「劇場と違うじゃん!」

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無シネマさん
映画館で見たあの映画がTVでやる事になりました。
炬燵に座ってワクテカしながら待った放送。
期待したのはお気に入りのあの場面。
しかし・・・「カットされてる〜!」。
もちろん時間枠に合わせて切るのは当然の事。
しかしストーリーを変えてしまう程の大胆な編集とは!
(『サイボーグ009 超銀河伝説』放映時のラストでひっくり返った。『ヤマト完結編』については多くを語りたくないw)
他にも高い金出して買ったビデオが劇場版と別物だったり・・・。
そんな製作側の有り難迷惑なコダワリも語って下さい。
2名無シネマさん:2006/02/19(日) 19:37:37 ID:MYHk7Uoy
(;゚∀゚)
3名無シネマさん:2006/02/19(日) 20:07:34 ID:3wxeYqjE
フレディvsジェイソン放映時もかなりカットされてたな
時間粋もあるけどグロシーン(首がとれるとことか)がカットしてた
4名無シネマさん:2006/02/19(日) 20:42:45 ID:PEr3tcgK
ガンダム劇場版のDVDは公開当時のものと全然違うらしいな。特別編とか言って音楽とか変えちゃってるそうな。
5名無シネマさん:2006/02/19(日) 20:47:28 ID:Q+XUwmYY
「SFレーザーブラスト」とか「フランケンシュタイン対地底怪獣」とか
ヲタ系では有名なのがあるけど他ではあるのかな?
アメリカ版の「荒野の用心棒」ってのは聞いた事がある。

ストーリーに影響は無いけど名場面丸ごとカットってのはよくあるな。
そこカットしたらこの映画の価値ゼロじゃんっていう例は多い。

>>1
「超銀河」は確かにひっくり返ったがTV版で正解。劇場版はアホ過ぎ。
「ヤマト完結編」は完璧版の事だと思うけどあれはちゃんと劇場公開されたもの。
6名無シネマさん:2006/02/19(日) 21:02:49 ID:V8ScNTii
>>1

最初のヤマトのこと?あれは、劇場版がさすがにあれだったからね・・

思い出深いのは、’真説フランケンシュタイン’のギロチン枠だよね。
話がまったくわからなくなってた。楽しみにしてたのに・・・
コナンみたいに、劇場版でないシーンが復活するケースもあるから
油断はできない。

7名無シネマさん:2006/02/19(日) 21:04:20 ID:REEJphjj
DVDで完全版しか出ていないのも嫌だけどね
長いんだよな
81:2006/02/19(日) 22:52:33 ID:q6+mzZ2x
>>6
いや>>5氏の言われる様に『完結編』の事です。
実はワシ当時ビデオ屋でコピーして貰った奴を何度も見てたんですな。
それは初公開('83年3月)版なんですが数か月後に東京と大阪で70mm版なる物が上映されたんですな。
TVでやる時はその70mm版だというんでそのテープの上から録画したんです。
ところがラストの「あのシーン」は完全カット・・・w

(なおこのビデオ版も劇場で見た最後のクィーン・アクエリアスの御説教シーンがキレイに無くなってて呆然・・・)
9名無シネマさん:2006/02/20(月) 00:18:59 ID:IKncSnTY
LAコンフィデンシャルの台詞が映画館とテレビで違いました。放映時間に合わせて
無難なものに変えたようです。でもがっかり。
10名無シネマさん:2006/02/20(月) 10:51:25 ID:gXnn/vr0
ジャッキーの映画は多いね。
11名無シネマさん:2006/02/21(火) 01:46:07 ID:BZRFSEq+
東宝の戦記映画「連合艦隊」は劇場版とビデオ版で真珠湾攻撃のシーンが全然違う。
劇場版(+テレビ放送版)はそのシーンを「トラトラトラ」から流用しているのだが、ビデオ版は東宝映画「太平洋の嵐」からの流用に差し替え。なんでも、版権の問題らしい。
あと、ガックリ来たのは「ドラえもん・のび太の魔界大冒険」のラスト。劇場版ではポップな小泉今日子の「風のマジカル」が流れるのだが、
ビデオ版では武田鉄矢かなんかのショボイ曲に差し替え・・・。
小泉が所属するバーニングともめたらしい。ヤクザだからなあの会社。
12名無シネマさん:2006/02/21(火) 02:53:30 ID:E27gRU3i
>>11
え!そういう理由なんですか?(『〜魔界大冒険』の件)
ビデオ借りて観た時、「何じゃコリャ!」と愕然としましたよ。
TVでやったヴァージョンでは流れたんですがね(と言ってもこちらは映像の方が差し替え、歌も編集。時間短縮の為だろうけど)・・・。
ビデオで流れるのは2作前の『のび太の大魔境』の主題歌「だからみんなで」(歌・岩淵まこと)ですね。
13名無シネマさん:2006/02/21(火) 11:39:27 ID:6URtfO6X
昔はビデオもノーカットじゃなかったよな。
ノーカットが当たり前になってきてからも
2時間ちょっとの尺を2時間以内にカットしてる奴があってガッカリ。
84年の邦画で「ザ・オーディション」ってのがあって、
そのビデオを借りて見たら短縮版だったのね。
友達と一緒に見てて「これエンディングがいいんだよ」って言ってたら、
もう1回オープニングタイトルが出てきて唖然。
中盤も数分切られてて、
数年後にBS2でノーカット放送してくれたのがどれだけ嬉しかったか。
14名無シネマさん:2006/02/22(水) 01:15:56 ID:Sc9uy7th
『CASSHERN』はDVDが劇場と少し編集変えてあった。
(追加場面も有るが劇場版にしか無い場面も有る。パッケージには特にコトワリ無し)
先日のTV放送版はラストシーンの台詞が全てカット。口が動いてるが台詞無しという物。
(主題歌が流れている)
15名無シネマさん:2006/02/22(水) 01:34:10 ID:Btg4npaN
007シリーズのどれかも、ものすごいカットしてるよね??
確かボンドガールが一人削られてる気がしたんだけど、これって気のせい?
1613:2006/02/22(水) 01:43:24 ID:mXk7zmy3
色々思い出してきた。「ザ・オーディション」の同時上映が
「魔界の大陸」というモンド映画だった。
モンド映画ってのはストーリーの無いドキュメンタリー物(一応ね)だから
いくらでも編集し放題。
で……現在発売されてる「魔界の大陸」のビデオが劇場で見たのと全く別物だった。
どうも世界各国向けに色んなバージョンが作られてるようで
現行ビデオのマスターは日本向けのものではないらしい。
以前は日本公開版が出てたみたいなんだけど、そんなの何処のレンタル屋にも置いてない。
また見たいよぉボカシだらけの割礼シーン。
1714:2006/02/22(水) 01:49:19 ID:Sc9uy7th
追記
ビデオ版は未見。おそらくDVDと同じと思うが。

>>15
テレビの話ですか?
大体2時間10分くらいの本編が2時間枠になると実質1時間33分くらいになっちゃうらしいんで・・・。
007シリーズはわりと初回は2時間30分枠(CM抜きで2時間くらいになる)とってくれる事が多いと思いますが
12作目の『ユア・アイズ・オンリー』は初回から2時間枠でガッカリでしたね。
ラストにサッチャー首相(当時)がボンドにお礼を言いたがってるという事で
上司が電話を繋ぐんですが編集と吹き替えで無かった事にされてました。
(TV版では上司とずっと話してる設定)
18名無シネマさん:2006/02/22(水) 02:03:07 ID:MVZDxctv
一番凄いのは「家族ゲーム」初放送でしょう
監督の森田自身が再編集でクライマックスをカットしちゃった
水野晴朗先生が「これは監督が〜」と解説で異例の言い訳

抗議が殺到したらしく日テレは後日ノーカット版を放送した
19名無シネマさん:2006/02/22(水) 02:15:23 ID:Sc9uy7th
>>16
ああ、『ザ・オーディション』ってセイント・フォーの奴ね。
『魔界の大陸』で分かったw
最近だと三池の奴を思いだす人が多そう。
20名無シネマさん:2006/02/22(水) 15:39:45 ID:Sc9uy7th
『大福星』を劇場で見てビデオ出てから借りたらBGMや挿入歌が全て違ってて萎えた
21名無シネマさん:2006/02/23(木) 07:07:36 ID:u3K0Mo78
ポルターガイストはTV放送の際にカットしたら却ってテンポが
良くなってたけどな・・・

20年前くらいだけどゴッドファーザーPARTUを日曜洋画劇場で
2時間枠で放送するという無茶なことをやったことが有るなw(正味90分)
22名無シネマさん:2006/02/23(木) 08:14:33 ID:bjCYYyuP
ビバリーヒルズコップでマーフィが黒幕のいるレストランに殴りこむ時
ホモエイズ患者の演技で受付をスルーパスするシーンって切られてるね

オカマ演技から一瞬で戦闘モードに豹変するギャップが面白いのに・・
23:2006/02/23(木) 08:18:13 ID:HAjNlATC
ブルースブラザーズも惨かったぞ。
ネオナチのエピソード全てカット、見せ場の橋から車が落ちるシーン
の前に 本編に無い「そうだネオナチも呼ぼう」のセリフだけで唐突に登場
24名無シネマさん:2006/02/23(木) 08:32:49 ID:yhNUvxvG
ゴッドファーザーって3本とも3時間級ですよね?
実質半分か、続夕陽のガンマンもそうらしいけど
25名無シネマさん:2006/02/23(木) 19:45:11 ID:Emt6JqlK
スパルタンXは何か曲が劇場やビデオと全然違うモノになってた。
TV放送の為に一番好きな精神病院のシーンはほとんどカット・・・。
26名無シネマさん:2006/02/24(金) 20:46:03 ID:MaoBHCgX
ヤマトのスレで見たけど『さらば宇宙戦艦ヤマト 愛の戦士たち』は
当初3時間近い長さで上映してて、後から短くされたって話だけど。
27名無シネマさん:2006/02/24(金) 21:18:11 ID:JllUqi4l
「宇宙戦艦ヤマト」シリーズは封切り後の改編が多くてややこしい。上のレスでも混同されてるし。
「さらば」に関してはロードショー時に
現在完全版とされてるフィルムに無いシーンが存在していたのは間違いない。
でもそれがいつどんな理由でカットされたのか今もって不明。
1作目と「完結編」の改編は有名だけど、「さらば」だけは謎。
28名無シネマさん:2006/02/24(金) 21:33:19 ID:malEn5fO
>>18
局の要求に監督が激怒して切ったんだよな? 確か。
元からシュールな映画が更に難解になってたw
29名無シネマさん:2006/02/24(金) 21:53:28 ID:p5kTMQMI
アニメが多いねえ
じゃついでに ルパン3世はアジト壊されて砂漠シーン丸々カット
カリオストロの最初の放送は宮崎が自分で編集 でも次元ツイストがカットなんだな
30名無シネマさん:2006/02/24(金) 23:33:15 ID:MaoBHCgX
ルパンの初期二部作に関しては東宝から出てたビデオが\19,800と高価にもかかわらず

(と言っても当時としてはそれ程でも無い)90分にカットされていた。
(オリジナルタイム『ルパン三世』102分『ルパン三世 カリオストロの城』100分)
更に画面もスタンダードサイズにカット。
当時の雑誌に購入して激怒した方の「ルパンのビデオを買うくらいならテレビを録画した方がマシです」というごもっともな投稿が載ってた。
その後、公開時にはコケた『カリオストロ〜』がジワジワと人気が出た為に
完全版が改めて出るが『カリ〜』のみで今度は一作目のファンの不満を買うw
(今度はビスタサイズ。だが冒頭の場面で画面上に「このビデオは劇場用画面サイズで収録しています」みたいなテロップ有り・・・)
'85年夏、3作目『バビロンの黄金伝説』公開後に両作がLD化されようやく満足いく形になった。
(ビデオでニューマスター完全版が出るのは更にまた10年くらい後の事)
31名無シネマさん:2006/02/25(土) 00:28:03 ID:yC3Tcbz5
>>29
「ルパン三世」ってのはマモーのこと?
あれだったらテレパッチと瓶詰めの赤ん坊が切られてた方が問題な気がする。
32名無シネマさん:2006/02/25(土) 07:48:27 ID:gXnn/vr0
DVDはマモーだけ冒頭の「東京ムービー新社」が「トムスエンターテイメント」に差し替えてあるけど何で?
一緒に出たバビロンや風魔は元のままなのに変なの。
33名無シネマさん:2006/02/25(土) 09:04:50 ID:y95fQdwr
テレビ放送でのジャッジ・ドレッドのクライマックスが意味不明だったような記憶があるのですが
34名無シネマさん:2006/02/25(土) 10:38:08 ID:gXnn/vr0
>>33
テレビの方は途中迄しか見なかったけど劇場版と違ってたの?
良かったらどんな終わり方か(「ネタばれ注意!」と書いた上で書いてくれない?
35名無シネマさん:2006/02/25(土) 12:30:54 ID:y95fQdwr
>>34たぶん大幅にカットされてると思う(オリジナル見てない)
クローンジャッジ軍団みたいのが目覚める場面があるんだけど、
次にクローン軍団が現れる場面ではすでにクローン軍団はやられてて
研究所が爆発してる。
なんか書いててこんなおかしなカットはあるはずないから
自分の記憶違いでは?という気がしてきた‥
3634:2006/02/25(土) 14:33:54 ID:gXnn/vr0
>>35
う〜ん、大分前なんで曖昧ですが
確かオリジナルでも善玉側のハッカーの活躍でクローンジャッジ軍団は戦う事無く自滅したハズなので
特に改変はされてないかもしれません。
違ってたらスンマソ
37名無シネマさん:2006/02/26(日) 11:56:56 ID:2znpOcRO
テレビのニューシネマパラダイスはラストの古フィルム再生シーンだけ
3時間ノーカット版の映像を使用

よけいな小技つかうな
38名無シネマさん:2006/02/26(日) 14:25:17 ID:foN/+G28
ニューシネマパラダイスと言えばバトラのテーマ。
39名無シネマさん:2006/02/27(月) 00:06:56 ID:9XlMzIhJ
「ドーン・オブ・ザ・デッド」はディレクターズ・カットより
劇場版の方がいい。
ディレク版は監督の演出がクソw
40名無シネマさん:2006/02/27(月) 16:02:45 ID:09CFcO1E
千と千尋のDVDが最低だ。
41名無シネマさん:2006/02/28(火) 22:58:11 ID:jNV05Brq
『プロジェクト・イーグル』
日本劇場公開版は116分有ったのにビデオ版は香港版を使用しているらしく108分しか無い。
42名無シネマさん:2006/03/01(水) 17:51:04 ID:Z+0a5Wed
'86年春公開の『北斗の拳』はビデオ版でクライマックスが差し替えられているって聞いたよ。
43名無シネマさん:2006/03/01(水) 18:08:42 ID:c8hkue3p
スターウォーズエピソード1のDVDって追加されてる
44名無シネマさん:2006/03/01(水) 20:39:45 ID:1nkcYfVS
LD版は劇場版だったのでファンが急に血眼になってLD探したらしいな。
45名無シネマさん:2006/03/02(木) 21:18:33 ID:r/XoCmVP
『クレヨンしんちゃん 雲黒斎の野望』はラスト近くの幻覚シーンがカットされたって
みんだなおが書いてたな。
46名無シネマさん:2006/03/03(金) 17:24:14 ID:Wp30Czg9
『スター・ウォーズ』や『ミュータント・ニンジャ・タートルズ2』は
劇場でやった日本語吹き替え版とビデオで出てる物が別物なんだけど何で?
配給も発売もFOXだったのに(両方共)。
47名無シネマさん:2006/03/04(土) 16:04:51 ID:ZE90G2Yl
『ターミネータ−2』
ゲームセンター裏でのシュワとT1000の格闘で、壁に打ちつけあう時の効果音が違う。
ビデオ、LD、DVDはリアル志向な「ベコッ!ベコッ!」だけど、
劇場だとアニメっぽい「ズカーン!ズカーン!」と迫力ある音。
予告編にあるその音を聞くと、記憶違いでも劇場の音響設備のせいでもないようだ。
48名無シネマさん:2006/03/04(土) 22:05:17 ID:ntNVBs9U
ビデオの悪魔の毒々モンスターで子供が轢かれるシーンはネガ加工されているが
俺が劇場でみたときはまんまカラーでひき潰されてた(気がする)
49名無シネマさん:2006/03/07(火) 07:46:37 ID:M3uxmvOK
エコエコアザラクが深夜に放送したのを観た時は、
菅野美穂の顔面がスイカみたいにぱっくり割れて、血しぶきが夜空に吸い込まれていくVFXシーンがカットされてた。
あの映画最大の見所なのに。
50名無シネマさん:2006/03/09(木) 19:00:42 ID:FL91MyNz
この手の元祖はやっぱ『未知との遭遇』かね?
51名無シネマさん:2006/03/09(木) 19:11:52 ID:ijbRLt8k
つ【毒婦マチルダ】
TV放送時は大人の事情により数エピソードが大幅にカット
52名無シネマさん:2006/03/09(木) 21:14:55 ID:38yE68bM
『バーバレラ』はテレビ放送時に改題。
といっても副題が付くだけだが・・・w
53名無シネマさん:2006/03/09(木) 21:19:37 ID:XvMM2a5s
ターミネーターをLDで見たらシュワのチ○ポコにボカシついてたな
DVDではボカシ無しだったが
54名無シネマさん:2006/03/10(金) 00:56:39 ID:A5KnOe7+
T2は劇場の時ジョンが落ちたものを拾って
T-1000とすれ違うシーンがあったようなんだが記憶違いかな?
55名無シネマさん:2006/03/10(金) 09:30:53 ID:fzlm+nQM
『マダガスカル』のDVD買ったけど字幕が劇場と全然違う奴だった。
吹き替え版は一緒だった。
56名無シネマさん:2006/03/18(土) 15:00:30 ID:wuso5BxS
がんばれ!タブチくんは3作有るがいずれも10分近くの短編を9本集めて野球の試合になぞらえ副題に「1回表」「2回裏」等と付いている。
何故かビデオは3話ずつまとめた物が6本しか出なかった。
(1作につき3話ずつ未発売作が有る)
57名無シネマさん:2006/03/18(土) 17:08:38 ID:GBSTSc8n
DVD版ブルーサンダーってエンドクレジットの曲が差し替わってない?
音楽の差し替え自体はそんなに珍しくないけど何かイヤなんだな。
58名無シネマさん:2006/03/22(水) 01:20:54 ID:2Ep+7biW
>>57
DVDのはダンスバージョン(ディスコバージョンだっけ?)だね。
ビデオだとタイトルバックの文字が差し替えてあるので、まだDVDのがまし。
59名無シネマさん:2006/03/25(土) 10:04:40 ID:PNTjDO45
昔「ロードショー」だか「スクリーン」だかに
「『ブラジルから来た少年』のLDを持っているが先日のテレビ放送を見てたらLD版のラストに該当する場面の後も映画が続いて唖然とした」
という読者の投稿が載ってて印象に残った。
60名無シネマさん:2006/03/25(土) 12:43:54 ID:HqsZudy2
古い話だが、日曜洋画劇場で『ネバーエンディグ・ストーリー』のラストの
シーンでファルコンがかっこよく飛び回るシーンの曲が、歌にかわってて、
ズッコケタ。思わずハガケンジの歌う♪そう〜さー〜が頭よよぎった。
61名無シネマさん:2006/03/25(土) 13:24:33 ID:q0dv/wMk
>>57
ブルーサンダーは劇場版にあって、ビデオ、LD、TV放映でカットされた
シーンがあったよ。(DVDは見てない)
終盤、奥さんが(だったかな?)テレビ局に駆け込むシーンの車の天井に
注目してみて。へこんでる筈。
劇場版では奥さんの車が片輪走行して壁に天井をぶつけるシーンがあったんだけど、
ビデオやLDではカットされているんだよね。
ちょっとした見せ場なのにね。
まあ、ただのおばちゃんが片輪走行はやり過ぎだろうってことかも知れんが。
62名無シネマさん:2006/03/25(土) 13:39:29 ID:q0dv/wMk
タクシードライバーでは、TV放映とLD、ビデオの内容が違ってた。
珍しいのはTV版の方が長かったこと。(劇場版は失念)
TV版では、主人公が売人から銃を買うシーンで、長々と銃の説明があって、
その後にハッシッシやコカイン、車なども勧められる。
主人公が購入した全ての銃の特徴を、手際良く、いかにも売人らしくやる。
主人公が値段的に「手が出ないなあ」と言うと「これとこれをつけていくら」と
交渉したり、確か最後にマグナムのホルスターをおまけしてくれる。
おれは銃マニアじゃないけど、好きなシーンだったからビデオを観たときは
ちょっとがっかりした。
63名無シネマさん:2006/03/26(日) 01:06:38 ID:OTihf/t0
戦国自衛隊の劇場上映で
ラストかまやつひろしが子供と戯れるシーンがあったって聞いたけど
これはホントですかね
64名無シネマさん:2006/03/27(月) 00:22:53 ID:XqAPg2RJ
この手の話の筆頭は
ガンドレスだろうな
65名無シネマさん:2006/03/27(月) 06:45:27 ID:f5L70LFx
未完成のまま劇場公開して、観た人にお詫びに後日完全版のビデオを郵送したという伝説のアニメでつね!
興行もコケたんだろうし見た人全員にそんな事してたら完全に赤字だろうな…。(一年後くらいに東京・大阪で完全版を再公開)

売りが何にもないのでDVDには開き直って
「完全版」と「初回劇場公開版」を両方収録するという凄い事やってたw
66名無シネマさん:2006/03/27(月) 19:23:00 ID:mKbuWsTf
未完成のまま上映という珍事にけっこう客が入ったと聞いたけど(なんか
あまりの駄作という噂に客が詰めかけたデビルマンみたいだな)。
だから話題作りのためのネタだろうなんて疑われていたなあ。

Pと監督の確執から2バージョン作ったと宣伝して関心を煽ろうとして、
大失敗したRAMPOみたいなのもあるけどね
67名無シネマさん:2006/03/28(火) 22:45:13 ID:d+4jumep
そういや三つ目のヴァージョンも公開されたんだった…w
監督と奥山が揉めたって話もヤラセじゃないか?って思ったが。
68名無シネマさん:2006/03/29(水) 00:57:03 ID:UhL6t6s6
揉めたのは本当で、あわよくば両バージョンを見比べさせて稼ごうという
もくろみじゃないかという噂。
常識的に考えてもプロデューサーなんだから気に入らなければ監督を降ろすか
編集で好きにやればいいわけで。黛は宣伝も扱いも対等じゃないと文句を言っていた。

たしかテレビでやっていたのが特別版とか何か銘打っていて、
奥山版を元にしていたはず。
海外向けにインターナショナル・ヴァージョンというのもあって、これも
奥山版が元になっている。これが3つめのバージョンですね。
69名無シネマさん:2006/03/30(木) 07:43:12 ID:25lq/L1Y
乱歩が横溝にノせられてポーズとったトコでそれが本の表紙になって
即座に「発禁」の判子が押されるギャグが好きだったが奥山版にしか無いみたい。
70名無シネマさん:2006/04/08(土) 06:21:34 ID:5OjbME/8
『必殺! THE HISSATSU』『必殺! ブラウン館の怪物たち』『必殺!V 裏か表か』は
いつも公開翌年の春にやって2時間〜2時間15分くらいの本編を2時間半の枠でTV放送してたが
4作目の『深作欣二監督作品 必殺4 恨みはらします』wの放送時は既にTVシリーズが終了していた為か
2時間21分という全作中一番長い上映時間なのに放送枠は2時間だった。
45〜50分ぐらい切られた事になるね。
71名無シネマさん:2006/04/08(土) 07:09:34 ID:oYeHq4X9
着信アリは、主人公に関する重要な場面に限って切られてて「いいのかこれで?」と思った。
まあ、何となく切られた理由はわかるが・・・あれはないだろう。
72名無シネマさん:2006/04/09(日) 06:46:26 ID:/tOS1AzH
『tokyo tower 東京タワー』は30分くらい切られたらしいね。
73名無シネマさん:2006/04/09(日) 10:54:38 ID:1gRairBB
ローマの休日
アン王女が「私に責任があると思ったからこそ帰ってきたのです」
って言う大切なシーンをカットしたフジテレビ
74名無シネマさん:2006/04/10(月) 07:00:52 ID:fmZH0LKu
『ハード・ボイルド 新・男たちの挽歌』

クライマックスで×○したかに見えたトニー・レオン、
実は…というラストシーンがフジテレビ放送時カット。
公開当時の「スターかくし芸大会」で近藤真彦・うじきつよし主演で
『折り鶴〜新・男たちの挽歌 HARD BOILEDより』の題でミニドラマ(コント?)化されてたが
この時もこのラストが削除されてた。
75名無シネマさん:2006/04/10(月) 08:50:06 ID:SNMapjlR
Gacktとhydeの『MOON CHILD』

ラストの曲が替わってた。
劇場じゃその曲で泣けたのに!
76名無シネマさん:2006/04/11(火) 12:26:53 ID:zeUqHNsQ
既出だろうが、
テレ朝で放送した「ハンニバル」
クライマックスの脳みそ晩餐会シーン
丸ごとバッサリ切りやがった!

ある意味、衝撃のエンディングだった。
77名無シネマさん:2006/04/11(火) 16:23:40 ID:B74o7t6T
>>76
あれはワラタ。
悪趣味とは言え、あの場面が如何に重要な場面であるかが明白になったひとコマでもあったね。
78名無シネマさん:2006/04/11(火) 17:30:03 ID:EzmI5FI3
TV版では「奴」は助かったという事になるのかね?
79名無シネマさん:2006/04/12(水) 11:21:30 ID:F18DO3nT
助かった、と言うか物語が成立しないと思います。
ハンニバル未見の人、↓はネタバレね。




二階からドレス姿のクラリスが、フラフラと降りてくる
→席に座る、レイ・リオッタも ぼーっと座っとる

→編集

→キッチンでレクターとクラリスが格闘、冷蔵庫に手錠される
→レクターさん逃走

「?」と言う感じだと思うんだけど。
80名無シネマさん:2006/04/13(木) 06:30:48 ID:WFZ7x+0P
劇場の話じゃないけど…。
『ロボコップ』1・2はカルチュア・パブリッシャーズからDVD化された時に日本語吹替版が
ビデオ・LD化された物(1:津嘉山正種、2:谷口節)ではなくわざわざ菅原正志で新録音して収録していた。
権利がFOXに移った時に出た新しいDVDは1はカルパブの菅原版(新たに5.1ch化)が収録されたが
2は何故かビデオの谷口版だった。
しかしジャケットには新録の菅原版のキャストが…一体何でこんな事に?
81名無シネマさん:2006/04/13(木) 09:57:09 ID:a0vvuMR0
水曜日かなんかにやったスペシャル映画劇場でやった「インデペンデンスデイ」はひどかったな
始まり5分後くらいにはUFO到来してたな

カットしすぎだ
82名無シネマさん:2006/04/13(木) 10:29:30 ID:TbwulVHp
「007 トゥモロー・ネバー・ダイ」
ボンドとミシェル・ヨーがヘリに追われ、バイクにタンデムで逃げるシーン
(間違いなく見せ場)をカットした日曜洋画劇場・・・・
「ハンニバル」でもそうだが、見せ場カットする位なら放送しない方がいいと
思う。
83名無シネマさん:2006/04/13(木) 13:54:46 ID:2g3BMoPm
俺は好きなんだけど、世間では糞といわれてしまっているポストマン。
3時間映画を1時間30分くらいにおさめやがった。
カットしすぎ。友達が所詮ポストマンと馬鹿にしてた。
84名無シネマさん:2006/04/13(木) 19:00:21 ID:x9IIdPtx
>>83
それはさすがにポストマンが気の毒だw
85名無シネマさん:2006/04/14(金) 17:41:16 ID:uWKkK5PO
>>84
気の毒って映画『ポストマン』に?


それとも郵便屋さんに?
86名無シネマさん:2006/04/16(日) 09:03:19 ID:r4/3BxB7
「ハンニバル」凄い・・・そこカットしちゃうんだ。
淀川さん生きてたら、どうなったんだろ?
87名無シネマさん:2006/04/16(日) 19:57:32 ID:ua2L986L
あんな場面絶対放送出来る筈無いと思ったからTV放送はやらないと思っていたよ。
カットするとはね…。
TV用に別バージョンが作ってあるのかと踏んだんだが…。
88名無シネマさん:2006/04/18(火) 02:01:38 ID:X2BUSXbP
ハンニバルの晩餐シーンは韓国か香港か忘れたけど
脳みそにモザイクがかかってると聞いたことがある。
89名無シネマさん:2006/04/18(火) 02:22:34 ID:DZOcqCwG
>>86
淀川さんは元々「テレビ放送は予告編です」って割り切ってた人だから、
別に怒ったりはしないと思う。
他局と比較しても日曜洋画劇場の短縮は圧倒的にひどい。
90名無シネマさん:2006/04/18(火) 14:57:35 ID:/UUr7rsR
>ハンニバル
BSデジタルで放送されたときは脳味噌シーンもカットなし
91名無シネマさん:2006/04/23(日) 20:50:18 ID:vT+yHBk6
『狼 男たちの挽歌・最終章』の劇場公開時の字幕は
ケネス・ツァンが最初「ランディ」と呼ばれてたのに後半から突然「チャン」になる。
理由不明。更に「チェン」という人物が出て来て余計混乱する。
LDを買って見たら最初の方の「ランディ」部分は全て差し替えて全編「チャン」で統一。
(例「ランディ!俺がやる」→「チャン!俺がやる」)
でも「チェン」とややこしいので「ランディ」で統一して欲しかった。
(パンフには役名ランディで記載)
が…後に出たLD-BOX「男たちの挽歌JOHN WOO-BOX」ではどういう訳か劇場公開版の字幕(最初ランディで後半チャン)に戻っていた。
ワケ分からん。
92名無シネマさん:2006/04/30(日) 22:21:12 ID:pZVGZw1M
不夜城の獣のようにバックで突きまくるシーン
本当に入れてるかと思うぐらいリアルだったのに
カットされてたね〜
93名無シネマさん:2006/04/30(日) 22:55:31 ID:vZw3yE2p
未完成のまま、劇場公開→『ほたるの墓』だな。
主人公がラスト近くで、死ぬ寸前な妹に滋養をつけようと
畑のスイカを盗もうとして、農家の親父に見つかってリンチにあうシーン。
ナイトシーンだったのに、突然白画面にほとんど色が付いてない線画になった。
リンチが終わったらもとのナイトシーンに戻ったので
陰湿なシーンを回避するための演出だと思っていた。
はじめ、未完成だと気がつかなかったよ。
実は間に合わなくて線画を使ったのが真相。

LD、VC発売時には修正された。ロードショー以外の2番館上映時は
どうだったのか?気になるところ。
94名無シネマさん:2006/04/30(日) 23:18:45 ID:b/aQ1+3j
テレビ版最悪のカットは、恐らく「ダーティハリー4」。
シリーズを象徴するといってもいい名台詞。
"Go ahead.Make my day."
これが出る序盤の強盗シーンが、テレビ版にはない。
95名無シネマさん:2006/05/02(火) 21:17:14 ID:jiUuodm6
>>94
初回はノーカット放送だったって聞いたなぁ…どうなんだろ?
96名無シネマさん:2006/05/16(火) 13:03:22 ID:HT2ICXL5
サイボーグ009 超銀河伝説age
97名無シネマさん:2006/05/24(水) 20:33:06 ID:rGK1DZ22
タケシの「座頭市」で鉄火場で切りまくる場面で
ろうそく切ったあとの最初に人を切るシーンが差し替えられていたのは
がっかりした。
好きなシーンだったから。
98名無シネマさん:2006/05/26(金) 05:52:14 ID:ESnc0E1R
『スピード』には空港の格納庫に置いてある飛行機が爆発する場面が有るが、
飛行機内用のバージョンは整備用車の爆発に差し替えられてるんだと。
DVDのアルティメットエディションに収録。
『ダイ・ハード2』とか『エグゼクティブ・デシジョン』なんかは流石に機内上映は無理だろうねw
99名無シネマさん:2006/06/16(金) 13:13:11 ID:JeVPtLNZ
霊幻道士のエンディング
100名無シネマさん:2006/06/16(金) 13:20:15 ID:PUp9qpfT
この前テレビでやってた少林サッカー、あれはロング版かな?
最初と女が太極拳使うシーンは無かったはずだが
DVD観たらそのシーンは無かった
101名無シネマさん:2006/06/16(金) 17:18:19 ID:6r7g3wTK
じゃあ俺はDVDネタで。

ルパン三世 カリオストロの城
→OPで次元の足元が現実では有り得ない位置にあるミスを修正。
アラビアのロレンス・続夕陽のガンマン・エクソシスト・怪談は
消失音声復元や未公開シーンを繋げて完全版としたり、
DC版、ならリドリースコット監督を筆頭に把握しきれないので割愛するとしてw
(アマデウスはオリジナルの方が良かったが)
5.1ch化の為にモノラルだった音が派手になっている作品も多いな。
ジョーズでは海の上のシーンのアテレコバレバレの音声を上手に変えてあった。

SW特別編・千と千尋〜・荒野の用心棒は有名。
下妻物語も劇場時とは色合いが違う。監督の意図らしいが。
ロンゲストヤードは日本ではビデオとDVDはオリジナルと音楽が違う。
60セカンズ(オリジナル)はアメリカでも劇場公開版の音楽復活を望む声が多い。
セブン、ブギーナイツは日本ではちんこにボカシ入ってた。
102名無シネマさん:2006/06/16(金) 17:43:38 ID:RPJy7JhH
ハンニバル、どうせならリオッタの存在を全部カットしちゃえばよかったのに。
脳みそだけっていうのは中途半端すぎる。
103名無シネマさん:2006/06/17(土) 18:29:09 ID:kWzIQ5/L
>>102
ゲーリー・オールドマンが豚穴に落とされて
そこで終わったらどうだろう?
104名無シネマさん:2006/07/08(土) 07:39:43 ID:taKeiqsM
北斗の拳の映画が10月に発売されるが劇場版と違うらしい。
レンタル用は同じ。
105名無シネマさん:2006/07/08(土) 17:30:23 ID:1zjwU3Pe
ていうか最近以上にCM時間が増えてるよな
106名無シネマさん:2006/07/08(土) 18:47:51 ID:taKeiqsM
>>105
テレビで映画放送する時の話?
それとも劇場の話?
107名無シネマさん:2006/07/08(土) 18:54:45 ID:1zjwU3Pe
>>106
金曜ロードショーとかで放送する時の場合
108名無シネマさん:2006/07/08(土) 18:59:37 ID:Wbq/Z0kw
悪漢探偵がゴールデン洋画劇場でやった時、ラスト主人公が
仕掛けたジャンプ台から車が海に飛んで落ちるシーンが前振り無く、
普通に走ってるとこから突然ダイブ。初見だったので意味が分からず呆気にとられた。
あと、ジョーズ87で最後近く仲間の一人が喰われたと思ったら
実は生きてたってオチがTV放映では鮫を倒した所で終わって、
襲われた奴はそのまんま喰われた事になっちゃってたはず。
109名無シネマさん:2006/07/08(土) 21:15:56 ID:R7E9hLBw
ゾンビの初回放送は伝説だな
「赤ちゃんを産む場所を探さなきゃ」
「任しときー」
なんなんだよもうwww
110名無シネマさん:2006/07/20(木) 22:47:21 ID:LGjQgbvf
TV版『ハンニバル』のレイ・リオッタは助かったって事なのか?
111名無シネマさん:2006/07/20(木) 22:50:12 ID:mnAWxPDG
いや、完全スルー
112名無シネマさん:2006/07/20(木) 23:26:06 ID:XyLlw2i0
劇場版"キャッチ ミー イフ ユーキャン"で、
レオナルド ディカプリオが、偽造した小切手が本物と全然違うのをを見て、「使う前でよかった」と思うシーンがあったと思うのですが、DVDにはありませんでした。
私の勘違いでしょうか?
113名無シネマさん:2006/07/30(日) 14:02:13 ID:BY4DVB+E
ナイル殺人事件の日本版エンディングがもう一度見たい…
114名無シネマさん:2006/08/31(木) 06:31:13 ID:0NkiNwRu
この前の『スーパーマン』はDVD用のディレクターズカット版って事で
劇場公開時に無い場面がいくつか有ったが
時間延長は20分くらいだったから結局一時間近くカットされてた。
よく分からん…。
115名無シネマさん:2006/08/31(木) 08:07:06 ID:O/qYqkSm
「東京タワー」
加藤ローサは存在自体をカットされていました…
116名無シネマさん:2006/08/31(木) 15:45:37 ID:H4P0VzHl
>>56
遅レスでスマンが実在の野球選手である田淵幸一氏がクレームをつけて何話かオクラ入りしたんだよ。
当時の奥さんでその後離婚したミヨ子さんをネタにしたのはソフト化はやめてくれって。
117名無シネマさん:2006/09/01(金) 00:36:29 ID:iI1s2+BD
『タブチくん』とか『プロ野球を10倍楽しく見る方法』とか『カックンカフェ』とかはもうDVDとかは全く無理なの?
『Jリーグを100倍楽しく見る方法』なんてのもあったなぁ…。
知らん人も多そうだが…。
118名無シネマさん:2006/09/01(金) 01:01:04 ID:SzAp2Z/R
1981年8月12日の水曜ロードショーで放送された『宇宙戦艦ヤマト』は2時間半の枠をとってるにもかかわらず、
冥王星のシーンをまるごと全部カットしてやがった。
日テレの当時の編集は乱雑すぎ。
それとも冥王星の運命を予見してたのか。
119名無シネマさん:2006/09/01(金) 01:19:22 ID:wq7f/622
「タブチくん」CSじゃ放送してたみたいだけどなぁ。
120名無シネマさん:2006/09/07(木) 20:31:17 ID:B4U3tN2h
スーパーマンはTもUもノーカットで放送したのにVだけカットしててガックリ…
121名無シネマさん:2006/09/18(月) 07:11:24 ID:oOZ5hLkD
元旦の夜中に放送された『Mr.BOO!インベーダー作戦』で
次の問題にレベルアップする為に大事な物を差し出さなくてはならないってクイズ番組の場面。
(主人公が司会)
差し出す物が腕輪→愛犬→寝たきりの亭主とエスカレートしていく訳ですが
最後の亭主だけ編集と吹き替えで無かった事になってまし。
二度目のDVD化の際に待望のテレビ吹き替え版が入りましたがこの部分に処置に困ってその場面の該当シーンより後は原語音声・字幕という処置。
(吹き替え音声が有る部分も)
122名無シネマさん:2006/10/05(木) 18:09:59 ID:k2mN7IHF
『スターウォーズ』で機動歩兵(ストームトルーパー)が頭をぶつける場面は初公開版には無かったとの説有り

またルークがロープを引っ掛ける場面は初公開版では最初失敗して二度目で成功していたとの証言も
123名無シネマさん:2006/10/05(木) 18:47:31 ID:4W8iWC+k
やっぱりハンニバルだな。
まずソフト化の際に脳味噌を掬い取るシーンがカットされて
テレビ版で脳味噌シーン自体がカット。

もう一度劇場公開版が見たいよ。
124名無シネマさん:2006/10/05(木) 18:51:06 ID:4W8iWC+k
たまに劇場公開版に無かったシーンがテレビで復活とかあるよな。
スパイキッズは鮫のシーンが追加されていたし
スチュアート・リトルではピアノを弾くシーンが追加されていた。
いいシーンだからDVDでも追加版出して欲しいよ。
125名無シネマさん:2006/10/06(金) 06:39:27 ID:EGM0+qLk
『Mr.ビーン』のフジテレビ(ビーン:滝口順平)版もそうだったな。編集が妙な感じだったが…。
日本テレビ(ビーン:岩崎ひろし)版は記憶に無いが。
126名無シネマさん:2006/10/06(金) 15:42:13 ID:pvyQ8wsD
テレ東はブラックホークダウンとデッドコースターを放送したみたいですけど
どうでした?
127名無シネマさん:2006/11/11(土) 17:25:55 ID:pYlNhXHX
「ブレードランナー」は劇場公開時で2バージョンあったもんな。
128名無シネマさん:2006/11/12(日) 21:22:33 ID:3rHTnOtU
ブレードランナーは最終版じゃないオリジナルの方が好きなんだが、変わり者扱いされるでしょうか?
129名無シネマさん:2006/11/13(月) 20:17:32 ID:EZpJUwcM
『寒椿』は日曜洋画でやった時、ラストがカットされてたな。
息子の心の声みたいなのがナレーションじゃなくて字で出てきた。
130名無シネマさん:2006/11/13(月) 21:41:10 ID:WkFnswwu
>>128
俺は中間版(?)。タイレル社長の目がつぶされるのが入ってる版。
ユニコーンが出てくるのはあんまり。
131名無シネマさん:2006/11/13(月) 22:36:38 ID:2NkSwtmH
ビデオのジャケット画像と本編映像が違うってのはあるけどな

ヒロインのシャワーシーンを横から撮った画像があったのに
本編では同じ構図に刷りガラスが入ってたり
ヒロインが下着姿で銃構えてたり
外で押し倒されてたりする画像があったのに
本編ではそんなの欠片もなかったり
132名無シネマさん:2006/11/14(火) 06:34:53 ID:jqVEQbK+
>>128
俺もオリジナルの方が好き。セバスチャンの部屋のカットが多い気がする。
133名無シネマさん:2006/11/14(火) 18:19:40 ID:c2fSmTQu
「ブレードランナー」といえば、
同監督の「キングダムオブヘヴン」もディレクターズカット版と劇場版でかなり違うとか。
そもそも監督は公開中からディレクターズカット版を観てくれと言っていたらしいからなw
134名無シネマさん:2006/11/15(水) 21:47:41 ID:f78jzJgx
リドリー・スコットは『レジェンド』も相当ハサミ入れられたらしいね?
『ブラジル』騒動で御馴染みユニバ社長のシド・シャインバーグに。
135名無シネマさん:2006/11/15(水) 22:26:00 ID:xKKpIsoP
マッドマックスは劇場で見た時にマックスがショットガンを短く切るシーンがあったが
ビデオ、LD、DVD、テレビ、全てでカットされてる。
(テレビの初回放送時あったという人もいるが…)
136名無シネマさん:2006/11/19(日) 02:36:08 ID:f0gzCbjc
>>135
マッドマックスのDVD、2でも頭に刺さったブーメランを引っこ抜く場面がカットされてるね。
マスターが北米公開版だからしょうがないんだけど、音楽のこと考えないでカットしてるから気になる。
137名無シネマさん:2006/11/22(水) 17:34:38 ID:8dcG0gRx
チャイルドプレイ 第一作目

クリス・サランドン扮する刑事が乗った車をチャッキーが襲撃して車は横転、大破。
劇場ではその車から夜の路上をスタスタと走り去って行くチャッキーのシーンがあったが
ビデオやTVではカットされていた。
とても印象に残ったシーンだっただけにカットは残念だった。
138名無シネマさん:2006/12/06(水) 14:30:25 ID:c97ncRde
>>131
よくあるよ。
つーか画像のカメラで撮ってるから厳密に同じのあるわけないんだよね
フィルムからのもあるけど
139名無シネマさん:2006/12/09(土) 01:18:12 ID:2fcNlvDj
アングルだけじゃなくて、スチールで服装が違うってのもあるよな。
テイク違いとかではなく、たぶん、スチール用に別撮りしたものだと思う。
140名無シネマさん:2006/12/10(日) 08:39:12 ID:wEpQnTLU
着信あり、テレビで最後の数分間まるまるカットされてたお
141名無シネマさん:2006/12/10(日) 19:38:03 ID:GOFrHT2y
家族ゲームはどういう風になってたの?
142名無シネマさん:2006/12/10(日) 20:00:34 ID:XUsrK8AT
>>141
ラストの横一列の食事シーンをまるまるカットして放送
143141:2006/12/12(火) 18:25:44 ID:5ySTxEDT
>>142
ありがとう。
144名無シネマさん:2006/12/16(土) 08:57:56 ID:gNv0dZFq
>>1
千と千尋は赤かった
145名無シネマさん:2007/01/24(水) 07:08:52 ID:I0gFobTm
日曜洋画の「シュリ」、何度見ても編集が酷すぎる
146名無シネマさん:2007/02/12(月) 20:21:16 ID:3rrOKHHM
>>145
あれって訓練相手を殺したりするトコとか無くなってて普通の訓練風景になってたよね?
147名無シネマさん:2007/02/12(月) 20:38:44 ID:M445t8ld
Xファイル映画版をTVでやったときは、
冒頭のビル爆破&崩壊シーンがまるまるカットされていましたね。
911直後でしたが、いくらなんでも無理がありました。
148名無シネマさん:2007/02/12(月) 20:51:17 ID:jrKgo5m1
映画じゃないけどTBS深夜に放映してるLOST、毎週月曜日欠かさず見てるけど
話が飛びすぎ。前週のラストシーンが次週の冒頭と全然話がつながらない
149名無シネマさん:2007/02/16(金) 20:11:27 ID:scJ8fLAT
>>148
前週のラストシーン

次週の冒頭

って今週の見ろよw
150名無シネマさん:2007/02/16(金) 20:55:31 ID:J++TSsAt
Σ( ・ω・)
151名無シネマさん:2007/02/16(金) 21:28:25 ID:M94K4RR3
>>148は二話ずつ放送してるの知らないんじゃないのwww
152名無シネマさん:2007/02/16(金) 22:31:18 ID:lTruwPmb
エイリアン2

ちょっと細かいけど、劇中にリプリーがパワーローダーを操縦して作業するシーンがあって、
そのシーンがあるから、ラストのクイーンとの対決のあのパワーローダー登場が活きてくるくる
と思うんだけど、テレビ放送ではその作業シーンがカットされてるんだよね。
そのせいでいきなりラストにあの黄色い機械が登場して唐突な感じになる。
153名無シネマさん:2007/02/16(金) 22:33:13 ID:PAv6j8RY
最近だと2時間枠でやったりしてるから40分くらい切られてるもんなぁ・・・。
「エイリアン2」に限った事じゃないが。
154名無シネマさん:2007/02/16(金) 23:35:26 ID:v99MSaRp
デッドコースター
非常ハシゴで目玉貫通、爆発で体バラバラのシーンが切られてた。
目玉貫通シーンがないと死んだことも伝わらないまま「もう死んでたの!?」みたいになってた。
155名無シネマさん:2007/02/26(月) 18:23:51 ID:z2Jar/zq
「ハンニバル」の脳味噌シーンってビデオ版の方、劇場より短くなってる?
156名無シネマさん:2007/03/19(月) 18:20:14 ID:xpw8tceA
ちょっと前にテレ東系のテレビ愛知で日曜昼に『寒椿』やったが
テレ朝の編集版じゃなくてオリジナル版だった。
157名無シネマさん:2007/03/19(月) 19:10:23 ID:wtiUpnJP
>>122
>二度目で成功
俺は多分ビデオだったけど、そんな記憶がある・・・。
じゃあ今は一発で成功してるってこと?w
158名無シネマさん:2007/03/19(月) 19:11:45 ID:wtiUpnJP
>>122
単に俺の記憶違いだったらごめん
159名無シネマさん:2007/03/20(火) 00:44:15 ID:R0eq9SuT
角川映画の「悪霊島」。
公開時は挿入歌としてビートルズの「レット・イット・ビー」が流れていたけど、
この前、ケーブルテレビで放送したやつでは、全然ちがう人が歌ってた。
あれ、主人公(古尾谷雅人)が、ジョン・レノンの訃報を聞いて、青春時代(60年代)
を思い出し、旅先の血なまぐさい事件を語り出すって設定だったから、ビートルズじゃないと
絶対におかしいと思う。
160名無シネマさん:2007/03/20(火) 13:50:18 ID:PkTHufo/
>>159
使えなかったんだからしょうがないだろ

そもそもポールの曲じゃねえかよ
161名無シネマさん:2007/03/20(火) 20:00:40 ID:uM3WOWg1
>>159
音楽は何でもタタで使える訳じゃなくて有名な曲の使用料は高いんだよ。
地上波局は金があるから払えるけどDVDとかケーブルTVとかだと払えなかったりするから挿入歌とかは差し替えられる事がある。
おかしくても金が無ければ使えない。それから「絶対に」とかは絶対に使っちゃだめだよ。
162名無シネマさん:2007/03/20(火) 20:08:37 ID:NydTTbiI
多分DVD版の流用だったんだろうね。
163名無シネマさん:2007/03/20(火) 20:22:54 ID:igfKW3vH
やはり「惑星ソラリス」の90分枠番だろう。
164名無シネマさん:2007/03/20(火) 20:30:12 ID:NydTTbiI
秘宝に書いてあった奴かw
165名無シネマさん:2007/03/22(木) 21:56:30 ID:AxJzH2Ux
『tokyo tower/東京タワー』はTV版じゃ加藤ローザが出て来んとか言われとったが
正月に深夜でやった奴はノーカットだったらすい。
166名無シネマさん:2007/03/23(金) 00:18:04 ID:n+xlGp2I
もう10年以上前になるけど、某洋画劇場で「ソフィーの選択」やるっていうんで、
恐る恐る観てみたんだけど、ヒドいもんだった。
いいとこ全部カットされてて…
あんなんなら、放送するなっ!って叫びたかった。
167名無シネマさん:2007/03/24(土) 15:44:50 ID:WVmurYkh
>>166
本編は見とらんが正月に映画館で見た予告の

「 娘 を 連 れ て っ て ! 」

が何十年もトラウマじゃわいブルブル・・・。
168名無シネマさん:2007/03/24(土) 16:06:45 ID:pStqkmO/
>>167
本編見た私もトラウマじゃわい…
169名無シネマさん:2007/04/16(月) 16:49:11 ID:+UOwR3Uw
hage
170名無シネマさん:2007/04/16(月) 22:36:52 ID:DlXmZKpD
こないだの『この胸いっぱいの愛を』
ラストシーンがカットされてたんだが・・・
塩田はそれでいいのか。

アレで泣いたのになあ

クレしんの『暗黒タマタマ』あたり、シリーズ中期はちょっと長すぎて
OA時しんのすけ以外のキャラの細かい場面がカットされてて結構寂しいし
旅情が激減する。
171名無シネマさん:2007/04/23(月) 11:43:16 ID:obBACCWk
「リップスティック」って映画で、レイプシーンがほぼ全部カット。
あれさ、決していやらしいシーンがみたいわけではなくて、どんなにヒドいことをされて
憎しみを持ったかって、大事なシーンなんだよね。。。

がっかり。
172名無シネマさん:2007/04/26(木) 22:19:25 ID:oqDsEyO5
予めTV用に違うバージョン作っとく場合もあるんかね?
173名無シネマさん:2007/04/27(金) 12:34:52 ID:BJlxkYc3
昨日のハンニバル、以前のテレ朝版と違う吹き替え(ビデオ版)だったのに
やっぱり脳みそは無しかw
174名無シネマさん:2007/05/01(火) 18:34:09 ID:Y5sa8dfE
007は時間長めだけど以前は新作初放送の時は結構話題になってて時間延長したりしたんだよな。
近年は放送自体が稀だけどやっても二時間枠に切られてるからイマイチ燃えんなあ〜。
175名無シネマさん:2007/05/01(火) 18:37:31 ID:TTv/qL1l
>>174
今のところ初放送はすべて延長してるよ
1個除いて
176名無シネマさん:2007/05/01(火) 19:08:03 ID:0azR4+oW
エイリアン2は完全版のほうがデフォになってしまって、劇場公開版のほうはDVDなってないよな?
177名無シネマさん:2007/05/02(水) 12:39:25 ID:czieHAPz
>>175
サッチャー首相が出て来なくなっちゃってるアレでつねw
>>176
初DVD化の時に既に完全版の方だったね。わざわざ日本語吹き替え版を同じ声優呼んで追加録音したそうよ。
LDの時はドルビーデジタル版ディスクは劇場版の方だったんで「完全版の方でやりゃいいのに」と思ったモンだが。
アルティメット版DVDは1と4は劇場版ともう一つのバージョンが選べる様にしてあるのにな。
178名無シネマさん:2007/05/02(水) 20:54:52 ID:2L1E0/3u
あ、エイリアン2は完全版にするとき
ビデオで編集したからフィルムになってなくて
劇場公開されてないんだよ
179名無シネマさん:2007/05/02(水) 22:57:55 ID:NLfliJU0
『T2』もビデオのみだったな。『アビス』は劇場でやってたが。
180名無シネマさん:2007/05/04(金) 15:32:36 ID:+H1KXAYZ
「酔拳2」のラストは中国版(?)じゃ追加シーンがあるらしい。
どっかのページで見たが、日本版じゃハッピ−エンドで終わってるが、
工業用アルコールを飲んだジャッキーがキ○ガイになるという笑うに笑えないラストらしいよ。
181名無シネマさん:2007/05/05(土) 08:25:21 ID:1ktojlYN
追加というか日本ではカットされた。
当時東和さんに聞いた話では映倫から許可が出なかったそうよw
182180:2007/05/05(土) 17:21:18 ID:LKnnj3sf
>>181
と言う事は、とりあえずは日本(東宝東和)に そのノーカット版が入ってきてたって事か。
映倫め………
今の映倫の基準でも無理なのかな?(最近じゃヘア解禁版とかもあるし)
キ○ガイネタじゃ無理かな?
せめてDVDの特典映像にでも収録されてればなぁ。(映倫とビデ倫は別の組織かな?)
183181:2007/05/05(土) 19:50:31 ID:1ktojlYN
>>182
実際見れば分かるけど相当退くよw
話だけ聞くと「何だ、見たいなぁ・・・カットしやがって」って思うけど。
君も多分「ああ、こりゃ無理無いわ・・・」って気になると思う。
184180:2007/05/05(土) 20:29:53 ID:LKnnj3sf
>>183
多分、そうなるかもだけど一度は見たいwww
「どっかのページ」が“お気に入り”に入ってたwんで確認した(画像入り)が「大陸版DVDのみに収録」って書いてるからやっぱり世界的にカットされたのかな?
(カット版を売ったのか、ノーカット版を売って、その国でカットされたかのどっちかだな)
大陸版(中国のことだと思う)は いいな。 とりあえずノーカット版を見れて。
そんな映像こそ(ノーカット版は無理としても)「特典映像」として収録してほしいんだが…
しかし、なぜ中国版はノーカットなんだ?
キ○ガイネタもOKの国なのか? ただブラックジョークとして受け取っただけか?(ジャッキーもそのつもりで演じたのかな?)
185181:2007/05/05(土) 20:35:28 ID:1ktojlYN
香港でも何故か(あのエンディングの)DVDは出てないらしいね。
LDは出たのに・・・。台湾版ビデオには冒頭にジャッキーが新年の挨拶するオマケもあった。
香港人はやり過ぎぐらいでないと満足せんらすいから多分劇場大爆笑だったんだろうなあ・・・。
186181:2007/05/05(土) 21:29:31 ID:1ktojlYN
YOU TUBEで探してみたけど見つからなかった。
漏れンち来てくれりゃ見せてあげられるんだが・・・w
うp仕方が分からんし・・・。
作品板のジャッキースレで「画像持ってる人居ませんか?」ってよく聞かれてて、
うpしてくれる人も居るが大抵は「又か・・・」みたいな感じでスルーされる。
ウィキペディアで『酔拳2』を検索してみたら「ラストはジャッキー自身が自粛してる」みたいな事が書いてあった。
漏れが当時東和の人に聞いた話では「映倫が・・・」って話だったんだが。
187名無シネマさん:2007/05/06(日) 19:15:54 ID:5nDgoSUW
懐かしの酔拳スレにあったような
188名無シネマさん:2007/05/07(月) 12:19:03 ID:1LP9QzdB
ジャッキー映画は大杉
189名無シネマさん:2007/05/08(火) 18:28:40 ID:tLESNEce
>>187
削除されてるみたいね
190名無シネマさん:2007/05/08(火) 18:48:16 ID:jwRlYzo1
見たいなぁ
191名無シネマさん:2007/05/13(日) 15:29:10 ID:VFTNKMyA
ヴァンダムの『ストリートファイター』は劇場で公開された時や、
ビデオには入ってないラストシーンが地上波のテレビ放送でだけ流れた珍しい例かな。
当時のキネ旬の記事から察すると、試写ではあったシーンみたいなんだけどね。
192名無シネマさん:2007/05/13(日) 19:40:19 ID:JVLHqwV/
>>191
そういやそうだった。あれ驚いた。
DVDには入ってたな。わざわざ日本語吹替も入れてあった。
あの場面元々有ったのか・・・。
193名無シネマさん:2007/05/31(木) 07:17:18 ID:NX5QkPL/
のび太の魔界大冒険のキョンキョンの歌がビデオで聞けなかった
194名無シネマさん:2007/05/31(木) 22:01:55 ID:wgzCLRBX
>>193

確か、著作権かなんかのいざこざで差しかえられたらしいよ。
195名無シネマさん:2007/06/01(金) 07:43:18 ID:Z4JklmDO
のび太の大魔境はクライマックス前に主題歌が流れるがレコードとは違うアレンジだった。
TV放送版は劇場版だったがビデオはレコードと同じものに差し替え。
196名無シネマさん:2007/06/21(木) 19:22:55 ID:ctpuiQe9
今年のワンピースにDr.スランプの短編付いてた。
終わりに「次は『ワンピース』だよ。ワクワクw」とか言ってたが
ああいうのってビデオ版だと無くなっちゃうんかね?
197名無シネマさん:2007/06/21(木) 19:57:53 ID:RofgeIbG
羊たちの沈黙で
多重人格のミグズがクラリスに言う卑猥な言葉が劇場での字幕は
「まんこが匂うぞ」だったのに、
DVDやテレビでは「アソコが匂う」とか「性器が匂う」になっててガッカリです。
あの言葉はいやらしくて下品だからこそ、そのあとのレクターとの会話が生きてくるのに・・・
198名無シネマさん:2007/06/22(金) 02:09:19 ID:6HJG1FuS
ダンサーインザダークの導入部が
公開当時とDVDとでちがうのは、
メディアの違いを意識したためとか?
199名無シネマさん:2007/06/22(金) 16:36:06 ID:Ql08kDR/
>>198
劇場だと真っ暗だから音だけ流れて視覚障害のイメージだとか。
ビデオだと映像無しだと不安だしなぁ。
200名無シネマさん:2007/06/22(金) 16:37:50 ID:H5vRwtnR
誰かの心のスキマに残る詩を…

http://ip.tosp.co.jp/i.asp?i=opening1999
201名無シネマさん:2007/06/22(金) 16:40:31 ID:Ql08kDR/
>>177
北米版はすべて2バージョンから選べるんだよな。
北米にはない余計なDTSとか入れないで
バージョン違いをカバーしてほしかった。
202名無シネマさん:2007/06/22(金) 16:43:54 ID:Ql08kDR/
>>154
劇場公開されたときにあった
流しの生ゴミ処理機に手を突っ込むシーンを機械側から映したカットが削除されていた。
予告編ではちゃんと残っている。

スリルあるシーンだったのになぁ。
203名無シネマさん:2007/06/22(金) 16:52:55 ID:Ql08kDR/
>>155
なってる。
脳みそを掬うシーンがカット。切り込みを入れるシーンはビデオにもあったっけな。
204名無シネマさん:2007/06/26(火) 15:17:50 ID:INPP5Gr4
ビデオ化に際して、勝手な判断で編集を変える事が多すぎだと思う。米で出てるものより短くしなきゃいけない事はないはず。
スカリームービー2(放題は続最終絶叫計画かな)は20分短くなってて、輸入版を見て、やっと話しのつじつまが合ったよ。
205名無シネマさん:2007/06/26(火) 18:20:30 ID:+anssNz5
>>204
邦題は『最新絶叫計画』ですね。カットしたのは日本での劇場公開時です。
劇場版しか見てないけどバカ黒人キャラが突然頭開かれてて(『ハンニバル』のパロディの様ですが)ビックリ。
切り過ぎて70分台になっちゃったんで1300円で興行した筈。
東京ファンタでの上映が日本唯一のノーカットお目見えらしいけど。
身障者を笑いものにしたとかいう理由で切られたとか読みましたが。
206名無シネマさん:2007/07/02(月) 02:36:47 ID:FXRLTPGv
>61
亀レスだが、DVDでもそのシーンはカットされてた。DVDの全バージョンを見たわけではないのだが…。
ただ、特典映像の予告編にそのシーンは入っていた。
ブルーサンダーが作られた時期はまだカーアクションブームの余熱が残っていたのでああいうシーンが
作られたのだろうが、冷静に考えると漫画なのでカットされたのでしょう。
207名無シネマさん:2007/07/08(日) 11:27:54 ID:FORtQT/M
ニューヨークの元・貿易センタービルが映ってるシーンがカットされてる映画が多いな。
208名無シネマさん:2007/07/08(日) 11:36:15 ID:heOE/uWl
>>197
"I can smell your cunt."の訳だから、
直訳すれば「あんたのマンコが嗅げるぜ」だね。
209名無シネマさん:2007/07/08(日) 12:27:28 ID:m2E9SvpG
「クレヨンしんちゃん」どの作品かは忘れた
CMでは一家離散とかのシーンがあったが
テレビでしたときは丸々カット
ふ・ざ・け・る・な
210名無シネマさん:2007/07/08(日) 17:56:43 ID:A/3XCqKG
>>209

『温泉わくわく大決戦』の事だろうか?
それならあれは予告がデタラメ。まだ内容決ってなかったのに見切り発車。
結果内容と全然別物の予告になってしまった。だから元々映画版にも無いのだ。
DVDはほとんどの作品がパッケージが映画ポスターの流用なのだが
ポスターではひろしとみさえが怒った顔して旅支度してる予告のイメージだったので
マジンガーZ風と魔法少女風に差しかえられてる。
211名無シネマさん:2007/07/08(日) 19:17:24 ID:Y/4fAgUc
>>209
つか、基本的にクレヨンしんちゃんの予告編はデタラメ。
「大人帝国の逆襲」とか、それで相当損してる。
212名無シネマさん:2007/07/08(日) 19:32:55 ID:yyoRsNFf
「メリーに首ったけ」で主人公のオナヌーシーンをカットしてたな。
あの顛末が一番笑えるシーンなのに。
213名無シネマさん:2007/07/09(月) 07:37:26 ID:FWmkq/Pf
>>212

TVでやったの?

214名無シネマさん:2007/07/09(月) 14:04:50 ID:rSdvoMn6
SWEP3のラストダースベーダーのありえな〜いが変わったなあ
215名無シネマさん:2007/07/09(月) 19:19:52 ID:DNJK3Ar2
『エグゼクティブ・デシジョン』エンディングと『ダイ・ハード3』オープニングの歌は
劇場では字幕が付いてたが家庭用ソフトでは字幕無し。
『ラスト・ボーイスカウト』のオープニングの歌はLD版には字幕があったがDVD版では削除。
216名無シネマさん:2007/07/10(火) 05:41:41 ID:ZH05Nqt/
>>213
2006年05月18日、テレビ東京
217名無シネマさん:2007/07/10(火) 12:07:58 ID:ELP5QOm4
>>216

やっぱりビデオの字幕か吹き替えを流用?
218名無シネマさん:2007/07/20(金) 18:37:50 ID:yJFehQXO
「スーパーマン・リターンズ」は近年の作品にしては珍しくDVD字幕が劇場と違う物だった。
ビデオは知らんが。
219名無シネマさん:2007/07/21(土) 02:01:02 ID:+7IwZoya
>218
ビデオってセルソフトでまだ作ってる?少なくとも私が利用するレンタル店はもうDVDしか入荷しないが…。
220218:2007/07/22(日) 12:18:01 ID:kCh1l2rj
>>219
う〜ん・・・最近DVD買っちゃうからレンタルしなくて分かんない。
221名無シネマさん:2007/08/08(水) 05:55:29 ID:+oljL9+7
今作品板のジャッキースレに『酔拳2』の例の未公開エンディング貼られてるみたいよ。
222名無シネマさん:2007/08/09(木) 09:28:25 ID:GDPCySjx
>>221
自分が貼ったんじゃないの?
今更知らない奴いないから
223221:2007/08/09(木) 12:20:46 ID:9poqTiqP
>>222

ん?それはジャッキースレに酔拳2の画像貼ったのがワシ自身じゃないかって意味?
ちゃいますよ。って言うかワシは>>181なんだけど>>180さんが見たがってたから教えてあげようと思ったんだけど・・・。
で今ジャッキースレのアドレスコピーして移動したけど何故か映らなかった。
YOU TUBEに直接行って「ジャッキー・チェン 酔拳2 日本未公開エンディング」で見つかった。
224221:2007/08/09(木) 12:22:36 ID:9poqTiqP
酔拳2じゃなくて酔拳Uになってました。
225名無シネマさん:2007/08/10(金) 00:41:52 ID:fbnetmJU
「贅沢な骨」
劇場で見た時は、麻生久美子がオルガズムに達して思いきり喘いで、ぐったりと
ベッドに突っ伏すシーンがあった。
地上波ではもちろんのこと、ノーカット、ノーCMのCATVの映画チャンネルでも
カットされてる。
もしかして、DVDでもカットされてるのかな??
持ってる方いたら、教えてけれ。
226名無シネマさん:2007/08/10(金) 21:30:25 ID:2ONX0Zs3
古いホラーで「狼男アメリカン」ってあったでしょ?
あれのビデオ版の吹き替え・・・私、英語ダメだけど、あの訳、酷すぎませんか?
なんか、ボキャ貧の中学生の会話みたい。
227名無シネマさん:2007/08/11(土) 02:26:33 ID:dSM+MeOF
>>226
吹き替え?日本語吹替版の事?
字幕しか無かったと思うけど…。
228名無シネマさん:2007/08/13(月) 14:26:13 ID:bqqj9eYJ
『狼男アメリカン』はDVDになる時何故か吹替入るって告知が有ったんで
新録するんかと思ったら実際には入らなかった。
229名無シネマさん:2007/09/05(水) 19:12:59 ID:0Lz/jugk
『ゴーストライダー』のDVDは長くなってるそうね。

最近じゃ珍しくも無いが。
230名無シネマさん:2007/09/13(木) 10:48:43 ID:FapEX8Wm
年末に『ブレードランナー』のDVDボックスいよいよ出ますな。
総計5バージョン収録!
231名無シネマさん:2007/09/18(火) 18:51:11 ID:7teZzIMP
『超時空要塞マクロス/愛・おぼえていますか』のエンディングは絵コンテ段階ではヒロインのコンサート風景になる予定だったが
間に合わず黒バックにスタッフロールになった。
OVA『FLASH BACK 2012』でこの構想を元に新規で映像が制作されたが
映画とは離れた自由度の高い独自のキャラクターデザインになっていた。
後に又してもエンディングを新規制作しオリジナルと差し替えた(フラッシュバック2012内の物とは別)
『〜愛・おぼえていますか/完全版』なるソフトをLD・ビデオで発売すると発表、
発売数ヶ月前にイベントが開かれ『愛・おぼえていますか』も上映された。
私は名古屋の中小企業センターでこのイベントに行ったが上映されたフィルムはオリジナル劇場版の黒バックのエンディングだった。
そして発売直前になって突然新規制作エンディングを紛失したと発売元からの告知、
結局フラッシュバック2012の時の違和感有る映像が使われたのだった…。
232名無シネマさん:2007/09/22(土) 02:35:26 ID:exBsMex7
「リーサル・ウェポン」には吹き替えの台詞が違うバージョンがある。
容疑者を狙撃したヘリコプターにベレッタを撃ちこんだが逃がしてしまったシーンで、
主人公が

「撃ち足りない」という奴と、

「終わったか?(←相棒の台詞)」
「まだスタートもしてませんよ」というのとがある。
233名無シネマさん:2007/09/22(土) 12:21:30 ID:CLostHCg
>>232
それって前者がテレ朝版で後者がTBS版って事かな?
吹替の訳が元の台詞と違うって以前はよくあったよね。
訳者もここが腕の見せ所みたいな感じで張り切るんじゃないかな。
最近は本国の方がうるさくなってきたらしいけど。
234名無シネマさん:2007/09/22(土) 13:51:48 ID:qLjfZ4Cl
名作「刑事物語3 潮騒の詩」もよくカットされる。
テレ東が再放送するやつかな、とにかく一番の見せ場である片山VSホッケー男の格闘が
ごっそりカットされて途中からラストに飛んでしまうんだ。
なのに、片山がオリンピックの輪っかを見つけるシーンはカットされてないから意味がわからない。
さらに、あのどーしょーもない(本人も忘れたいはずの)沢口靖子の歌はカットされないのだよ。
どんだけセンスないねん!

あと最近では「スーパーマン」「スーパーマン2」もかなりカットされてた。
それなら放送すんじゃねーよ!と思った。
235名無シネマさん:2007/09/22(土) 20:57:31 ID:V07szhzM
>>232>>233
字幕版で見る限り、正しいのは「まだスタートもしてませんよ」みたいなんだよね。
236180:2007/09/25(火) 05:41:35 ID:fYl1JOS9
>>223
ずっとネットから離れてて、久しぶりに覗いて、書き込み発見!
早速見たよ。
多分、笑うシーンだと思うが、ちょっと笑えないな…
こういうのをブラックジョークというのかな?
とにかく見れて嬉しかった。 ありがとう。
でも、何か疑われたみたいで、悪かったね…
237名無シネマさん:2007/11/14(水) 20:24:22 ID:PH+faWRe
『ダイ・ハード4.0』のDVDは劇場で有った残虐描写がカットされてるそうですよ
238名無シネマさん:2007/11/14(水) 21:08:49 ID:Rgy2uyor
>>223
さっき見てきたけど、ホラー映画より怖い・・・。
直後のエンディングで元気なジャッキーが映るから物凄い喪失感がwwwww
239名無シネマさん:2007/11/15(木) 04:48:15 ID:D/TclT03
しばらく前にテレビ放映されたブラックホークダウンもひどかったな

残虐シーンカットはわかるが、個人のエピソードがほぼ全てカット
ストーリーが全く違うものに

テレビで初見の人は主要キャラの顔もほとんど覚えられなかったろうな

240名無シネマさん:2007/12/21(金) 19:34:41 ID:+pDnNCLh
映画版マクロスの新しいDVDの高い方には公開当時のままバージョンが付くそうね
241名無シネマさん:2007/12/26(水) 14:30:55 ID:8X2ex4jl
ウィキペディア見たけど『うる星やつら/オンリー・ユー』の長尺版って劇場でリバイバル上映されてるの!?
242名無シネマさん:2007/12/27(木) 00:29:59 ID:rCylqWZo
>>241
正式にはされてない。
ファン向けのイベントのみの限定上映で、一般には87年のビデオ発売まで幻だった。
243241:2007/12/27(木) 06:18:05 ID:vmMiCoyO
>>242
そうなのか・・・どうもっス。
244名無シネマさん:2007/12/28(金) 07:18:09 ID:8rkSTHdh
今日テレビで『ローレライ』やるけど「劇場オリジナル版初放送」とか書いてある。
前やったのって改編されてたの?
245名無シネマさん:2007/12/28(金) 12:35:06 ID:YBXZJH82
>>244
うる覚えで申し訳ないが、TV放送された時、特典用の映像がエンディングに
使われていたように思う。二人が脱出したて生きてる映像にかえられてた。
公開版のエンディングは元乗組員の話しを孫?が聞いて終わるから、
全然別の終わり方を放送したと思う。今回は話を聞くバージョンじゃまいか?
246名無シネマさん:2007/12/28(金) 12:50:05 ID:aLRR+maH
逆にシルビアクリステルのプライベートレッスンで劇場でもやらなかった海外版のアダルトビデオみたいなシーンが2秒くらい放映されて驚いたことがある
247名無シネマさん:2007/12/28(金) 13:10:51 ID:1DhwxIdd
タクシードライバーのLD持ってるけどDVDでカットされてるシーンは全部入ってるよ
248244:2007/12/28(金) 18:05:49 ID:8rkSTHdh
>>245
お〜、そうなんですか。わざわざ有り難う御座います。
ビデオ出てるからいいやとか言ってチェックしないとそういう事が有るから・・・。

勝新監督主演の'88版『座頭市』も劇場版に無い台詞とか入ってたなぁ。
有名処だと『フランケンシュタイン対地底怪獣』とか。
249名無シネマさん:2007/12/28(金) 20:21:21 ID:c3IyqW9Z
じゃあ前回のローレライに上川は出てこなかったのか?
250名無シネマさん:2007/12/28(金) 20:36:20 ID:c3IyqW9Z
>>247
DVDにどういうシーンがカットされてるの?
銃の説明とホルスターとヤクとキャデラックは入ってるけど?
251名無シネマさん:2007/12/29(土) 08:57:04 ID:dm+d9UTc
252名無シネマさん:2008/01/02(水) 07:18:22 ID:FSUuMWMT
ガンダムの声違うね
253名無シネマさん:2008/01/02(水) 09:11:48 ID:ZkxABMZW
>>252
30年も昔のアニメを吹き替えようとしても
声優さんがお亡くなりになっている
254名無シネマさん:2008/01/17(木) 07:56:25 ID:w46ZxEpz
>>252
もそっと分かり易くw
映画のDVD版の話?
最近オリジナルが出たけど。
255名無シネマさん:2008/01/17(木) 12:03:37 ID:GFBQOM7V
>>254
21世紀に入って、お富監督、劇場版DVD発売に際し、音声を5、1channelで入れ直しグレードupをはかりました
それは「特別編」の名で売り出されたが、声優さんが違うは、音楽が違うはで評判は散々でしたと。
256名無シネマさん:2008/01/17(木) 12:19:59 ID:ZKWmhdwK
戦場のピアニストで
ラストの演奏会エンドクレジットをカットしたテレ朝は
二度と映画放送すんな

あれカットしたらここまで見てきた意味無いだろ
257名無シネマさん:2008/01/17(木) 14:08:10 ID:ZKWmhdwK
>>255
声優組合のルールで
声の使いまわしはしてはいけない そのたびに録音しなおせ
声優に仕事を与えろ

となってるんだから仕方無い

金だけ払うから使い回しさせてくれ
258名無シネマさん:2008/01/18(金) 07:44:51 ID:ut3/Pxzd
>>253
存命でも当事と声変わってしまってる人が多いですからなあ。
ギレン(銀河さん)やデニム曹長(緒方さん)は、ほとんど変わってない
気がするけど、、、あ劇場版だとデニム曹長の声TV版と違うのかな?
259名無シネマさん:2008/01/18(金) 11:28:44 ID:422u3GO+
>>256
カット前提の地上波放送に多くを求めるな。
260名無シネマさん:2008/01/18(金) 12:35:10 ID:Zo07cddj
>>258
デニムは映画でも緒方さんだったよ。
特別版では変更されてた。
261名無シネマさん:2008/01/21(月) 15:21:25 ID:g/EdFPRq
エクソシスト 2 も、日本劇場公開版(+VHS?)と
DVD(本国公開版?)はエンディングが違うらしい。

レビュー等を見る限りでは、日本公開版は少々カットされていて
(リンダ・ブレアが手をぐるんぐるん回す場面で終わる?)、
そのおかげでか、思春期の成長物語として美しい印象を残しているようだ。
確かに、DVD 版の実際に神父とどこかへ旅立ってしまうシーンは
蛇足のように感じる。
ただ、最後のサイレン=機械のランプ点滅シーンは
個人的に嫌いではない。
262名無シネマさん:2008/01/29(火) 01:15:17 ID:77//oMDe
シンシナティ・キッドのラストが違う!
オリジナルのラストのDVD出して下さい。
263名無シネマさん:2008/01/30(水) 08:19:03 ID:syNRW6re
自分が見たほうがオリジナルとかって、都合のいい脳してるな
264名無シネマさん:2008/02/16(土) 02:55:07 ID:bxzIThvk
劇場と違います。
http://www.nankinnoshinjitsu.com/blog/2008/02/h2029.html
映画「南京の真実」第一部「七人の『死刑囚』」 上映会の情報です。

【東京都文京区】
日 時 :
   平成20年 3月 4日(火) 18時30分 開映予定
   平成20年 4月11日(金) 18時30分 開映予定
場 所 :
   文京シビックホール(小ホール)

【東京都杉並区】
日 時 :
   平成20年 3月16日(日)
     11時00分 第1回 開映
     14時50分 第2回 開映
場 所 :
   セシオン杉並 視聴覚室

映画「南京の真実」第一部「七人の『死刑囚』」
完成試写会− 記者会見・舞台挨拶
http://jp.youtube.com/watch?v=MZAbAz8cn2E
265名無シネマさん:2008/02/25(月) 22:09:18 ID:dSV4Kspp
ブレランのファイナルカット版てどう違うの?
266名無シネマさん:2008/03/18(火) 07:18:34 ID:okxIDsO8
『ハイランダー2』って3つも有るらしいけどどう違うの?
267名無シネマさん:2008/05/07(水) 22:09:30 ID:OpNj6E5f
「エイリアン」
劇場公開版、ビデオ、LDと微妙に違うとか。

「デッド・ゾーン」
最近DVD買って見たんだけど、
劇場公開とDVDでは、タイトルの出方が違う。
子供達がホッケーやってて、氷が割れて
溺れるシーンがカットされてた。

268名無シネマさん:2008/05/09(金) 06:55:40 ID:B77H76PB
『スピード』の二枚組DVDには飛行機内上映用に飛行機爆発場面を整備車両の爆発に差し替えた映像が特典で入ってるね
269名無シネマさん:2008/05/10(土) 20:55:56 ID:BZOOm7Pu
『クレヨンしんちゃん/雲黒斎の野望』で最後の方のTV画像にサブリミナルが入ってたけどオウム騒動でカットされて公開時だけだったって眠田直が書いてたな。
270名無シネマさん:2008/05/25(日) 20:19:56 ID:40rgcfSo
‘パンツの穴‘って劇場でもVHSやDVDにも入ってない縁日のシーンが
テレビでやってたらしいんだよな〜。
俺にとっては、まさしく幻のシーンだ。桃子の浴衣姿。
271名無シネマさん:2008/06/03(火) 22:20:23 ID:8/y88Ypu
座頭市のTV版
272名無し映画ファン:2008/06/04(水) 01:30:10 ID:0QcoRi67
>>76
遅レスだが、あのシーンはR-18指定に該当してたかも。
もし、「ザ・セル」が地上波で放映されるとしたら、ビンス・ボーンのはらわたをグルグル巻きにする
シーンもカットされるだろう。
273名無シネマさん:2008/06/04(水) 11:48:45 ID:BaY1URWz
TV放送のリーグ・オブ・レジェンドはクォーターメインが埋められたまま終わったような…
274名無シネマさん:2008/06/04(水) 13:19:28 ID:XuE9qW0h
>>273
そうなの?
『超銀河伝説』といい『ハードボイルド』といいTVって「実は…」落ちが嫌いなのかね?
275名無シネマさん:2008/06/04(水) 13:32:34 ID:0iGKgreP
最近地上波でやった「コンスタンティン」

ラスト、チャズもハーフだったと判るとこ見事カットされてたね〜
276名無シネマさん:2008/06/04(水) 14:10:08 ID:0OZVBtAU
>>272
「ハンニバル」はR-15ですよ
277名無シネマさん:2008/06/04(水) 14:19:34 ID:XuE9qW0h
>>276

えっ?確か完全に18禁だったと思うけど…。
278名無シネマさん:2008/06/09(月) 23:41:16 ID:w2WUGAvD
>>274
超銀河伝説は、カットされたテレ朝放映版の方が好印象。
劇場オリジナル版はラストでズコー。
279名無シネマさん:2008/06/16(月) 08:02:50 ID:8Mz+AgaI
サイボーグ009/超銀河伝説の同時上映だったタモリが司会してた『アニメ・ザ・ベストテン』って奴もう一度見たいなぁ。
ビデオ化もTV放送も無いよね?
280名無シネマさん:2008/07/14(月) 00:12:20 ID:mRv78Avi
>>273
前の放送って日テレ金ローだっけ?
今日の放送じゃ墓が震え出すトコもやってたね。
281名無シネマさん:2008/07/14(月) 00:33:02 ID:YlUCQLCz
>>277
R15だよ。
今だったらR18になってもおかしくないけど
282名無シネマさん:2008/07/14(月) 00:55:09 ID:mRv78Avi
>>281
ビデオとかDVDの話?
283名無シネマさん:2008/07/14(月) 21:06:27 ID:CsnITtNU
>>282
劇場でもR-15だよ。レイティングは該当箇所をカットしない限り
DVDやビデオでも下がることはない。
284名無シネマさん:2008/07/15(火) 03:20:34 ID:VCKO0+Rc
>>283
『ハンニバル』は公開時劇場へ行ったけど18歳未満入場禁止だったぞ。
285名無シネマさん:2008/07/15(火) 04:30:08 ID:qlaIkyVP
日テレで放映した『妖怪大戦争』
トヨエツ倒してクライマックスエンディングでフェイドアウト。

ほんとは、後に神木もオトナになってしまい、もう”すねこすり”の声も聞こえなくなったという切ないエンディング。
286名無シネマさん:2008/07/15(火) 16:22:04 ID:8JexZcza
>>283
DVD版は公開版にあった脳みそに切り込み入れてから掬う場面が無くなってた。
そのせいで18禁→15禁?
287284:2008/07/15(火) 18:41:39 ID:VCKO0+Rc
>>283
済まん、今当時の新聞広告調べたらやっぱり【R-15】と書いてある。
18禁だったと思ったんだが…どうも勘違いらしい…。
288名無シネマさん:2008/07/16(水) 20:07:27 ID:qoLw+Z2J
ハンニハルは、前にTVで放送した時、脳みそを掬うシーンも、カットせずに
流してなかったか。
289名無シネマさん:2008/07/16(水) 21:31:58 ID:i1kqgzcj
地上派なら有り得んでしょ
290名無シネマさん:2008/07/16(水) 22:01:34 ID:v5z4AeTd
>>288日曜洋画で放映したけど脳みそシーンは丸ごとカットでしたよ。
291名無シネマさん:2008/07/17(木) 06:48:52 ID:YAy1V6uM
テレビ東京でやった時も、
吹替はテレビ朝日のじゃなくってビデオ流用だったけど
やっぱり例の場面はカットだったよ。
292名無シネマさん:2008/09/19(金) 07:50:47 ID:XpdIJZvz
『マスターズ 超空の覇者』も劇場だと敵ボスの骨が笑って終わりだった筈だけどテレビじゃ主人公の勇姿を上から合成して終わってた様な…
293名無シネマさん:2008/10/27(月) 16:34:25 ID:nQLQSOsH
「リーグ・オブ・レジェンド」のTV版
ラストでショーン・コネリーが蘇生するシーンが無くてショックだった。
たった1・2分だったのに・・・。
294名無シネマさん:2008/10/27(月) 17:06:40 ID:1ZTItVgB
>>293同じく
「コンスタンティン」のラスト
シャイア・ラブーフの復活も無しだった。
295名無シネマさん:2008/12/03(水) 08:38:39 ID:shI/czCk
最近はドラえもんやクレヨンしんちゃんの映画は基本的にオープニング・エンディングはカットなんだな
296名無シネマさん:2008/12/03(水) 17:34:10 ID:SmUMy0t7
映画本編じゃないけどいい?
シャーリーズ・セロンとスチュワート・タウンゼントがプライベートで交際するきっかけになった
「コール」という映画で、劇場公開時はパンフレットも劇場ポスターも、チラシも、
セロンとタウンゼントの二人が大写し、それでちょっと小さめにダコタ・ファニング、それより
小さくケビン・ベーコンとコートニー・ラブだったんだけど、
DVDが発売されたら、セロンの横で大写しになっているのは、ケビン・ベーコンだった。
まあ、日本での知名度を考えて、結果「これか…」と思ったんだけど、タウンゼント、可哀想。
297名無シネマさん:2008/12/20(土) 21:25:33 ID:Roq7TIF6
『いますぐ抱きしめたい』の日本劇場公開版ってビデオグラム化されないのかな…
298名無シネマさん:2009/01/23(金) 08:49:35 ID:GQExpdVL
Wikiに『ドラえもん のび太の恐竜』で現行のDVDとかで
「ナウマン象のウンコかもしれない」
ってドラの台詞がカットされとるとか書いてあったがホント?
299名無シネマさん:2009/01/23(金) 20:47:43 ID:kFISo3GP
「サイボーグ009超銀河伝説」の初放映時のカットは、一昔前のファンの間では伝説だよな?
300名無シネマさん:2009/01/23(金) 20:54:56 ID:xIkKNMhf
>>299
あれは、テレビ局の担当者が編集前にひととおり観てみたら、ラストでズッコけて思わずカットせずにはいられなくなった、という状況が容易に想像できる。
301名無シネマさん:2009/01/23(金) 21:26:01 ID:GQExpdVL
>>299

何せ>>1の時点で触れているくらいですんでw
302名無シネマさん:2009/01/28(水) 18:28:31 ID:+N3xq4Ln
最近の007はオープニングをカットしとりますが一体何を考えとるんですか?
303名無シネマさん:2009/01/28(水) 18:56:21 ID:t+JwQyxE
Mr,インクレディブルのEDをカットすんな。あれも含めて本編だ
304名無シネマさん:2009/02/14(土) 21:34:12 ID:1cddbQXw
今日中古屋でクリスチャン・スレーターの「愛しのジュリアン」のビデオ見掛けたけど
これ劇場では「ジュリアン・ポーの涙」ってタイトルだったんだよね
305名無シネマさん:2009/03/17(火) 15:27:11 ID:EWrBTHgJ
近年は劇場で吹替版やったらそのままTVでもやる事が多いな
306名無シネマさん:2009/03/27(金) 20:04:21 ID:l95web7a
>>76 >>123
「ハンニバル」の例のシーンだが、劇場版とDVD版では明らかに違う。劇場版ではすくうシーンの他、
クラリスが「オエッ」と戻しそうな反応を見せていた。DVD「SPECIAL BOX」では、劇場
での観客の反応を撮影した映像があり、スクリーンでその一部が見られる。

>>231
本当か? 完全版の追加シーンだが、スタッフ・ロールの文字がいかにも合成っぽいうえ、スピードが
早くて興醒めだった。あれでは映画のエンド・クレジットに見えない。台無し。
307名無シネマさん:2009/05/14(木) 19:27:24 ID:QfaQ4QQw
今年のクレヨンしんちゃんの映画の冒頭にあった「バラッド」の特報はやっぱDVDには入らないんだろうな…
308名無シネマさん:2009/06/24(水) 20:56:50 ID:JG9Sn8BT
『慰めの報酬』のオープニング曲の日本語字幕、ソフトでは削除されてるってマジ?
309名無シネマさん:2009/06/25(木) 10:17:49 ID:SfCIHLFv
「007ゴールデンアイ」のTV放送で「バンパーを使え!そのためにあるんだ!」
という台詞がDVD日本語吹き替え版ではズバリ「轢き殺せ!」になっていた。

自動車メーカーの広告料金って凄いんだなぁと思ったその時
310名無シネマさん:2009/06/25(木) 14:37:18 ID:SfCIHLFv
連投するが、「ブルーサンダー」のカーチェイスは片車輪走行で目の前のパト
カーを避けるというオチでしまるのだが、これがTV放映でカットされた。の
みならずビデオLDDVDとことごとくこのシーンをカット。漫画的でリアリ
ティがないからカットされたんだと今は思うが、DVDの特典映像で予告編に
そのカットを発見するまで「俺の勘違いか?もしかして俺病気?」と本気で悩
んだのは秘密だ 
311名無シネマさん:2009/06/25(木) 23:14:38 ID:WL2xQDjY
>>308
前作「カジノ・ロワイヤル」のDVDでは字幕出たけど・・・
312名無シネマさん:2009/06/26(金) 00:13:13 ID:bxy+Rt0L
>>311
ブルーレイが一週間先行して出たんですが劇場ではあった歌詞の字幕が無かったと007のスレに書いてあったんですわ。
DVDが出ましたんで購入して見てみましたがやはり有りませんでした。
ブロスナンの4作品は劇場とビデオ・LD、最初のDVDには歌詞の字幕がありましたが後でFOXから出たアルティメットDVDでは削除されてました。
カジノロワイヤルも削除されるかと思いましたがおっしゃる通りこちらは入ってました。
だから慰めの方も入るだろうと思っていたんですが…カジノはソニーピクチャーズ、慰めはアルティメット版と同じFOXから出ているからかもしれません。
313名無シネマさん:2009/06/26(金) 10:28:25 ID:VWALicmz
>>1
009超銀河伝説は「アレ」がないおかげでテレビ版の方が感動のまま終われる。
テレビ先見た人はオリジナル見たらひっくり返ると思う
314名無シネマさん:2009/06/26(金) 22:43:08 ID:nTrrV8az
今日BSで「まぼろしの市街戦」見たら、見た事無いラストでビックリ。
かなり前にBSで初見した時は、全裸の主人公が精神病院の入口に立つ所で終わってたのだが 本編はその先があったのね?
315名無シネマさん:2009/06/27(土) 21:27:01 ID:Qshz3mcs
>>314
Wikipediaにもそこら辺書いてありました。
初期のムックの頃の映画秘宝(多分『日常洋画劇場』だったと思うけど)に詳細が書いてあった気がする。
その記事を読んでDVDを買いましがその結末もちゃんと入ってました。
TV用吹き替え付きなんですが全裸で門前に来る処までで後の場面は原語に字幕スーパーの処理になってます。
316名無シネマさん:2009/07/28(火) 18:38:40 ID:85Jg0v+U
『家族ゲーム』が初回放送で大事なシーンが無くて苦情来た とか聞いたな
317名無シネマさん:2009/07/28(火) 21:14:38 ID:2eqHpKMM
数カ月前フジでやったトゥルーライズのポールダンスシーンカットは
怒りでこめかみがピクピクした
318名無シネマさん:2009/07/28(火) 22:43:36 ID:85Jg0v+U
>>317
あれ切ったらやる意味ないだろw
319名無シネマさん:2009/07/29(水) 20:11:38 ID:mBoPc6bx
ルパンのマモー編で焼け出されたアジトでの口論から唐突に「缶詰めゴロゴロじゃねぇのよw」はムリなくない?
320名無シネマさん:2009/09/01(火) 02:45:30 ID:sNxlMwW/
めっきりテレビで映画やらなくなったね
321名無シネマさん:2009/11/03(火) 12:28:46 ID:G/2nQIcc
こないだのZガンダムのDLP上映は初公開時にあった次作の特報が皆無くなってたな
322名無シネマさん:2009/11/16(月) 11:39:29 ID:BfZ9MjEO
ガンダムの逆襲のシャアのスレで見たけどソフト化以降、劇場公開時より短くなってるってホント?
323名無シネマさん:2009/11/16(月) 18:12:41 ID:4P4w5fJ7
今年のT2はかなり衝撃的だったなぁ。カットの嵐で本気でフジにクレーム出すとこだった。 
324名無シネマさん:2009/11/17(火) 07:57:12 ID:KlNLYg0R
>>323
新しいブルーレイ版にフジテレビの吹替版も入れるらしいよ
325名無シネマさん:2009/12/20(日) 23:13:55 ID:I7akf0b/
今日のインデペンデンス・デイは通常二時間枠か…オリジナルは三時間近くあるから実質半分にカットか…
326名無シネマさん:2009/12/25(金) 16:35:53 ID:sgo1ejeJ
半分寝てたので定かではないがH.フォードの「推定無罪」を劇場で観たときは犯行シーンがあった気がする
327名無シネマさん:2010/01/24(日) 14:44:17 ID:22qWySRS
マンザイ太閤記とカッくんカフェのDVD出ないかな
328名無シネマさん:2010/01/24(日) 20:19:06 ID:eVloj0Wf
日曜洋画劇場だったと思うけど、トゥモロー・ネバー・ダイは酷かった
中盤最大の見せ場である、ボンドとヒロインが手錠で繋がれたままの
バイクチェイスシーンを丸ごとカット・・・・

敵から逃げ出す所でCMになり、CM明けにはもう追っ手をまいた事になってる
アクション映画でアクション場面をカットした例なんて始めて見たよ
329名無シネマさん:2010/01/29(金) 22:39:09 ID:bHs2uwhS
二回目以降の放送ではその場面復活してるそうですよ。代わりに別のトコ切ったんだろうけど。
330名無シネマさん:2010/01/30(土) 21:20:15 ID:cI7OMTef
日曜洋画劇場おれも、エイリアン2を放送した時、無能なゴーマン隊長を石丸博也
バスケスを小宮和枝の版だと思う。二人が通風口だかでエイリアンの群れに取り囲まれ
ゴーマン隊長がエイリアンの群れもろとも自爆の為のスイッチに手を掛けた時にバスケス小宮が
「アンタを見直したよ!」アボーンだったが、ビデオの字幕版だと「あんたはやっぱりダメな男だ」
アボーンだったかと・・・ 多分日本人の美学に沿って改変したんだと思う。
331名無シネマさん:2010/02/14(日) 23:15:02 ID:pCvjC7cz
おバカだなあ。お馬鹿な人のために直球の訳にしたんだよ
332名無シネマさん:2010/02/21(日) 09:37:45 ID:NfzFsP/e
昔の吹替の台詞の改変は凄かったみたいね。
『大福星』で字幕は「(左右に指を指しながら)一番近いトイレは?」「向こうだ」「(納得して頷く)」
だったのがテレビ吹替じゃ、
「幾ら出せば代わってくれます?(左右に指指してんのが意味不明になってる)」「う〜んとだぃ!」「(頷きながら)ちっくしょ〜!!」
なんてワケ分かんないやり取りになってたw
333名無シネマさん:2010/06/07(月) 19:35:33 ID:5zww8bfi
『ワールド・イズ・ノット・イナフ』でロビー・コルトレーンがソフィー・マルソーに撃たれた後に残った力で撃ったのがマルソーじゃなくてブロスナン(の枷)だったって場面あるじゃん?
あそこのマルソーの台詞って字幕は「よほど嫌われてたのね」だったけどDVD吹替は「あなたを嫌ってたのに」ってなってて「ハァ!?」だった。
コレって演出の意図と合ってんの?
334名無シネマさん:2010/08/18(水) 06:10:52 ID:VF1KUNwr
ルナシーの歌は劇場だけでした
335名無シネマさん:2010/09/08(水) 23:00:35 ID:ueoCOA4c
ジャッキーの映画はDVDでは皆劇場と違うね
336名無シネマさん:2010/09/14(火) 13:56:25 ID:GawQt8Cy
エクソシスト2のDVDは今まで劇場・ビデオ・LD・TVでやってきた奴とだいぶ違うらしいね?
337名無シネマさん:2010/09/16(木) 00:26:34 ID:Yjcba3ma
ミナミの帝王の劇場版はどうなんだろうか?
338名無シネマさん:2010/09/16(木) 20:20:24 ID:LpiX+O0q
>>337
何か問題があったって事ですか?
339名無シネマさん:2010/09/24(金) 21:24:30 ID:ArEmcf/U
『レザボアドッグス』はパイオニアLDCから出たビデオは『レザボアドッグス/仁義なき男たち』ってタイトルになってた(字幕版)
吹替版は『仁義なき男たち/レザボアドッグス』って反対になっててしかも仁義〜のロゴの方がバカでかくなっていた
LDは劇場同様『レザボアドッグス』のタイトルでした
340名無シネマさん:2010/10/05(火) 20:09:09 ID:FAR3imkK
「おかしなおかしな石器人」は字幕スーパーが出ないって売りにしてた
セリフはあったけど原始人語って事で
TV版はどうなるかと思ったけど流石に広川太一郎らが吹き替えてた
341名無シネマさん:2010/10/06(水) 05:56:32 ID:UV+kf2Ed
石斧で狩とかしちゃったりなんかしてもー大変!
とか言うんかな
342名無シネマさん:2010/10/06(水) 15:11:45 ID:WYDpqsxl
>340
>セリフはあったけど原始人語って事で
しかし東洋人風原始人だけは、しっかり流暢な英語で喋っている。
343名無シネマさん:2010/12/10(金) 14:00:20 ID:gPrk8hjS
プロジェクトA2のジャッキーの台詞が劇場で「俺に何の恨みがある?」だったのがビデオで「僕〜」になってたな
344名無シネマさん:2010/12/11(土) 00:17:05 ID:q7iXVEey
踊る大捜査線2の冒頭で「プロジェクトX」をパクったような署長のドキュメンタリーあったと思うんだけど、
ノーカットと謳ってたテレビ放送にはなかった。
DVDにはあるの?それとも気のせい?
345名無シネマさん:2010/12/11(土) 15:02:38 ID:bC5F2xDf
>>344
それは別の作品って事になるんじゃないですかね?
『深夜も踊る大捜査線』かなんか…あんまり詳しくないですけど。
六本木と名古屋で観ましたけどどっちも東宝マークが出た後 湾岸君のアニメの後ヘリが沢山飛んできて…って始まり方でしたよ。
もしかしたらどこかの劇場ではオマケで特別に本編前に上映 があったのかもしれませんが。
346344:2010/12/11(土) 15:46:44 ID:q7iXVEey
ああ、正確には冒頭の演習が終わって新しい湾岸署が出てくるシーンあたりでだったかなと思います

劇場とそのテレビ放送でしか見てないので、深夜番組は見なかったと思うんですが、すみません
347名無シネマさん:2010/12/11(土) 22:19:48 ID:bC5F2xDf
>>346
ちょっと待って下さいね。作品板の方で聞いてみます。
348名無シネマさん:2010/12/13(月) 20:36:43 ID:6c3BRbmv
>>344
すいません、どうやらスルーされてしまった様です…。
349名無シネマさん:2010/12/13(月) 21:12:44 ID:nufb6DRR
先日、アバター(DVD)をツタヤでレンタルした。
劇場で観た時はスコープだったが、レンタルDVDだと画面サイズがビスタに・・・

100円レンタルだったし、ケースでサイズ確認して承知の上だから文句は言えんが
BD版はどうなのだろうか?
350名無シネマさん:2010/12/13(月) 22:14:25 ID:3UDCcDeJ
>>349
BDも1:1.78だからいわゆるビスタだよ。
351名無シネマさん:2010/12/13(月) 22:55:41 ID:nufb6DRR
>>350
なるほど。
家のテレビが16:9だからビスタだと枠ピッタリで気分は良いが、
やはりスコープの映画はスコープでリリースしてほしいな・・・
352名無シネマさん:2010/12/13(月) 23:05:00 ID:3UDCcDeJ
>>351
デジタル撮影の映画だとカメラ自体の画素数の縦横比が1:1.78ぐらいだから
スコープと言っても劇場用の方が上下切ってるはずなんだけどな。
CGのレンダリングの画像の元解像度やらアスペクト比は知らんけど。

デジタル撮影以前でも撮影はスタンダードサイズなもんだからパッケージソ
フトでは上下切らずにそのまま収録されてるのとかもあったよな。
353名無シネマさん:2010/12/13(月) 23:44:05 ID:DXm119DV
>>348
わざわざ手間をお掛けさせたようでwどうもw

アバターはIMAX向けに撮ってたから、オリジナルはビスタサイズに近くて
BD・DVDと比べても、通常の劇場(3D・2D)のスコープサイズは上下を「削った」やつなんだよね

とはいえ、ああいうのはスコープの方が良いって気もする。ダークナイトもBDは中途半端だし
354名無シネマさん:2010/12/14(火) 13:00:11 ID:kl8Ak4VP
「サンダーボール作戦」
ボンドが看護婦と…のシーンがない。
DVDのバージョンによるのかな?
355名無シネマさん:2010/12/15(水) 00:13:54 ID:ljmod0uV
飛ばしたんだろ。あるよ
356354:2010/12/15(水) 15:52:20 ID:1dI2v+Pe
>>354
「ドクター・ノオ」〜「ダイアモンドは永遠に」の
ショーン・コネリー主演6作特別編BOXに入っている。
上映時間2時間10分9秒くらい。

見返してみたが、
ベッドシーンがカットされているもよう。
ワイプで次のボンド廊下へ、に移行していると思う。

看護婦がベッドの頭側の手摺り(?)に
手を伸ばして掴むってのがあった筈。
357名無シネマさん:2010/12/15(水) 21:46:25 ID:ljmod0uV
そんなのなら元からないよ。後半に別の女と似たようなシーンならあるけど
358名無シネマさん:2010/12/16(木) 20:02:34 ID:t4UebQ2w
「レジェンド・オブ・メキシコ」「ヒーロー・ネバー・ダイ」「海辺の家」「オースティン・パワーズ/dtsバージョン」
も劇場はシネスコだったのにDVDはビスタだったな
359名無シネマさん:2010/12/17(金) 20:37:16 ID:DvZsSD8R
>344
すみません、作品板の「踊る」スレでご回答いただきました。

35:12/16(木) 05:31 SVnTwI8E [sage]
>>31
署長の活躍を描いたとされる「プロジェクトK」は、本編上で上映あるいは放送されたものではありません。
あくまでも、踊る2までの間の時期に「そういうものが作られていた」という設定で、
美術さんの作った小道具としてチラッとパッケージが出てくるに過ぎず、
本編上では背景の署内モニターにチラッと流れている、あるいは土産物売り場で売っている商品として並んでいる程度の登場です。
設定としてはミニ宣伝ドラマ「深夜も踊る大捜査線」中で制作を決めたという話になっていたと思います。
確か踊る2のDVD化のときに、セルDVDの特典映像の中に含まれていたのではないかと思います。
踊る2冒頭のアニメによる「湾岸君のお台場案内」とはまったく関係がありません。
本編上映時に上映されたという話も聞いたことがありません。

36:31 12/16(木) 08:36 RhFYJJ9n [sage]
>>35
ありがとうございます。
該当スレの方にコピーさせて貰っても良いでしょうか?

37:12/17(金) 04:09 0wnMU6bi [sage]
別に構いませんよ。
ただし、記憶を辿って答えただけで、
踊る2のDVDを再確認したわけではないので、微妙に記憶違いがあってもカンベンしてね。
360名無シネマさん:2011/01/03(月) 20:37:05 ID:BO6MEpHD
>>349
セル用のDVDのパッケージにもビスタと書いてありました
「レジェンド・オブ・メキシコ」も劇場はスコープでDVDビスタだったけど、
ハイビジョンカメラで撮影したとか記事があったから映画館で映らなかった上下も収録って事なんだろな
361名無シネマさん:2011/01/03(月) 21:27:28 ID:ssZWmMCF
トランスフォーマー(1作目)のレンタル用DVDのケースにはビスタと書いてあったけど
実際はスコープでした
362名無シネマさん:2011/02/01(火) 14:27:58 ID:dyxqpiRX
「ポール・ポジション」借りてきたら音楽が軽い乗りのイタリア語版でがっかり。
劇場公開時は日本独自の音楽と歌が全編に流れていて無茶苦茶かっこよかったのだが。
363名無シネマさん:2011/02/06(日) 07:25:49 ID:tio/L3Ga
>>361
マイケル・J・フォックスとジェームズ・ウッズの『ハードウェイ』もDVDパッケージに「ビスタ」って書いてあって
「劇場はシネスコだったのに…」って思ったけど実際見たらシネスコと言っていいくらい細長い感じでした。

>>362
ジャッキー・チェンとか香港モノはそれで泣いてる人が多いですね。
『ザ・カンニング[IQ=0]』も劇場とビデオで曲違うけどビデオパッケージには劇場版の音楽の人の名前が書いてある。
DVDにはビデオ版と同じ原語とTV用吹替が入ってて吹替にすると劇場版の曲が聴ける。
364名無シネマさん:2011/03/02(水) 12:33:14.14 ID:aitiKXUm
ジェット・リーと金城武の『冒険王』は北京語版と広東語版が編集がかなり違って広東語版は入れ子構成なんだけど日本には北京語版しか入ってきてなかった。
先月パラマウントから廉価版DVDが出てまさかの広東語版でした。
365名無シネマさん:2011/03/02(水) 14:19:41.08 ID:U1jfYldq
まあ香港映画はそういうの多いよな。ファーストミッションも、出てたら香港版だったんだろう
366名無シネマさん:2011/03/02(水) 20:57:20.02 ID:gIswiDZV
>>364

正式には香港公開版=入れ子
国際版=すっきり版
です。
367名無シネマさん:2011/03/02(水) 21:19:35.37 ID:aitiKXUm
>>366
すると入れ子構成版の北京語版やすっきり版の広東語版もあるって事?
368名無シネマさん:2011/03/03(木) 17:39:21.17 ID:SIuH6L9+
メル・ギブソンのペイバックは陰惨すぎるって事で終盤の展開を撮り直させられたんだけど、
アメリカでは元のラストを使った別バージョンのDVDが数年前出たそうね
369名無シネマさん:2011/03/03(木) 19:04:45.90 ID:HgZRq8bR
ディレクターズカットね。HDDVDでも出てたな
ポスターとかDVDパケに使われてるメルギブソンが銃向けてるショットもそこのシーンなのにな
370名無シネマさん:2011/03/11(金) 12:19:20.51 ID:1Wy30IfI
「レイダース/失われた聖櫃」

ネパールの酒場にインディが現れるシーンで、
「インディア〜ナ、ジョ〜〜ンズ」と呆れ顔でマリオンが彼の名前を呼ぶ。
「あんた、なんでこんなとこにいるのよペッ」と彼をバカにしたような感じ。

しかしテレビでは
「インディージョーンズ!」とまるで正義のヒーローが登場したような
嬉しそうな言い方になってた。
あれにはすごくガッカリした。
371名無シネマさん:2011/03/13(日) 13:34:09.40 ID:/e2Nw0Yx
>>370
繰り返し劇場やビデオの字幕で見た映画はTVでそう思うのってよくありますよね。
レイダースはナチスのエージェント・トート(桂文珍が当時「この前観た映画に私そっくりな人が出てた」と言ってたw)が、
火傷した手を雪に浸けて冷やすトコで「あー気持ちいー」って露骨にギャグ言ってたのが白けた。
だいぶ後に出たビデオの吹替版(新録音)でも同じだったから声優のアドリブじゃなく元々台本に書いてあるのかな?
原語は呻いてるだけなんだけど…。

フライパンを持ったヒロイン相手にナイフを取り出してイヤらしく笑う追っ手の声は原語は「ハーハー、ハハハハ」って低い声だったけど
TVの吹替は「ケッケケケケw」って甲高い声でむしろそっちの方が顔に合ってると思った。
372名無シネマさん:2011/03/13(日) 22:22:23.29 ID:I3J5tcWM
>>21
えらい亀だが二時間枠ではなく二時間半枠だったよ。
それでも80分カットだが、奇跡的な編集で筋は追えたし名場面も残ってた。
373名無シネマさん:2011/05/19(木) 23:13:09.18 ID:P2+saw7Q
『ヒート』も一時間くらいカットされたね
374名無シネマさん:2011/05/20(金) 06:47:18.01 ID:7TgGYm6k
ローマの祝日テレビ通常版はおっちゃんの金に汚いシーンが殆どカットされて
いい塩梅のラブストーリーになっていたな。
後年、劇場でみて少しひいたわ。
375名無シネマさん:2011/05/20(金) 15:48:26.20 ID:JXI66nWZ
祝日・・・
376名無シネマさん:2011/05/20(金) 20:23:23.33 ID:QOQpVTd7
意外に気付かんもんだな
377名無シネマさん:2011/06/29(水) 01:33:37.55 ID:4zu7V/45
プリキュアオールスターズDX3のカットされた津波の場面を改めて録り直したんだってね
378名無シネマさん:2011/07/20(水) 10:39:13.17 ID:tPG0Qahy
場面を増やすのは良いけど減らしちゃうのはいただけんなぁ…。

春樹の『天と地と』のDVDはやたらバージョン出てるな
379名無シネマさん:2011/12/02(金) 20:00:06.39 ID:RrUJ4cmR
『ナチュラル』のブルーレイ、ディレクターズカット版DVDと同じ絵柄のパッケージだったから
「ブルーレイ買やあいいか」って思って売っちゃったらブルーレイは劇場版と同じランニングタイムだった…
380名無シネマさん:2011/12/08(木) 16:31:59.51 ID:c+eshe89
TBSラジオ「小島慶子キラ☆キラ」
2011年08月10日8(水) ライムスター宇多丸 ペラ☆ペラ
昔の映画などを、久々にDVDなどで見ると・・・
エンディング部分が変わっちゃってる作品がある!

http://www.tbsradio.jp/kirakira/2011/08/20110810-1.html

http://podcast.tbsradio.jp/kirakira/files/20110810_utamaru_pera.mp3
381名無シネマさん:2011/12/08(木) 21:21:54.61 ID:j+w6jdpY
面白そうだな
382名無シネマさん:2012/01/19(木) 20:24:04.15 ID:fgJgwbRV
トロピックサンダーやAVP2はDVDはロングバージョンなのにブルーレイは劇場公開版なんだな
383名無シネマさん:2012/01/22(日) 13:02:20.64 ID:Vj0nedYa
見てないんだけど
この前、日曜洋画劇場でエイリアンVSプレデター1と2を、2時間の番組に収めて放送してたなw
記憶違いかな?
相変わらす凄いコトするな、テレ朝はw
384名無シネマさん:2012/01/23(月) 23:40:59.52 ID:3AwEueKt
合ってますよ。厳密には2時間10分の放送枠の様ですがw
385名無シネマさん:2012/01/24(火) 19:03:14.59 ID:Tw3kovO0
すげー
386名無シネマさん:2012/01/26(木) 20:31:18.75 ID:ywH5tvH7
2の方が残虐描写多過ぎて放送出来る場面が少なくて苦肉の策とか?
387名無シネマさん:2012/03/16(金) 19:51:53.79 ID:qg8qa3B1
スターウォーズをTVでやる時いつもオープニングの流れる字をナレーションとして読んでるのがイヤだった
折角のスターウォーズのテーマが聞こえないだろ!
388名無シネマさん:2012/07/09(月) 22:33:34.48 ID:s1iCd8KY
ジャッキーの映画はいまBDで日本公開再現版ってのを特典で入れてる
389名無シネマさん:2012/08/18(土) 10:21:32.24 ID:jrM2Va69
ダークナイトのBD、始まり方劇場やDVDと違っててビックリした
390名無シネマさん:2012/08/18(土) 12:14:10.62 ID:khchfGc0
>387
日本語でタイトルが流れるのとどっちがいい?
391名無シネマさん:2012/10/30(火) 07:27:01.52 ID:SH8SaeTb
エクスペンダブルズのエンディング長渕版はソフト化せんのか
392名無シネマさん:2012/11/25(日) 15:24:31.51 ID:8arFDfZw
最近アメイジングスパイダーマンがエンディング差し替えで非難されてたね
393名無シネマさん:2012/11/25(日) 16:48:37.82 ID:ADFHNqEE
>>391>>392
日本版EDはイメージ・ソングだからなwソフト版なった時に排除されるw
ラスト・ブラッド時のGLAY(XXXIAM)は神だったのにソフト版なったのカットされたショックはでかったw
394名無シネマさん:2012/12/09(日) 09:54:17.24 ID:jH+3+0UD
ブレードランナーと言えば、文芸座では、マッドマックス2と。
さらに、このマッドマックス2は、現在出回ってるバージョンとタイトルの出かたと、ラストシーンの手前が違う別バージョン。
今のはカットしてあるが、別バージョンでは
ブーメラン小僧の一行に「一緒に来ないか?」と誘われ、マックスが断るシーンがあった。
それから数年間、スクリーンやロードショーなんかの雑誌で、そのラストシーンについてよく質問にあがっていたが
今はネットでも、それを話題にする人も殆ど見ないな。
395名無シネマさん:2012/12/10(月) 13:55:18.74 ID:nSv7zm5P
真実の行方。
劇場ではエドワードノートンが前半の弱モードの時に
一瞬邪悪な目になるショットがある。
パンフでもそこを抜き出してたから間違いない。
ネタバレなのを反省してかビデオ化以降はカットされてる。
あの一瞬あれって思うのが良かったのに。
396名無シネマさん:2012/12/10(月) 18:38:19.52 ID:a1d3xUm2
>>395
そりゃ知らなかった、いいネタをどうも。
397名無シネマさん:2013/02/17(日) 20:44:32.35 ID:ULLoJ5w7
007のTV吹替入りDVD、オープニングの歌に字幕が付いてた
アルティメット化の折に消されちゃったブロスナン作品や劇場ではあったのにソフトで消された『慰めの報酬』も復活するか?
398名無シネマさん:2013/04/15(月) 12:52:54.59 ID:ChtaztkR
最近の日曜洋画は11:09まで放送されて本編100分以上やってくれるね
399名無シネマさん:2013/04/16(火) 13:30:07.53 ID:itZFpRhP
フェイス・オフってアーチャー(トラボルタの役)のセリフ劇場字幕では「僕」だったのにビデオでは「俺」になってたね
字幕そのものは同じ訳だったけど
400名無シネマさん:2013/05/02(木) 18:41:13.99 ID:y9OkwPBp
スターウォーズシリーズの最初の字幕はC-3POの一人称が1作目は「俺」、帝国が「私」、ジェダイでは「僕」になってたね
全部同じ人がやってた筈なのに
401名無シネマさん:2013/07/29(月) NY:AN:NY.AN ID:5QCtI1F8
Mr.BOO!やキャノンボールもアルティメットBlu-ray出して日本公開版入れてよ
402名無シネマさん:2013/10/11(金) 14:28:38.60 ID:kIERdzep
ライトスタッフとかワンス・アポン・ア・タイム・イン・アメリカとかは日本側で勝手にカットしてたの?
403名無シネマさん:2013/10/27(日) 21:09:18.66 ID:qoYDxwTu
81年正月映画として東映系でやった「サイボーグ009 超銀河伝説」の併映だった「'80アニメーション ザ・ベストテン」って中編をソフト化して下さい
http://imepic.jp/20131026/535240
http://imepic.jp/20131026/535050
404名無シネマさん:2013/10/28(月) 00:39:05.22 ID:1Gbv8dhk
↑ザ・ベストテンのパロディで司会のタモリがサングラスを逆さまに掛けて「ウルトラマン!」ってやってたな。あと水木一郎がハーロックの歌を歌ってたことぐらいしか記憶にない。
405名無シネマさん:2013/10/28(月) 06:31:55.78 ID:yRKIQbQE
小松親分の小森のオバチャマは?
406名無シネマさん:2013/11/07(木) 20:37:26.40 ID:Xt+Ajuhj
「醒拳」の劇場吹替がまた見れるとは…「ツーフィンガー鷹」や「ミュータントニンジャタートルズ2」もお願い
407名無シネマさん:2013/11/17(日) 13:45:51.60 ID:F6waHVK8
ビッグウェンズデーの初公開版でエンディングが日本語だったらしいね
408名無シネマさん:2013/11/26(火) 02:29:56.77 ID:zphZ8pPz
>>330
劇場公開版ではバスケス「ダメな男ね」→ゴーマン「お互い様だ」だった。
あのセリフのやり取りが好きだったのになあ・・・。
409名無シネマさん:2013/12/15(日) 08:36:16.33 ID:P2Xn1CSq
コマンドーの最後の台詞の字幕は劇場やビデオ・LDは「いいえ もう」だったのにDVD(ディレクターズカット版)は「断る」になってた
410名無シネマさん:2013/12/21(土) 17:41:05.11 ID:ONhHiymg
ヴァンダムの「サドンデス」でクライマックスの悪ボスがヴァンダムに言う台詞の字幕が劇場だと
「貴様は殺さん 娘を救えなかったと一生後悔させてやる」だったけどビデオ以降は
「貴様は殺さん 娘を救えなかった思い出に生きろ」と若干詩的になってた
他は大体一緒だったのに
411名無シネマさん:2014/06/10(火) 16:37:25.26 ID:QB9cmSgo
スネーキーモンキー蛇拳の日本初公開版ってだいぶ長いらしいね
412名無シネマさん:2014/06/16(月) 17:30:29.42 ID:+ipcyIBP
エロ洋画(イマージュセレクト配給)「ロリータ」で劇場公開版ではロリータが大人のオモチャのセールスマンとハメたあと
「オシッコしたい」といって花瓶にオシッコしてセールスマン役の男優が大笑いするというNGだけど入れちゃったっぽい
シーンがあったんだが レンタルVHSにも輸入したノーカットDVDにもそのシーンは無かった
413名無シネマさん:2014/06/27(金) 10:26:36.37 ID:IDHTtPfJ
 
414名無シネマさん:2014/06/27(金) 10:26:54.67 ID:XMd/lpbP
 
415名無シネマさん:2014/07/03(木) 07:16:50.36 ID:DWNPo0eo
ハンニバルの脳ミソ場面とか
416名無シネマさん:2014/08/11(月) 08:03:09.75 ID:gTL1WNPO
ドラゴン特攻隊の日本公開版入りBlu-rayが出たぜ!
417名無シネマさん(庭):2014/10/13(月) 19:04:47.07 ID:M7xSGDua
ジャッキーの日本公開版収録Blu-rayが11月12月に大量に出るな
418名無シネマさん(東京都)
>>402
YES
ただし、勝手に、ではないと思う。
そうしてもいいという権利を持っていたと思う。
公開される国によって結末が違う場合もあるよ。