あの映画のココが分からないPart30

このエントリーをはてなブックマークに追加
353名無シネマさん
>>349
そういうことですね。いわゆる幽霊付きの家が出来上がる様を描いている、と。

ちなみに「ここは私たちの家だと言ってる」という台詞を最初の方で子供が口にして
その時点ではみな彼らの方が人間だと思っているので家に付いた幽霊の台詞と思う、
それが最後のキッドマン家族の同じ台詞と呼応する構成になっているのだが
字幕では最初の方の台詞を「ここは私たちが買った、と言ってる」
と訳してしまっているので、人によっては彼らの方が生きている人間だとピンと来てしまい、
台無しとなっている。
訳した方は話がわかっているのでつい教科書的な意訳をしてしまったのだろうが
(ours を私たちのもの、と訳すと一般には不自然な日本語になるので、何かしらくだけた言い方に変える)
「買った」だなんて、あまり幽霊っぽいとは言えない。