーカット音源が存在したはずだが、今ではないと言うことか?
さて、どんな日本語版になっているやら。
ID:C3ue2G8O ↑ キチガイ
>>163 そうでした、そうでした。TBSで再放送したときは何か変な編集でしたよね。
その割にエンドクレジットが残ってたりしたんで「何じゃこりゃ」と思ったのを覚えています。
ワーナーの主なTV音源収録作品 「狼たちの午後」「大統領の陰謀」「尼僧物語」「ポリスアカデミー」(1〜4)「捜索者」「砂漠の流れ者」「ビリィザキッド」 「エデンの東」「理由なき反抗」「渇いた太陽」「ゲッタウェイ」「ブリット」「トムホーン」「シンシナティキッド」 「特攻大作戦」「昼下がりの決斗」「ベンハー」「燃えよドラゴン」「ライアンの娘」 こんなトコかな・・・結構多いんで書いてて驚いた。 ココのメーカーの特徴はTV音源搭載を一切宣伝文句に使わないトコやね。
>>166 せっかく入ったブレードランナーも入れてあげて!
あとはローマの哀愁とかも入ってるけど、これだけは何故か一度も廉価出てないっぽいね
あとのテネシー作品は安くなったりしてるのに
007の吹替版制作の中心がTBSからテレ朝に移ったのは何時頃かな?
169 :
名無シネマさん :2008/01/11(金) 02:07:45 ID:t4+W84xP
>>168 それこそ、ブロスナン・ボンドになってからじゃない?
ただ、ブロスナン・ボンドの1作目「ゴールンデン・アイ」の
初放送はフジテレビで、次がテレ朝で新録して放送、の順番だった
と思う。
『ゴールデン・アイ』はテレ朝で初放送で次がフジでそれを流用だった筈よ。 次作の『トゥモロー・ネバー・ダイ』はフジが最初でテレ朝で新録してたけど。
171 :
名無シネマさん :2008/01/11(金) 03:16:33 ID:bbl8isoA
PDの吹替入り「ローマの休日」出たよな。(まだか?) オードリーの声は岡村明美だっけ?
172 :
名無シネマさん :2008/01/11(金) 09:00:10 ID:Zt6DlrM3
ローマの休日に関しては池田さんのがオフィシャルでリリースされてるから新録があってもいいなと思う、1本の映画で何度も楽しめるもの 岡村さんなら許容範囲かな…
「ランボー/最後の戦場」 スタは ささきいさおで。
早く「ブレードランナー」のDVDセットが「スターウォーズ」「ミスターBOO!」「007」のように半額で売られますように。 吹替え版だけ3500円くらいでばら売りしてくれないかなあ?
ダルトン・ボンドの頃はどうだったんだろう?
宮野いいじゃん。うちのオカンが褒めてる。
往年の塩沢兼人を思わせる演技だ。
想像してたよりいい っつーか最悪に備えて観たからなw
まあ妻夫木のレオよりは100倍くらいはましではあるが、 平田のデップに聞き慣れている人間としては違和感ありまくり。 まだ野原ひろしの方がまし。 日テレは過去に「ニック・オブ・タイム」で起用した置鮎にしなかったん だろうな。 平田や森川はともかくとしても宮野よりはずっとましだったはず
宮野、悪くはないがもっと他にぴったり合う若い俳優がいるだろうにと思った ジョニー・デップには声も芝居も幼く感じる やはり平田で新録して欲しかったな
しかし三輪勝恵は凄いな 一番合ってる
平田の渋い声だと、あのウォンカの妙ちきりんな愛嬌が出るかな? ちなみに平田のやった役で、いちばん愛嬌のある役ってなに?>ファンの人
>>184 トランスフォーマー(映画じゃないよ)のガスケットしかないな
すごいハジけっぷりだったし
宮野ヲタが随分出張してきてるな
いやーしかしパーマンの声をまた聞けるとは思わなんだ あ、テイジンのCMがあったか
俺は宮野ヲタじゃないが、宮野は良かったと思う。 あんな演技もできるんだなと感心した。 おかげで明日の「ガンダム00」がいつも通りに観られなさそうで怖いw
>>184 洋画じゃないとアニメ店長のドラマCDのメルローズ
昔のアニメの外人口調ではっちゃけてて、鉄砲の弾を仰け反って避ける
俺も別に宮野ファンじゃないけど チャリチョコはよく合ってたとオモ。 DVD版、ヒロシなの? そっちの方が合ってないような気ガス・・・
三輪さんは確かにすごい。 けどなによりかなしかったのは、中村正さんの語り口。 もう奥様は魔女のようななめらかな語り口はできなくなっているのか。
どう見ても儲の人がチラホラ湧いてますな
俺は信者じゃないがと前置きしてる奴等の文、 いつものスレ住人の吹替知識や内容に触れた文章の雰囲気と全く違うことに気づいていないんだな 別に構わんが擁護が終わったらさっさと住処に戻ってくれよ
>>192-193 全くだ。DVD版をチェックしてないとか、ガンダムがどうとか
明らかに浮いててバレバレだ。
宮野真守は合う合わない以前に下手だったろ。
ウォンカは天才肌の変人。子供みたいな大人。
若く見えても白髪にショックを受ける年齢なんだ。
ジョニー・デップと藤原版はそれを上手に演じていたが
宮野版ではただの変人の若造になっていた。
エキセントリックにやればいいってもんじゃないぞ。
196 :
名無シネマさん :2008/01/12(土) 00:07:01 ID:sUsVR/is
>184 「エドウッド」のジョニー・デップ。 情熱はあって、いい人なんだが映画の才能は まるでない主人公を快演してる。 「大丈夫ですよ!!観客には気づきませんよ」を連呼する あたりは最高に笑えた。 あの作品は平田デップの傑作だと思う。
クリストファー・リーには家弓家正を。 久米明も捨て難かったが、リーには家弓家正を。 いっその事、仲代達矢をキャスティングしてみては?
宮野は吹き替えの技がないから長セリフだとつまらなく聞こえる 脇からやらせてやればいいのに
平田ファンに質問した
>>184 です。
レスくれた人、興味深い回答をどうもありがとう。
今後の視聴の参考にさせてもらいます。
ちなみに、信者認定厨が沸いてるようだけど、
うちのオカンは宮野信者でもデップ信者でもないよ(プッ
正直エドウッドも観てないやつにデップ作品の吹き替えの評価をされたくない
正直吹替え目当てだけで映画を語るやつにバートン作品の評価をされたくない エド・ウッド?字幕で観たよ(プッ
>>201 俳優の演技と比べる為に両方視聴するに決まってるだろ
お前は片方だけ観て合っているないを語るのか?
そもそもスレタイ見ろ、吹替ファン集まれと書いてあるのが読めないのか?
字幕だけじゃ情報足りない作品も多いよね 吹替で見て、ああそういうことか、と理解することもたくさんあるし
>>202 なんで何でも自分基準なの?
>両方視聴するに決まってる
>吹替えファンだけのスレに決まってる
自分のことを言わせてもらえば、映画ファンでもあり、ある特定声優のファンでもある。
ファンである声優以外の情報も得ようと、このスレを利用することもある。
ここはお前専用のたまり場じゃねーんだよ。
その固定観念ガチガチの感覚がキモい。
「エド・ウッド」は、デップは平田でOKだがベラ・ルゴシ役のマーティン・ランドーが納谷悟朗ではなく内田稔なのが惜しい。 ジム・キャリーの「マジェスティック」では納谷悟朗だったのに。
なんだよー落ち着けよー
>>204 >お前は片方だけ観て合っているないを語るのか?
この質問に答えてくれよ。
>>206 すまん、落ち着く。
>>207 好きな声優と好きな作品が合致したら、比較することもあるかもね。
でも、やみくもに比較視聴なんてできないし、する気もないよ。
吹替え作品、自分は是々非々というか臨機応変に楽しんでるつもりだけど、
製作側からすれば、少なからず作品を歪めてることにもなると思ってる。
外国語の台詞の日本語への置換なんて、所詮日本人の自己満足だし。
でも声優の仕事はリスペクトしてる。
ま、そういうファンだよ。
>>208 >製作側からすれば、少なからず作品を歪めてることにもなると思ってる。
>外国語の台詞の日本語への置換なんて、所詮日本人の自己満足だし。
まあ作品を歪めるという表現が正しいとは思わないが、ニュアンスが変わることは多々あるからな。
俺も固い意見ぶつけすぎて悪かったよ。
>>210 いや、自分こそつまらん煽りを入れて申し訳なかった。
この次に名無しでレス交わすときは、同じsideかもね。
>>209 この流れは読めなかったろ?ww
色んな吹替があるのはいいことなんだけどね 最近は契約で決まってることも多いし、それが適当なタレントだともうorz 日テレは昔ベイビートークで福澤にひたすらジャストミートとか言わせてたな
213 :
名無シネマさん :2008/01/12(土) 01:28:22 ID:/ced5Ymg
今日のチャリチョコもデスノート仕様だったのかw
宮野、チャリチョコDVD版見て勉強したのかな。 口調というか台詞の言い回しが藤原そっくりの所が複数箇所見受けられた。
215 :
名無シネマさん :2008/01/12(土) 08:48:53 ID:uwiotw5m
思うんだけど、吹き替え語る時って役者さんの演技中心(もちろんそれありきなんだが…)で演出はあんまり取り上げられない様な気がする 個人的には演出家もけっこうなウェイト占めてると思うんだけど 既出の話題だったらスマソ
>>215 取り上げられてるだろうが。
知ったかする前に過去ログくらい読め。
なんか一見がいきなりわらわら湧いてるな
あれだけ上手く演じても宮野が若手だからと認めてもらえないは残念
>>217 「若手だから」という理由で認められていない訳じゃないと思うが
「若手だから」ではなく「若い演技しかできない」からだろうね 基本的にジョニー・デップは、どんな役をしていても、 大人の男の色気や格好良さがある ウォンカのような子供っぽい役でも、船長のようなマンガチックな役でも ところが、昨日の吹き替えでは、大人の男の色気など微塵も出ておらず 本当に子供に成り下がっていてガッカリした
宮野って吹き替えで主人公やるのは初なんだろ? 実際若いんだし、若い演技しかできないのも仕方ないよ いきなりジョニデなんてやらせた奴が悪い
過去、このスレに於いてプロとして飯を食ってる役者がこれほどまで擁護されたことがあっただろうか。 プロとして仕事してる以上は仕方ないでは済まないのよん。
223 :
名無シネマさん :2008/01/12(土) 12:54:26 ID:AHjUjsoh
パイレーツの時のデップは酷かったが 昨日のチャーリーはましだった 女っぽい変態さ加減がよく出てた 勿論一番可愛かったのはかっぺいだけどね かっぺいの声は何度聞いても萌えるわ〜愛してます
藤原版吹替えで何度も見てるけど、宮野は良かったと思うよ。 デップは役によって個性が変わるから、吹替え声優がその役ごとに変わってもいいと思った。 但し、宮野以外のキャストはDVD版の方がよかったな。
>>224 役で帰る必要のある俳優じゃないだろ、デップは。
やっぱり平田固定でいいよ。
ニック・オブ・タイムを平田と那智で新録しておくれテレ東!
227 :
名無シネマさん :2008/01/12(土) 15:32:09 ID:SwiedeST
>>224 俺もジョニデの声は役柄ごとに変えてほしい。
「ナインス・ゲイト」の山路和弘や「スリーピー・ホロウ」の堀内賢雄は夫々個性的な演技を披露していた。 2作共DVD版は平田だけど。
実力と経験があり、役者に合った声優がいるなら 役に応じて変えるのも楽しみがあるけどな。 “実力と経験があるなら”、な。
230 :
名無シネマさん :2008/01/12(土) 16:57:37 ID:xw9XusY4
宮野とかゴリ押しで育ってきた奴だから今後成長しそうでもないんだよな 俺はまだ藤原の方が合ってたな やっぱり、平田がジョニデに改めてあってるなって感じた
つーかなんで最初から平田にやらせなかったのか? ってのが最初に思い浮かんだな
音響監督
464 声の出演:名無しさん sage 2008/01/12(土) 07:15:52 ID:CEC+C/7FO 金ローチャーリー、音監山田知明だね。 道理でデスノとアンパンのキャストだったわけだw
1月25日の「X-MEN2」はDVD版の流用みたいだね。
去年の夏放送した「トゥーム・レイダー」もDVD版の流用だったな。
中黒は要らぬよ 『トゥームレイダー』ってもうそんな何遍もやってんの? 放送の度に吹替違うのか
初回は4年前の夏にフジで。釈由美子のバージョン。 2度目は3年前の秋にテレ朝で。深見梨加のバージョン。 そして3度目は去年の夏に日テレで。湯屋敦子のバージョン。
239 :
名無シネマさん :2008/01/12(土) 20:13:24 ID:IMFjnqVp
「ニック・オブ・タイム」、「ブロウ」、「チャリチョコ」は平田で新録希望!
平田派必死杉
それでまたたのみこむ使ってお願いしてくるんだろ、 いい加減にしろ、たのみこむもいい迷惑だ
>>239 「ラスベガスをやっつけろ」も平田デップで観たいな
デルトロはヤマジーで
考えてみれば、宮野は塩沢よりも関俊彦や池田秀一の方に近いのかも知れない。
既にある吹替が主役FIXで脇もそこそこはまっていれば、二回目以降の新録はFIX外して自由にやって欲しい 既にある吹替がFIX外しなら新録はガチガチFIX希望 そんだけ
近畿で、ロング・キス・グッドナイト放映。 この頃の小山茉美は声に張りがあっていいねえ。
>>245 僕は2回目以降もフィックスを外して欲しくないな。
再放送がそのフィックスを外した2回目ばかりになってしまう可能性があるからね。
248 :
名無シネマさん :2008/01/13(日) 07:35:14 ID:uEDkYLZi
・・・となると市村正親初の吹替か。
>>248 ジャックの吹き替えも悪くなかったが、スウィニートッドのがハマりそうだな
歌声はさすがの逸品だったから心配無用だし
エルフマンもいいがソンドハイムも曲はいいものだ
>>249 つ「ナイトメア・ビフォア・クリスマス」
253 :
名無シネマさん :2008/01/13(日) 13:04:24 ID:UTBoBVeq
>246 小山さんは、怖いモードとおちゃらけモードの 使い分けがうまいよな。
254 :
名無シネマさん :2008/01/13(日) 13:15:36 ID:eBEZK0Vg
「さらば、ベルリン」のDVDに吹替を収録してほしい。
255 :
名無シネマさん :2008/01/13(日) 13:26:46 ID:Ow/sU7x1
このスレでは山路和弘と安原義人の吹替えはどうなの? 個人的にはあの声が好きなんだが。
ヤマジーはヴァル・キルマー、安原はミッキー・ローク、ゲイリー・オールドマン、カート・ラッセルかな俺は♪
申し訳ないけど、俺はあの声は大嫌い。前に「夕陽のガンマン」の新録が 良かったと言っていた人がいたけどふざけんなと言いたい。
俺は、カート・ラッセルは原康義派。
チャリチョコ見たよ。 宮野派には悪いが、宮野というか演出家のキャラ設定のミスかと 思うくらい、これは勘弁して欲しかった。 声優の力量の問題だと思う。宮野には悪いが実力が無さすぎ。 やはり、ジョニー・デップに対応できるくらいの声優の方が良かった。
>>257 山田康雄亡き現在に於いて「夕陽のガンマン」の新録キャスティングは中々堅実なものと思っていたが。
やまじーは ベネチオ・デルトロやヴァンサン・カッセル、ヒュー・ジャックマンだろ
珍しくタイチがまともなことを言ってるな。 当代の新録としては「夕陽のガンマン」山路・有川バージョンはかなり聞ける。 FIXのジャックマンが若いころのイーストウッドと劇似だから、まっとうな人選だろう。 誰の新録なら好いんだよ?
堀内賢雄か小山力也
山田版のある物をわざわざ他の人間で新録なんぞするなってのが 大前提だけどな。
その山田版がカットのしまくりでズタズタなんだろう。だから新録版が制作されたんだろう。
>>265 その理屈でいくと続のほうを新録音すべきだと思うけど
やっぱ容量の問題じゃね。 あれ以上音声トラックを増やせばかなり画質が下がるとみた。 しかも3時間近くある映画だしねぇ。 これがDVDの限界か…
そういえばどこかでそのガンマン2作とも 収録されてる分数が間違ってるとかあったけどホントなの?
菅生隆之の新フィックスにトリート・ウィリアムズはどうだろう?
270 :
名無シネマさん :2008/01/14(月) 02:27:41 ID:bmipx4LK
今度DVD化される「タロットカード殺人事件」の吹替、スカーレット・ヨハンソン…山田里奈、ヒュー・ジャックマン…東地宏樹、ウディ・アレン…羽佐間道夫。 ウディ・アレンに羽佐間道夫はグッジョブ! スカーレット・ヨハンソンの声優は相変わらずバラバラ。(山田里奈は初) ウルヴァリンやヴァン・ヘルシングじゃない、ヒュー・ジャックマンは東地宏樹や小山力也でいいと思う。
>>269 「ザ・グリード」の菅生さんはそんなにいいとは思わなかったけどな。
なんか無理して若作りしている感じがした。
>>271 俺も、DVDの芳忠氏が似合ってると思う。
それでは、檀臣幸のケヴィン・J・オコナーは? 「ハムナプトラ」のテレビ版でも彼にオコナーを担当して欲しかったが。
あの人は多分あの監督のお気に入りなんだろうね。 『グリード』→『ハムナプトラ』と続けて出たトコ見ると。 確か『ハムナプトラ』のビデオ版が檀さんでその後『グリード』TV版で再起用だったかな。 (『グリード』ビデオ版は島田敏氏で、『ハムナプトラ』TV版は岩崎ひろし氏がオカマキャラに変えてやってたっけw) 初めてブレンダン・フレイザー見たのが『ジャングルジョージ』って作品でその吹替版で檀氏がフレイザーやってたから『ハムナプトラ』は妙な感じがしたなw まぁ劇場で見た時は「このキャラ(フレイザー)は堀賢だろ」って思ったんでTV版は嬉しかった。
275 :
名無シネマさん :2008/01/14(月) 16:39:18 ID:UyUKjBd0
芳忠か…、 プロジェクトB子の父親役が強烈だったな…。
トリート・ウィリアムズってメル・ギブソンの廉価版って感じがする。
エイリアンVSプレデターがDVDの流用のキャストと ヤフーテレビに書いてあった。
278 :
名無シネマさん :2008/01/14(月) 19:15:24 ID:plq8WJT1
「グリード」に関しては音響監督が時々頓珍漢なこと やらかす松川陸だから、イマイチノリというか作品の 雰囲気をつかめてないな。麦人、池田勝さんあたりは快調 だけど、手下悪役連中もイマイチ迫力なかった。 (森川智之も無駄遣いぽいかんじ) あの役どころは真面目資質の菅生さんよりは、 ややチョイ悪気質のホーチューさんの十八番だしね。 しかし、「ガンとばすんじゃねえ!!」はナイスな翻訳だ。
279 :
名無シネマさん :2008/01/14(月) 19:19:58 ID:KG3I/voy
ウザい野郎だ
17年前の12月にフジテレビで放送された「忠臣蔵 風の巻・雪の巻」にて 勝部演之、新田昌玄、佐々木梅治、小林尚臣、松村彦次郎、境賢一、櫻片達雄、 伊藤昌一、加藤治、加藤正之が出演してた。
Mr.ビーン2の吹替はやっぱり太一郎様じゃなくグッさんがやるんだろうか?
「お次ぎは何だ?」
>>281 それはちょっと嫌だな
ぐっさんは嫌いじゃないけど、ビーンのキャラじゃないもん
滝口順平や岩崎ひろしは?
岩崎版は良かった
俺は滝口版結構マッチしてたと思うな。
287 :
名無シネマさん :2008/01/17(木) 00:27:43 ID:1nLEs5fM
滝口順平さんのはフジ版だったよね、たしか。 ピーター・マクニコルが「アリー・my love」と同じ 江原正士さんだったのがうれしかった。 これ録画できなかったから、またやってくれないかな〜。 「ビーン2」のDVDはぜったい広川太一郎さんがいいです。
日テレ版では中尾隆聖だったね、ピーター・マクニコル。
『ビーン』はGAGA配給で発売が吹替にこだわるアミューズだったからわざわざ太一郎を起用した。 今回のはユニバーサルの映画って事で東和配給なんだよね確か? 多分DVDはユニバだろうから以前『ジョニー・イングリッシュ』で起用したぐっさんになるんじゃない? 何か今回宣伝部長みたいな事してるそうだし。 ビーンって基本的にはほとんど喋らない設定だよね? 前作は映画だからって事でそれを破って最後演説させられるのがギャグになってたワケで。 (吹替の太一郎や滝口は台詞無い場面でも普通に喋ってたけど。岩崎版は原語に忠実な感じだった)
290 :
名無シネマさん :2008/01/17(木) 18:05:09 ID:eVtyLGk0
ピーター・マクニコルといえば、浦沢直樹がぱくった 「ソフィーの選択」。吹き替えはDVDに入れてほしい。 中尾隆聖はお笑いもうまいが、シリアスな役柄も結構味がある。 「ソフィーの選択」のマクニコルも素晴らしかった。
タイタニックの吹き替えって結局どれが1番評判良いの?
292 :
名無シネマさん :2008/01/17(木) 18:57:15 ID:3wbI4thS
今日のブレーキダウン 吹き替え誰でした?DVDは持ってるから 同じならいいんだけど、違う吹き替えなら失敗 見逃した〜
テレビ版なら原康義。初回放送は日テレだったな。
3日にプロジェクト・イーグル。テレ東見られないから久しぶりのジャッキーだ 吹き替えはビデオ流用かな。俺が見たのの面子は 石丸、岡本なんたら、大塚周夫、江原正士 だったけどこれはフジ版かな?
295 :
名無シネマさん :2008/01/17(木) 21:01:25 ID:0H/8HguO
>>292 「ブレーキ・ダウン」原康義のテレビ版だったよ。
DVDは大塚芳忠だったよね。好き嫌いが分かれるところ
だけど、個人的にはDVD版の方が好き。
>>294 3日って日曜洋画?
テレ朝版はフジ版でカットされているアバンタイトルのアクションがあるから好きだ。
放送されるのはフジ版ばかりだが。
298 :
名無シネマさん :2008/01/17(木) 22:02:52 ID:E3UheE7o
小池朝雄が長生きしたら石田太郎の声優人生はまた違ったものになったかな?
強面系やアンソニー・ホプキンスの吹替は、石田太郎のままだったと思う。
テレ朝でジャッキーの映画やると大概一度しかやらないよね。 『キャノンボール』『ポリス・ストーリー/香港国際警察』『サンダーアーム/龍兄虎弟』『ツイン・ドラゴン』『フー・アム・アイ』『アクシデンタル・スパイ』…。 『プロジェクトA』は初回放送のノーカット版が二度と見られん…。
>>296 ありがとう。人選がなんとなくフジっぽいと思ってたんだがテレ朝か
302 :
名無シネマさん :2008/01/18(金) 11:31:56 ID:44DOtgbK
>>293 >>295 ありがとう
だったらDVD版の大塚さんの方がいいね
デス・プルーフは安原さんがいいな〜
303 :
名無シネマさん :2008/01/18(金) 17:26:51 ID:n0+HQgNn
止ね さべつ 無知と邪悪は社会悪! 永遠に消えろ!
304 :
名無シネマさん :2008/01/18(金) 20:43:22 ID:tNlLIX6z
死ね ロボット キチガイ 世の中のゴミ 永遠に消えろ!!屑
個人的に好きなのが男性では力也さん、山ちゃん 女性では中村千絵さん
「ファンタスティック・フォー」の辻親八の役、郷里大輔でも良かったと思う。 若しくは銀河万丈や池田勝。
辻親八でいいじゃん
308 :
名無シネマさん :2008/01/19(土) 01:47:06 ID:opfM9Mdt
「マイノリティ・リポート」をトム・クルーズ…森川智之、キャスリン・モリス…田中敦子で新録希望!
コリン・ファレルとマックス・フォン・シドーは?
310 :
名無シネマさん :2008/01/19(土) 06:37:15 ID:yzViXcIW
今度はファレルを堀内賢雄 フォン・シドーは中村正(ネバーセイ・ネバーアゲインのブロフェルド感じで)…どうだろうか?
311 :
名無シネマさん :2008/01/19(土) 07:37:42 ID:V/zBlBK5
シドーは家弓だろう?
「ファンタスティック・フォー」の話題あまりないね。 まあ可もなく不可もなくって出来だったからかな?
314 :
310 :2008/01/19(土) 09:06:35 ID:kAA64tDd
>>312 それも考えたんだけどマイノリティー〜のシドーは家弓さんだとちょっと
違うんじゃないかと思ったんだ…
>>313 叩くネタがないと話題になりにくいな。
数年先の続編を見越した、若手組だった気がする。
松風吹き替え育成かな。
坂本真綾と松風雅也が出演したのは、制作が日テレだからじゃないの? 尤も、真綾は本作以前から吹替作品に出演しているが。
317 :
名無シネマさん :2008/01/19(土) 14:04:32 ID:opfM9Mdt
「F4」のジェシカ・アルバ=坂本真綾は良かった。 「イントゥ・ザ・ブルー」も坂本真綾で新録してほしい。ポール・ウォーカー=森川智之、アシュレイ・スコット=本田貴子で。
DVDデータの今月号、付録DVDにモンティパイソンの吹き替え版が3話入ってる。
買う! 絶ッッッッッッッ対買う!
電王公式本、1900円と高いが、けっこう初出のインタビュー内容もあったよ。 本人のは勿論、中村優一が語る、最初の頃の大塚氏の困惑ぶりが面白い。 特にベガフォームに対するエピソードが。
↑失礼、うっかり誤爆した
322 :
名無シネマさん :2008/01/20(日) 03:10:33 ID:QmGKIpga
「プラダを着た悪魔」をアン・ハサウェイ=甲斐田裕子、メリル・ストリープ=池田昌子、エミリー・ブラント=斉藤梨絵で新録希望!
池田昌子のメリル・ストリープも見なくなったな。
324 :
名無シネマさん :2008/01/20(日) 09:11:40 ID:RAghnVKg
>>323 「クライシス・オブ・アメリカ」DVD版最近作かな?
ストリープは池田昌子だが、 デンゼル・ワシントンは小山力也、リーヴ・シュライバーは木下浩之、 ジョン・ヴォイトは佐々木敏、ブルーノ・ガンツは多田野曜平。 主役と脇の方がバラバラだ。 デンゼル:大塚明夫 ストリープ:池田昌子 シュライバー:小山力也 ヴォイト:堀勝之祐 ガンツ:田中信夫
326 :
名無シネマさん :2008/01/20(日) 13:21:10 ID:QmGKIpga
「大いなる陰謀」をDVD化するさいには、ロバート・レッドフォード=広川太一郎、メリル・ストリープ=池田昌子、トム・クルーズ=森川智之で。 気が早過ぎ。
>>310 ほら吹きのファレルも悪くはないがもう少し若い声でもいいんじゃね?
>>326 トムクルは山ちゃんでもいいな。
年齢的にもイメージ的にもトムクルに関しては山ちゃんだな。
キアヌとコリファレは森川でいいけど。
今日やる『エイリアンVSプレデター』は劇場版吹替の流用ですかね? 日曜洋画のサイト見たら本田貴子・森智・堀勝になってたから流用だろうとは思ったんですが 脇役が玄田・エバラン・高山みなみ・立木・藤原啓治と知ってる名が並んでたから。 (劇場でしか見てない。メイン3人が本田森智堀勝だったのは覚えてる) こんなに豪華だったっけ?ひょっとしてメイン同じで脇は新しい面子?・・・と思って。
DVD版だろう。
AVP、「吹き替えたるものかくあるべし」って感じの よくできた日本語版だったな。
331 :
名無シネマさん :2008/01/21(月) 04:00:46 ID:8WrrU5CT
「マディソン郡の橋」をクリント・イーストウッド=瑳川哲朗、メリル・ストリープ=池田昌子で新録希望!
332 :
名無シネマさん :2008/01/21(月) 09:07:20 ID:T0x/baPP
334 :
名無シネマさん :2008/01/21(月) 19:44:47 ID:elcxUGd3
>330 好きな声優が出てる分、感情移入しちゃって 危機に陥る度にスリルが味わえるよな。 高山みなみはああいう役やると沢海さんと 被る。「あのころペニーレインと」とか 「ゴーストワールド」とか癖のある役やらすと上手い
335 :
名無シネマさん :2008/01/21(月) 20:50:53 ID:9h5+HVj7
お前ら、今日、テレ東でやった昼下りの決斗」見たか。 小林昭二、黒沢良、石丸博也、岡本茉莉、他だったけど、 あんまりうまいというほどではなかったね。
最近の吹替よりは断然良いと思ったけど。
懐古厨乙!
まだ20代なんだけど。
昔の吹替でも下手な人はいるよ 印象に残らないから歴史にも残らず、ときどきテレビで放送されて改めてなんじゃこりゃと思う
何でもかんでもオーバーアクションぎみにセリフを言うのが上手だと 思ってるやつが大杉
>>340 それはアニメの影響だね、アニメって変に大げさな抑揚をつけた言い方をする。
それになれちゃうと普通にしゃべる=下手ということになる。
でも、60年代の吹替えは微妙だね。 いかにも吹替えしていますよと言う感じの人も多いしね。
>>335 それはテレ東の新しい方のだろ。
旧録の森山&小林版の方が見たかった。
>>334 そういう意味では「バイオハザード」のミシェル・ロドリゲスはピッタリだったな。
ベテランでも下手な人は居る。
声優オタ必死だな
今週フジでハムナプトラやるけど2は日テレとテレ朝版があったけど 両方ともブレンダフレイザーがホリケンでオデットが日テレが大塚ホウチュウでテレ朝が 大塚明夫なのは覚えてるけどあとは誰が出てたっけ? 1は2のテレ朝と同じホリケンと明夫でレイチェルワイズが田中敦子でワイズの兄役が中尾隆聖 だったけど2のテレ朝版も同じだったのかな?
>>347 また、タイチか!
こう直してみた。
今週フジでハムナプトラを放送しますが、続編の2は、テレビ版にかぎ行って言えば
フジ版とテレ朝版の2種類の吹き替えがありましたが、
両方とも主役のブレンダン・フレイザーを吹き替えたのは堀内賢雄さんだった。
そしてオデッド・フェールはがフジ版の大塚芳忠さんとテレ朝版の大塚明夫さんが
演じていたのは覚えてるしました。あとの出演者はわかりますか?
すみません。毎回録画しないで、放送だけをみて、すぐに忘れてしまいます。
本当に放送するときにしか、興味が無いのでデータを取ることもしません。
これくらいは書いてください。
( ゚д゚ )
350 :
名無シネマさん :2008/01/22(火) 19:32:27 ID:gGuKfWWO
今日中古で『ハーレーダビッドソン&マルボロマン』入手しますた
351 :
↑ :2008/01/22(火) 20:13:35 ID:Z5BBeGUX
はぁ?
352 :
名無シネマさん :2008/01/22(火) 23:04:42 ID:zoMIkViG
ハムナプトラに平井堅でてるよね!
353 :
名無シネマさん :2008/01/22(火) 23:27:39 ID:8yILYoKi
>>347 タイチだかなんだか知らないけどさ、いくら2ちゃんだからって
他人にものを教えてもらう書き方じゃないよね。
>>348 の書き方は極端だとしても(笑)、「出てたっけ?」とか
「同じだったのかな?」って書き方じゃいくらなんでもねぇ。
吹替のキャスト覚える以前に、他人にお願いする書き方を学べば?
354 :
350 :2008/01/23(水) 07:59:23 ID:rRidMoWc
ドン・ジョンソンは大塚明夫だったわ。 ミッキー・ロークはTVと一緒で安原さんだった。
355 :
名無シネマさん :2008/01/23(水) 15:27:28 ID:A/o0XvfE
そう言えば地上波初フジ版ハムナプトラ2のザ・ロックは 高田延彦が吹き替えていたっけなぁ
テレ朝版の郷里大輔も好演してたが。
「ハムナプトラ2 黄金のピラミッド」 【キャスト:フジ&日テレ版/テレ朝版】 リック・オコーネル(ブレンダン・フレイザー):堀内賢雄/堀内賢雄 エヴリン(レイチェル・ワイズ):玉川紗己子/石塚理恵 ジョナサン(ジョン・ハナ):江原正士/水島裕 アレックス(フレディ・ボース):半場友恵/大谷育江 アーデス・ベイ(オデット・フェール):大塚芳忠/大塚明夫 イムホテップ(アーノルド・ボスルー):大友龍三郎/玄田哲章 ミラ/アナクスナムン(パトリシア・ヴェラスケス):日野由利加/藤本喜久子 イジー(ショーン・パークス):高木渉/島田敏 スコーピオン・キング(ザ・ロック):高田延彦/郷里大輔
358 :
名無シネマさん :2008/01/23(水) 23:16:07 ID:vWiFxP48
アーデス・ベイは明夫ちゃん。これは譲れない。
ワイズ:田中敦子 ハナ:中尾隆聖 ↑に合わせて欲しかったのだが。
360 :
名無シネマさん :2008/01/24(木) 12:58:39 ID:lSmCOvAP
ラッシュアワー3、真田の吹替内田夕夜だってさ
361 :
名無シネマさん :2008/01/24(木) 15:24:42 ID:1agXpsAS
>>320 「PROMISE」の吹替はDVD版もテレビ版も本人だったに。
「上海の伯爵夫人」とかも声優使ってたな。
362 :
名無シネマさん :2008/01/24(木) 16:02:50 ID:PrYlOoib
すまん さべつ しばらく忙しくてお前のこと相手にしてやる ことができなくて。 タイチが最近戻ってきて、お前の存在感がなくなってきたからな。 でもタイチはまだ言葉を知っているから まともだよ。 その点、お前は汚い言葉と下品さで次元がまったくちがうからな。 結局、無知蒙昧 が読めなかったな。 つまり自分を認識できなかったってことだ。 コピペでもしてろ!
363 :
名無シネマさん :2008/01/24(木) 19:33:25 ID:AzO/UkUK
「ローグ・アサシン」のジェーソン・ステイサムは山路和弘、 ジェット・リーは池田秀一になればいいが、 石橋凌の吹き替えは本人になるのだろうか? 2月17日の日曜洋画劇場は「キャット・ウーマン」だけど、 これこそ新録してほしい。
365 :
名無シネマさん :2008/01/24(木) 20:31:41 ID:LsmpjBvt
>>362 相変わらず必死だな。最近余裕がないだろw
忙しかったってのは、オナニーでもこいてたのか?
童貞か。すまん。友だちも居ない彼女もいない、信頼出来る人もいない
ロボット野郎だもんな。
お前はタイチと同類。つまり屑なんだ。わかったか?
ロボットにしては出来が悪いからなお前はw
前にピアース・ブロスナンの007の吹き替えを 神谷明じゃだめとか批判していたから、 今度のワールド・イズ・ノット・イナフは テレ朝に流用になったぞ。 どうしてくれるんだ! テレ東神はちゃんと見ているんだぞ!
367 :
名無シネマさん :2008/01/24(木) 23:28:36 ID:rDXj6BtO
368 :
名無シネマさん :2008/01/24(木) 23:40:53 ID:Es4Xm54Y
>>366 ほんとだね。
テレ東のHP見に行って、ガクゼンとしちゃった。
期待してたんだよなぁ、「ワールド〜」以降の
神谷ブロスナンでの新録。
大川透って色々声持ってるが 明夫の代役の声ならマットな感じは結構似てるんじゃないだろうかね
370 :
名無シネマさん :2008/01/24(木) 23:46:45 ID:ZiKuIkZy
「007/ワールド・イズ・ノット・イナフ」“THE WORLD IS NOT ENOUGH” ジェームズ・ボンド…ピアース・ブロスナン(横島亘さん→神谷明さん) レナード…ロバート・カーライル(諸角憲一さん→古川登志夫さん) エレクトラ・キング…ソフィー・マルソー(山崎美貴さん→佐々木優子さん) クリスマス・ジョーンズ…デニス・リチャーズ(藤貴子さん→甲斐田裕子さん) ヴァレンティン・ズコフスキー…ロビー・コルトレーン(?→玄田哲章さん) M…ジュディ・デンチ(森田育代さん→此島愛子さん) Q…デスモンド・リュウェリン(田口昴さん→田口昴さん) マネーペニー…サマンサ・ボンド(?→加藤優子さん) R…ジョン・クリーズ(島香裕さん→島香裕さん) 新録希望!
関係者が2ちゃんねるなんか見るわけないだろ・・・常識的に
だが、神谷明が吹替界に復帰するのはもう無いと思われる。
373 :
名無シネマさん :2008/01/25(金) 03:03:41 ID:fuiLgXvL
神谷明って最近、バラエティ番組で持ち役のキン肉マンとケンシロウの共演をノリノリでやってたな…。 洋画の吹替もやってよ!
正直、顧客ともめた声優は、業界では使いづらい。
『ワールド〜』初回放送時の二時間半枠でやってよ
>>373 見たよそれw
神谷さん去年の暮れに北海道ローカルの番組に
ゲスト出演して、その中で舞台に対する思い入れを
語ってたのが意外だった。
昔は、ゲイリー・クーパーだと黒沢良ひとりが吹き替えていたわけですよ。 ゲイリー・クーパーはどの映画でもゲイリー・クーパー、ケイリー・グラントは ケイリー・グラントというふうに、スターは映画によって役が変わっても演技は同じだった。 でも今の役者は、役によって演技が全然違う。 だから、吹き替えの声も同じ人が担当しなくてもいいんですよ。 《内海賢二 氏》
もうさ あんたら 字幕で見なさいよw
379 :
名無シネマさん :2008/01/25(金) 12:59:26 ID:nFfdlX3T
↑ それは言っちゃいけない・・・
380 :
名無シネマさん :2008/01/25(金) 13:35:37 ID:1dGG79QB
神谷さんの ニューヨーク1997 また観たい。 DVDの収録は神谷氏ですか?
381 :
名無シネマさん :2008/01/25(金) 13:47:39 ID:DK+hFFg9
>>371 さん
さすがに社内で「2ちゃんではこういう意見がある」とか
いうことはありませんが、個人的には見ている現場の人間は
いますよ。やはり自分が関わった作品について、皆さんが
どう思われているのか気になります。とくに「吹替版」に
関してはあまり評価が表に出ないジャンルでもありますし。
私は直接、配役を決める立場ではありませんが、これからも
皆さんのご意見を楽しみにしています。
382 :
名無シネマさん :2008/01/25(金) 13:58:14 ID:O9WLI2Jd
>>365 うわー下品 なんて下品なんだろう。
本当に品性卑しい人間がいるんだな〜
正しい人100人の努力も
こいつ1人の卑しい言動で全部相殺されてしまう。
こんな卑しくて醜い言葉をはくやつがいるなんて
恐ろしいことだ。きみこそ止んだら。
383 :
名無シネマさん :2008/01/25(金) 14:41:37 ID:O9WLI2Jd
追伸(ついしん) 卑しい→いやしい 醜い→みにくい 品性→ひんせい 相殺→そうさい これなら辞書(じしょ)ひけるだろう。ごめんな これまで 読めなきゃ辞書ひけないってこと 気づかなかった。意味(いみ)わかんなきゃ認識(にんしき) できるわけないよな。気がきかなかった自分に反省(はんせい)しているよ。 さべつくん
385 :
名無シネマさん :2008/01/25(金) 15:53:57 ID:fuiLgXvL
「ワールド〜」を神谷で新録してくれたら、テレ東のカブは上がったのに…。
386 :
テレビ東京 :2008/01/25(金) 16:33:17 ID:ESBRT+kG
その代わりに『ゴールデン・アイ』と『トゥモロー・ネバー・ダイ』を横島亘さんで録り直すからオマイラ機嫌直せ
神谷で新録とか絶対ないしw つうか年取ったブロにはあわないでしょ。トゥモローも微妙だったし
388 :
名無シネマさん :2008/01/25(金) 17:07:04 ID:fuiLgXvL
>>387 最初は渋くやろうとしながら段々アニメヒーローチックになるよねw
ラストのカーヴァー氏を葬る辺りなんか完全に浮いてたな
神谷も野沢も演技がオーバーで今の吹き替えには合わない
391 :
名無シネマさん :2008/01/25(金) 20:50:12 ID:+ov5yD8L
昨日の映画はまんま「甲殻機動隊」だったな。 吹き替えのはまりっぷりが実によかった。 市来満Dはよい仕事をする。
若い女優にセクハラして会社クビになったけどな。
393 :
名無シネマさん :2008/01/25(金) 21:16:19 ID:julgACgf
382 :名無シネマさん:2008/01/25(金) 13:58:14 ID:O9WLI2Jd
>>365 うわー下品 なんて下品なんだろう。
本当に品性卑しい人間がいるんだな〜
正しい人100人の努力も
こいつ1人の卑しい言動で全部相殺されてしまう。
こんな卑しくて醜い言葉をはくやつがいるなんて
恐ろしいことだ。きみこそ止んだら。
383 :名無シネマさん:2008/01/25(金) 14:41:37 ID:O9WLI2Jd
追伸(ついしん)
卑しい→いやしい
醜い→みにくい
品性→ひんせい
相殺→そうさい
これなら辞書(じしょ)ひけるだろう。ごめんな
これまで 読めなきゃ辞書ひけないってこと
気づかなかった。意味(いみ)わかんなきゃ認識(にんしき)
できるわけないよな。気がきかなかった自分に反省(はんせい)しているよ。
さべつくん
↑
キチガイ丸出し
394 :
名無シネマさん :2008/01/26(土) 00:35:26 ID:pGpHoYJm
この後2時50分からフジテレビでやる「セブン」 て吹き替えは誰版ですかね?
残念。滅多に見られないフジテレビ版かと思ったのに
フジテレビ版とテレビ東京版は過去1回しか放送されていない。 何れも初放送。
フジ版なら一回だけテレ朝版が作られる前に関西で再放送されたよ。
『トッツイー』の新しいDVDには山ちゃんがホフマンをアテた新録吹替が入ってるんだな
400 :
名無シネマさん :2008/01/26(土) 12:25:17 ID:AQ1JfUq5
「セブン」をブラット・ピット…堀内賢雄、モーガン・フリーマン…坂口芳貞、グウィネス・パルトロウ…山崎美貴、ケヴィン・スペイシー…大塚芳忠で新録希望。
ブラピに賢雄という点ではフジの可能性が高いが、 此処は一度も吹替版を制作していない日テレに。
402 :
名無シネマさん :2008/01/26(土) 13:45:17 ID:06e0QHqk
さべつ はついに言葉を失った。 敗北宣言を出した。
>>400 「セブン」は4バージョンどれも、声優台本ともに質が高い。
これでも不満があるなら4種類を編集して自作しろ。
贅沢が過ぎる。
でも、肝心の部分が食い違ってるんだよな。 フリーマン:坂口芳貞のDVD版では、ブラピは松本保典だし、 ブラピが堀内賢雄のテレ東版では、フリーマンは黒沢良だ。 フジ版では珍しく真地勇志が主役を担当している。 でも、R・リー・アーメイとケヴィン・スペイシーは全版を通して素晴らしい配役だ。 アーメイには大塚周夫、青野武、加藤精三。 スペイシーには野沢那智、小川真司、磯部勉、田中秀幸。
405 :
名無シネマさん :2008/01/26(土) 17:36:56 ID:06e0QHqk
今日初めて気がついたことがあった。 さべつくんは決して無知ではなかった。 いままで大人だと思い込んでいたからだ。 さべつくんは小学生だったんだ。 それを無知だと言っていた自分の認識が間違っていた。 本気で反論した自分が愚かだった。 彼に差別用語だと言ったってわかるはずがない。 下品と言ったが 小学生が話す普通の言葉だったんだ。 だいたい大人は「ロボット」などという言葉を出さない。 ごめんよ さべつくん
406 :
名無シネマさん :2008/01/26(土) 19:29:41 ID:nAnKE9hK
昨日のxメン2はやはりテレ朝版のほうが 吹き替えはよかった気がする。
>スペイシーには野沢那智、小川真司、磯部勉、田中秀幸。 みんな上手いのは同意だけど、カメラマンに化けてて声だけ聞こえるシーン、 なっちゃんと磯部さんは声でバレちゃうんだよなw
全員那智なら無問題。
何度観ても岩崎さん面白いわー うまいし独自性も抜群
佐々木梅治は、2のフジ版で貪欲な考古学者を演じていたね。
411 :
名無シネマさん :2008/01/26(土) 23:50:10 ID:StjgGnHi
>>405 >>だいたい大人は「ロボット」などという言葉を出さない。
とキチガイロボットがほざいている。
>>399 パッケージに堂々と“山寺宏一さんの吹替え”とか書いてある。
山ちゃんの吹き替えが、売れる宣伝文句になったことはうれしいことだが
>>400 大塚芳忠は、フジ版の特殊部隊員の吹き替えが、一番良い。
ああいう役が物凄くぴったりはまるから、スペイシーはいらん。
>>404 DVDの完成度が高いだけに、それでもうおなかいっぱい。
アーメイは大塚周夫の新たなるフィックスになるかも。
414 :
名無シネマさん :2008/01/27(日) 02:46:42 ID:FYA7MZK5
>>405 テメーのキチガイ日記でここを汚すんじゃねーよ、ガキ
『ジャンパー』のヘイデンはやっぱ浪川クンかね? スター・ウォーズと同じFOXだし。
417 :
名無シネマさん :2008/01/27(日) 13:39:57 ID:iC2PdODT
>>411 >>414 小学生 小学生 お前は何年生だ?
図星だろ。さべつ ちゃんと学校行ってるのか?
もしかして低学年?
それにしてもネット社会はこわい。
女だと思ってると男だったり。
相手の顔が見えないから言い放題だしな。
ウイルス流したやつが逮捕されたが。
まあ さべつくんも小学生だからまだやり直しがきくかもしれないからな。
大きな心で捉えなければいけないな。
418 :
名無シネマさん :2008/01/27(日) 18:08:36 ID:1burTDX5
昨日の「ハムナプトラ」の予約に失敗した…。 DVDよりいい吹替なのに…。
419 :
名無シネマさん :2008/01/27(日) 18:52:18 ID:Uk0GES/g
>418 また来年当たり放送されますよ。 三作目が公開予定だし。
3作目!?
>>412 カリフォルニア、だよね。
「怠惰」のヤツが生きてるのを発見したときの絶叫が迫力だった。
「おいデカ!生きてる!!!生きてるぞ!!!!!!」
>>417 はいはい。それはすべてお前自身のことだろ。ロボット。
わかった。わかったお前はえらい。えらいぞ。
>>421 ジョン・C・マッギンリーだったっけ、カリフォルニアを演じてた俳優?
424 :
名無シネマさん :2008/01/28(月) 00:00:05 ID:+uj+rr7M
久しぶりに「レオン」やるね。 TV版の吹き替え好きだな。 菅生さんの不器用な演技と安原さんのイカレタ演技と 吹き替えが非常に素晴らしい。
あの作品から始まったんだよね、菅生隆之のジャン・レノと安原義人のゲイリー・オールドマン。 ナタリー・ポートマンのキャスティングは、当時放送されていたセラムンの影響かな。
426 :
名無シネマさん :2008/01/28(月) 08:23:58 ID:o/pPhmqP
既出ですが レオンのラストのオールドマンの台詞DVD佐古版は「やられた…」安原版「クソッ!」全体の流れも含めて完成度高いって思いました。 レノは菅生さんがいいなあRONIN菅生さんバージョン希望
427 :
名無シネマさん :2008/01/28(月) 12:59:44 ID:M6Gfeh5v
>>422 お受験でもして お勉強してみたらどうだ。
まず漢字を憶えろ。
インターネットばかり見ていたんじゃ駄目だ。
本を読め。マンガじゃないぞ。
少しは人の助言をきいてみたらどうなんだ。
表現力をみがけ。小学生なんだから まだまだ可能性はあるんだ。
あきらめたり、ヤケをおこして愚かな言葉を
はいていては進歩がない。さべつくんよ。
レオンはDVD版の明夫のレノもなかなか。 ナタリーポートマンの久川綾もはまってたし、佐古さんのオールドマンもよかった。 今度やる木曜洋画はナタリーが篠原恵美なんだね。坂本真綾バージョン以前にTV版があるのは知らなかった。
佐古正人のは後年製作された完全版で劇場公開された通常版では田中正彦がオールドマンを担当してた。 レノとポートマンの配役は同じ。 あと、ダニー・アイエロは通常版が坂口芳貞、完全版が池田勝、テレビ版が三木敏彦。
>>427 そうかいそうかい、すべてお前自分のことを言っているんだよな。
でも認めることが出来ずに他人のことと勘違いして幻影を
見て居るんだよな。哀れ過ぎ(大爆笑)
言葉が不自由なのもわかるし、精神的に病んじゃっているのもわかる。
だから早めに病院逝け!
>>429 『完全版』も日本で劇場公開されたよ。
>>428 坂本真綾がマチルダをアテた『レオン』TV版吹替が有るって意味?
今日の午後のロードショー「狼よさらば」の日本語吹き替えは いつ頃、どこの放送局で製作されたものですか?
433 :
名無シネマさん :2008/01/28(月) 22:33:04 ID:EHUceOOr
>>430 支離滅裂だ さべつ!
何か一所懸命 まともな文章つくろうとして
コピペしているのだろうが、いろんなの貼りあわて
めちゃくちゃなこと言っても結局、馬脚をあらわすのみ。
まず性格を直すことだな。
小学生でも悪質なものはいまのうちに摘んどけ。
病院いけ とかの言葉はやめておけ いいかげんに。
小学生でも言っていいことと言っていけないことが
あることを勉強しろ。いいな!お前のためだ。
434 :
名無シネマさん :2008/01/28(月) 22:45:19 ID:uTrRqmeJ
>>428 「レオン」で、ナタリー・ポートマン=坂本真綾は無いぞ。
435 :
名無シネマさん :2008/01/28(月) 23:11:50 ID:lsBdEICc
「狼よさらば」良かったなあ ノーカットで見たかったぜ レンタルDVDにはTVでカットされた部分も追加録音された日本語音声も収録されているんだっけ?
>>433 だ・か・ら自分の事と勘違いしてんじゃねーっての。
お前の妄想幻影だ。
今すぐ病院逝け!
ロボットじゃ所詮言葉が分からないのか?
ageってばっかりいるんじゃねーよ。
sageろや!
意味分かるか?
ってロボットには理解不可能だよな。ごめんごめん
坂本真綾が初めてポートマンを吹き替えたのは、「スター・ウォーズ エピソードT」?
9デイズ新録したのか。
な、なんだってー
441 :
名無シネマさん :2008/01/29(火) 16:51:51 ID:qFWSsUyl
>>436 さべつ 人まねはやめろ。
繰り返しもやめろ。
すこしはオリジナリティを持ったらどうだ。
お前にはチャレンジ精神ってものがないのかよ。
しかくい頭をまるくして考えてみろ。
さべつ野郎が
ヴァンダムの新作誰が吹き替えたの?
頼むから木人拳にミラクルカンフーを入れて発売してくれ!!!
あと悪霊島のビートルズも頼む・・・
ごめん、ミラクルガイだった
ミラクル・ゲイ!?
>>441 わかったわかった、キチガイロボット。
お前が真性のキチガイだって事が分かった。
何が人まね?は?何を根拠にほざいているんだ?
何がチャレンジ精神だ。精神異常のキサマがほざいてんじゃねーよ。
笑っちまうぜ。
説明能力の無いお前にいっても無駄だな。
それに毎回毎回ageるなっていっているのに
ageているお前には意味が分からないらしいな。
所詮キチガイロボットだもんな。
以前やった『9デイズ』ってフジだっけ?
>>449 そそ、フジだった
ロックが高木渉でホプキンスが銀河万丈、悪くなかったんだけど銀河万丈は石田太郎とか小池朝雄の
2番煎じ的な役をよく振られるんだな、と思ってみてた。
でも、演じてみると小池や石田の演技に似てない。 ロックはDVDでも高木だったけど。 有川博のホプキンス好きなんだけどな。
ウィキペディアの『ダイ・ハード』の声優名、 ロビンソン警視(テレ朝版以外不明→屋良有作「フジ」嶋俊介「ビデオ」)とカール(屋良有作→秋元羊介「フジ」) の分昨夜直しといたらもう元の表記に戻されとる。
そもそも「ダイ・ハード」のフジ版ってもう12年も放送されてないからな。 確かこの版はノー・カットだったと聞く。
9デイズ ホプキンスにハプニングは小川真司 面白黒人、咲野俊介の新録
455 :
名無シネマさん :2008/01/30(水) 11:36:54 ID:yWJtPRKr
>>448 お前もロボットだろー
同じことばかり繰り返しやがって
くたばれ お前も
ホプニングに小川真司は久しぶりじゃー ザ・ワイルド以来か?
小川真司に咲野俊介か、合わなさそう。 今度こそ、石田太郎と高木かと期待してたんだが。
咲野俊介は違うだろう・・・まるで想像できん
ホプキンスの部下役のガブリエル・マクトなら良かったかも知れない。
460 :
名無シネマさん :2008/01/30(水) 18:04:19 ID:FU2E9TVr
トコロで このスレの住人的には トイストーリーのバスライトイヤーが、所ジョージさんな件はOKなの?
461 :
名無シネマさん :2008/01/30(水) 18:16:05 ID:OYYzZpvK
俺は未だに玄田哲章がいいと思ってるが…コメディーセンス的にも
>460 悪くはなかったんだが、その後関連作品が出たときやTDRのバズは引き受けてないのがな。 中途半端に声が変わっちゃうのが嫌なんだよ。やるなら全部やれ、と。
463 :
名無シネマさん :2008/01/30(水) 18:31:22 ID:fkW4xXLo
「スカイ・キャプテン」もテレビ放送してないな。放送するなら、ジュード・ロウ…平田広明、グウィネス・パルトロウ…山崎美貴、アンジェリーナ・ジョリー…湯屋敦子で新録希望。
>>463 いや今正月の二日の昼ぐらいにサンテレ
ビで放映されたよ。
ただし吹替はDVDの流用だた。
>>460 そう、俺も
ウッディ・・・山寺宏一
バズ・ライトイヤー・・・玄田哲章
が、いいと思っている。
「Mr.インクレディブル」の初期の予告編でも主人公の声を玄田さんがやっていたし、
玄田さんの声ってスッパマンとかあの手のギャグアメコミ系キャラに合っていると思う。
でも「トイ・ストーリー」は脇役が
Mr.ポテトヘッド・・・名古屋章
ハム・・・大塚周夫
レックス・・・三ツ矢雄二
ってのはGJだった。
連投にて失礼。 特に大塚さんの一人称の“あたし”ってのが 個人的にツボ!
>>455 ロボットはテメーだろ。死ねガキ
言葉の通じないのが何よりの証拠だ。
468 :
名無シネマさん :2008/01/30(水) 19:11:22 ID:jRbxYN/R
「ローグ・アサシン」の吹き替えはどうなるんだろう。 特に、石橋凌は本人かな? >440 ガブリエル・マクト:大川透 マシュー・マーシュ:楠見尚己 ウィリス・ロビンス:安斉一博
>>466 ブタの貯金箱でしょ?
周夫さん「オレ」って言ってなかった?
字幕は「僕」で原語の声は随分気弱そうな感じだったけど。
470 :
名無シネマさん :2008/01/30(水) 19:44:00 ID:jRbxYN/R
2月24日の日曜洋画劇場は「シークレット・ウィンドウ」だけど、 新録してほしい。 ということは2月17日に放映する日曜洋画劇場の「キャット・ウーマン」の 吹き替えは新録するかもな。
「キングダム 見えざる敵」のジェイミーは高木渉みたいだな。 ユニバだから天田益男かと思ってたのに。なんか高木ってコメディ映画のイメージがあるんで楠大典にしてほしかった。
製作のマン監督のコラテラルと吹替合わせたのか?
>>462 所がやったバズは劇中の「あの」バズ一体だけで、本来のバズはりりしい声のバズが正しい
声なんだそうな。
つまり、あの子供が買ってもらったバズは、不良品というか異質なおもちゃだったという解釈っぽい。
TDLとか他のアニメで声が違うのはそういう理由だったと思う。
474 :
名無シネマさん :2008/01/30(水) 23:36:08 ID:OYYzZpvK
>>473 じゃあトイ・ストーリー2に出てきたもう一体のバズも不良品って事?
>>452 同じ経験あり
誰かが誤認を信じ切ってるみたい
>>463 今思えば小林勝彦の最後の作品だったかも知れない。
この少し後に亡くなってしまったんだよね。
テレビ放送するのなら、ロウ、パルトロウ、ジョリーは463の提示した通りに、
ジョヴァンニ・リビシは家中宏か桐本琢也、マイケル・ガンボンは有川博か石田太郎に。
だが、一番の謎は何故ローレンス・オリヴィエが青山穣なのかだ。
477 :
名無シネマさん :2008/01/31(木) 10:54:28 ID:gtL0B8BY
>>467 このさべつロボット野郎。
無知で○チガイさべつくん
言葉がなくなると 同じことばかり繰り返して
いる。そろそろバチがあたるぞ。さべつくんとやら。
モテ王のファーザーかよw
479 :
名無シネマさん :2008/01/31(木) 14:47:58 ID:DBFH+S2l
「キングダム」のジェニファー・ガーナーの声優って誰? 安藤麻吹だといいんだけど。
480 :
名無シネマさん :2008/01/31(木) 15:55:54 ID:gUdLYjyo
所ジョージは、NHKの海外ドラマ『アルフ』の吹き替えが神だったからな。 あれ再放送かDVD化されないかな。 すれ違いイタチ飼いでスマン。
所は『ハワード・ザ・ダック』役が衝撃だったな。 でもあのバージョンはティム・ロビンスが芳忠なんだよな…。 『トイ・ストーリー』に関しては唐沢も所も良かったと思うがアレが受けたから今現在の状況が有るんだよね…。
山寺&玄田じゃ駄目だと言ったえらいさんを呪いたいくらいだ
483 :
名無シネマさん :2008/01/31(木) 19:43:02 ID:MoFUPnrQ
ローグアサシンは池田秀一と立木文彦 山路じゃないのが残念だが立木なら問題無し。 パーフェクトストレンジャーは本田貴子と内田直哉 樋浦派だけどこちらも問題無し。
>>477 分かっているよお前が哀れなキチガイ童貞短小ロボット野郎なのはさ。
幼稚でチビでデブでもてない野郎ってのもさ。
バチが当たるだとよ。
笑わせるなゴラ!!
バチが当たるのはお前。地獄へ堕ちるのもお前なんだよ。
>>482 「48時間」シリーズでは実現している。
>>473 >
>>462 > 所がやったバズは劇中の「あの」バズ一体だけで、本来のバズはりりしい声のバズが正しい
> 声なんだそうな。
>
> つまり、あの子供が買ってもらったバズは、不良品というか異質なおもちゃだったという解釈っぽい。
> TDLとか他のアニメで声が違うのはそういう理由だったと思う。
本来は山寺と玄田のはずだったが土壇場で差し替えになったらしい。
コストを考えると事務所の圧力と見るのが自然だろう。
唐沢の研音は確かバーニンの社長の愛人がいたし。
ブラックレイン楽しんだ〜 ところで神山繁の吹替えは誰?本人? てっきり中村正かと思ったらクレジットねーやw
自己解決、どうやら本人みたい。スレ汚し失礼
491 :
名無シネマさん :2008/02/01(金) 00:35:32 ID:+wpFOKbA
>>484 →キチガイ童貞短小ロボット野郎なのはさ。
幼稚でチビでデブでもてない野郎
見事なまでに期待通りの言動が返ってくるのが嬉しいねえ。
よくぞ これほど同じ7単語を繰り返せるものだ。
一種の才能(苦笑)かもね。さべつくん。
吼えれば吼えるほどどつぼにはまっていく自分に気づかないん
だから幸せだな。
今回初めて、チビ、デブって表現が出たぞ。
おい このスレの背が低い人、太っている人
これを許していいのか?このさべつくんの この邪悪なののしりを!
>>491 キチガイロボットがずいぶんと必死じゃねーか。
自分の事言われて怒っているのか?
あ?
答えろよ!
あ!ごめんロボットだから無理か(大爆笑)
それもキチガイの糞ロボット早く死んでくれ。
でも何故高倉健は自分で吹き替えにかったんだろう。
ギャラが高すぎた 不器用ですから
じゃあ神山繁は?
496 :
名無シネマさん :2008/02/01(金) 01:59:41 ID:9YVyJAjU
「ザ・ヤクザ」の時は健さんちゃんと吹き替えてたのになあ。
497 :
名無シネマさん :2008/02/01(金) 08:40:30 ID:SSIGGOyo
高倉健だったら大塚明夫で吹き替えても問題無いと思うけどどう思う?
498 :
名無シネマさん :2008/02/01(金) 09:35:54 ID:XlFUoDPP
>>492 あんた 見苦しいねえ
たしかにチビ デブ やめときなよ。
相手見えないんだろ
くだらない言い合いするのは勝手だけど
あんたのほうが分がわるいぜ
きたない言葉をはいたほうが負けだぜ
ばかばかしくて聞いてられないぜ
馬鹿まるだし
500 :
名無シネマさん :2008/02/01(金) 12:26:55 ID:EXo/l9CQ
500ゲット!
小林勝彦の若山富三郎は違和感無かった。 ともあれ、松田優作には英語の台詞が無くてホントに良かった。 若しあったら池田秀一に担当して欲しかった。
いやいや、鉄工所のシーンで松田優作が英語を喋るところが一カ所だけあるんだよ。 昨日の放送ではカットされてたけど。 もし吹き替えるとなったら優作さんに雰囲気が似ている高杉亘だっけ、あの俳優さん あたりがやるんじゃない?
鉄工所って若山と会うシーンの?
>>503 そのちょっと後でマイケル・ダグラスと銃撃戦するシーンあったでしょ?
あそこのシーンで物陰に隠れているダグラスに向かって英語を喋る。
うろ覚えだけど字幕では「俺はここにいるぜ、ニック!チャーリーが死んだ時と同じようにな!」
という台詞だったと思う。
フジの初回放送時から無かった 新盤DVDではカットする訳にもいかず吹き替え有り 凄い変な声だったんで当時此処でも「誰だアレ?」とか言われてた
506 :
名無シネマさん :2008/02/01(金) 18:58:26 ID:9YVyJAjU
渡辺謙や真田博之なんかは、きちんと自分で吹き替えしてるよね。 「007は二度死ぬ」ではテレビ放送なのに、丹波哲郎や浜美枝 が吹き替えしてたけど、凄い時代だったと思う。 あの頃は高倉健だって「ザ・ヤクザ」で吹き替えやってるが、 三船敏郎だけは一切吹き替えしなかったのは、さすが大物というところか… 「ブラックレイン」では多分、色々な意味で無理だと考えて 健さんにはオファーさえしてないんじゃないかな。
健さん怒らなかったのかな。 「何で俺にオファーしないんだ!」ってな感じで。
508 :
名無シネマさん :2008/02/01(金) 19:17:05 ID:EqI1sJQ/
世界の坂本も本人吹き替えだったな 「アジアは私のものだー」
「戦場のメリークリスマス」は?
健さんは撮り終わったら以前の作品の事はコロッと忘れる事にしてるらしいとか人に聞いた。 優作もリドスコ監督に「ラスト撮り直したいから来て」って言われたが「もう撮影終わって四か月も経ったから役に戻れんって断った」とか生前何かで言ってたな。 ビデオ発売時にCICビクターに電話で「吹替版は出さないの?」って聞いたら 「高倉さんや若山さんは本人でないと皆さん納得されないでしょうし、そうなると制作費が…それに松田さんが亡くなってますし…」 と言ってくれますた。 英語が通じなくてイラつくという場面も有るし無理だろうなとは思ったけど。 TV初放送時も字幕だったから『ブラックレイン』の吹替は有り得ないと思ってたよ。 10年以上経ってから声優さんで新録する事になるんなら無理して当時本人で作っときゃ良かったのに。 神山繁はTV版だけじゃなくDVD版も本人だけど何でかね?
同意しかねる
512 :
名無シネマさん :2008/02/01(金) 20:11:09 ID:4I0DEpqk
三船敏郎は唯一「ミッドウェイ」の劇場公開版の吹き替えをやっているけどね。 ただテレビは全部断ったそうだ。 「レッドサン」放映時に、三船に実際オファーしたそうだが、断わられた。 ただ本人が断りを入れる際、吹き替え経験があり、面識もある川合伸旺を 推薦したそうだ。 川合氏は直々の推薦で恐縮したが精一杯演じたとインタビューで語っていた。
川合伸旺も小林勝彦も故人になってしまったね。 「ミッドウェイ」のテレ朝版で何故小林勝彦が三船を担当する事になったんだろ。
たしかに日テレ版「ミッドウェイ」の三船氏の声だけは、劇場版流用だったな。 ところで北野武も「JM」で吹き替えしていたね。
だからJMの吹替版は1つだけなんだね。 キアヌ・リーヴスが宮本充なのはOKだが、ドルフ・ラングレンが青野武なのが頂けない。
>>513 それ以前にやったことがあるからでしょ。
モンゴルで浅野忠信は自分で吹き替えしたいって言ってるらしいな 言わなくてもそうなるだろうが、こういうコメント出すのは珍しい気がする
石橋貴明・・・
マコ岩松さんは?
あの、老婆心ながら、「トイストーリー」のボツになったバージョンは、 山寺&玄田ではなく山寺&磯部ですよ。
プロジェクト・イーグルがフジ版の吹き替えで放送の件について。
522 :
名無シネマさん :2008/02/01(金) 22:39:22 ID:+wpFOKbA
さべつ士ね お前の敵はいっぱいいるようだな。 無知で下品なやつに本当に味方するやつはいない。 やっとそれがわかったか。 小学生だって言ってよいこととよくないことの 区別は知るべきだ。 お前の言動は犯罪だ。それをわかるまい。
>>521 本当なの?
ファースト・ランを逃すと二度と観られないのか…
フジ版でカットされてるタイトル前のアクションを期待してたのに…
>>513 D・ニーブンと競演した「ペーパータイガー」で三船をアてている。
「シャドウ・オブ・ウルフ」ビデオ版吹替も小林。
>>520 俺も山寺&磯部版の話を読んでいたが、別スレでは山寺&玄田が定説になっている。
磯辺版は何かの雑誌の記事だったが、玄田版のソースは何だろう?
>>524 山寺&玄田は吹替洋画劇場って本に書いてあった気がする。
>>525 吹替洋画劇場か、あそこのライターは玉石混交だからどうなんだろう(テレ東版BTFとか平気で書くし、SWマニアではあっても吹替には素人の武田英明に誤情報とピントはずれでどうでもいい解説だらけの長文記事を書かせるし)。
確か「宇宙船」のアフレコに関する連載で読んだ。
山寺・磯辺版の出来はそれは素晴らしいものだったが、お蔵入りした。
山寺がその理由として聞かされたのが「(色々列挙して)何一つ不満はなく、素晴らしい。しかし君には知名度がない。」
以降山寺はその台詞を二度と言わせないために、顔出し出演に力を入れるようになった、という話。
確かなのは山寺がウッディであるということ。
相方が磯辺でも玄田でもお話自体は変わらない。
個人的には初めて読んだこの記事の方を信じたい。
山寺は結構負けず嫌いなのかね そういう話よく聞くけど
>>498 =
>>522 わかっている、テメーが自作自演してんのはよ。
キチガイロボットにはそんなことしか思いつかないんだな。
単純なんだよ。お前の文体でバレバレ。
早く死ね。地獄へ堕ちろ。
>>522 そんなお前は小学生どころか幼稚園児よりも知能が低いんだもんな。
自作自演の罰当たりクン。
お前のもう一つのあだ名をプレゼントだ。
>>524 という事は小林勝彦が最多という事になるのか。
それにしてもマイナーな映画ばかりだな。
531 :
名無シネマさん :2008/02/02(土) 10:04:18 ID:yTOG8gxv
>>522 貴様も士ねとか下品で無知な言葉使っているだろうが
犯罪とかほざいているが貴様がここで場違いで迷惑なカキコミの方が余程犯罪だ。
他人のこという前に自分の行動考えろ。
ここは吹き替えを語るスレだ。
貴様の下らんカキコミなんぞ必要ない。
今すぐ消えろ。
532 :
名無シネマさん :2008/02/02(土) 12:15:30 ID:etqaMy9G
血迷ったか さべつくん わけのわからないのがいっぱい出てきているが 全部お前がやってるのか? 多重人格のふりか?大丈夫か? 本当にくるったのか? でもくるったとしても もともと「自覚」という 観念を持ち合わせていないから同じか…(笑)
>>532 わかったわかった、お前自分のことを言ってるんだろ。
自作自演なんぞしているのはお前。
お前はいつもながら質問に答えられてないよな。
その時点で病気だ。
自分のことを他人がやったというお前はもうすでに末期だな。
とっと死ね。迷惑だから。
「グラン・プリ」では誰だったかな、三船の声。 ジェイムズ・ガーナーが羽佐間道夫、イヴ・モンタンが家弓家正、でOK?
森山周一郎
>>535 ありがとう。
モンタン「あんた日本人かと思ったら俺と同じフランス人だったのか!」
三船「何を言ってるんだ、俺は日本人だ。」
ガーナー「その声はどう聞いてもジャン・ギャバンだよ。」
三船「ギャバンだって!?」
>>524 どこかのリストによれば95年と97年にやってるよプロイー
あとテレ朝のサイトには「ストーリー」の中に冒頭の話ものってたよ
フジテレビ版は何度かやってるがテレ朝版は一度だけじゃないの? 他のジャッキー作もそうだが…
>>526 >
>>525 > 吹替洋画劇場か、あそこのライターは玉石混交だからどうなんだろう(テレ東版BTFとか平気で書くし、SWマニアではあっても吹替には素人の武田英明に誤情報とピントはずれでどうでもいい解説だらけの長文記事を書かせるし)。
> 確か「宇宙船」のアフレコに関する連載で読んだ。
> 山寺・磯辺版の出来はそれは素晴らしいものだったが、お蔵入りした。
> 山寺がその理由として聞かされたのが「(色々列挙して)何一つ不満はなく、素晴らしい。しかし君には知名度がない。」
> 以降山寺はその台詞を二度と言わせないために、顔出し出演に力を入れるようになった、という話。
> 確かなのは山寺がウッディであるということ。
> 相方が磯辺でも玄田でもお話自体は変わらない。
> 個人的には初めて読んだこの記事の方を信じたい。
これガセっぽいなあ。
声優は裏方家業だから知名度なんてなくて当たり前だし。
津嘉山だって山路だって主役級の出演が多いが、
TVでは脇役か悪役だし(つまり知名度という意味でも怪しい)。
まあ唐沢は上手いから許せるとして所は玄田にしてほしかった。
今思い出したがそういやディズニー系のブエナビスタはティム・アレン(バズの中の人)に磯部焼をいつも起用してたな。
>>538 これだな
>冒険が何より好きな"アジアの鷹"(ジャッキー・チェン)はアフリカのジャングルで秘宝を巡る戦いを繰り広げて帰郷する。
そして、戻ったばかりの彼のもとに、かつて一緒に戦った男爵からのメッセージが届く。
テレ朝吹替版ではそのシーンはあるが、フジ版では男爵からメッセージが届くシーンから始まるの。
キャストがどうもフジ版の面子なので、自社版でなくフジ版の流用なら、このストーリー紹介は不親切だな。
取り敢えず録画して、釣りのシーンから始まっていたらフジ版だから、そこで録画も終わりということさ(フジ版は持ってる)。
>>541 宇宙船の何号と指定は出来ないが、この話が載っていたのはガセではないよ。
それに、話の内容もその後の山寺の活動を見ると納得がいく。
<声優は裏方家業だから知名度なんてなくて当たり前だし。>
その通りだからそのお偉いさんは無神経にそのまま言ったんだろう? 不思議じゃない。
確かに当時なら、一般人は山寺宏一と言ってもあまり知らなかったろう。
ディズニーとしてはシーズンの期待を負った作品に話題性が欲しく、声優を使った吹替版も作ってみたが、やはり録り直したのだろう。
結果的に、珍しく唐沢・所版はそれなりの出来だったので結果オーライだが、泣いた本職もいたと言うことさ。
何を以ってガセと判断したのか、納得しかねる。
>>539 テレ朝で2回やってるのは地上派スレにあるから確かだけどどっちも吹き替えが同じかは知らない
俺が97年に見たのがテレ朝版なのも確かだから、日曜初回は流用だったってこと?
>>543 ってか「かつて一緒に戦った男爵から」ってのもおかしいなw
546 :
名無シネマさん :2008/02/02(土) 21:47:13 ID:S0KS/HUD
>512 三船って几帳面な人だったから、うまく吹き替えができない ことを気遣ってたのかも知れないね。
>>544 ホント?
二回やってたのか、そりゃ知らんかった。
ポリス・ストーリーやサンダーアーム、キャノンボールなんかもやったのかな?
>>544 「プロジェクト・イーグル」ゴールデンタイムのみ
93年 フジ
95年 テレ朝
97年 テレ朝(95年と同じ)
04年 テレ東(ビデオ版使用)
3月に木曜洋画劇場でやるアウトオブタイムは新録でウェズリースナイプスは明夫。 DVD版は誰かと調べたらまた小山力也・・・こいつ明夫のFIXばかりやってるな。吹替よくやってるがギャラが安いのか?
>>548 最初はビデオの声優載ってたんだけど、すぐフジの声優に変わったんだよねテレ東は。
ビデオのノーカットは残って無いんじゃないかな?
残って無いおってどういうこと?
確かにディズニーのティム・アレンは磯部勉がFIXだね。 むく犬もサンタも。こないだ機内映画で見た「団塊ボーイズ」もそうだった。 てことは「トイストーリー」もそうだったんじゃないの?
554 :
名無シネマさん :2008/02/03(日) 13:59:11 ID:lGhFwV1o
>>533 お前が本当のさべつくんだということがわかって
安心したぞ。
模倣犯はいらない。
まねしていると本当にバカになるからな。
社会悪を広めることになるからな。
お前は本当の社会悪だからな。
さべつくんは個人的無知から社会悪に発展しつつあることに
みんな気づきはじめているところだ。
556 :
553 :2008/02/03(日) 14:58:00 ID:skOl3you
トラボルタは森田順平。あと最後にちょこっと出てくるピーター・フォンダが なっちゃん。機内版はクレジット出ないから後の人は分からなかった。
>>554 お前みたいな精神異常の人間が何をいっても説得力がない。
お前ごときが他人を非難しようが痛くもかゆくもない。
ただのキチガイがほざいてるに他ならない。
いい加減に気づけ。
社会悪はお前の方だってこともな。
お前こそ邪悪の塊。
558 :
555 :2008/02/03(日) 16:16:36 ID:9RhXApCX
>>556 お〜、どうもです。
なっちゃんと言うと野沢さんですかね?
DVD化の際はそのバージョンが入りそうな感じがするキャスティング(違うかもしれんけど)。
機内用の奴って吹き替え用字幕はどうなっちゃうんですかね?
初期のDVDみたいに無視されちゃうのか、唐突にナレーションが出て来て抑揚無い声で読んでくれるのか。
559 :
556 :2008/02/03(日) 18:05:00 ID:skOl3you
>>なっちゃんと言うと野沢さんですかね? さいです。フォンダっつったら山田康雄だけど、山田さんの後任=野沢那智の図式が ここにも。 きちんと作られた日本語版だったので、いずれDVDにも入ると思われます。 機内版って時々スゴイのがあるけどw今回のはまともだった。 吹き替え用字幕は特に気づかなかった…てことは画面に入ってたのかな。
560 :
名無シネマさん :2008/02/03(日) 18:54:10 ID:lGhFwV1o
>>557 ウルトラさべつ野郎
お前には学習って言葉がないのかよ。
同じ言葉ばかり言いやがって。
精神○常者、キ○ガイしか知らないのかよ。
お前の言葉を読まされて このスレのどれだけの
人間が悪影響を受けていることか。
あるいは不快な思いをしているか。
それを考えたことがあるのか?
お前は公害だ!公害。
もはや除去されるべき物質だ。
農薬ギョウザも真っ青だ。
561 :
名無シネマさん :2008/02/03(日) 20:12:22 ID:WrY3650S
本日、「シャドー」をやってた アレック・ボールドウィン・・辻親八 ジョン・ローン・・石塚運昇という意外と地味なメンツだが、 太った長官が滝口順平、中国人博士が峰栄研、 イアン・マッケランが大木民夫、ティム・カリーが屋良有作と 脇はツボを外さない中々粋なキャスティング。 DVDだと、エバラン&松橋登という定番キャストだけに、 主役陣がイマイチかな。辻さんは脇で光るタイプだし。 あと日本人主演ものといったら、「ハンテッド」だな。 夏木マリとか原田芳雄が出てた奴。オール声優吹き替えなのは 黒歴史だからか・・
今日のジャッキー テレ朝版だったら冒頭、ガム落としたときのせりふが「失敗」 FAX読んだときのせりふが「休暇は終わりかぁ」これですぐわかる!
フジ版でしたね
もうテレ朝版は放映されないのかな。 それにしてもテレ朝はどうしちまったんだ?
>>564 今回はテレ朝より版元が悪そうな気がするべ
リビングデイライツの時もわざわざ古いの持ってきてたし、テレ朝は音源全部捨てたのか?
フジの音源なんぞ死んでも使うかって感じだったのにね
568 :
名無シネマさん :2008/02/04(月) 13:22:01 ID:h7Babl7c
もう さべつはほっとけ。 相手にしても何にもならん。 ○カは死んでもなおらんって言うじゃないか。
>>519 「砲艦サン・パブロ」では秋元羊介、「パール・ハーバー」では小林清志。
サン・パブロのLD版では、誰が担当しているかは分からない。 PHのテレビ版では、マコのシーンはカットされてた。
572 :
名無シネマさん :2008/02/04(月) 23:56:49 ID:uUGMrd2u
>>571 確か清川元夢だったかと(サンパブロのマコ:LD版)
>>572 ライナーにはそうあるが、普通に考えても判る通りこれは誤植。
清川は別の役で出ている。
しかしマコの声は聞いても誰かわからない。
伊武雅刀のマックィーンは今よりも癖のない喋りでニヒルな感じがよく出ている。
青野武のアッテンボローは、役柄でのキャスティングだろうが何だか違和感が拭えない。
やっぱ現物聴いてる人のレスはデータと違って真実味あるな
>>573 別の役で出ているからといって誤植とは断言できないだろう。
昔の吹き替えは複数の役をやることは珍しくないし、マコは主役でもなく
セリフも多くないのだから。
テレビ版のマコの吹替は秋元羊介だったが、彼にとってはこれが最初の声優としての仕事?
>>575 マコの声が清川でないのは明らか。それくらいは判る。
変に絡まないでくれ。
清川と言えば、ナディアを見ていたら敵役の声が宮部の声に聞こえた。
クレジットを見ると清川元夢だった。
この二人の声、似てないかな?
578 :
名無シネマさん :2008/02/05(火) 09:04:55 ID:jxaEs/OT
>>577 自分も清川さんと宮部さんは似てると思う
宮部さんの声の方が少しドスが効いてる感じ
清川元夢と津田健次郎。
580 :
名無シネマさん :2008/02/05(火) 13:05:51 ID:bhH59ZDV
ついにさべつ撤退。 敗北を認めざるを得なかったのでしょう。 誰が見てもおかしかったからね。 下品で悪質で愚劣なことばの羅列は。 世の中に正義があったんだ。 悪は永遠ではなかったってこと。
午後ロー「ウルフ」 勝生真沙子さんのミシェル・ファイファーは色っぽくていいわ。
582 :
名無シネマさん :2008/02/05(火) 18:08:51 ID:4Hkfpu4L
>>581 ビデオ版が島本須美さんで、ちょっと違和感ありだったから
テレビ版初放送時、勝生さんがアテてくれてうれしかった。
基本的に勝生さんの声は色っぽいよねぇ。
初放送が1997年8月31日の日曜洋画劇場。魔の日に放送されたのか。
ジャック・ニコルソンでも被ってるな内海賢二と石田太郎。
今サンパブロ見返したけど、やっぱり清川元夢の声だった件w
586 :
名無シネマさん :2008/02/06(水) 09:52:48 ID:a7j+F2Rm
祝 さべつくん死す! 悪厄退散
588 :
名無シネマさん :2008/02/06(水) 13:27:56 ID:JeMgK9Wk
今更だけど、「ブレードランナー/ファイナルカット」は5.1chで日本語吹替新録収録してほしい。 「ダイ・ハード4.0」の様に磯部&村井のW収録希望。
ルトガー・ハウアーはどうする?
>>587 577とは違うよ
577が清川じゃないって断言してたから気になってしばらく探してたんだよ
あんまり台詞はないけど清川元夢で間違いないよ
2月9日の深夜、テレビ朝日で「U-571」やるね。 果たして山路版か?山寺版か? 個人的には山路版希望!
山寺版の坂口芳貞や大塚明夫は山路版からの流用?
593 :
577 :2008/02/06(水) 19:11:24 ID:oiLcO0Q7
勢いで575氏のレス対する書き込みをして、その後気になって確認するとマコは確かに清川氏の声で喋っていました。 最初の方に別役で出演していたことと、冬月教授とマコとのあまりのイメージの違いに、あれは誤植だと思い込んでいたようです。 575氏には深くお詫びします。 LD版のマコは清川元夢です。
>>593 自分関係ないけど、
>>577 読んだ時は「ちょっと…」と思ったっス。
でも間違いを認めて素直に詫びるなんて勇気が要ると思うっス。
日付変わってるから知らん顔して違うネタで書き込みも出来たのに…。
誠意を感じるっス、だからガンバっス!
ウォーターホースの吹替キャスティングって分かる人いる?
>>595 いいタイミングだな、今自分のブログに書き出したとこ
覚えてる分だけ、俳優名はようわからんので適当に
母親/山像かおり 父親/堀内賢雄 偉そうな軍人/森田順平
重要な使用人/宮内敦士 さほど重要じゃない使用人(デブ)/片岡富枝 田原アルノ的な軍人/田原アルノ
軍人・食事係(ハゲデブ)/宝亀克寿 主人公のガキ/海鋒拓也 主人公の姉/三村ゆうな
?/石田太郎 女の子/坂本真綾 爺さんA/麦人 爺さんB/佐々木梅治
2、3役使い回されてる声優/中博史 結局どの役か判らないクレジットで見ただけの声優/河本邦弘・武虎
演出/安江誠(グロービジョン) 翻訳/松崎広幸
後誰でも補完よろしく
ごめん違うかも >主人公のガキ/海鋒拓也
>>596 DVDでそのままその役名使って欲しい
‘さほど重要じゃない使用人(デブ)’ww
>演出/安江誠(グロービジョン) 最近あちこちで名前見かけますね。確かCSI:NYとか。 演出の世界も世代交代なのかしら。
600 :
名無シネマさん :2008/02/07(木) 15:27:32 ID:laBLYiNM
エンドレス・アフェア デイヴ・ウォンの吹き替えが関西弁で吹いた
601 :
名無シネマさん :2008/02/07(木) 21:09:56 ID:Wi6k50VQ
プラネットテラーinグラインドハウスの ブルースウィリスの吹き替えが気になる今日この頃。 俺的には樋浦勉であって欲しい。
602 :
名無シネマさん :2008/02/07(木) 21:27:18 ID:psgsDPhC
ジャッキー・チェンがチョイ役で出てきても石丸博也がやる事は多いが、他にこーいうケースってあったっけ?
一番へーっと思ったのは、USJのETアトラクションの、それも 待ち時間に見せるビデオの中で、ET本編からはカットされたハリソン・ フォードの声が磯部勉だったことかな。 それもたった一言、後ろ姿で顔も見えないのに。
LLクールJに東地宏樹は合ってないな。
>>602 『イン&アウト』でウーピー・ゴールドバーグがTV画面の中でチラリと出て来るという形のゲスト出演が有った。
その吹替を『ゴースト/ニューヨークの幻』等の小宮和枝がやってた。
ヒロインのジョーン・キューザック役を小宮がやってたんでそのついでに…って感じだった。
『グレムリン2』でもTV画面で『ランボー/怒りの脱出』が映るがビデオ版TV版共玄田哲章がアテてた。
先日日曜洋画で放映されたフジ版「プロジェクトイーグル」だけど、クレジットに平田勝茂とは別に補完翻訳の表記があった。 追加シーンでもあったのかな? それとも劇中の歌詞の翻訳かな? ご存知の方いらっしゃいます?
「ランダウン」でシュワルツネッガーが一言だけしゃべるが玄田哲章だった スパイキッズのジョージクルーニーは小山力也だった タクシー3のスタローンはささきいさおだったはず ケビンコスナーの「ロビンフッド」のショーンコネリ−とかMI2のアンソニーホプキンスとかはどうだったんだろ?
>>607 タイチ!
DVD借りてみろ。
タクシー3は、玄田哲章だったはず。
ロビンフッドもMI2も2人いるだったはず!
609 :
名無シネマさん :2008/02/08(金) 00:09:09 ID:RL6KfpoC
>>601 wikiによると残念ながら内田らしい。
まじでどーなってるんだよ…
テレ朝のデーヴもちょっとだけ出てくる本人役シュワが玄田だったよね これは大きな役で掛け持ちはなかったような気がする。
611 :
名無シネマさん :2008/02/08(金) 00:43:05 ID:8y/pEE1Z
>>607 >>608 「TAXi3」のスタローンはテレビではささきいさおだったよ。
DVDでは玄田哲章。
俺はちゃんと見た(聞いた)上で書きました。
612 :
607 :2008/02/08(金) 02:04:06 ID:/KvD/4QD
>>611 フォローサンクス、テレビでやってるときチラッと聞いただけだったんで自信がなかった。
>>608 そんな奴しらねーよ
なんにせよお前の方が数倍うぜぇ
日本語も不自由だしチョンは家帰って餃子でも食ってろ!
613 :
名無シネマさん :2008/02/08(金) 08:36:30 ID:uH3FC1Op
MI2のホプキンスはテレ朝版が有川博 DVD版が家弓家正 ロビン・フットはうろ覚えなので… ご存知の方補足お願いします
614 :
名無シネマさん :2008/02/08(金) 10:15:09 ID:vhU+2dh+
祝 さべつくん死す! 悪厄退散 敗北を認め上で 本当にこのままくたばることを望む。
フジテレビ版の「ロビン・フッド」のショーン・コネリーは 若山弦蔵さんだったよ。
>>612 あなたの書き方をまねただけですが、何か?
人にモノを聞く態度ではないので、そういう感じにしてみました。
すくなくとも、ちょんは、モンティーパイソンということで
イギリス人ですか?餃子は、中国の問題ということで、
国が違うので、その言い方は間違ってます。
新聞を読みましょう。
>>613 DVD(ポニーキャニオン版)は、瑳川哲郎。
フジ版、テレ東版は、ともに若山弦蔵。
DVDは、現行のワーナー版には吹き替えは入っていませんので、注意。
フジ版の「ロビン・フッド」は、ケヴィン・コスナーが江原正士でモーガン・フリーマンが屋良有作、 鈴鹿千春のメアリー・エリザベス・マストラントニオ、富田耕生のマイケル・マクシェイン等フジらしさ爆発だった。 内海賢二のアラン・リックマンも「ダイ・ハード」から引き継いでいるし。
やっぱりここは詳しいねぇ
あと思いつくのはジーリのアルパチーノとか
トゥルーロマンスとかかな
>>616 真似するならちゃんと真似しろよw
相変わらず何書いてるかわからんし
お前在日朝鮮人だろ?
中国には例の餃子は出回ってねーよ
日本語不自由なんだからお前こそ新聞読めよ
619 :
名無シネマさん :2008/02/08(金) 12:56:56 ID:vhU+2dh+
祝 さべつくん死す! 悪厄退散 敗北を認め上で 本当にこのままくたばることを望む。
すぐ上に居んのって違うの?
621 :
名無シネマさん :2008/02/08(金) 19:05:51 ID:kn/Vg7cL
コネタだけど、エバランがディズニーアニメで、 ロビンフットをあててたな。だから、コスナーの実写版も その関係だと思ってた。 マリリン・モンローに関しては、アニメでそのモデルのキャラや ドキュメンタリーのナレーションも向井さんだな。
622 :
名無シネマさん :2008/02/09(土) 01:50:12 ID:myc9Io4N
レスリー・ニールセンの作品で 吹き替えが羽佐間さんなんだがこれ貴重かな?
>>622 貴重かどうかはわからんけど最近あまりやらないからね
次録画するまでとっておいたほうがいいんじゃない?
624 :
名無シネマさん :2008/02/09(土) 11:11:27 ID:A05lKaoW
そうだ
>>618 はさべつ野郎だ。
生きていやがった。
生命力の強いやろうだ。
別のやつを攻撃していやがったんだ。
625 :
名無シネマさん :2008/02/09(土) 15:05:36 ID:0repgB8e
ラッシュアワー3のインディ・ジョーンズの声は、村井さんだった。dvdからの引用です。
>>622 私の地方では、今年の正月に「裸の銃を持つ男」が放送された。
羽佐間道夫のね。
小島敏彦のもあるって聞いたんだが・・・。
小島版はリカルド・モンタルバンが仁内建之だった気がする 羽佐間版誰だったっけ?
629 :
627 :2008/02/09(土) 18:38:30 ID:wg2qhVl+
>>628 どうも。スタトレ2と一緒か…。ビデオ版が小林勝彦だったよね。
スパイキッズで(ニールセン役でお馴染みの)中村正がやってビックリしたなぁ。
納谷悟朗も吹き替えてたね、リカルド・モンタルバン。 「刑事コロンボ 闘牛士の栄光」では、庄司永建が吹き替えてた。
「カーンの逆襲」はどうしてオリジナルの森山を起用しなかったのだろう? ギャラが高くて足が出るから? 声だけでカーク様御一行が負けてしまうから?
>>617 内海賢二のアラン・リックマンってあんまりあってないと思うなぁ。
「ダイハード3」のジェレミー・アイアンズ=羽佐間道夫だったのもフジだったのかな。
最初にみた「ダイハード3」の吹替えがそれでがっかりした。
今テレ朝でやってるU571って無駄に豪華だな
いまいちスターが出てないからディレクターの趣味でキャスティングしたのかな?
>>632 オレは内海でもいいと思う
その二作はとくにリックマン自身もオーバーアクト気味にやってるから
「U-571」は山寺版でしたね。 確か「U-571」って最初に山路和弘版が日曜洋画劇場で放映されて その1年後くらいに同じ日曜洋画劇場枠で山寺宏一版が放映されたんですよね? 回りの脇役陣の声は両方とも同じだったような気が・・・ 同じ放送局の同じ洋画劇場枠なのに何故このように短期間に新録音版を製作することになったのでしょうか?
キャットウーマンは新録 ハル・ベリー 深見梨加 シャロン・ストーン 小山茉美 ベンジャミン・ブラット 堀内賢雄 シャローン・ストーンの小山茉美はGJ!
深見さんDVD版はストーンの方じゃなかったっけ?こういうの役者さんも嬉しいだろうね。 以前マイケル・キートン悪の主役、アンディ・ガルシア善の主役の『絶体×絶命』で 山路ーがビデオでキートンやってTVでガルシアやった事も有ったけど。
>>634 テレ朝は何故か何年か前からやたらと奇行が目立つ様な・・・。
かつてはテレ朝以外の局で映画が放送されたら「早くテレ朝で新録しないかな、ワクワクw」って感じだったのに。
声優さんが地味になったり以前は殆どやらなかった他局やビデオの既発表版を流用したり、
『U-571』以外にも『トランスポーター』や『フェイス/オフ』も自局で放送してるのに新録音してるし。
この前の『プロジェクトイーグル』や『007/リビングデイライツ』も前に自局で新録音したのにわざわざ他局の既発表版を使ったし。
638 :
名無シネマさん :2008/02/10(日) 18:51:30 ID:6ojhId//
>>635 テレ朝制作の「X-MEN1、2」のハル・ベリーも深見梨加さんだったな。
639 :
名無シネマさん :2008/02/10(日) 19:28:19 ID:a4uiSi85
「ローグ・アサシン」の吹き替えなんだけど、 ソニー・ピクチャーズの吹き替えで見たぞ。 ジェット・リー:池田秀一 ジェーソン・ステイサム:立木文彦 ジョン・ローン:原康義 デボン・青木:園崎未恵 ルイス・ガスマン:斉藤志郎 石橋凌:本人 サン・カン:藤井啓輔 マシュー・St・パトリック:山野井仁 ナディーン・ベラスケス:東條加那子 ケイン・コスギ:本人 石橋凌とケイン・コスギの吹き替えが本人なのは残念。
640 :
名無シネマさん :2008/02/10(日) 19:28:24 ID:Lz8VDBVg
かなり前にジーン・ハックマンの「BAT51」の吹き替え版を手に入れたのですが、ハックマンの担当声優が誰だか分かりません。(石田太郎ではないと思いますが、わずかに彼を彷彿とさせる部分もありました。) ダニー・グローバーは池田勝でした。
641 :
名無シネマさん :2008/02/10(日) 19:54:20 ID:a4uiSi85
>636 「ザ・ウォッチャー」でも小山力也はDVD版でもテレビ版でも 吹き替えしてたぞ。 DVD版では、ジェームズ・スペイダー、テレビ版ではキアヌ・リーブス。
642 :
名無シネマさん :2008/02/10(日) 20:07:40 ID:eAHe68/y
>640 おそらくは ・銀河万丈 ・森川公也 ・嵯川哲郎 ・小林修 の誰かではないかと。 池田さんもハックマンを担当することがあるけど、 実は石田さんのほうが年下なんだよね。
643 :
名無シネマさん :2008/02/10(日) 20:22:02 ID:eAHe68/y
>637 詳しくはわからんが、吹き替え製作をやってる会社が つふれたのもあるんじゃないの? ムーテレは廃業、KSSは撤退したし。
645 :
名無シネマさん :2008/02/10(日) 20:50:08 ID:Lz8VDBVg
>642 銀河万丈と森川公也ではないです。 だとすると嵯川哲郎か小林修ですが、多分小林修だと思います。 ハックマンと言えば「勝利への旅立ち」を石田太郎で新録して欲しいです。
646 :
名無シネマさん :2008/02/10(日) 20:56:52 ID:Lz8VDBVg
>644 ありがとうございました。 大塚明夫でしたか。 驚きの人選ですね。
647 :
名無シネマさん :2008/02/10(日) 21:25:00 ID:6ojhId//
>>639 「ローグ アサシン」のジェイソン・ステイサムの吹き替えはヤマジーが良かったな。
648 :
名無シネマさん :2008/02/10(日) 22:58:32 ID:dWuclByG
おい さべつやろう お前 自分の敗北を認めて沈黙を 装っているのはわかるが、 形を変えて差別行動をくりかえしているだろう。 しかも さらにエスカレートしていると思われるぞ。 タイチを批判しているふりして お前が諸悪の根源だぞ。 いま やっとこのスレのほぼ全ての人間が お前の愚劣な社会悪を認識したように思われる。 お前はタフだからなかなか死なないだろう。 でもお前の差別 クソ意識の悪が露見しただけで 本望だ。オレはお前に○チガイ呼ばわりされ続けたが 皆、お前の本当の狂気と危険度を やっと気がついてきたところだ。 それだけでお前のようだ愚か者の対した 苦痛に耐えた甲斐があったものよ。
>>634 脇役で同じなのは、ハーヴェイ・カイテルとデヴィッド・キースのみ。
ビル・パクストン、ジョン・ボン・ジョヴィ、ジェイク・ウェバーは別。
山寺版は山路版よりも若干短くなっている。
また、現在アニメ界で大活躍中の福山潤や三宅健太が水兵役で出演している。
>>649 文面からタイチとお見受けしましたが違いますかw
651 :
名無シネマさん :2008/02/11(月) 01:16:00 ID:SfZEw2yQ
今日の「9デイズ」小川ホプキンス結構ハマってて個人的には好き 皆はどう?
「ザ・ワイルド」以来だね、小川真司のアンソニー・ホプキンス。 半年前に放送された「トリプルX」にも小川真司がメインな役で出演してたが、その影響か?
>>643 ムービーテレビジョンは存続してますよ
社名はブロードメディアスタジオに変わったけど
珍しく高い声の咲野俊介も良かった
2年前に放送された「ハイ・クライムズ」のジェイムズ・カヴィーゼルを思い出した。
安易な有名人起用はこれ以上勘弁して! orz
ロイ・シャイダーが逝ってしまった・・・。
午後ロー追悼放送スケジュール 「殺意の香り」「ザ・セヴンアップス」「ジョーズ2」「エグゼクティブターゲット」
「セブンアップス」と「ナイトスタジアム」を入れ替えろ。 一本だけ浮いてるぞ。
今月末、金ローで「ザ・パニッシャー」が放送されるが偶然にも追悼放送になってしまった。
「ザ・パニッシャー」はDVD版が放送されるらしい。 小山武宏では個性が無さ過ぎる。 ここは追悼を意識して羽佐間道夫に。
ジョニー・イングリッシュって007の パロディなんだから広川太一郎じゃなきゃダメな気がする。 地上波放映するときはそうしてほしいな。
広川太一郎と言えば明日が誕生日なんだね。
664 :
名無シネマさん :2008/02/14(木) 16:31:14 ID:cSPK7SX+
広川太一郎じゃパロディになってないような気がするが。 広川のパロディを探さなきゃ。
665 :
名無シネマさん :2008/02/14(木) 16:41:10 ID:XonZQKhZ
俺は「ブルー・サンダー」が見たい。出来ればフジ版とテレ朝版の両方を。
タイガー・ウッズ?
それってまさかまさか大きな勘違いをしていないか?
シークレット・ウインドはDVD流用
ロードショー前、もしくはロードショー中の映画で 日本語吹替え版のあるやつのキャストが知りたい 「ジャンパー」は誰がやってんだ?
すみませんでした どこかに出てるなら教えてください
最近の小林清志氏の活躍っぷりはすごいですな。日テレだけかと思ってたら他の局でもナレーション。 CMにも出てるよね?
>>675 ナレーションだと不思議に声が衰えた印象が無いんだよな。
ジェームズ・コバーン本人も見習って欲しかったな
小林清志演じるトレマーズのガンマーの吹き替えは神。 次元みたいでかっけぇ。
679 :
名無シネマさん :2008/02/15(金) 22:27:27 ID:4jrUt0/Q
「グットナイト・グットラック」で男盛りの中年アナを 演じるくらいだから、まだまだ元気だな。 たしか、PCもいじくれるくらいだし、まだまだ若いね。
木曜洋画のフェイス/オフは フジ版の流用でした。
ぐえー。 「あなたに降る夢」観始めたら、ロージー・ペレスの声が久本ブチャミじゃー。
>>680 という事は・・・・。
ジョン・トラヴォルタ:江原正士 ニコラス・ケイジ:大塚芳忠?
683 :
名無シネマさん :2008/02/16(土) 21:03:00 ID:io7UyTIa
「U-571」の山路和弘版には冒頭のパーティーシーンに ホリケンの実娘がアテレコで参加してるんだよね。
「宇宙戦艦ヤマト」のDVD-BOXのCMで青野武さんが真田志郎の声で ナレーションやってるけど声の衰えにびっくりした。 さくら友蔵の時は全然、気にならなかったのに。
CMといえばこくまろ一家から山ちゃんが外れてたのを今日気がついたw
>>684 無理も無いよ。真田を演ってた頃はまだ30代だったんだから。
「マゴリアムおじさんの不思議なおもちゃ屋」日本語吹き替え版 ナタリー・ポートマンの声は坂本真綾 ・・・って、今ラジオの番組で真綾さんが言ってた。
ライラの冒険の白熊は誰なんだろ
>>687 自分もそう思っちゃった。そうだったらあんまりだ〜
>ライラの冒険の白熊は誰なんだろ 確か緒形拳。 オリジナルはイアン・マッケランだから有川博で見たかったなあ。
>>690 さんくす。
緒形拳か〜彼ももうお年だし吠えるシーンなんかはやってないかなw
「ライラの冒険」といえばサム・エリオットも出演している。 彼には小林清志か柴田秀勝を配して欲しい。
693 :
名無シネマさん :2008/02/17(日) 13:20:47 ID:/W1A3N1C
大塚周夫や羽佐間道夫も衰えたって印象ない、大塚周夫のナレーションは聞いた事がないが 池田昌子や鈴木弘子あたりもないなぁ、唐突だが最近小原乃梨子の声聞かないな
大塚周夫も北村弘一や宮内幸平の様に若い頃から老け役が多かったし、 羽佐間道夫は現在も壮年や中年の役を演じる事が多い。
ドロンジョ様
柴田秀勝っていえばリンカーン暗殺者の日記の エド・ハリスはザ・ロックと同じく柴田さんなのか・・・。
>>693 羽佐間はここ10くらい前から衰えてるだろう?
最近は齢相応の役が多い。
小原は「ヤッターマン」で健在だ。他の二人と滝口も殆ど往時のまま。
納谷兄は言うまでもないが、中村正と広川の変りようには、仕方ないとはいえ哀しくなるよ。
でも現役でいて欲しい。
羽佐間道夫は、「ジョーズ」のロイ・シャイダーとか見ても衰えはそんなに 感じないけどなあ。
>>697 現在放映中の「墓場鬼太郎」でも
鬼太郎=野沢雅子、ねずみ男=大塚周夫、目玉親父=田の中勇
と往年のオリジナルキャストで頑張ってるのが凄い。
三人とも衰えを微塵も感じさせない演技が素晴らしい。
>>697 4年前に放送された「MONSTER」の大富豪の声も羽佐間だったが、
彼にはもっと若い役を演じて欲しかった。
確かに羽佐間も今年で70代の真ん中に到達する訳だが、声の衰えはそれ程でもないので
壮年や中年の役をもっと演じて欲しいのが本音だ。
あと広川太一郎に関しては、3年前に木曜洋画劇場で放送された「スパイ・ゲーム」のロバート・レッドフォードは
年相応の役だなと思った。
702 :
名無シネマさん :2008/02/17(日) 18:52:38 ID:KF8qHbg0
70代でロッキー・バルボアこなせるくらいだから 羽佐間御大はまだまだ元気ですがな。 野沢なっちも一時期は声の衰えが際立ってたけど 最近は艶が出てきたというか回復してるし。 声優界で一番の勝ち組は堀勝之祐さんだね。 年齢が上手くシフトしてるし、年下も老け役の出来る ナレーションではひっぱりだこ。あの年代では最強だな
まあ、スタローンも60代だからある意味年相応だけどね。 あと、小川真司や谷口節、江原正士、有川博、森田順平、原康義も色んな役を演じている。
704 :
名無シネマさん :2008/02/17(日) 23:26:54 ID:T4mOKEq1
ハリソンの吹き替えはテレビ局によって村井国夫と磯部勉を 使い分けているのですか?それとも節操なくとりあず、オファーですか?
村井より磯部の方がオファーし易い感じはするなあ。 村井国夫は顔出しでも、それなりに有名な俳優だし 世間的認知度も磯部よりは断然高いだろう。 スケジュール的には磯部よりも調整難しそうだ。 ギャラ的にはどうなんだろうね?
テレビショッピングに出てるくらいだから滅茶苦茶高いってことはないんじゃね
嘗ては、テレ朝は磯部勉、日テレは村井国夫という感じだったが、 今ではハリソンの映画自体新録される事が稀になった。
ところで今日の深見梨加ときどき痰絡んでない?
709 :
名無シネマさん :2008/02/18(月) 00:08:03 ID:9y3+gDb0
「インディ・ジョーンズ〜クリスタル・スカルの王国」は インディ映画初の劇場用吹き替え版が制作されるに違いないが パラマウントなら、村井国夫をキャスティングしてくれると信じている。 カレン・アレンもできれば戸田恵子、ダメなら土井美加あたりで。
1〜3は劇場用吹替版は制作されなかったの?
711 :
名無シネマさん :2008/02/18(月) 01:34:17 ID:KX614hK/
コバキヨさんはナレや年相応の役だと70後半には聞こえない けど次元だけは、「かなり年取ったな」って感じるね 青野さんも同じだな、ピッコロ以後は変わらんなって思うけど 声優をしらん親でも「真田さんの人だけどやっぱり年を感じるね」って言うから 羽佐間さんや野沢さんも70過ぎで考えると二人以上に若いんじゃないかな (野沢さんは007DVD版でウォーケンの新録してほしかった)
コバキヨは70の丁度真ん中だが。
ずっと村井なんだから村井さんでやってくれるでしょう、元気なんだし マリオンも共通性的にビデオと同じほうがいいな。戸田さんのほうが好きだけど
>>706 それでも村井国夫、下條アトム
といった人達のギャラは吹き替え仕事では、トップクラスじゃないかな。
少なくとも村井・下條の各氏が普通のドラマに出た場合のギャラと
磯部勉が普通のドラマに出た場合のギャラは、おそらく前者
の方が断然上の筈。
土ワイに磯部氏なんかはちょくちょく出てくるけど、クレジット
ビリングは、村井・下條の各氏の場合とは全然違うもの。
インディ4、予告を見ると割れた丸い眼鏡が出てくるんだけど、 ショーンコネリーが出るって事はないのかな。スピルバーグの談話だと キャストでサプライズがあるって事だったけど。 ビデオ版の最後の聖戦はコネリーは若山氏じゃないのがね。あとは文句 なしなんだけどな。
今は亡き村越伊知郎が担当してたね、ショーン・コネリー。 でもコネリーは数年前に俳優を引退した筈。 あと、インディ・シリーズは回を重ねる毎に吹替版の種類が増えてるね。 「失われた聖櫃」が2つ、「魔宮の伝説」が3つ、「最後の聖戦」が4つ。
>>717 違うよ。村越伊知郎さんが担当してたのは
ビデオ版「最後の聖戦」のデンホルム・エリオット(マーカス・ブロディ役)だよ!
そうだった、コネリーを担当してたのは宮川洋一だった。 どちらにしても故人だけどね。
最後の聖戦はビデオと、村井・若山と、玄田・若山しか聞いたことないけど、もうひとつあるの?
磯部・坂口版があったと思うけど。
自分はテレ朝版(磯部勉・坂口芳貞)のバージョンしか見た事が無い。 DVD版は宮川洋一のコネリーが恐くて未だに手を出していないし、 フジ版と日テレ版は今世紀に入ってからというもの全然放送されていない。 テレ東で放送してくれないかな、日テレ版。 アークと魔宮は既に放送されたのだが・・・・。
723 :
名無シネマさん :2008/02/18(月) 18:03:59 ID:hf6PEeap
>>711 野沢のウォーケンはビデオ時代も含めて非常に少ない、殆どテレビ放送。
テレビ放送ではたくさんやってるのにDVDでは少ないのは堀内のブラッド・ピットも。
メーカーによってはテレビのキャスティングを無視するのもある(ワーナーは玄田セガールに拘っていた)。
山田イーストウッドや石丸ジャッキーや玄田シュワや小林コバーンみたいに踏襲するのもあるが。
ビデオ・DVDからテレビへだと平田のジョニー・デップかな。
メーカーの考えてることはよくわからん。
>>721 ありがとう。
確かに村井版は金曜ローで見たし、玄田版はフジだった。
磯部といえば魔宮はひどかったなあ。冒頭で見る気失せたもん
宮川さんはカッコいいので別にコネリーやってもいいと思うがそもそも『レイダース』をTVでやった時に
ブロディ役をやって他には考えられないくらいハマってたからその意味では違和感あった。
日テレで聖戦やる時は当然宮川さんがブロディやると思ったが…。
パラマウントやワーナーとかハリウッドメジャーは大抵コネリーに若山さん起用しないね。
逆に東和やヘラルドとか邦人系は若山コネリーに拘る感じ。
>>723 メーカー側にすると後発のキャスティングに合わせるのは面白くないと思う。
セガの映画はほとんどワーナーだったし(沈黙の戦艦以前はキャストバラバラだが)。
おいおい、午後ローのリコシェ、てっきり大塚芳忠&堀勝之祐だと思って 目一杯期待してたのに違うバージョンじゃねえか! がっかりだよ! ジョン・リスゴウに大塚明夫は似合わないよ!
>>723 ブラッド・ピットというと去年は山寺宏一のブラピが初めてテレビに登場したね。
日曜洋画劇場で放送された「トロイ」だが。
ウォーケンとジョニー・デップで思い出したんだが、「ニック・オブ・タイム」では
ビデオ・DVD、テレビ両方共平田広明・野沢那智ではなかった。
728 :
名無シネマさん :2008/02/18(月) 22:30:05 ID:EgWocKM1
野沢那智だとやっぱりアラン・ドロンとアル・パチーノでウォーケンの認知度が低いんだろうな。 パチーノも90年代半ばから野沢がキャスティングされる事が少なくなっちまったが。 ビデオ・DVDだと『フェイク』『ジーリ』『トゥー・フォー・ザ・マネー』テレビだとテレビ東京版『インソムニア』ぐらいか。 なんであんなに少なくなったんだろう、90年代前半くらいまではよくキャスティングされてたのに。
>>683 堀内賢雄の娘って声優だったの!?
・・・で、誰?
>>722 そうか。結構見ている気がするが、放送していないのか。
こっちは、宮川コネリーを見させられて、若山コネリーをどんなに待ち望んだか。
>>724 魔宮の伝説は、日テレ版完成度が高い。
テレビで一番これが放送回数多いのでは?
結構見ている気がする。
>>726 これ新録版だ。日テレ版の芳忠&堀版は、テープ紛失か?画像が駄目になったのか?
>>724 子供の声は、野沢雅子、田中真弓、矢島晶子と子役担当声優揃い踏みだった。
悟空にルフィにしんのすけ。
トム・クルーズは森川よりも鈴置の方が合ってると思う。
>>725 そうそう、アークで別の役を演っていたのに。
宮川洋一と言えば、「大脱走」のリチャード・アッテンボロー。
宮川洋一って「ウルトラセブン」のマナベ参謀役をやってた人だよね。 ほかにウルトラシリーズでは、 「ウルトラマン」のムラマツ隊長の小林昭二 「帰ってきたウルトラマン」の岸田森 「ウルトラマンA」の竜五郎隊長の瑳川哲朗 「ウルトラマンタロウ」の朝比奈隊長の名古屋章、荒垣副隊長の東野英心 と、こうして見るとウルトラシリーズの幹部の方々は、 吹替え声優としても有名な方たちが多いんだよな。
瑳川哲朗以外全員故人というのが淋しいな。
>>688 で、マゴリアムおじさんが青野武、エリックが矢島晶子だね。
>>726 先日発売されたDVD版!?
確かリスゴーが大塚明夫でデンゼル・ワシントンが東地宏樹と聞いたが。
>>728 「アル・パチーノ:野沢那智」という認識が薄れて来たんだろうな。
後は本人のスケジュールが合わなかったり、ギャラの問題だと思う。
那智以外では小川真司や菅生隆之が担当してるね、パチーノは。
ウォーケンは本人の知名度がそれ程高くないし、
ドロンは10年前に(一応)引退している。
>>739 そんな前だっけ?少なくともここ6年くらいでやってる気がしてたが
>>741 テレ朝版なら私が確認しているだけで2回放送されている。
743 :
名無シネマさん :2008/02/19(火) 21:01:52 ID:w9SbD/6Z
>729 声優っていうか、ホリケンの仕事場にきててついでに 参加したって感じだね。 あの「遊星からの物体X」の機械の声も 柳生さんか誰かの事務所の人らしいし。
>あの「遊星からの物体X」の機械の声も 柳生さんか誰かの事務所の人らしいし。 あの映画中で唯一の女性出演者だったなw しかしオールスターキャストだったなあ。津嘉山正種、柳生博、納谷悟朗、 宮川洋一、富田耕生、池田秀一、玄田哲章…
>>738 ああ、それだわ。その組み合わせだった。
デンゼルがちょっと品なくていまいちだった。
「遊星からの物体X」 放送されたのは23年前。その女性というのは吉田恵美子だね。 この頃の声優界では60を越える人は本の僅かしか居なかったのに、 現在では70所か80代に入った声優が居る。 久米明、加藤精三、内田稔、大木民夫等だ。 細井重之や柳生博、藤城裕士は声優として出演しなくなったし、 寺島幹夫は7年位前に引退してしまった。 淋しくなったもんだねぇ。
>>730 テレビ版は日テレ制作だったの?
芳忠と堀勝だからてっきりフジかと思ってた。
うん。96年に放送された。
来月、金ローでアイ・スパイやるけど下条マーフィを期待!
日テレで下條?ありえない
オーウェン・ウィルソンを森川智之で。
なぜ、最初にアトムをマーフィに使ったのは日テレだぞ
だが、何故かその後フジに移行して行った。
754 :
名無シネマさん :2008/02/20(水) 12:59:35 ID:/+57SFuc
スレ違いだが、ゴルゴ13の声を舘ひろしがあてるそうで。 今までのアニメ版のゴルゴは、劇場版=瑳川哲朗、OVA版=玄田哲章。 オレとしては大塚明夫(OVA版で情報屋役)があっているかなぁ? あとは小杉十郎太とか? 誰かイイ人いないかな?
石塚運昇とか
>>746 大木民夫ってキャリアのわりにギャラが手頃で使い勝手がいいのかな?
それなりに地味なビデオや新録で艦長級に良く起用されてる印象がある。
>>756 奇遇だがワシも今日そうなんじゃないかと思った。
吹替ビデオが字幕と同発出始めの'89年頃は見る奴皆悪役が民夫だった。
『ロボコップ』『スター・ウォーズ』『インディジョーンズ最後の聖戦』…。
正直またこの人かよって思ってた。最近は善玉が多い様だが…。
(黒木瞳も人気有るのにギャラをわざと安く設定して呼ばれ易くしてるらしい)
後、民夫さん多分人柄が良いんじゃない?現場を和ませるとかさ。
大御所って若手とかにおっかない人が多いんでしょ、那智とか康雄とか周一郎や悟朗とか…。
759 :
名無シネマさん :2008/02/20(水) 19:22:49 ID:uoYYWuIX
>757 たしか、脚本の台詞はすべて暗記するらしいからね。 あの声もあるけど、その姿勢というか才能が重宝されてんだろう。 長台詞をまくし立てるのはもはや名人芸だよな。 「猿の惑星」で、聖書をたてにテイラーを徹底的に弾劾する 長老は迫力があったし、「スティング」で披露した競馬実況は マジリアルだった >754 漫画に音声がついたやつでは小川真司があててた。 玄田徹章とか無機質な感じが似合うと思ってたが、 ゴルゴ自身が、「スターの美声」と評されることがあったから、 小川真司とか嵯川哲郎とかのダンディ系でもいいんじゃないかと思う。
>>757 野沢那智と山田康雄は解るが、森山周一郎と納谷悟朗はどうだろう。
特に森山周一郎は「とり・みきの映画吹替王」で「ベテランが若手を押さえ付けているというのは間違いだ」と証言してた。
納谷悟朗は、「声優」という言葉を否定しているのは知ってるが。
大木民夫は、上記の4人に比べて世間的な知名度が低いから起用し易いのではないだろうか。
確かに4人よりも年上だが、出演回数の多さでは驚かされる。
先月の「チャーリーとチョコレート工場」でも然り。
きっと彼はベテラン声優の中ではとても柔軟で寛容な心の持ち主なのだろう。
そういう人が居れば、若手も自然と上手くなって行けると思う。
いや、「上手くなる」というよりは「慣れる」と言った方が正しいかも知れない。
761 :
名無シネマさん :2008/02/20(水) 21:10:35 ID:lKFabnsY
まあ、その4人は全盛期は主役といえばって人だもんね(俺はまだその時代生きてないけど) 大木さんはどっちかといえば、主役声じゃないし、老人、艦長ってイメージが強いし 俺も明夫さん、運昇さんが似合うな、あと中田譲治とかな
大木民夫のエピソード。 20年前に「花嫁の父」で神父役をアテた。 (E・テイラー=柏原芳恵、S・トレイシー=牟田悌三のNHK版) 同作品はその25年前にも一度吹き替え版が作られていたが、大木さんは そこでも同じ神父の役だった。
キューブリック関係の作品で吹き替えある?
>>763 日曜洋画劇場で1981年頃に放映された「2001年宇宙の旅」があるよ。
ボウマン船長・・・堀勝ノ佑
プール副操縦士・・・小川真治
HAL9000・・・金内吉男
フロイド博士・・・小林昭二
確かフロイド博士の同僚の科学者役で大木民夫さんも出演していたはず。
765 :
名無シネマさん :2008/02/20(水) 22:19:16 ID:OOdqgWSb
キューブリック作品は劇場公開されたもののなかで『時計じかけのオレンジ』『バリー・リンドン』以外はある筈。 『フルメタルジャケット』は制作されても放送されなかったみたいだが。 『マグノリア』の吹き替え版を初めて見たんだが、このトム・クルーズは鈴置で見たかったなぁ。 ジェイソン・ロバーツ=小林清志、ウィリアム・H・メイシー=納谷六朗で後は変えなくていいかな。 納谷六朗は声が変わらないね。
でも、近年は老け役が多くなって来たよ、納谷六朗。
767 :
名無シネマさん :2008/02/20(水) 22:44:02 ID:/usvkQuv
昔から六朗は老け声じゃん。 「聖闘士星矢」でカミュをアテた時はあまりにあってなくて萎えた。
>>765 メインキャスト3人も変更を希望して、後は変えなくていいかなっ、て…
>>767 俺がこの世に納谷六朗という声優がいることを知ったのは「ミンキーモモ」のパパだったぞ。
昔から老け声ってことはないよ。
あとで悟郎の弟だと知って、似てねえじゃんと思ったが、フジ深夜で「ビバリーヒルズバム」のドレイファスをアてていたのを聴いて、怒鳴り声がそっくりなので笑った。
メイシーといえばビデオ・テレビともに「ファーゴ」が六朗でないのは納得できない。
情けないダメ親父こそ六朗の真骨頂だろうに。
>>768 モモの地上のパパの声、老けていたじゃん。
オレが六朗を知ったのは、「仮面ライダー」9〜13話の藤岡弘の代役(声のみ)だが、
子供心に「なんで急にオッサン声になったんだ?」と思ったぜ。
「ロード・オブ・ザ・リング 王の帰還」の幽霊の王も六朗だった。
>>769 流石に藤岡弘、の顔に六朗の声は無理があり過ぎた。
>>771 でもそれは兄貴の推薦だから、担当者も六朗も断れなかったんだろうなw
推薦したのは悟朗だったのか!?
なんたってショッカーの首領だし>悟朗さん
776 :
名無シネマさん :2008/02/21(木) 10:05:42 ID:CjJTOlv8
デス・プルーフのカート・ラッセルの吹き替え 誰があてるかわかります?
「ロード・オブ・ザ・リング」シリーズは今後新録される事は無いかな。 あるとしたら、フジテレビ以外になるのか・・・。
>>776 『グラインドハウス』のスレで親切な方に教えて貰いました。
菅生さんだそうですよ。
>>778 ありがとうございます
合ってるのか〜?
カート・ラッセルに菅生隆之か、合わなさそう・・・。
谷口節だと思ってたのに・・・TAT
いつもだとジェネオンだったら東北新社とかニュージャパンが作るからラッセルレベルだったら安原とか山路とか使いそうだけど 今回は配給にブロードメディアが噛んでるから、そんなキャストになったんだろうね
プラネットテラーのマイケルビーン役は誰だろう、 俺的には江原正士があってる感じがするんだが・・・
田中秀幸、って、もう10年くらい担当してないな。 テレ朝どうした?
ドラゴン・スクワットは田中ビーンですが
田中秀幸といえば、今テレ東で。
>>775 見てたけどやっぱり辛いなぁ
そろそろ新とっつぁん候補をあげといたほうが…
788 :
名無シネマさん :2008/02/22(金) 00:26:08 ID:+Z7aIwoB
確かにもう聞いてて軽く泣きそうになったな納谷さん それに比べると犯人(?)の飯塚さんは元気だな
今ちょうど宇宙戦艦ヤマトの再放送やってるから よけい気になっちゃう>衰え
ナレーションの羽佐間道夫もね。
ルパンは悟郎さんが見切りをつけたらそれで終わりにしたらいいと思うのだが ぐっさんとかにやられてもなぁ・・・
風魔一族の陰謀のキャスティングは、そんなに悪くなかったと思うんだが。 銀河万丈の次元や加藤精三の銭形も違和感なかったし。塩沢兼人の五右衛門は ちょっと若すぎだったが。あの時若返りに成功してればな。 もっとも、今のルパンって声優云々以前にお話が全然面白くなくて、作り続ける 意味がわからないけど。
ドラえもんやサザエさん、コナンと同じだな。 マンネリを通り越して下らなくなって来ている。
>>777 多分無いんじゃない?
放送機会も難しいだろうし(3部作どれかだけを放送すると話が訳わからんし)
795 :
名無シネマさん :2008/02/22(金) 10:43:16 ID:9X0LOTP2
昨日の「ワールド・イズ・ノット・イナフ」は拡大放送して欲しかった。
>>792 納谷さんと同じ78歳の大塚周夫さんは「墓場鬼太郎」でまるで年を感じさせないんだけどねえ。
そういえば加藤精三さんは81才だっけ?
この前、声優のスペシャルで顔出ししていたけど元気そうだったな。
声帯の事情ってのは、かなりナイーブなんだろうなあ
798 :
名無シネマさん :2008/02/22(金) 15:40:46 ID:9X0LOTP2
「バッド・ボーイズ1」を東地スミス、高木ローレンスで新録拡大放送希望。
>>794 2年前にフジで「旅の仲間」を放送したっきり。
BSでは同じ年のクリスマス・イヴに「王の帰還 特別編」を放送してる。
フジでは通常版、BSでは特別編が放送される様だ。
現に3年前には「2つの塔 特別編」がBSで放送されてる。
>>792 さっき偶然レンタル屋で手にとってみてた>パッケージ
峰子が小山さんだったのにびっくり
峰子って誰?
小山茉美が峰不二子を継いだらどうだろうか?
803 :
名無シネマさん :2008/02/22(金) 20:44:59 ID:78sytSsA
>>800 峰不二子、略して峰子。
そういうこと・・・・?
>>802 「風魔一族」の小山・不二子良かったよね。
ただ、近年の「色気を武器にして、欲に目がくらみっぱなし、
すぐ裏切る」みたいな感じがパターン化してる不二子に
小山茉美は合うかなぁ。
804 :
名無シネマさん :2008/02/22(金) 21:12:22 ID:8y7bC4xm
>>797 タバコや酒あたりも関係してるとは思う>声帯
大塚周夫の若い頃はブロンソンを演じるのに前日にジンを飲んで声を掠れさせていたそうだけど
>>802 自分は反対しないけど、
こないだの今日でシャロン・ストーンの顔が浮かぶ。>キャットウーマン
>>793 予断だが先日のサザエの放送で、波平がケータイ使ってたぞ。
807 :
名無シネマさん :2008/02/23(土) 01:02:02 ID:Wllr53yK
今の小山さんだとなもう不二子を3代目で襲名するのも年を取ってるもんな 山田さんが亡くなった頃なら十分許容範囲だな あと、久し振りにヴァンダムのマキシマム・リスクを打ちの地方でやってるんだが 声が山ちゃんなんだけどキャスト知ってる人が教えてくれ
「マキシマム・リスク」 ナターシャ・ヘンストリッジ:日野由利加 ジャン・クロード・バンダム:山寺宏一 ジャン・ユーグ・アングラード:大滝寛 ザック・グリニエ:小川真司
>>804 流石に近年では無理だろうな。命を落とし兼ねない。
>>808 この作品では大塚周夫はロシアン・マフィアのボスの役だったね。
DVD版では大木民夫。
大塚周夫はロシア系の役を演じる事が多いね。「マスター・キートン」や「MONSTER」でもそうだった。
>>804 それかなり有名な伝説wだけどブロンソンのDEXのDVD-BOXの購入特典ディスクのインタブーで周夫様御自身が否定してたよ。
前日に呑み過ぎて喉がガラガラになったって話が知らん間にそうなってたとかw
このディスク他にも大林宣彦監督のマンダムCM秘話も有るんだけど
あの「時計の針を〜」の男気エピソードの真実も語られてて驚かされる。
811 :
名無シネマさん :2008/02/23(土) 12:45:46 ID:1FuIvxhf
大塚周夫さん、今40年ぶりにねずみ男をレギュラーで やってるけど、全然衰えてない。 井上さんが引退しても、ルパンの石川五右衛門ならできそうだw
>>807 私の地方では先月急死したヒース・レジャーの「ロック・ユー!」が放送されてる。
この作品にも山ちゃんが出てる。ジェフリー・チョーサー役で。
>>811 いや五右衛門はできないと思う
俺も墓場見てるがやっぱりじいさん声だよ
814 :
名無シネマさん :2008/02/23(土) 18:04:21 ID:wxh0mZds
ゴエはさすがに無理だろうね それに今の大半の視聴者はゴエ=2枚目声ってイメージだろうし 大塚パパさんも今になってゴエをやってくれって言われても 「おいおい冗談だろ、もうこの年だからできないよ」っていいそうだし ねずみ男はまあ、完全な3枚目だから今でも許容範囲だけどね ってウチの地域じゃやってないから悔しい
新フィックスはクリス・クリストファーソンかな。
816 :
名無シネマさん :2008/02/23(土) 22:19:39 ID:PyhFS0km
大塚周夫さん、あの世代では意外と長身(170ぐらい)なんだよね。 声聞くかぎりじゃ、小男の印象だけど。 逆に内海賢二が意外と小柄なのにはびっくり(163ぐらい)
声優さんの身長なんて気にしたこともなかったな。
>>817 犯罪捜査などに応用される「ファントの法則」というものがある
身長が高いと声が低く、身長が低いと声が高い場合が多い
日本音響研究所の鈴木松美所長の髪型が気になる
どうでもいいデータを集める人もいるもんだなw
池田秀一も小柄だったな。一方、大塚明夫は大柄。
こくまろカレーの黒木瞳の旦那役、引きと後ろ姿だけの映像になってた
デス・プルーフ、安原ラッセルじゃなくてガックシ こういった役こそ安原義人だろう!
826 :
名無シネマさん :2008/02/24(日) 20:45:35 ID:kRpqcYrY
プラネット・テラーのウィリスが内田ってマジですか…
内田直哉のウィリスは定番になりつつあるかな。
>>826 カート・ラッセル:菅生隆之
ゾーイ・ベル:唐沢潤
トレイシー・トムズ:高乃麗
ロザリオ・ドーソン:高山佳音里
メアリー・エリザベス・ウィンステッド:加藤優子
ローズ・マッゴーワン:岡本麻弥
シドニー・タミーア・ポワチエ:佐古真弓
ヴァネッサ・フェルリト:渡辺明乃
ジョーダン・ラッド:斉藤梨絵
『キル・ビル』でユマ・サーマンのスタントやったゾーイの声をキル・ビルのユマ役の唐沢にやらせるとは気が利いてるねw
831 :
名無シネマさん :2008/02/24(日) 23:56:59 ID:vnDYV6ZR
5年前に金曜ロードショーで放送した「シックス・センス」が今でも効いてるのかな、 内田直哉のブルース・ウィリス。
833 :
名無シネマさん :2008/02/25(月) 03:12:54 ID:rjDFrOcY
だが、那智さん、樋浦さん両氏が考えたくないことになったら 消去方で内田さんならまあいいか
834 :
名無シネマさん :2008/02/25(月) 06:01:23 ID:PH7PFgqQ
なんだかんだで那智がやっぱり一番だって〜
835 :
名無シネマさん :2008/02/25(月) 06:40:37 ID:cCMrKCt+
「ライラの冒険」の日本語吹き替え版、えらいことになっとるな。
837 :
名無シネマさん :2008/02/25(月) 12:39:36 ID:HY2Wr+d4
トータルリコールのDVDを買ったんだが テレビ版とは違う豪華声優陣で大満足
>>836 メインの4人以外知らないのだが、吹き替えで見に行く価値あり?
小山力也「吹き替えファンのみなさ〜ん!テイキング・ライブスは新録ですよ!」 テイキング・ライブスは、 朴王路美と宮本充と小山力也で、でお送りします。
840 :
名無シネマさん :2008/02/25(月) 18:39:29 ID:iQtwrcGs
>839 DVDよりも立派な吹き替えだ。要録画だな。 昨日の「シークレット・ウィンドウ」は中々よかった。 ウィットにあふれる台詞の翻訳は素晴らしかった。 特にあの帽子男の訛りを意識した台詞は見事だった。
TAXI NYは クイーン・ラティファ (森久美子) ジミー・ファロン (小山力也) らしいよ。 吹替映画CLUBに書いてあった。 しかし、いくら見た目が似てるからって・・・・
>>841 小山力也のブログにもう少し詳しく書いてあるよ。
>TAXI NY
>>839 小山力也は当然、キーファー・サザーランド?
昨日の「日曜洋画劇場」のOPでこの春のラインナップ紹介してたけど
その中で一番面白そうなのが「沈黙の戦艦」てのが、なんとも・・・
アンジェリーナ・ジョリーは湯屋敦子でも深見梨加でもないのか。
>>839 宮本充のイーサンホークはビフォアサンライズ以来か。
キーファーサザーランド出番あんだけなのにわざわざ力也で新録か。力也はキーファーだけは合ってるので安心して見れるな。
パクロミはないなうんw
かつてはキーファーと言や芳忠だった筈だが『24』のせいで誰も言わなくなったな
>>838 正直、スーパーナチュラルとかの二の舞になりそう・・
848 :
名無シネマさん :2008/02/25(月) 22:44:54 ID:o9L5v/N8
>>839 アンジェリーナ・ジョリー=湯屋敦子が一番理想的だったのに。
DVDに収録される吹替え版キャストってどこで調べればいいんだろう
気になってるんだけど、ぐぐってもひっかからないんだ
>>847 今からでも声優使って録り直ししてくれないかと思っている
大作映画のみならず、海外ドラマにまで芸能人出張ってくるのやめてくれ
>>841 小山力也がキャスティングされてるのは、フジだからか。
三銃士も力也で新録されたらやだな
853 :
名無シネマさん :2008/02/26(火) 16:04:00 ID:33taznjS
>>852 自分的には「三銃士」をチャーリー・シーン=堀内賢雄、キーファー・サザーランド=小山力也で新録してほしい。
で、クリス・オドネルは森川智之。
855 :
名無シネマさん :2008/02/26(火) 23:38:06 ID:33taznjS
「フォーン・ブース」新録してほしいな。 コリン・ファレル…堀内賢雄、ケイティ・ホームズ…宮島依里、キーファー・サザーランド(ほぼ声のみ)…小山力也で。
コリン・ファレルといえば、そろそろ「アレキサンダー」を放送して欲しい。
857 :
名無シネマさん :2008/02/27(水) 01:06:12 ID:JDwx3oRK
>>856 関東では、去年の元日の深夜に字幕版が地上波で放送されてた。
ゴールデンタイムで放送する際は、コリン・ファレル…堀内賢雄、アンジェリーナ・ジョリー…湯屋敦子、アンソニー・ホプキンス…石田太郎、ヴァル・キルマー…磯部勉、ジョナサン・リース・マイヤーズ…竹若拓磨で新録希望。
858 :
名無シネマさん :2008/02/27(水) 09:43:19 ID:JDwx3oRK
「ジャンパー」の吹替版は上映されるのか?出来れば声優陣は、ヘイデン・クリステンセン=浪川大輔、サミュエル・L・ジャクソン=玄田哲章、レイチェル・ビルソン=斉藤梨絵で。
>>858 キャストは不明だけど、吹替版の上映は決定してるよ。
860 :
名無シネマさん :2008/02/27(水) 11:11:31 ID:JDwx3oRK
「マイアミ・バイス」も新録してほしいな。 コリン・ファレル…堀内賢雄、ジェイミー・フォックス…高木渉で。
最近「この声優で新録音しろ」ってレスやたら多いな、ブロスナンスレにも相変わらず神谷で新録レスしつこく来てるし。 以前はこういうのはボコボコに叩かれたもんだが…。
862 :
861 :2008/02/27(水) 11:19:53 ID:lQWvCw2G
…ってID皆一緒かよw
神谷明のピアース・ブロスナンは特別だろう。
最近はGクルーニの声を小山力也がしてない気がするな 今度の新作はどうなのだろう? 有ってるかどうかの論争はあると思うが、個人的にテレビシーズからの付き合いだから 続けてほしいんだけどな
865 :
名無シネマさん :2008/02/27(水) 13:35:57 ID:JDwx3oRK
>>864 ジョージ・クルーニーの最新作「フィクサー」はワーナー配給だから、DVD化する際には、小山力也で収録すると思う。
しかし何故か最近DVD化された「さらば、ベルリン」には吹替が収録されていない…。
セブン、12猿、ファイトクラブ、スナッチのブラピ=賢雄のDVDが欲しい
コリン・ファレル賢雄はオサーンすぐるからヤダ
868 :
名無シネマさん :2008/02/27(水) 16:10:10 ID:6ZeY7v38
ライラひどいな。 二コールキッドマンはいつもの人にやって欲しかった。
869 :
名無シネマさん :2008/02/27(水) 16:10:20 ID:JDwx3oRK
「セブン」新録してほしい。 ブラット・ピット…堀内賢雄、モーガン・フリーマン…坂口芳貞、ケビン・スペイシー…大塚芳忠、グウィネス・パルトロウ…山崎美貴で新録希望!
君は今日からヘル・ミッショネルズ#4 暗号名:新録ちゃん(Code Name:Miss new recording) と命名する!
ジャンパーのヘイデンは浪川らしいよ ほかのキャストは知らないけど
869みたいなFIX原理主義者って奴は、その偏狭さが吹替ファンの評価を落としている事実に気づかないのかね。 声優も大事だが、台本とか演出とか、声優たちのアンサンブルとか、総合的な評価はどうでも好いらしい。 たとえば某吹替サイトの管理人 >テレ東版はカットされていますが、津嘉山さんと若山さんのFIXで完璧なので文句は特にありません。 DVD版はミスキャスティングが目立ちますが、初回放送のフジ版が見れない現在では全編を吹替で見れ ることが出来るので大目に見ましょう。 主役、脇役、台本と、総合的にはフジ版が傑出しているのに、主役二人がFIXだから文句ないってか? フジ版は本編ノーカットであることのみに意義があるのか?
まあそうだな 主役というより名のある俳優はFIXに越したことはないけど 本の重要性や伊達さんのような協調性重視も肯ける それに個人的には、たまにちょっとした冒険も欲しい
翻訳や演出も吹き替え作品の大事な要素だけどさ 仲野裕のコスナーとか楠大典のスタローンとか掘勝之祐のシュワとかだとガッカリだよ。
878 :
名無シネマさん :2008/02/27(水) 20:35:55 ID:Jrhwj0CB
>>874 そうだね。たしかにFIXを押さえてあるからいい吹替、というわけでも
ないし、たとえFIXをはずしてても印象深い吹替版も多数ある。
ただ、某吹替サイトのコメントをそのままコピーしてくるのは
どうかと思うよ。ここは匿名掲示板の2ちゃん、あっちは個人的に
運営しているサイトなわけで、そこでのコメントを引っ張ってきて
2ちゃんでどうこう言うのは、ある意味個人攻撃だと思うよ。
879 :
874 :2008/02/27(水) 20:58:28 ID:b+aoIX+5
>>878 軽率だったのは認める。
しかし個人攻撃というよりも、何と言うか、あれだけ吹替好きを自認して、精力的にサイトの更新もしている管理人が、あんなコメントをしたので失望したんだな。
吹替版が好きなんじゃなくて、結局主役さえFIXなら満足なのかと思ってね。
>>877 >仲野裕のコスナーとか楠大典のスタローンとか掘勝之祐のシュワとか
俺もそんなのは御免だよ。
基本的にはFIXが好きだ。
ただ、それだけじゃないだろうと言うこと。
楠大典のスタローンと堀勝之祐のシュワなら知ってるが、 仲野裕のコスナーとは?
>>879 キャストが良くても訳や演出がガッカリなのもあるもんね。
ただ堀勝之祐のシュワは玄田定着前夜くらいのものだから許してやってほしいw
>>880 ワーナーからつい最近でたやつ。
ジェニファー・アニストンも出ている。
やっぱり有名な俳優の声優は固定にしてほしい。 作品ごとに違う声優だと微妙だ。
要は合ってるか合ってないかじゃないの?
>>883 完全固定にした場合、問題は大物の競演!とかで困ることが起きる可能性も…
例えばオーシャンズ○○にキーファー・サザーランドがゲスト出演!とか
要は役と作品のイメージに合ってるかどうかが肝心だと思う
大外ししなければ、 役に合えばOKで、いいんじゃないか? 新録というと、このスレで、神谷ブロスナン支持が、 木曜洋画放送後否定されて、田中版放送 そして、神谷待望論が出ている。 いい加減にしろ!こういうことがあったことを忘れるな。絶対にだ!
>>884-885 そんなこと当たり前だろうが。
そうじゃなくて問題は合ってるかどうかは主観的な部分が大きいから
難しいってことだろ。
>>881 その頃、玄田はシュワよりも寧ろスタローンの方が多かったよね。
「傷だらけの男たち」をやっと購入したがジャケに声優の記載が無い不親切仕様だった。 良くないね。
892 :
名無シネマさん :2008/02/28(木) 23:16:40 ID:bTgzF/Cq
最近新録された「マイアミバイス」の最終回は かなりよかった。オリジナルキャスト勢ぞろいも素晴らしかったが 参加したゲストに加え、演出、翻訳とも違和感なく作られていて 製作者の本気度が伺えた。(演出家、翻訳家とも故人) 思うのだが、やはりよい吹き替えは演出、翻訳、配役が 見事にマッチしたもんなんだろうな。
>>885 キャノンボールの時の広川方式で対応すれば良い
小山力也の演じ分けも観れるし
っていうか、オーシャンで小山力也吹き替えてるの?
DVDではやってるだろ
『ハイランダー』の吹替、芳忠の奴しか知らないんだけど他にも有るの? 大分前にその話したら「(芳忠ランバートが)評判悪かったから録り直した」って聞いたんで。 しかしそれ程不評なら2を芳忠でやらんと思うが。
ビデオ版なら谷口節が2〜4までやってる。
>>897 そうでしたね。すいません言葉足らずで…1作目の別バージョンが知りたくて…。
1は吹替ビデオは無かったですね。2は確か芳忠氏が脇で出てた様な…。
2のコネリーはビデオもTVも若山さんでしたな。1の芳忠版は違う筈…。
900 :
900 :2008/02/29(金) 23:23:17 ID:RoqOI0A+
900get
>>899 ショーン・コネリー(声/ピーター・オトゥール)
902 :
名無シネマさん :2008/03/01(土) 00:23:17 ID:0VJ9J1jJ
「アイ・アム・レジェンド」のDVDの吹き替えって誰ですか?
もうエバランではきついな、ウィル・スミス。
905 :
名無シネマさん :2008/03/01(土) 10:37:14 ID:0VJ9J1jJ
東地宏樹の方が良かった。
906 :
名無シネマさん :2008/03/01(土) 10:40:26 ID:0VJ9J1jJ
東地宏樹の方が良かった。 「幸せのちから」も。
907 :
名無シネマさん :2008/03/01(土) 11:38:51 ID:0VJ9J1jJ
「ベッカムに恋して」をパーミンダ・ナーグラ…甲斐田裕子、キーラ・ナイトレイ…弓場沙織、ジョナサン・リース=マイヤーズ…竹若拓磨で新録希望。
新録ちゃんさぁ、役者と声優名羅列するだけじゃなくせめて何かコメントしてよ。
新録したってどうせ見ないし買わないくせにね
910 :
名無シネマさん :2008/03/01(土) 13:10:04 ID:m4o0tz3B
懐かし洋画板の吹き替えスレにも書かれていたが、山田康雄のイーストウッドFIXは視聴者の多数の要望が大きい。 存命時山田ではないバージョンを放送すると新聞に「イーストウッドは山田康雄で」という投書が多数くるぐらい。 最初テレビ局は変えようとしていたんだが「ローハイド」で長年やっていたことも大きいんだろうけど。 あとは石丸博也のジャッキー・チェンも大きそうだな。
次いで玄田シュワ、明夫セガールとかも
912 :
名無シネマさん :2008/03/01(土) 14:41:38 ID:0VJ9J1jJ
>>910 やっぱテレビシリーズやってるのが大きいな
最近ではジョージクルーニくらいか?
914 :
名無シネマさん :2008/03/01(土) 19:16:50 ID:AaTBdc+j
「テイキング・ライブス」の吹き替えは新録だけど、 ジーナ・ローランズとオリビエ・マルティネスとチェッキー・カリョと ジャン=ユーグ・アングラードの吹き替えは誰になるんだろう。 いつ放映するかわからないが、日曜洋画劇場で「ステルス」と「フライトプラン」が 放映するぞ。ただ、DVD版流用にならなきゃいいけど。
915 :
914 :2008/03/01(土) 19:44:01 ID:AaTBdc+j
「ステルス」と「フライトプラン」なんだけど、DVD版の吹き替えが 森川智之がやってる作品。
916 :
名無シネマさん :2008/03/01(土) 20:09:21 ID:QMCT2xxi
>>910 野沢那智、古川登志男は山田の真似が上手い。
本人と区別が付かない程だそうだが、二人とも商売に使うのを嫌がる。
那智氏も古川氏も山田キャラを当てる機会があったのに、声音を封印されて挑まれた。
残念だわ。
917 :
名無シネマさん :2008/03/01(土) 20:36:58 ID:tEYvPcvV
>902 「俺伝説」は中盤にシュレックのロバの物真似 するシーンがあるから、山寺さんでもいいかと思った。 劇場で見たが、ウィル・スミス自身が軽すぎてイマイチ だったので、エバランの演技力に期待だな
>>916 『ザ・シークレット・サービス』は「あぁ、山田康雄の真似してるな」って思った。
アニメだが『サザエさん』の富永みーなのカツオや『ちびまる子ちゃん』の青野武の友蔵も最初の頃は高橋和枝や富山敬に似せていた様に思った。
(そして三人共視聴者が慣れた頃自分のペースに…)
919 :
名無シネマさん :2008/03/01(土) 22:44:46 ID:0VJ9J1jJ
>>918 バカ殿の爺役が東MAXパパからクワマンに変わったのと同じ?
920 :
名無シネマさん :2008/03/02(日) 00:41:39 ID:bMY0F/PE
おい、NHKに玄田さん出てるぞ!
「玄田さん、ここ変えてくれました」w
何度観ても「ミッドナイト・エクスプレス」の池田秀一はひどいな。
>>918 『ザ・シークレット・サービス』は
野沢那智がプロデューサーに山田さんに似せてくださいって
いわれて、吹き替えたが、どうもしっくりこないので
後半部から、自分なりの役作りしたとどっかのインタビューで
語っていた。
924 :
名無シネマさん :2008/03/02(日) 13:06:10 ID:E3d4UzbJ
>922 それ、ジョン・ハート役が草野大吾なんだよね。 宮川洋一、青野武と脇役は豪華。 囚人の一人が「頭がイカレテンのさ」の頭が 自主規制で消されてたな。
戦艦もいいがICHIGEKI一撃を明夫で新録しろよテレ朝
また明夫が紹介する明夫映画か
「次週はこのオレ、スティーブン・セガールが活躍する『沈黙の戦艦』が…」 とか言やいいのに
928 :
名無シネマさん :2008/03/02(日) 16:08:59 ID:7HuGxJgU
イージス鑑事件があったのに「沈黙の戦艦」放送するのか…。
929 :
名無シネマさん :2008/03/02(日) 16:14:08 ID:i1Rq07Xt
>>910 山田康雄は、ルパン三世の声、「お笑いスター誕生」の司会、クリント・イーストウッドの声で知られてるからなぁ。
石丸博也も来日したジャッキーと歌番組で共演して即興でアテレコしたそうだから
やっぱり一般層への浸透という面では随一じゃないかな。
玄田哲章はシュワ専属というよりは、 マッチョ系全般というイメージだ
まあFIXがいる俳優ってのはそれだけ役の幅が狭いとも言えるよね。
グラインドハウスのマイケルビーンの吹き替え役って誰か分かる人います? 江原正士か大塚明夫あたりを期待してるんだが・・・
933 :
名無シネマさん :2008/03/02(日) 23:12:46 ID:E3d4UzbJ
小宮和枝さんもいってたな。 「私もベット・ミドラーやウーピーの吹き替えに 最適といわれるのには嬉しいのですが、同時に もっと役柄を広げなければという気持ちにもなります」 と答えてて 「でも、男をぶっ飛ばす女傑はどんどんやりたいですね」と 答えるあたりが粋だとおもう。
青面獣の楊志なんて正にその代表だ。
935 :
名無シネマさん :2008/03/03(月) 07:42:26 ID:kRsFpcck
小宮さんのウーピーはちょっと違うなあ TVで天ラブやってた人がいいな
戦艦水利号
938 :
名無シネマさん :2008/03/03(月) 20:14:45 ID:Z4pgA3cO
今週のテレ東の午後のロードショーはクリント・イーストウッド特集。 「シノーラ」「恐怖のメロディ」「マンハッタン無宿」「ピンク・キャデラック」 と山田康雄さんが生きていた吹替え黄金期の作品ばかりだ。 でも、午後のロードショーはCMが多いので、初放映よりかなりカットされているのが残念。
ライラでのクレイグは誰でしょうか?
>>933 >でも、男をぶっ飛ばす女傑はどんどんやりたいですね
あの人、そんな役ばっかりのような気がする
元々声質がそういうキャラに合っているからね。
943 :
名無シネマさん :2008/03/03(月) 23:24:32 ID:sU1xnsAB
「ライラの冒険」はDVD化する際はプロで新録してほしい。 ニコール・キッドマン…鈴木ほのかさん、イアン・マッケラン…有川博さん。 ダコタ・ブルー・リチャーズ、フレディ・ハイモアもプロで。 ダニエル・クレイグも小杉十郎太さんがいい。
944 :
名無シネマさん :2008/03/03(月) 23:46:12 ID:GuzAw9Cz
>>943 クレイグの小杉さんはかなりはまってていいと思う
昨日の沈黙の戦艦の演出佐藤敏夫さんでしたね、てっきり伊達さんだと思っました…でも面白かったなあ
小杉十郎太といえばビリー隊長
>>943 サム・エリオットは、小林清志か柴田秀勝に。
>>946 小林清志さんだったよ>>サム・エリオット
ライラは脇がベテランぞろいでびっくりしたよ。
948 :
名無シネマさん :2008/03/04(火) 13:12:06 ID:Fo9Mku5r
>>943 DVDがダメで、ディレクターズ・カット版DVDが出るとしたら、このキャストで日本語吹替新録希望。
949 :
名無シネマさん :2008/03/04(火) 13:29:53 ID:oO/H7Clg
ニコール・キッドマンは田中敦子が個人的にはいいな それ以外は納得 ただ、カジノ放送する時は新録で聴き比べたい気持ちもあるなクレイグ
脇にベテラン声優を配置しとけば吹き替えファンも許してくれるだろうという常套手段だ。 だが言っとくぞ。 「吹き替えは宣伝の道具じゃないんだよ!」 分かったかこのやろー 一昨日来やがれ
「究極の吹替版」という宣伝文句が許せない・・・。 何処が「究極」なんだ?
プロの声優使ってこそ究極だろ
954 :
名無シネマさん :2008/03/04(火) 21:33:56 ID:Fo9Mku5r
エヴァ・グリーンは誰ですか?
「カジノ・ロワイヤル」などに出てる女優です
ジブソアニメもタレント使うようになってから作品ごとの影が薄くなったもんな。 観客数は更新し続けてるけど。
>>950 「当たっていた」って…予想じゃなくて希望を述べただけだろ。
すり替えんなよw
脇がベテランってのは、DVD発売の時吹き替えを作り直す労力を 減らすためではないだろうか、と思ったりw 劇場公開時の吹き替えってのは、単なる客寄せの宣伝に成り果て ているのが実状だもんな。製作者もそんなのは望んでいないのでは と思いたいものだ。
「マゴリアムおじさんの不思議なおもちゃ屋」吹替版 観たんだけど、吹替えキャストは文句なしに゚+.(・∀・)゚+.゚イイ!! のに映画がショボイorz そのせいか、同時期に上映してるほかの作品に比べて客の入りが悪いが まさか吹替えキャストのせいにしたりしないだろうなあ。 集客宣伝の目玉になるタレント吹替がないから動員数が伸びなかったとか 製作配給側が考えないか不安。
>>945 「レッド・ドラゴン」(DVD版)のレイフ・ファインズも中々。
作品板のインディ・ジョーンズ新作スレより
814:名無シネマ@上映中 :2008/03/06(木) 05:44:32 ID:Y9H9NFga [sage]
>>813 吹き替え程糞な物も無いだろ。
ってかオリジナル言語が一番良いだろうが?!
常識的に考えて。
…だって…orz
963 :
名無シネマさん :2008/03/06(木) 10:02:00 ID:oKQBoKjk
気にしない 気にしない
>>962 未だにいるんだな、こんな頭の悪いやつって
ブレイブワンのジョディフォスターは高乃麗。 インベーションのニコールキッドマンは冬馬由美というなんとも微妙な配役ですた・・・ インベーションはダニエルグレイグが小杉だったのが救いかな?
外国だと自国作品以外の吹き替えはあたりまえなんだけどね 中国なんか国内作品でも北京語、広東語で吹き替えつけてたりする。 (だから向こうの言語で見ても役者本人の声とは限らない)
常識って言葉を使いたがる奴って大体常識無いんだよな。
字幕読んでるだけで英語理解してる気になってる奴がいるからな 原語なんてその実殆ど聞いてても理解できてなくて、そのまま 誤訳を鵜呑みにしちゃったりするのが
970 :
名無シネマさん :2008/03/06(木) 21:07:56 ID:eirdvxvm
一吹き替えファンの俺としては、あくまで原語が一番だとは思うけどね。 やっぱり話し方とか雰囲気とかがそのままわかるのはデカイ 外国がどうとかは俺には関係ないね。 でも吹き替えが好きなのは何でだろうな。
今日の午後ロー「ピンクキャデラック」の吹替、テレビ版だったね。 前回の放送の時はビデオ版での放送だったからうれしかったよ。 よこざわけい子の吹替を聞くの、ほぼ初めてだったけど、 時々、島本須美の声に聞こえる。
まぁさすがに初見では原語で見るけど、気に入った映画は必ず吹替えも見る。 字幕じゃ分からなかった部分が分かったりするし 「この人は合ってる」「この人はなんか違うな」とか考えながら見ても楽しいし。 個人的に今まで見た中で完璧だった吹替版第一位はエド・ウッドですね。
974 :
名無シネマさん :2008/03/06(木) 23:17:33 ID:JpxAAmNP
>>965 「ブレイブ ワン」のジョディ・フォスターの吹き替えは戸田恵子の方が良かった。
「インべージョン」のニコール・キッドマンの吹き替えは鈴木ほのかの方が良かった。
今日の『デンジャラス・ビューティ2』は前作と同じ ブロック:松本梨香、シャトナー:矢島正明なんだな。
976 :
名無シネマさん :2008/03/07(金) 06:56:16 ID:ya6NSnx4
>>975 じゃなきゃね。wowowで一度見たけどシャトナーがどこに出てるか分からなかった
デンジャラスビューティ2ってDVD版も松本梨香だったけど今回新録なの? 前作のテレビ版は川原じゃなかったっけ?
>>977 2のDVDは深見梨加よ。
松本はTV版、川原亜矢子はビデオ・DVDの方。
979 :
名無シネマさん :2008/03/07(金) 10:36:35 ID:H3Ds6EDq
川原亜矢子の吹き替えは酷かった〜。 今度、テレビで「1」がやったら、DVDにやいておこう。
過去ログに寄ると元々高野麗がブロック役をアテたらしいけど川原に差し替えられたとかいう話。 ホントか?と思ったがWOWOWでブロックが高野で脇はビデオと同じ声優のモノが放送されたとか…ワシは加入してへんから見れんが。 この映画、デラックス版DVDが後に出たんでもしかして高野になってるかと思って買って見たが(何故か声優名表記無し)やはり川原のままだった。 2はどうなるかと思ったが川原でも高野でもなく深見だった、まぁ流石に高野には頼めんわな…。 統一して欲しいからちゃんと続編にも呼んでよ…1の深見版も欲しいトコだね。 ワーナーはブロックの吹替毎回違う様な気が…どうせ芸能人呼ぶなら山口智子で見たいな。
昨日のフェイスオフの吹替は凄く違和感あったな。 コンエアーの時も思ったがやっぱケイジは明夫じゃないとな。テレ朝版の山路、明夫バージョンが見たかった・・・
山路はどうか知らんが、「コン・エアー」の時は芳忠の声でも違和感無かったが。 勿論、明夫がベストだが。
昨日のは ケイジ=大塚芳忠 トラボルタ=江原正士 だったけど、逆のキャスティングでも案外いけるんじゃないかと思った。
2はあまり面白くなかったけど松本梨香なら見る
明夫セガールに明夫ケイジ 全然タイプ違うのに明夫なんだな。
>>983 トラヴォルタに芳忠は違和感無いが、ケイジに江原正士はどうかな・・・。
過去に吹替歴があるけど。
ケイジはエバランの持ち役だと思っとったモンだが…。
ケイジはやっぱ明夫氏だろ
スティーヴン・セガール、アントニオ・バンデラス、ドルフ・ラングレン、 ニコラス・ケイジ、ウェズリー・スナイプスが共演する事になったら・・・。
なんだ、金ローなのにエンリケ・ムルシアーノは小山力也じゃないのか。
>>989 セガ:玄田哲章
デラス:山路和弘
ラングレン:若本紀夫
ケイジ:江原正士
スナイプス:菅原正志
…でOK
フィラデルフィアを新録するとしたらデンゼルとバンデラスはどうなるんだろ? まあどっちかを明夫と力也でやるんだろうけど。
993 :
名無シネマさん :2008/03/07(金) 22:44:18 ID:1cjVnjGf
「フェイス/オフ」 テレ東が明夫版じゃなくて芳忠版を選んで放送したのは いつも予告編でお世話になってるからに違いない。 木曜洋画の芳忠、若本、立木の予告編のテンションは異常www
994 :
名無シネマさん :2008/03/07(金) 22:55:24 ID:T7+NSGM3
シザーハンズ ジョニーデップが塩沢兼人 見るまではぶりぶりざえもんが頭の中に浮かんできそうな感じがしたけど聞いてみたら違和感がまるでなかった。あんましゃべんなかったけどwww
下げ忘れてた。すみません
996 :
名無シネマさん :2008/03/07(金) 22:57:13 ID:LznKpudM
今日の金ローは…?な出来だったけど向井さんと矢島さんの声聞けたからいいや
>>992 「インサイド・マン」みたいにデンゼルは山路さんのでよくない?
携帯から連投スマソでした
デスノートやらオネエMANSやら悪乗りが80年代の吹き替えみたいだったw
>>993 そのフジ版、初放送以来8年振りの放送?
1000
1001 :
1001 :
Over 1000 Thread このスレッドは1000を超えました。 もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。