ウィキペディアの『ダイ・ハード』の吹替声優の項って直せないの?
>>944 自分で直せば?
チャリチョコ宮野で騒いでて気が付かなかったが、18日のファンタスティック・フォーも地道に新録なんだな。
946 :
名無シネマさん:2007/12/26(水) 15:25:02 ID:w0i3dJPA
>>945 「ファンタスティック・フォー」の新録キャストわかる?
ガンロック 関敬六
>>945 直せない様だから書いてるんだが・・・。
951 :
名無シネマさん:2007/12/26(水) 21:19:12 ID:w0i3dJPA
「デアデビル」、「エレクトラ」も新録放送してほしい。
マーベルヒーロー映画は全部高桑慎一郎演出でいい
ドリームシップ今更見たんだが、ああいうのが豪華キャストっていうんだな
個人的には小山力也の役は大塚明夫のが良かった気もしたが
>>953 あれは映画自体が超つまらんかったから、
吹替え声優でDVDを売ろうとしたんだろうね。
当時、ガンダムの声優たちがオカマを演じるとか何とか宣伝していたし。
昨日の「エンド・オブ・デイズ」、見た?
玄田のシュワルツェネッガーと津嘉山のガブリエル・バーン、何時見ても素晴らしい。
脇役の野沢雅子も良い味を出していたし。
ただ、惜しむらくはロッド・スタイガーの声が堀勝之祐という事。
富田耕生はどれ位スタイガーをアテたんだろう。
957 :
名無シネマさん:2007/12/27(木) 00:19:57 ID:XTH/5cqA
パルプフィクションとジャッキー・ブラウンを昨日見たけど吹き替えの豪華さに驚いた
レザボア・ドッグスの吹き替えは誰がやっているか知ってる人いる?
>>956 違う。シュワは同じだが、バーンの声は小川真司。
DVD版もテレビ版に負けず劣らずの豪華キャスティングだったよ。
「ガタカ」にTV版の吹き替えって存在しますか?
「スペシャリスト」でも富田耕生ではなかったな。
DVD版は宝亀克寿、テレビ版では大塚周夫。
962 :
名無シネマさん:2007/12/27(木) 21:13:24 ID:NxngfoDQ
>955
あのヒロインの声優、なんか華のない声だとおもってたら
林隆三の娘でビックリした。
今では意地悪な役どころを上手くこなす女優さんだな。
堀さんがふけ声担当になってちょっと残念。
大塚さんのスタイガーも中々よかった。
>957
ハーベーカイテルが堀勝之祐
ティム・ロスが安原義人、ブゼミが金尾哲夫
やや訳が堅めだけど、ホリカツのいぶし銀の演技がいいと
評されてたな
ブシェミは有本欽隆だぞ
>>962 >評されてたな
ってお前の意見はどうなんだよ?
記号を大文字で打つ何時もの奴よ。
965 :
名無シネマさん:2007/12/27(木) 22:43:41 ID:NxngfoDQ
クレジットがあやふやだったのはすまなかったけど、
957にレスしただけで、荒らし扱いされるのは不愉快。
タランティーノ関連は翻訳のセンスが問われるものだから
あの映画の吹き替えのよさを書いただけだけど。
カイテルが出てる「スモーク」ではホリカツさんの演技が
素晴らしかったから、あの映画を吹き替え版(ビデオ)で
見たが、映画自体はそれほど好きな内容ではなかった。
だから特に印象はない。
ホリカツさん=ハーベー・カイテルははまり役だと思ったけどね。
昔は、主役級の二枚目中年男を渋く演じてたホリカツさんが老け役
やってると、ちょっと残念な感じもする。演技は上手いけど。
>>960 しないと思う。
関東では、午後のロードショーでDVDの流用だった。
967 :
名無シネマさん:2007/12/28(金) 00:12:41 ID:6UKBaCeg
>962
それってDVD版?
数年前TVでの吹き替えが
ハーヴェイ・カイテル 樋浦勉
スティーヴ・ブシェミ 山寺宏一
エディ・バンカー 小林清志
マイケル・マドセン 山路和弘
ティム・ロス 岩崎ひろし
クリス・ペン 辻親八
タランティーノ 小杉十郎太
警官 宮本充
だったけど、もうやらないのかな・・・
969 :
名無シネマさん:2007/12/28(金) 13:14:53 ID:j2fWukey
突然だけど昨日ヒトラー〜最期の12日間〜の吹替え版見た
すげぇ・・・迫真の演技でびっくりした
最近DVDや劇場版…これは言っちゃ酷かな…吹替えに感動が無くなってきてる
様に感じてたんだけど久々に感動した
大塚周夫のヒトラー(ブルーノ・ガンツ)、大迫力でしたな。
欲を言うのなら、他のキャスティングが地味だったって事かな。
971 :
名無シネマさん:2007/12/28(金) 14:00:32 ID:j2fWukey
>>970 そうですね
ヴァイトリング中将とかハーゼ教授はもう少し大御所起用して欲しかった
972 :
名無シネマさん:2007/12/28(金) 18:48:10 ID:1qfKf8H8
おれも突然でスマンが今日の深夜に
ザ・シネマの「続・荒野の用心棒」と地上波で「アラン・ドロンのゾロ」
どちらを録るべきか正直悩んでいる(共に吹き替え)
どっちにすべきか誰かレスしてくれ・・・・・
片方録画
片方を録音
「続・荒野の用心棒」は、今日11:00-13:00にも放送してたのになぜその時間に録らなかったのかと・・・
975 :
名無シネマさん:2007/12/28(金) 21:05:16 ID:zP9fqZsf
「続・荒野の用心棒」はDVDに吹替収録してなかったっけ?
「続・荒野の用心棒」も「アラン・ドロンのゾロ」もテレビ版が
DVDに入っている。
ただどちらもテレビ版は複数バージョンあるので、DVDに入って
いないバージョンが放送されたら、そちらを録れればベストだが、
実際に放送されて見なければどのバージョンかはわからない
かもしれないが。
977 :
名無シネマさん:2007/12/28(金) 22:22:41 ID:+p4ivH7I
>967
たしかDVDに入ってるのはカイテル=ホリカツ版だったはず
でも、DVDはコレクターズエディションとか再発されたら
新録される場合もあるからわかんないけどね。
>969
「ヒトラー」の大塚さんはすごかった。
最近の吹き替えに迫力がなくなってるのは同意だけど
いい吹き替えもある。息子の大塚明夫が出てる「ロード・オブ・
ウォー」の吹き替えも素晴らしかった。あと、迫力ある内容なら、
「ミュンヘン」もお勧め。ラストシーンでの口論のシーンは
字幕で見たよりも迫力があった。
一昨日インデペンデンスデイを買ったんだけど、山寺宏一がどんな顔してあの演技してたんだと
思うとちと笑える。
後、龍が如く(ゲームな)繋がりでスカーフェイスも買ったんだけど、こちらの山路和弘もかなり
良い感じだね。
山路のパチーノはマジ勘弁。
今の野沢よりはマシなような…
981 :
名無シネマさん:2007/12/29(土) 01:07:22 ID:XJAOJhfy
「ブレイブ ワン」と「インベージョン」のDVDの吹替キャストわかる人いる?
ジョディ・フォスター=戸田恵子、ニコール・キッドマン=鈴木ほのか、ダニエル・クレイグ=小杉十郎太だったらいいなあ。
でも、ワーナーは「ラブソングができるまで」をハズしたしなあ…。
ヒュー・グラント=宮本充はナイっ!
>>980 今の那智は確かにアレだけど・・・。個人的には山路の声自体がチンピラっぽく
て好きになれないのでパチーノはやって欲しくないんだよなあ。
まあ「スカーフェイス」は前半パチーノがチンピラだから百歩譲って山路でも
いいとしても、「ゴッドファーザー」は本当にテレビ版を収録して欲しかった。
あんなの入れるくらいなら吹替の方がマシだった。
吹替の→×
吹替なしの→○
984 :
名無シネマさん:2007/12/29(土) 01:53:05 ID:XJAOJhfy
来月放送される「ファンタスティック・フォー」のジェシカ・アルバは坂本真綾。
テレ朝で放送されてた「ダーク・エンジェル」を意識したのか?
985 :
名無シネマさん:2007/12/29(土) 03:04:41 ID:zfoXhV95
986 :
名無シネマさん:2007/12/29(土) 10:35:42 ID:pJhJRRts
AVP2見ました。
主役が小山リッキーで湯屋敦子がいて、まるで24だな。
まあ湯屋敦子は向こうの俳優がレイコ・エルスワースだから揃えたのかな。
最後のクレジットが早くて読み切れなかったけど、確認できた声は小川真司、
咲野俊介あたり。
AVP1もそうだったけど、適才適所できちんと作られたいい吹替版でしたよ。
もっとも人間なんてエサ扱いの映画だから大した台詞はないですw
世の中にはとあることのために
難しい仕事をわざと与えるって方法があるが
同じ会社の他のお仕事ぶりを見るに
某アニメはそうとしか思えないよな
989 :
名無シネマさん:2007/12/29(土) 14:06:25 ID:tar5sEru
>>984 透明女は坂本真綾、リーダーのゴム男が森川智之だ。ここは火炎男をぜひ浪川大輔にしてもらって、ジュダイチームで。
何故ガンロックだけキャストが載っていないのか…
悪魔博士は名古屋弁だよな!