1 :
名無シネマさん:
2 :
名無シネマさん:2005/06/01(水) 23:56:28 ID:202C5pmQ
2!
3 :
名無シネマさん:2005/06/02(木) 00:28:03 ID:RzINhgtk
おいおい・・・やりやがった・・・。
4 :
名無シネマさん:2005/06/02(木) 00:30:24 ID:FTk71Rfk
おとしちゃえよ。
5 :
名無シネマさん:2005/06/02(木) 01:21:39 ID:Ui6LNA94
6 :
名無シネマさん:2005/06/02(木) 09:38:48 ID:OvG4gNfN
☆
/ ̄| ☆
| |彡 ビシィ
| | / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
,― \ |
| ___) | ∩∩ ∠ リュンパッチ♪
| ___) | | |_| | \______
| ___) |\___(・∀・ )_____
ヽ__)_/ \___ _____, )__
〃 . / / / / 〃⌒i
| / ./ / / .i::::::::::i
____| /⌒\./ / / | ____|;;;;;;;;;;;i
[__]___| / /-、 .\_. / Uし'[_] .|
| || | / /i i / | || |
| ||____|____/ / .| .|\_ノ______..| || |
|(_____ノ /_| |_________..| || |
| LLLLLL./ __)L_| |LLLLLLLLLLLLLLLLL. | ||_____」
| || (_/ / i .| || | ||
|_|| / .ノ |_|| |_||
(_/
7 :
名無シネマさん:2005/06/02(木) 12:53:21 ID:Ui6LNA94
今度、テレ東でやる「フレディVSジェイソン」の吹き替えは誰がやるのかな?
確か歴代のフレディーのFIXって青野武さんだったよね・・・?
8 :
名無シネマさん:2005/06/02(木) 14:59:02 ID:mnHnVJwf
江原さんじゃない?
9 :
名無シネマさん:2005/06/02(木) 15:40:09 ID:jfjweNI7
>8
それはビデオ版。
10 :
名無シネマさん:2005/06/02(木) 18:41:59 ID:4GQc/WBX
ジェイソンが喋れるキャラだったら、どうなっていたんだろ?
11 :
名無シネマさん:2005/06/02(木) 20:26:39 ID:5Obj7lXU
>>10 羽佐間か広川だな。
青野武が吹き替えたフレディって何作ぐらいあるの?
12 :
名無シネマさん:2005/06/03(金) 10:11:18 ID:Qhl14j3M
ビデオ屋に寄り道した時「レイ」のDVDが置いてあったんだけど、
そのキャスティングは
ジェイミー・フォックス(山路和弘)
ケリー・ワシントン(岡寛恵)
レジーナ・キング(津田真澄)
その他:立木文彦、本田貴子
ですた。
13 :
名無シネマさん:2005/06/03(金) 10:13:19 ID:CFQ7ES3X
山路はいろいろやり杉。過大評価だ
14 :
名無シネマさん:2005/06/03(金) 10:46:41 ID:Ano+9zKo
>12
「レイ」のジェイミー・フォックスの吹き替えは高木渉じゃないのか。
「コラテラル」は彼だったのにな。
15 :
名無シネマさん:2005/06/03(金) 12:02:27 ID:NYSeBpde
フォーンブースの犯人(電話の声ね)ってやっぱ吹き替えは小山力也だったの?
16 :
名無シネマさん:2005/06/03(金) 12:09:01 ID:Ano+9zKo
>15
大塚明夫。
17 :
名無シネマさん:2005/06/03(金) 13:41:53 ID:Q46ClXzu
昨日の48時間、吹き替え最高だったな。
あの吹き替えは、いつ頃製作されたの?
18 :
名無シネマさん:2005/06/03(金) 15:34:39 ID:TMHdJxQ6
>>17 かなり昔からあったと思うよ、すごい良いよね。
俺が子供の時に観た頃から、石田太郎と下條アトムのやつだったよ
ところでビバリーヒルズコップのエディマーフィの声優もアトムだっけ?
19 :
名無シネマさん:2005/06/03(金) 18:07:48 ID:fv1z9D3S
石田太郎が石田弦太郎だった頃のだから、15年以上前のものと見ている。
石田太郎も他の共演者(樋浦勉や玄田哲章、内海賢二、阪脩ら)も声が若い。
20 :
名無シネマさん:2005/06/03(金) 21:16:29 ID:pjSbKM42
>>17 今から20年前の1985年。
>>18 「ビバリーヒルズコップ」は富山敬と下条アトム。
21 :
名無シネマさん:2005/06/03(金) 21:56:02 ID:Q46ClXzu
>>20 「ビバリーヒルズコップ」ってフジでも富山敬だったけど、
アトムのバージョンなんかあるの?
22 :
名無シネマさん:2005/06/03(金) 22:14:44 ID:rL3YKkpf
「ビバリーヒルズコップ」第一作は富山版のみ。
フジではなくテレ朝制作。
23 :
20:2005/06/03(金) 22:38:29 ID:pjSbKM42
24 :
名無シネマさん:2005/06/03(金) 23:36:18 ID:Q46ClXzu
>>23 ぬか喜びしちゃったじゃん!!
あ・・・アトムの「ビバリーヒルズコップ」が見たい・・・。
ところで「サウス・キャロライナ」のニック・ノルティの
吹き替えは誰ですか?
25 :
名無シネマさん:2005/06/04(土) 09:41:17 ID:fE1twVWn
富山氏のエディマーフィーは、どうしてもTVスタスキー&ハッチの情報屋と
かぶってしまう。
そういや、スタハチって下条アトム&高岡健二がやってたっけ。
26 :
名無シネマさん:2005/06/04(土) 10:45:35 ID:6eLfnkZE
下条アトムは「ゴールデンチャイルド」もやってたよね?
遠い記憶なんでうろ覚えですが。
27 :
名無シネマさん:2005/06/04(土) 12:00:50 ID:0MW4Idqz
28 :
名無シネマさん:2005/06/04(土) 12:24:37 ID:f+dufDI5
>>26 アトムは沢山やってるよ。
エディ(とジャッキー)の映画は大抵最初にフジでやってたから。
『48時間(これはフジじゃなく日テレらしい)』『ゴールデン・チャイルド』
『ビバリーヒルズ・コップ2』『星の王子ニューヨークへ行く』
『ハーレムナイト』『48時間PART2』
『ホワイトハウス協奏曲』『ビバリーヒルズ・コップ3』
は、TVのアトム版が存在する。
ビデオだと『ショウタイム』『プルートナッシュ』でアトム節が聞ける。
>>27 TVでは多分テレ朝版しかやってないと思う。
「吹替洋画大辞典」という本には屋良版『ビバリー〜』と
神谷明版『ゴールデン・チャイルド』が有ると書かれてる。
飛行機内上映用かね?
ところで山ちゃんはかつて『ゴールデン・チャイルド』を
劇場公開中に吹き替えたらしい(当然TV版とは別だろね)。
練習用にビデオが欲しかったけど、今公開中って事で貸して貰えなかったから
映画館に台本持ってって出口の所で非常口の灯りで読みながら
画面と照らし合わせて練習したんだって。
29 :
名無シネマさん:2005/06/04(土) 12:32:13 ID:0MW4Idqz
「48時間PART2」の方は吹替のバージョンが1の2倍、即ち4つある。
これらの詳細はどうなっているの?
解っているところでは、山ちゃん・大塚明夫のDVD版、アトム・玄田哲章のフジ版、
山ちゃん・玄田哲章のテレ朝版、そして山ちゃん・立木文彦の日テレ版という事だけ。
詳細な事まで解っているのは日テレ版のみ。
30 :
28:2005/06/04(土) 12:35:13 ID:f+dufDI5
追加
『バンパイア・イン・ブルックリン』もアトム版あったと思う。
31 :
名無シネマさん:2005/06/04(土) 12:55:19 ID:f+dufDI5
>>29 漏れはそっちは詳しくないなぁスミソニアンw
推測だとまずビデオ(DVD)版が作られた。
その後まずフジが自分とこの定番アトムを起用して制作
(何故ノルティに石田太郎を起用しなかったんだ?)。
その次は日テレだが、日テレとテレ朝ではエディは山ちゃんって事になってるから
フジ版を流用せず新規制作。
ただし、日テレ版はバラエティ番組とのタイアップで
敵役を芸人にやらせてた為かテレ朝も日テレ版を使わず新規制作。
(単にテレ朝の意地?)
オススメはまずパート1を日テレ第2版(山ちゃんと明夫)で見て
パート2をビデオ版で見るという流れ。
1作目の悪役の弟が2作目で復讐に来るんだけど、
確か両方大塚芳忠がやってる筈w
32 :
名無シネマさん:2005/06/04(土) 14:17:22 ID:KkNBUR2M
33 :
名無シネマさん:2005/06/04(土) 16:35:12 ID:0MW4Idqz
>>31 テレ朝が先に制作してその後に日テレが制作したと思う。
それに明夫・山ちゃんのバージョンなんてあるの、1作目?
石田・アトムと玄田・山ちゃんの2バージョンしかないじゃないの。
34 :
名無シネマさん:2005/06/04(土) 17:26:53 ID:R9BK+sX+
>>33 「48時間」はTVバージョンは
1・・石田&下条(日テレ)、明夫&山寺(日テレ)、玄田&山寺(テレ朝)
2・・玄田&下条(フジ)、立木&山寺(日テレ)、玄田&山寺(テレ朝)
だと思うけど。
35 :
31:2005/06/04(土) 17:31:39 ID:f+dufDI5
>>33 どうかな?自信持って言えんけどフジ版の割とすぐ後に日テレ版が放送されて テレ朝版はかなり後に放送された様に記憶してるけど。
まぁでもそれが初回放送ではない可能性もあるかも・・・。
1作目は石田・アトム版と明夫・山寺版しか知らないなぁ。
まさか記憶違いって事は無いと思うが・・・。
他に詳細ご存じの方はフォローお願い。
36 :
名無シネマさん:2005/06/04(土) 17:42:17 ID:Y+s5uHqY
ミスティック・リバー
ジミー・マーカム…ショーン・ペン(山路和弘)
デイブ・ボイル…ティム・ロビンス(寺杣昌紀)
ショーン・ディバイン…ケビン・ベーコン(咲野俊介)
ホワイティー・パワーズ…ローレンス・フィッシュバーン(石塚運昇)
セレステ・ボイル…マーシャ・ゲイ・ハーデン(金沢映子)
アナベス・マーカム…ローラ・リニー(山像かおり)
37 :
35:2005/06/04(土) 17:55:46 ID:f+dufDI5
>>33-34 パート1の玄田版があるとは知りませんでした。
テレ朝でやったのはチラッと見た事あったけど
明夫・山寺版の流用だと思ってましたよ。
確か悪役はテレ朝でやった時も芳忠だったと思うが・・・。
すいませんがもし御記憶でしたら、日テレ版とテレ朝版の悪役
(脱獄して最後にエディを人質にとる奴。アトム版では樋浦勉)
が誰が吹き替えたか教えてもらえませんか?
お願いすます。
38 :
名無シネマさん:2005/06/04(土) 18:16:11 ID:R9BK+sX+
>>37 「1」
石田&下条(日テレ、1985年、樋浦勉)
明夫&山寺(日テレ、1990年、千田光男)
玄田&山寺(テレ朝、1994年、大塚芳忠)
「2」
玄田&下条(フジ、1994年)
立木&山寺(日テレ、1998年)
玄田&山寺(テレ朝、2001年)
39 :
名無シネマさん:2005/06/04(土) 18:22:48 ID:8LfsyFMc
>38
あれ、「48時間PART2」の初放送って1994年だったんだ。
「48時間」の玄田&山寺版と放映時が同じか。
「48時間PART2」でエディを人質を捕る犯人役(キーホー ブライオン・ジェームズ)、
ビデオ版では嶋俊介、日テレ版では牛山茂、テレ朝版では斎藤志郎の吹き替え。
40 :
名無シネマさん:2005/06/04(土) 18:50:43 ID:rIZfOIcb
>>38 下條アトムのエディって富山や山寺、江原より先なの?
41 :
名無シネマさん:2005/06/04(土) 19:01:26 ID:R9BK+sX+
>>40 1985年の「48時間」がテレビに最初に登場したエディの作品。
42 :
37:2005/06/04(土) 19:17:41 ID:f+dufDI5
>>38 な〜るほど、そういう布陣でしたか。
わざわざ有難う御座います。
日テレ版は千田さんだったのか。
日テレ版とテレ朝版がゴッチャになってたんだ・・・。
43 :
名無シネマさん:2005/06/04(土) 19:40:27 ID:DuF6W5EC
間違っていたらだれか修正して。
48時間は日テレで、85年5月と86年9月に放映。
大逆転は86年6月に放送している。
下条・富山・下条で行った様だ。
ところで、80年12月に放送の「スティング」は川合&柴田版なのか?
ソースは、金ロー1000回記念の新聞広告から。
44 :
名無シネマさん:2005/06/04(土) 20:10:01 ID:R9BK+sX+
>>43 「85年5月」→85年4月の間違い
「86年9月」この放送は85年のリピート
大逆転の「86年6月」→86年7月の間違い
>「スティング」
これに関してはその通りだね、ロバート・ショーをやった木村ナは
翌年の4月ごろ亡くなっているからこれが最後の仕事かもしれない。
ところで
>金ロー1000回記念の新聞広告から。
これは知らなかった、いつどの新聞に載っていたの?
45 :
名無シネマさん:2005/06/04(土) 20:12:06 ID:4pAugqqR
「スティング」は間違いないよ、30分拡大版での放送でした。
最近の再放送では津嘉山、山寺版しか放映されなくナッチまったけど。
46 :
名無シネマさん:2005/06/04(土) 20:41:26 ID:0MW4Idqz
理想版はこうでしょう。
ロバート・レッドフォード:野沢那智or広川太一郎
ポール・ニューマン:川合伸旺
ロバート・ショー:内海賢二
吹替版は2バージョンしか無い筈。
47 :
名無シネマさん:2005/06/04(土) 23:39:04 ID:DuF6W5EC
>>44 修正ありがとう。そのリストは、年しか入っておらず、日月は一切無いから
予想で書いたまで。
新聞縮小版がみれるなら、(たぶん朝日か読売ぐらいだと思うが)
私の場合は朝日新聞
92年4月1日か2日付けで別紙のテレビ欄があってそこに載っていた。
G−コードが始めて朝日新聞に掲載されるというという企画だった。
TBSの「リーサル・ウエポン2」のテレビ初放映のがその日のテレビ欄にあり。
48 :
44:2005/06/05(日) 00:34:32 ID:s4c3HGaH
>>47 情報サンクス。
「リーサル・ウエポン2」なら4月1日のほうだね。
49 :
名無シネマさん:2005/06/05(日) 12:07:02 ID:npxd2ZG1
「スリーメン・アンド・ベイビー」の津嘉山版って
どこの局製作?いつ頃の放送?
50 :
名無シネマさん:2005/06/06(月) 08:24:29 ID:84PdFJLa
安原義人のミッキー・ロークは
ローク本人の甘い声に大してチンピラ風だったのがヤだったなぁ・・・。
でも、まぁ復活オメデト。
51 :
名無シネマさん:2005/06/06(月) 13:09:50 ID:Cnq/+OSU
6月26日のに日曜洋画劇場は「パラサイト」。
「スター・ウォーズ 特別編」と「スター・ウォーズ 帝国の逆襲 特別編」が
7月に日曜洋画劇場に2週にわたり放送予定。
52 :
名無シネマさん:2005/06/06(月) 13:24:16 ID:4qD1iKFz
吹き替えキャスト教えて
53 :
名無シネマさん:2005/06/06(月) 13:43:31 ID:HzPL97HV
↑石田・保志で
54 :
名無シネマさん:2005/06/06(月) 13:50:32 ID:4qD1iKFz
ありがとう
55 :
名無シネマさん:2005/06/06(月) 19:45:57 ID:8jhvInlE
56 :
名無シネマさん:2005/06/06(月) 20:17:03 ID:YThxUyjb
保志総一朗の事。
57 :
名無シネマさん:2005/06/07(火) 00:54:13 ID:OBKWyG2N
石田彰と保志総一朗のことだろ。種じみたものを吹き替えにまで持ってこないでくれ。
石田太郎と保志総一朗って各が違い過ぎ。
58 :
名無シネマさん:2005/06/07(火) 05:10:12 ID:jwvDOSiD
59 :
名無シネマさん:2005/06/07(火) 21:02:42 ID:LFI1dIPr
マイケルJの「ハードウェイ」の吹き替えって
ビデオ版とフジ版だけ?
60 :
名無シネマさん:2005/06/07(火) 21:12:53 ID:Sqt/NxPC
>59
テレ朝版もある。
61 :
名無シネマさん:2005/06/07(火) 21:17:19 ID:LFI1dIPr
62 :
名無シネマさん:2005/06/07(火) 22:20:16 ID:tN0eKHJe
>>61 細かい事は忘れたがマイケル・J・フォックスを宮本充、
ジェームズ・ウッズを野沢那智がやってた事だけは覚えてる。
日曜洋画なのでマイケルは
『バック・トゥ・ザ・フューチャー』の三ツ矢雄二がやってくれるのを期待していたのだが・・・。
63 :
名無シネマさん:2005/06/07(火) 22:28:56 ID:yYxbxFp3
64 :
59:2005/06/08(水) 00:14:55 ID:aH+U1Jle
「ハードウェイ」のキャスト、
教えていただきありがとうございました。
ところで今日、珍しく日テレの深夜に吹き替え映画やるね。
いつもは字幕なのに。
65 :
名無シネマさん:2005/06/08(水) 09:01:32 ID:VlicDcH9
ワーナーより7月1日発売のDVDの
「スティーブ・マックィーン エッセンシャル・コレクションボックス」の
吹き替えキャストが発表されました、いずれもテレビ音源使用。
「ゲッタウェイ」
スティーブ・マックィーン(磯部勉)
アリ・マッグロー(佐々木優子)
ベン・ジョンソン(坂口芳貞)
アル・レッティエリ(麦人)
「ブリット」
スティーブ・マックィーン(内海賢ニ)
ロバート・ボーン(矢島正明)
ジャクリーン・ビセット(平井道子)
ドン・ゴードン(勝部演之)
ロバート・デュバル(北川国彦)
「シンシナティ・キッド」
スティーブ・マックィーン(宮部昭夫)
エドワード・G・ロビンソン(富田耕生)
アン=マーグレット(鈴木弘子)
「トム・ホーン」
スティーブ・マックィーン(内海賢二)
リンダ・エバンス(増山江威子)
リチャード・ファンズワース(久米明)
以上ワーナーのサイトより。
なおテレビ音源としては「ブリット」と「トム・ホーン」は内海版のみ、
「ゲッタウェイ」は他に宮部版と内海版、「シンシナティ・キッド」は
他に内海版がある、ただし音源自体が現在も存在するかどうかは不明。
66 :
名無シネマさん:2005/06/08(水) 09:32:59 ID:JFlsbZs7
>>65 発表って言っても、サイトじゃまともに載っていない
・・・・・・
某吹き替えサイトからの引用だな。
前から出ていたのでのに何をいまさらって感じだな。
なんで、パッケージ画像の後ろからの引用とは言わず、
ワーナーのサイトとという抽象的なことしか言えないのか?
67 :
名無シネマさん:2005/06/08(水) 10:16:33 ID:kWGF08jL
>>66 なんでそんなに必死なの?
自分が書こうと思って、他人に先を越されたから?
68 :
名無シネマさん:2005/06/08(水) 13:56:46 ID:JFlsbZs7
>>67 ぜんぜん。何をいまさらって感じだから。
丸写しだし、やるなら、多少文章を変えたらよかんべと
木村カエラも申しておりました。
69 :
名無シネマさん:2005/06/08(水) 15:12:49 ID:6kqnOaTn
70 :
名無シネマさん:2005/06/08(水) 15:58:48 ID:vRemov1u
} / ! / \
.、| l i-、u ! / _) 手 き 不 オ 約
ヽ r、}''7、、 ∨ u __\ を .さ 死 レ 束
_ゝ|,、| | ヽ', }i / /,┤/ 出 ま 身 が し
------' 、.ヽ、i.{_。>_ィ'。´__// .さ ら の て
`ヽ}'""' ノ_ ⌒" ) ん に 力 や
} lニニニ:l u`7 !!! は を. る
,イ\!:l'`'´ノ / 得. !!!
/(ヽ、,、ヽ二´, -'/_. て
`l ヽ ,`)'`ヽ--‐┐〈 も
{ヾ u" 〈 | l |`l | /
ヽl ノ/ノ ! | ノ `ヽ
71 :
名無シネマさん:2005/06/08(水) 20:29:57 ID:c+jpTbGk
ついでに「バルジ大作戦」と「ジョーズ」のキャストも頼むワ。
72 :
名無シネマさん:2005/06/08(水) 21:18:14 ID:XWWA6h5a
「バルジ大作戦」だと・・・ロバート・ショウ(小林昭二)テリー・サバラス(大平透)
ぐらいしか思い出せん。 (;^_^)y-~~
73 :
名無シネマさん:2005/06/08(水) 21:54:57 ID:huX9ZS/5
いまTBSでやってるバットマン公開当時の吹き替えじゃん。
物持ちがイイなあ。
74 :
名無シネマさん:2005/06/08(水) 23:30:01 ID:bioZ8L1K
>>73 断然こっちのほうが良い
ビデオ&DVD版、最悪で買う気がおきん
なんだよ、デーモン小暮って、今更過ぎて恥ずかしい…orz
75 :
名無シネマさん:2005/06/08(水) 23:58:37 ID:R3r9n+eb
ジャックニコルソンの吹き替えノリノリだったな
76 :
名無シネマさん:2005/06/09(木) 00:04:44 ID:sMunNAPH
ニコルソンに内海賢二合いすぎ。
どうしてFIXにならなかったんだ?
77 :
名無シネマさん:2005/06/09(木) 08:28:01 ID:Uo98Cv+h
『バットマン』
山寺・内海・小山(千兵衛さんとアラレちゃん?)のテレ朝版、
凄いいいんだけどカットが多いのが残念です。
でもこの映画一番最初に(確かノーカット)放送したの
TBSだった筈なのに何で昨日は他局のバージョン使ったんでしょ?
テレ朝版もいいけどTBS版も良かったですよ。
ジョーカー役は大平透。
(TBSなのでひょっとして『笑うせぇるすまん』のパロディ?w)
ビデオ版でデーモン小暮が起用された時知り合いと
「最初の素顔のシーンは普通の口調で、
白塗りになってからは[我が輩]って言うと面白いな」
って言ってたんですが、何故かこのTBS版で実現してましたw
78 :
名無シネマさん:2005/06/09(木) 13:03:47 ID:VH6WQkAp
内海賢二さんは素晴らしいね
79 :
名無シネマさん:2005/06/09(木) 21:40:28 ID:Uo98Cv+h
『サイコ』は確かビデオ版も主役、
平田広明だったと思うけど
もしかして流用?
80 :
名無シネマさん:2005/06/09(木) 21:57:21 ID:gQFruWtn
81 :
名無シネマさん:2005/06/10(金) 00:24:38 ID:lalTHXoH
ところでニコルソンのFIXって誰よ?
昔、地井武男が演ってるの見たことあるが・・・・・
82 :
名無シネマさん:2005/06/10(金) 02:56:37 ID:UKnhRbm1
あの浜村淳が出てる映画番組でやってた
郵便配達は2度ベルを鳴らすやってたけど
その時の人が結構いいと思った、最後まで撮れてなかったんで誰か分からん。
83 :
名無シネマさん:2005/06/10(金) 05:14:14 ID:dIBRIRi1
84 :
名無シネマさん:2005/06/10(金) 12:01:11 ID:xc6B4myp
7月の木曜洋画劇場
7日 フレディVSジェイソン
14日 レプリカント
「フレディVSジェイソン」の
フレディ(ロバート・イングランド)の吹き替えは青野武。
「レプリカント」の吹き替えは
ジャン=クロード・バン・ダムは山寺宏一で、マイケル・ルーカーは内田直哉。
2作品とも新録。
85 :
名無シネマさん:2005/06/10(金) 19:26:23 ID:ruoLrwim
ニコルソンは映画毎に声違う様な・・・。
デ・ニーロと一緒w
86 :
名無シネマさん:2005/06/10(金) 23:49:14 ID:s55JfFMe
7日 フレディVSジェイソン
14日 レプリカント こんなつまらないものばかり放送するならバックトウフューチャーにしろ
87 :
名無シネマさん:2005/06/11(土) 10:52:18 ID:XJRdp3Sq
バットマン・ビギンズ
クリスチャン・ベール 壇臣幸
マイケル・ケイン 小川真司
リーアム・ニーソン 佐々木勝彦
だってさ。ありっちゃありかな。
力也 羽佐間 津嘉山だったらそらによろし。
まあワーナーにしてはよくやった感じ。
88 :
名無シネマさん:2005/06/11(土) 12:02:10 ID:7xWZ6B52
>87
渡辺謙の吹き替えは本人だろうと思うけど、
ゲーリー・オールドマンの吹き替えは安原義人かな?
89 :
名無シネマさん:2005/06/11(土) 13:43:46 ID:kqVrUJt+
>>87 全然ダメじゃん。
ケインは小林修、ニーソンは津嘉山正種、ベールは子安武人でやって欲しかった。
90 :
名無シネマさん:2005/06/11(土) 15:42:29 ID:0BdvDwXE
マイケル・ケインの小林修とクリスチャン・ベールの子安武人を
推す人よく見るけど、もしかして全部同じ人?
91 :
名無シネマさん:2005/06/11(土) 16:04:35 ID:7xWZ6B52
プレミアムステージで放映する「ザ・リング」と
日曜洋画劇場で放映する「グラスハウス」は新録。
ザ・リング
ナオミ・ワッツ:井上喜久子
マーチン・ヘンダーソン:関俊彦
ブライアン・コックス:富田耕生
デビッド・ドルフマン:大谷育江
デイビー・チェイス:堀江由衣
グラスハウス
リリー・ソビエスキー:小松由佳
ダイアン・レイン:高島雅羅
ステラン・スカルスゲールド:菅生隆之
ブルース・ダーン:山野史人
雑誌「TV LIFE」にて。
92 :
名無シネマさん:2005/06/11(土) 20:29:04 ID:G3piFrWD
>>90 もともと小林修はマイケル・ケインを当てていたぞ。
羽佐間道夫や広川太一郎と山分け状態で。
あのアルフレッド役のケインは羽佐間道夫や広川太一郎よりも合っているかも。
なんで小川真司なのか・・・。マイケル・ダグラスで起用してほしいのにな。
それにフリーマンが坂口芳貞、オールドマンが安原義人っていうのもこのまま
じゃ期待はできんが・・・。
93 :
名無シネマさん:2005/06/11(土) 21:51:47 ID:BmRiq1Av
101の佐野下手すぎw
94 :
名無シネマさん:2005/06/11(土) 22:47:25 ID:8hUo/GGj
ザ・リング fキャスト最悪だな それに主役の人の井上喜久子ってだれ 声優ですか
95 :
名無シネマさん:2005/06/11(土) 22:53:28 ID:gAhemqZ0
101、男がマジで下手で聞くに堪えなかったけど、
佐野しろーだったのか…と書きに来たらすでに
>>93がいたw
吹き替えのせいでキャラに魅力が全くなくなっていたな。
96 :
名無シネマさん:2005/06/11(土) 23:09:30 ID:lkknCuUx
水準にすら達してないド下手クソが吹き替えをやると映画がブチ壊しになるね
「タイタニック」のテレビ初放送がそうだった
97 :
名無シネマさん:2005/06/12(日) 00:15:20 ID:j2yDFlkX
>>94 その程度の知識で、よくこのスレにカキコできるな。
悪いこた言わんから半年ROMってろ。
98 :
名無シネマさん:2005/06/12(日) 07:16:37 ID:AlsFYSxJ
フジで放映される「ザ・リング」。なんかよさげなキャスティング
に思えた。一番下の香具師を除いては・・・・・
99 :
名無シネマさん:2005/06/12(日) 11:43:41 ID:I2TkvaC4
ザ・リングなんてこった
育成のつもりか?
どこがおかしいんだ?
井上喜久子や関俊彦、大谷育江はアニメ声優としても有名だが、同時に吹替声優でもある。
井上喜久子は「エニイ・ギブン・サンデー」のキャメロン・ディアスを、
関俊彦は「TAXi」シリーズのフレデリック・ディーファンタルや「ジャンヌ・ダルク」のデズモンド・ハリントンを、
大谷育江は数ヶ月前に「ハムナプトラ2 黄金のピラミッド」のフレディ・ボースを吹き替えている。
それに吹替界の重鎮の1人富田耕生も出演しているじゃないか!
永遠の17歳と堀江がなぁ…
なんかテレ朝のキャスティングみたいだねぇ
まあコントロールするでしょう。一応声のプロ達だから
>>87 バットマンビギンズの情報ありがとうです。m(_ _)m
6/18の初日仕事なので、レイトでも吹替やってるといいのになあって思っています。
小川ケインですか・・デンジャラスビューティのビデオ版もそうだったですよね。
WBでのFIXって感じなのでしょうかね?
出来うれば、他の方がおっしゃるように・・修さんか羽佐間さんで見たかったです。
>>101 おい、メロオナ!!
テメーなんで一番の問題に触れてないんだ?
106 :
名無シネマさん:2005/06/12(日) 17:32:45 ID:LYN45DoJ
じゃ下痢男(ゴードン刑事)は
『ハリ・ポタ3』と一緒で辻親八かね?
安原義人である事を祈る。
「エネミー・ライン」で彼を起用していたから少しは期待出来ると思うが。
安原義人、博多座の舞台稽古があるから難しいと思うぞ。
安原さんは(声優板だったと思うけど)舞台に専念する為、
声優業の方は半引退するって書き込みを見た様な・・・。
でも今月発売の『マイ・ボディガード』でもミッキー・ロークの吹き替え
やるそうだしホントのトコはどうなんだろ?
ガセみたいだよ、その半引退っての。
>>101 あえて突っ込む。
永遠の17歳は、シンディー・クロフォードとか「マスク」キャメロンとか
関さんは、「レジェンド」のトムクルとか「シザーハンズ」のジョニーデップとか
日曜洋画(淀川さん存命の時)は山寺、ホリケンの次ぐ第三の男的な位置にあった(私の主観)
とは言わないのね。
コボちゃんとバカボンのパパか。
正確には2代目バカボンのパパ、でしょ。
>>113 そうね。ありがとうさん。
メロオナのせいで、「セント・エルモス・ファイヤー」の吹き替えが
午後のロードショーで流れた件について、書くの忘れた。
ところで、ローフォードとかタイチとかはこれの日本版「愛という名のもとに」って
知っているか?
115 :
名無シネマさん:2005/06/13(月) 00:50:39 ID:A6xOyj4r
今更だが『レモニー・スニケットの世にも不幸せな物語/日本語吹替版』見て来た。
先に字幕版見て、吹替も見たいと思ってた
(もう公開終了なんで大変だったけど)。
ジム・キャリーが悪役ながらも大変おいしい役柄で、
山寺宏一が相変わらずのハイテンション振り。
ただ、老けメイクなのに山ちゃんの声が何と言うか
若々しくてちょっと困った。
キャリー本人の声はかすれた感じだったと記憶してるが
(色々変装するので山ちゃんの老け声とかはそちらで出してる)
エンディング・クレジットの後に吹替版クレジットも出たが
物凄く早く次に移ってしまって読めましぇんw
パンフにメインの人は載ってたけど。
メリル・ストリープは池田昌子じゃなくて谷育子。
クライマックスで突然某大物俳優が出て来るが
吹替は野沢那智じゃなくて小川真司。
永遠の17歳はある程度の数をこなしてるけど、どうも上手くならないよなあ…
と、思う
118 :
名無シネマさん:2005/06/13(月) 12:55:11 ID:b5gfU28/
「宇宙戦争」のトム・クルーズの吹き替えは
鈴置洋孝になればいいけど、「コラテラル」のときは、
森川智之だったからな。
ラストサムライも森川だった・・・
>>115 その大物俳優とはダスティン・ホフマンの事だろう。
第一候補 堀内賢雄
第二候補 山寺宏一
第三候補 森川智之
候補外 鈴置洋孝
本命:鈴置洋孝
対抗:森川智之
穴 :堀内賢雄・山寺宏一
七月に日曜洋画で放送する「新たなる希望」と「帝国の逆襲」はDVD版の流用かな。
ハリソン・フォード:磯部勉をモットーにして来たテレ朝だからどっちとも流用になると思うよ。
125 :
115:2005/06/13(月) 20:38:01 ID:A6xOyj4r
126 :
名無シネマさん:2005/06/15(水) 01:13:56 ID:Sy8X73QQ
ダコタたんの声が誰になるかも予想すれ
129 :
名無シネマさん:2005/06/15(水) 11:22:07 ID:nWpbeHUi
こおろぎさとみか、大谷育江あたりにやってもらいたいけど
リアル子役に落ち着きそうな悪寒……。
130 :
名無シネマさん:2005/06/15(水) 11:55:07 ID:TIthO6nO
子役は全て川田妙子でいいです。
だなw
132 :
130:2005/06/15(水) 12:33:29 ID:TIthO6nO
川田(当時は山田)さんはずっと本物の子供かと思ってましたw
で、デンワの声は明夫か力也か
134 :
名無シネマさん:2005/06/15(水) 15:20:20 ID:7pbEb8gz
7月の日曜洋画劇場
3日 スター・ウォーズ 特別編
10日 スター・ウォーズ 帝国の逆襲 特別編
「スター・ウォーズ エピソード2 クローンの攻撃」が
7月8日に金曜ロードショーで初放送する。
雑誌「TVガイド」にて。
>>134 768 名前: 名無シネマさん [sage] 投稿日: 2005/06/09(木) 13:19:57 ID:+lh5joma
スター・ウォーズはそれぞれ特別編のデジタル・リマスター版
日テレ
EP1 6月24日
EP2 7月8日
テレ朝
EP4 7月3日
EP5 7月10日
TBS!?
EP6 7月13日
136 :
名無シネマさん:2005/06/15(水) 23:11:05 ID:TIthO6nO
どうせ全部ビデオ版の流用でしょ?
石田と保志って本当?
マーク・ハミル:石田彰
ハリソン・フォード:保志総一朗
キャリー・フィッシャー:田中理恵
だったらどうしよう・・・。
助詞や接続詞をどうにかしてくれ。NGワードにもできないから気がふれそうだ。
「何々」が何月何日に放送する
なんて日本語はないよ。
「何々」が何月何日に放送される。とか、「何々」を何月何日に放送する、だっての。
日本語使えなかったら英語にでもしてくれ。
タイプミスとは完全に違うだろ…
>>138 それだったら俺は見ない…。見るとしたら英語で見るw
みんなはC-3POの吹き替えは野沢那智か岩崎ひろしの
どっちが好きですか?
そりゃどっちかと言われれば野沢さんですな。
(別に岩崎さんがどうこうじゃないけど)
ただ二人ともC-3POに関しては演技過剰な気がしますが。
(そういう演出でしょうけど)
御二人以外だと
橋本晃一さん(ニッポン放送ラジオドラマ版。別名義)
高山栄さん(1作目と『帝国の逆襲』の劇場用吹替版)、
富山敬さん(テレ朝版『帝国〜』二時間枠)、
田中秀幸さん(アニメ『ドロイドの冒険』。最近出たDVDでは岩崎氏で新録音)、
といった方々がやってるそうですよ。
岩崎さんは「インソムニア」でロビン・ウィリアムスの吹き替えもやってたな〜。
ロビンは江原さんが多いようだけど、個人的には田中亮一さんが良いと思う。
(1回もやってませんけどね・・・でも合うと思う)
144 :
名無シネマさん:2005/06/16(木) 15:50:46 ID:uE2+NCdr
7月の金曜ロードショー
1日 トップガン
8日 スター・ウォーズ エピソード2 クローンの攻撃
15日 ゴースト/ニューヨークの幻
22日 ルパン三世SP 天国の策略(タクティクス) 〜夢のカケラは殺しの香り
29日 着信アリ
「トップガン」の吹き替えは新録。
トップガン、フジの深夜でやったばかりだな
なにこれ?ひどすぎ。北村有子女史は、東地秀樹と次は高橋広樹がお気に入り
マーベリック トム・クルーズ (高橋広樹)
チャーリー ケリー・マクギリス (日野由利加)
アイスマン バル・キルマー (桐本琢也)
グース アンソニー・エドワーズ (高木 渉)
バイパー トム・スケリット (磯部 勉)
ジェスター マイケル・アイアンサイド (岩崎ひろし)
クーガー ジョン・ストックウェル (宮内敦士)
スライダー リック・ロッソビッチ (楠 大典)
キャロル メグ・ライアン (宇蘭咲木子)
テレ朝でもここまでひどくは作らないぞ。
「ザ・エージェント」の平田広明はなかったことになったのか?
有子のひらめきには恐れ入る。もう想像越えてて訳わからん。
Aエドワーズに高木渉って…。高木渉は全く嫌いでもなくむしろ期待してるが
俺だったらバル・キルマーを高木渉にしようか考える…。
(そうすると桐本琢也の配置に困るが…)
本当にテレ朝もここまでひどくないよ。有子、自分の趣味とお気に入りで作ってんな。
148 :
名無シネマさん:2005/06/16(木) 18:26:35 ID:uE2+NCdr
「トップガン」の初放送はTBSだったかな?
トム・クルーズの吹き替えは渡辺裕之。
「スター・ウォーズ エピソード2 クローンの攻撃」の吹き替えは
ビデオ版流用。
>>148 カクテルのトムクルはだ〜〜〜れ〜〜〜〜〜
そこと同じだよ。
スター・ウォーズは流用じゃないと今度のVと合わない
っていうか新3部作はルーカス公認の声優しか今のところダメじゃなかった?
なんだよ〜トップガンに出るグリーン先生は井上倫宏じゃねぇんかぁ。
まあ、とにかく全員本職の声優さんみたいだからその点は評価すべきか。
152 :
名無シネマさん:2005/06/16(木) 20:09:18 ID:uE2+NCdr
日曜洋画劇場で放映される「スター・ウォーズ 特別編」、
「スター・ウォーズ 帝国の逆襲 特別編」と水曜プレミアで放映される
「スター・ウォーズ ジェダイの復讐 特別編」の吹き替えは
ビデオ版流用だろうな。
153 :
名無シネマさん:2005/06/16(木) 20:26:24 ID:54jQOmsG
高橋広樹がトムクルーズぅ??
レオナルド・ディカプリオの二の舞じゃん!!
154 :
名無シネマさん:2005/06/16(木) 20:27:05 ID:dmEuplNv
>テレ朝でもここまでひどくは作らないぞ。
テレ朝もそこまで言われるほど堕ちたか…
155 :
名無シネマさん:2005/06/16(木) 21:32:24 ID:/hpshHnv
高橋広樹はそんなに悪くないよ デイカプリオもよかったし
>>154 テレ朝は徐々に回復しつつあるぞ。
最悪だったのは1,2年前。
>>151 そー言えば、「サンダーバード」のグリーン先生の声は誰だっけ?
>>157 以前、他の板で訪ねたときは井上倫宏だって聞いたけど
ホントかどうか知らないので知ってる人教えてくだせえ。
>>159 さんくす。
ほっとしたですよ、やっぱグリーン先生は井上倫宏じゃないとねっ。
で、リングのサマラ役をやる子ってのはアニメしかやったことない香具師なのか?
声優板行ったらホアホア言っててよくわからんかった。
スター・ウォーズ放映ラッシュだけど、どれもビデオとかDVDの流用だろうかね。
一度でいいからどっか水島ルーク版放映してくれないかな…
すいません、質問スレよりもこちらの方が詳しい方がおられるかとおられるかと…
「名探偵登場」を吹き替え版で見たいのですが、
方法としてはどういうものがあるでしょうか?
DVDには字幕版しか収録されておらず、
VHSも調べた限りでは、字幕版しか流通していないようなのですが…
テレビ放映を待つしか、ないのでしょうか?
というか今後、この映画が放映されることはあり得るのでしょうか…orz
164 :
名無シネマさん:2005/06/17(金) 10:03:45 ID:rEGsQwAs
>>162 '97年初夏に『特別編』3部作が公開されて
その後、秋に日曜洋画劇場で『ジェダイの復讐』が
時間延長で放送されたね。
あれが最後かな?
165 :
名無シネマさん:2005/06/17(金) 10:12:30 ID:rEGsQwAs
>>163 残念だが吹替版のソフト化はされてない。
DVD化の際に「ひょっとしてテレビ版が収録なんて事は・・・」
と少しだけ期待したけど。
まぁこれのTV版は言うことない出来なので
新録音して貰ってもかえって不満が出ると思う。
気紛れな局が深夜にやってくれるか
神のテレ東さんに期待してちょ。
(私の家に来てくれてもいいけどw)
>>163 発売元がソニピクだから今後もTV版は期待出来ないと思うよ。
吹替えの面子も小池フォーク、中村ニブン、羽佐間セラーズ、等等
かなーり豪華なので永久保存に相応しいんだけど・・・・
167 :
名無シネマさん:2005/06/17(金) 11:51:50 ID:W6RVPnkp
>>163 昨年PCを買い換え、今まで念願だった吹替版の無い作品に
TV版の吹替を収録して自作のDVDを作っています。
これまでに、ジョーズ(NTV初放送版)、大脱走(フジ前
後編版)、ゲッタウェイ(フジ初放送版)、ポセイドン・ア
ドベンチャー(TBS初放送版)と作りました。今はタワー
リング・インフェルノ(フジ前後編初放送版)をやっていま
す。メーカーさん、こんなもの作らないで楽しめるようにし
てください!
>>167奥に出してくれたら入札させていただきます
>>145 秀樹じゃなくて宏樹。どちらもヒロキだな。
侑子のバカはヒロキという名前が好きなだな。
>>167 可能性としては薄いがもしメーカーが「タワーリング・インフェルノ」の
フジのTV音源を提供してくれっていったらあんた提供しますか?
171 :
名無シネマさん:2005/06/17(金) 13:19:27 ID:xboSY4my
7月21日の木曜洋画劇場は「追撃者」。
日曜洋画劇場で放映される「グラスハウス」の吹き替えで
トレバー・モーガンは亀井芳子になるだろうか。
ウチにもノーカット音源(若しくはそれに近いの)多数あるけど
貸せと言われたら喜んで貸すけどな。
173 :
名無シネマさん:2005/06/17(金) 14:05:21 ID:xboSY4my
木曜洋画劇場に放映される「追撃者」のミッキー・ロークの吹き替えは
安原義人になるだろうか。
ビデオ版では廣田行生。
174 :
名無シネマさん:2005/06/17(金) 14:06:16 ID:4NN4Q1x9
狂気の法案を拉致問題の安部晋三先生と阻止しよう!!【■■2ちゃんねるが消滅します】
とんでもない言論弾圧法案=「人権擁護法」が国会に提出されようとしています!!!
この法案の真の狙いは、
@社会的には、2ちゃん/ブログをはじめとしたネット世界の一般人の小うるさい言論の圧殺であり、
A政治的には、拉致問題強硬派&在日参政権反対の自民右派の消滅です。
民族(朝鮮・中国・韓国)/ 同和 /信条(宗教・層化・赤化)他に関する一切の差別的発言を禁じるという狂気の法律です。
この法律の前例の無い恐ろしい特徴は、特定人に関する言動は当然、不特定多数の集団に関する一般的発言
(朝鮮人は〜〜と書くこと)までも圧殺しようとする点にあります。
◆違反者には、無令状捜索・差押、出頭要求、矯正教育が待っており、それを拒否すると、
さらに罰金30万&氏名・住所などの全国晒し上げを食らう(61条)という仰天内容です。
一刻も早く、防戦する安部先生達に、日本国民の怒涛の援護射撃をお願い致します!!!
※※以下5つともアドレス中に★をはさんであります、★を消去の上、どうか必ずご覧下さい!!※※
http://zinkenvip.fc2web.co★m/
http://blog.livedoor.jp/no_gest★apo/
http://blog.livedoor.jp/monste★r_00/
↑↑【凶悪法案の問題点&背景の全て】
http://www.kantei.go.jp/jp/forms/goik★en.html
↑↑【首相官邸ご意見フォーム】イメージと違って、ここは非常に効果ありです!
全部読んでくれます、投稿テーマで返事が変わります!
http://meyasu.jimin.or.jp/cgi-bin/jimin/mey★asu-entry.cgi
↑↑【自民党目安箱】事態は急を告げています。文章は簡単でいいので、国民の「人権擁護法」への反対意思を、
とにかく 1 秒 も 早 く 党本部に伝えて下さい!
■□■人権擁護法ストップin日比谷公会堂 6/19(日)12:30〜16:00・無料・超大物国会議員登場・皆さん大挙してご参加を!■□■
175 :
名無シネマさん:2005/06/17(金) 14:20:16 ID:W6RVPnkp
可能性は少ないが、過去にメーカーが個人の録画ビデオから
吹替版を作ったという前例があるので問い合わせがあれば
貸しますよ。
ID:xboSY4my
木曜洋画の情報を提供するなら、
シルベスター・スタローン---------ささきいさお
マイケル・ケイン----------------小林 修
ミッキー・ローク-----------------山路 和弘
ミランダ・リチャードソン-----------幸田 直子
レイチェル・リー・クック-----------小林 沙苗
調べてね。
だろうかじゃなくて調べること「グラス〜」はTVライフミロ
177 :
名無シネマさん:2005/06/17(金) 17:36:12 ID:X9P9nWCL
また追跡者かよ 何回やれば気が済むんだ
178 :
名無シネマさん:2005/06/17(金) 17:41:33 ID:xboSY4my
>177
「追跡者」じゃない「追撃者」。
でも、7月の木曜洋画劇場は3週連続地上波初登場作品とは…。
>>167 の奴って奥に出したら
時と場合によっては犯罪になるんじゃないの?
180 :
名無シネマさん:2005/06/17(金) 17:50:50 ID:xboSY4my
シルベスター・スタローンの作品の
地上波初の映画の殆どは日テレ、フジ、テレ朝、TBSで
初放映されてるし、でも、シルベスター・スタローンの映画で
テレ東で地上波初作品は「追撃者」初めてかな?
>>179 直は、こないと思うが、警告が来ると思う。
警告来たら、出した人がメーカーと交渉すればいいのでは?
売り上げの何%戻すので、よろしくとか、
おたくのDVDにテレビ音声がないので作りましたとか。
法に引っかかるとか言ってくれば、提供しますので出してください。とか。
とにかくやってみよう。
メーカーが文句行ってきたら、ここで情報公開し、ここの住人で対処を考えよう。
182 :
180:2005/06/17(金) 17:58:58 ID:xboSY4my
訂正
○「追撃者」が初めてかな?
×「追撃者」初めてかな?
>>181 面白い試みだけど、ちょっとアブナクね?
バットマンを吹き替えた声優
渡辺裕之×2 堀勝之祐×1 山寺宏一×2
竹中直人×2 山路和弘×1 小山力也×1
檀臣幸×1
>>181 俺はここでそんな対処相談されても困るがな。
やっぱケビベは安原義人が一番じゃ
>>185 ああ忘れてた。それと小川真司と玄田哲章も。
>>146 トム・スケリット:磯部勉
「パール・ハーバー」の影響か・・・?
それにしてもテレ東もスタローンにささきいさお起用してくれるということで
安心した。「刑事ジョーママにお手上げ」や「ドリブン」を新録してほしい。
「ドリブン」に関しちゃバート・レーノルズを田中信夫にしてほしい。
あと「追撃者」のミッキー・ロークが安原義人じゃなかったのが残念。
でもマイケル・ケインが小林修でよかった。
193 :
163:2005/06/18(土) 00:04:52 ID:+3akycXp
>>165-167 ああ、やっぱりテレビ放映しかないのですね…。
10年ほど前の放送を見たのですが、子供心にも、なんて面白い映画だー、と。
タイトルがずっと分からなかったんですが、前にこれまた2ちゃんで教えてもらいましてw
レンタルDVDを見つけたので借りてみたのですが、
字幕だと…思っていたほど面白いと感じられず、残念でした。
ワンちゃんの英語がとんでもないなあ、というぐらいで…
吹き替え版、見たいなあ。。気長に待ってみます。
レス有難うございました。
194 :
名無シネマさん:2005/06/18(土) 00:07:54 ID:B3GWe5Uu
sonyといえばブロンソン作品4作を吹替収録で発売してくれなかったか?
しかもこれ字幕処理無しの完全収録だったけど。
DVDソフトを発売するときは日本語吹き替えは絶対に収録すべき!
何のために高い金払ってると思うんだ!
佐々木功ってよく「ささきいさお」と書かれてるけど
平仮名表記は今は使ってないと聞いたけど。
>>195 こないだDVD統一スレで
「ドリームワークス系の作品に吹替用字幕が入ってない」
って書いたら
「吹替なんか要らねーよ。代わりにdts音声入れろ」
ってド叱られた・・・(つД;)
>>194 そーなんですよ。
だから
>>166さんの意見はソニーさんにちと厳し過ぎ。
しかもあれ、TVでカットされたシーンは
周夫さん呼んで追加録音してます。
その為、及川ヒロオさんとか亡くなった方がアテたキャラは
途中で突然声が変わりますが。
>>196 世の中には吹替が大嫌いな人もいますからねぇ。
198 :
196:2005/06/18(土) 01:53:27 ID:Y7u7rpc9
>>197 字幕派は自分が買ったDVDに
吹替が入ってる事自体が許せないみたいな感じかな?
字幕と吹き替えの論争みたいなスレでも吹き替え派はどちらも容認する人が
多いけど、字幕派は吹き替えを排除した字幕至上主義者が多い感じ。
>>192 マイケル・ケインが小林修というのは最近だよな、以前は羽佐間道夫か
広川太一郎だったけどなあ。
201 :
名無シネマさん:2005/06/18(土) 04:36:14 ID:dPJSG+6l
>>198 DVDっていうのは自分の好きな方を選べるんだから
吹き替えが入っていようがいまいが関係無いのにな
吹き替えが嫌いな人は吹き替え版は見なくて済むのに
字幕派は吹替え=オタって発想だから嫌いなんだろ、多分。
203 :
名無シネマさん:2005/06/18(土) 04:54:18 ID:dPJSG+6l
そもそも、サイレント映画の時代には日本には弁士っていうのが居て
外人の俳優の台詞を勝手に喋ったりしてたわけだ
トーキーになって初めて「おや、やっぱり西洋人の声だ」なんてみんな
ビックリしてたぐらいだ
つまり、吹き替えの文化というのは映画草創期から有ったんだよ
204 :
名無シネマさん:2005/06/18(土) 05:06:28 ID:vINBAmdx
>>198 映画は劇場でも見ていたが、当時はTV放送がメインで
特に楽しみだったのが毎年4月と10月には大作が放送され
るのをワクワクしたものです。そのため、その当時TV
の吹替で見た映画に、その吹替が入っていないDVDだ
と買う気が失せてしまう事が多い。
何故4月と10月に?
>>205 4月と10月はテレビ局の番組改編期で新番組が始まる。
そこでその時期に大作をぶつけて裏番組のスタートの出鼻をくじく、
そういうことを昔は良くやったと言うこと。
>>202 いや、そんな単純なことではなくもっと屈曲している感じがするが・・・。
>>204 当時はテレビ放送でしか映画を見られなかったんだよね。
で、皆大抵
「テレビだと吹替だからな。やっぱ字幕でなきゃ」
って言ってた。
でもテレビ放送版を再放送やビデオ録画で繰り返し見た後で
ビデオやLDで本格的に字幕スーパー付きの洋画
(と海外TVドラマ『サンダーバード』とか)
が発売される様になる(ビデオもLDも創生期は吹替が多かった筈)と表向きは
「やっと理想的な状態で見られる様になった」
って言いつつホントは皆
「あれ、何か違う?」
と思ってた様だw
209 :
名無シネマさん:2005/06/18(土) 10:07:56 ID:UW0AxNTb
7月28日の木曜洋画劇場は
まさか、地上波初登場作品って
事はないよな。
>184
あれ、山路和弘は「バットマン・フォーエバー」のテレビ版を
吹き替えしてたけど、バットマン役じゃないはず…。
210 :
名無シネマさん:2005/06/18(土) 11:10:02 ID:huOXfrP6
>>201 多少は関係あるみたいよ。
DVDの容量の問題で吹替版を入れるとDTSが入らない、とか。
そこまで行かなくても、三時間近い作品だと吹替5.1chと原語DTSの
両方は無理らしい。
>>209 バル・キルマー=小杉十郎太
クリス・オドネル=山路和弘
でしょ。
小杉と山路は逆の方がいいんでないの?
と当時おもったなぁ。
そしたらその後の『ヒート』や『セイント』は
キルマー:山路になったからビックリした。
そのせいか『〜フォーエバー』の次作、『バットマン&ロビン』は
ロビン(クリス・オドネル)役が日曜洋画お気に入りの森川智之になってたなぁ。
正直「最初からそうしろ」と重いますたw
>>199 板違い覚悟でカキコ。
映画じゃなくて外ドラ吹き替えの話になっちゃうけど、洋画での
字幕派って外ドラの吹き替え、殊に吹き替え創世記〜80年代あたり
の作品に関してはどう思ってんだろう。「英語わかるから副音声
でしか聴かない」とか「DVDとか字幕版ビデオが出るまでは見る気
もしない」とかそんな感じなのかな?
214 :
213:2005/06/18(土) 14:10:53 ID:DBZ2AfJz
(訂正)
洋画での字幕派→映画での字幕派
でした。スンマセン
>>213 んな訳ねーってw
そんな連中はどうせ
「洋画は字幕に限る!でも外国テレビドラマは吹き替えがいい」
って言うに決まってる。
もう亡くなったけどAV誌に連載持ってた長岡鉄雄って人は
「字幕主義だけど画面はTVサイズ派」
で字幕版LDがワイドサイズになるのを不満がってた。
それなのに『三国士』のLDじゃ
「〜一番変なのは北京語版だって事!
馴染みが無くて聞いてられん。
何故(このLDを)吹き替えにしなかった」
なんて都合のいい事言ってたw
字幕至上主義というより英語至上主義?
字幕で見るのか吹き替えで見るのか、それとも見ないのかわからないが、字幕至上主義
の発言をする人の中に「映画が吹き替えだとテレビの海外ドラマみたいに安っぽくなっていやだ」
と言っている人がいるのを見た。こういう人の場合はドラマ自体見ないのかねやっぱり
最初からドラマと映画で差別化が起きてるわけだし。
話逸れ気味ですまん…
俺は映画はほぼ100%字幕で見る。
ただし声優にも興味があるので、1回見たものに限り吹き替え版を見るね。
吹き替え版の方が面白い映画もたくさんあるんだけど、最初は必ず字幕です。
字幕で見た時気に入らない字幕がよく見付かる。
でも吹替じゃそういう事は滅多に無い。
吹替だと本当にその人が喋っている様な気になれる。
だから僕は吹替の方が好きだ。
字幕派にも「ジャッキー・チェンだけは吹き替えで見る」って香具師も多いな。
あと山ちゃんが吹き替えているものとなると眼の色を変える輩も結構いるよ。
222 :
名無シネマさん:2005/06/18(土) 20:24:02 ID:/KA0/Pfh
テレ東で放送した「キリングミーソフトリー」消さなきゃよかったよ・・orz
ヘザーグラハムの声がハマッてて、かなり萌え(*´Д`*)
多分「ノイズ」でシャーリズセロンを吹替えた人と同じだと思う
DVDの吹替えも観てみたけど、声がババ臭くて萎え〜w
大谷育江はピカチュウが思い浮かんでいかん。
大谷ピカチュウ、ぶっきらぼうな子供の声上手いな。
225 :
名無シネマさん:2005/06/18(土) 22:45:12 ID:dPJSG+6l
名探偵コナンの光彦だろ
226 :
名無シネマさん:2005/06/18(土) 23:40:05 ID:HCVK5zc+
堀江由衣ファソがこのスレを占拠します!
大谷育江といえば『マジンガーZ』の弓さやかだな。
228 :
名無シネマさん:2005/06/19(日) 08:19:32 ID:VO49Hpv3
7月16日のプレミアムステージは「トゥー・ブラザーズ」。
大谷育江は女の子より男の子の方が似合う。
なぁ、C・ウォーケン:有本欽隆どう思う?
個人的にはイマイチなんだけど、この頃多いよなぁ・・・
232 :
名無シネマさん:2005/06/19(日) 21:15:18 ID:16JQwRsG
「バットマン ビギンズ」の渡辺謙の声はなんと大川透だったよ。
233 :
名無シネマさん:2005/06/19(日) 21:24:18 ID:C9xiAoXa
「バットマン ビギンズ」のパンフ買った人、全吹替えキャストお願いします!
ヒロインが小島幸子だとか?
234 :
名無シネマさん:2005/06/19(日) 23:23:18 ID:qO1Z7CtW
甘いのねん、ワーナーさんはパンフには
吹き替えキャスト書いてくれんぞなもし。
でもエンディング後にクレジット入る。
ヒロインは小島幸子ってなってたよ。
後ここで挙がってないキャストだと
ゲイリー・オールドマン:クレしんの園長先生
モーガン・フリーマン:サクラ大戦の米田
ルトガー・ハウアー:TV版「リターンズ」のペンギン
トム・ウィルキンソン:稲葉実(思い付かんかった)
キリアン・マーフィ:遊佐浩司(古川登志夫かと思った)
だったと思う。
ルトガー・ハウアー久しぶり!
236 :
名無シネマさん:2005/06/20(月) 09:07:19 ID:Vl+irxgK
フリーマンは2番手か。
辻萬長よりはましだけどな。
バットマンビギンズ、キャスト情報thanxです。m(_ _)m
初日の夜行きたかったのですが・・仕事終わってから間に合うとこ何処もなく休みの日までお預け状態です。(^^ゞ
ご覧になった方から見て出来は如何だったのでしょうか?
ps.エピソード3先先行も仕事後間に合うとこがないので・・こちらはまずは字幕で見ることになりそうです。
238 :
名無シネマさん:2005/06/20(月) 11:56:12 ID:hXiqyNwD
「グラスハウス」のトレバー・モーガンの吹き替えは日下ちひろ。
亀井芳子の吹き替えもよかったな。
>234
モーガン・フリーマンの吹き替えは坂口芳貞じゃないのか。
239 :
名無シネマさん:2005/06/20(月) 12:37:42 ID:IyJ69RPY
ゲイリー・オールドマンは安原義人が良かった、まあDVDか地上波ではそうなるだろうけど・・
240 :
名無シネマさん:2005/06/20(月) 14:38:15 ID:hXiqyNwD
「THE JUON/呪怨」の吹き替えで
石橋凌は本人の吹き替えになるかな?
「宇宙戦争」のトム・クルーズの吹き替えはまさか、森川智之って事はないよな。
ティム・ロビンスの吹き替えは大塚芳忠になればいいが。
241 :
名無シネマさん:2005/06/20(月) 14:42:47 ID:AAIEe2WY
バージンスーサイズの吹き替え 最高にいいな
242 :
名無シネマさん:2005/06/20(月) 16:55:05 ID:IyJ69RPY
リングのナオミワッツの吹き替えハマってたね、ダウンの声優よりこっちのがあってる
是非FIXになってほしいね
「バットマン・ビギンズ」
クリスチャン・ベイル:檀臣幸
マイケル・ケイン:小川真司
リーアム・ニーソン:佐々木勝彦
ゲイリー・オールドマン:納谷六朗
モーガン・フリーマン:池田勝
ルトガー・ハウアー:石田太郎
トム・ウィルキンソン:稲葉実
キリアン・マーフィ:遊佐浩二
渡辺謙:大川透
無難だが中途半端な吹替になりましたな。
これでバットマンを吹き替えた声優は8人になりましたな。
>240
森川は、夏の映画の吹替で大きなのが何かあるようなので
申し訳ないけど、可能性あり。
夏の大きなのと言ったら宇宙戦争よりSWをまず連想するのは俺だけか?
>渡辺謙:大川透
なんで?本人ができない事情でもあるのか?ギャラか?
>>246 森川、この夏劇場作品もうすでに2本決まっているのに?
確かに、守秘契約した作品は1本じゃないような発言、ラジオであったな。
>>244 小山だとベールには無難だけどそれほどはまっているって感じでもない。
だからといって檀がいいというわけじゃないが。
森川の方が少しましだったんじゃねえの。
253 :
名無シネマさん:2005/06/21(火) 15:27:57 ID:DmISpuLp
キングダムオブヘブンのDVDの吹き替えを考えてみた
バリアン=平川大輔
シビラ=井上喜久子
ゴッドフリー=津嘉山正種
ティベリアス→小川真司
ホスピタラー→山路和弘
ボードワン4世→平田広明
ギー→大塚芳忠
ルノー→???
サラディン→坂口芳貞or大木民夫
頼むからこれで新録してくれ・・・
最近の吹き替えはメンバーが固定されてきて嫌だな〜 面白みがない
アニメ界の大物使ったりしてほしい
255 :
名無シネマさん:2005/06/21(火) 16:28:06 ID:EhuIAb0e
井上はザリング見たけどかなり下手だな もう二度と使わない方がいい
256 :
名無シネマ@上映中:2005/06/21(火) 16:48:46 ID:VL7pJJfr
氷の微笑のシャロンストーンが大好きなのですが
勝生真沙子さんが一番あってると思いませんか??
>>255 あれは映画用の声、アニメの方がハマってる。
258 :
名無シネマさん:2005/06/21(火) 18:08:05 ID:iNi2shWV
>>256 小山茉美の方がいい。勝生はジョディ・フォスターのFIXでしょう。
FOXのHP更新(今回の担当さんは、ずれてますね)
フライト・オブ・フェニックス <特別編>
フランク・タウンズ…デニス・クエイド(磯部 勉)
エリオット…ジョヴァンニ・リビシ(三ツ矢雄二)
ケリー…ミランダ・オットー(日野由利加)
AJ…タイリース・ギブソン(楠 大典)
ドッジボール <特別編>
ホワイト・グッドマン…ベン・スティラー(山寺宏一)
ピーター・ラ・フルール…ヴィンス・ボーン(江原正士)
ケート・ヴィーチ…クリスティーン・テイラー(根谷美智子)
パッチーズ・オフーリハン…リップ・トーン(富田耕生)
※ホリケンじゃないんだ。
潜航決戦隊(71分の収録だがキャスト発表なし)
追撃機(65分の収録だがキャスト発表なし)
マスクのアルテメットで日本語が5.1chになっている
レイジング・ブルのアルテメットも発売。TV音声ってあるの?
260 :
名無シネマさん:2005/06/21(火) 18:08:49 ID:iNi2shWV
>>254 それするならいきなり主役じゃなくて脇から入って欲しいものだ。
261 :
525:2005/06/21(火) 19:32:36 ID:VL7pJJfr
>>258 その方はどれでやってるんですか?
勝生さんは新DVDだそうです。何人かがやってらっしゃいますね。
今日(6・21付け)の産経新聞で
米国のDVD事情が載っていた。
要は、劇場公開で1億ドル突破しても利益が薄いから
DVDを劇場公開後すぐに販売することで利益確保するという。
しかし、その反面、劇場側との関係が悪化している。
また、劇場でこけた作品もDVDかすれば元を取取り返すことが出来るという。
日本にもその傾向が段々と出始めている。
311 名前: 声の出演:名無しさん [sage] 投稿日: 2005/06/21(火) 23:30:39 ID:Vxx2wUC40
このページって正しいの?
ttp://movie.www.infoseek.co.jp/roadshow/title/mo3492/ 宇宙戦争(日本語吹替版)
トム・クルーズ/ダコタ・ファニング/ジャスティン・チャットウィン
声優 森川智之/三村ゆうな/野島健児/本田貴子
本当なら、森川氏は、SWと宇宙戦争で主役ってことだけど…
もう最悪!鈴置クルーズは絶滅したのか?
高橋某ではなかったことがよしとするか。
なんで、配給会社は、テレ東みたいな神がかりな吹き替え作らないのか?
266 :
名無シネマさん:2005/06/22(水) 02:11:56 ID:mhjaARRy
森川と森川ファンは絶妙のタイミングでネタ投下してくれるなあ
昨日の今日じゃない?ラジオの話題出てたの。モリモリもこのスレ見てたりして
これが本当にしたら、本田貴子があってないと思うわけだが
267 :
名無シネマさん:2005/06/22(水) 09:38:07 ID:1jRXI+45
>>181 「貴社が権利を有していると思われる作品の
吹替音源を所有しているが、DVDの発売に際し
収録が可能か」と某メーカーへ問い合わせま
した、返答があればお知らせします。
7/16
トゥー・ブラザーズは、DVD流用。理由は力也だから。
SWは帝国とジェダイもDVD流用というか前に日曜洋画で放送したやつ。
7/28
ビロウ〜あんた誰?〜TV初か主役は森川でFA
269 :
名無シネマさん:2005/06/22(水) 12:42:07 ID:aNWFQR2H
>>261 氷の微笑で残念ながら小山茉美のシャロン・ストーンは無いが、
TV版「トータル・リコール」、TV版・DVD版「スペシャリスト」、TV版「クイック&デッド」
で小山茉美がFIX。
270 :
名無シネマさん:2005/06/22(水) 14:07:30 ID:AV+1IkpH
モリモリってなんだ?
271 :
名無シネマさん:2005/06/22(水) 14:35:28 ID:aNWFQR2H
>>267 もし可能であれば提供するってことだよね。
こういうユーザーの方が積極的にビッグメーカーにアプローチしないと
なかなか大きいところじゃ動かないからねえ。
ミッドナイト・ランのビデオ版吹き替えキャストきぼん。おながいします。
デニーロ=樋浦
グローディン=玄田
トゥー・ブラザーズは新録ですよ。
>>273 dクス。結構良さげだね、探して見ます。
276 :
名無シネマさん:2005/06/23(木) 00:05:49 ID:dmX0JKXS
レディホーク 津嘉山正種もあっているなあ
277 :
名無シネマさん:2005/06/23(木) 00:07:52 ID:XryNHs60
兄弟虎のDVD版は寺そま昌紀でしょ。
278 :
名無シネマさん:2005/06/23(木) 12:25:43 ID:NzUPo97h
>>255 なんで?
井上たんのセクシーな声イイじゃん
279 :
名無シネマさん:2005/06/23(木) 16:40:18 ID:XFyvfOYJ
間違えた、コッチだった。
『一撃/ICHIGEKI』のセガールはワーナー以外の会社という事で
大塚明夫かと思ったら玄田哲章だった。
『レクイエム』のバンダムも芳忠じゃないかも?
280 :
名無シネマさん:2005/06/23(木) 17:06:49 ID:ZN46q3AT
7月24日の日曜洋画劇場は「シャンハイ・ヌーン」。
吹き替えは新録になるか?
U−ボート 最後の決断
ウィリアム・H・メイシー:納谷六朗
ティル・シュバイガー:小山力也
スコット・カーン:伊藤健太郎
トーマス・クレッチマン:郷田ほづみ
ローレン・ホリー:田中敦子
>>279 マジか
確か撃鉄とか2作位ソニピクででてたのはやっと大塚明夫だったけど
それは違うんか、なんか調べたら面白そうなのに…
DENGEKIといいセガール玄田以外脇役は完璧だったのに
TVじゃ逆のパターンに…上手い事いかんな。
282 :
名無シネマさん:2005/06/23(木) 22:05:09 ID:XFyvfOYJ
>>281 ビデオ版セガはこんな感じ。
『刑事ニコ/法の死角』ワーナー:屋良有作
『ハード・トウ・キル』ワーナー:宇崎竜童(間違い無く全作中最悪)
『死の標的』FOX:津嘉山正種
『アウト・フォー・ジャスティス』ワーナー:津嘉山正種
『沈黙の戦艦』ワーナー:玄田哲章
『沈黙の要塞』ワーナー:玄田哲章
『暴走特急』ワーナー:玄田哲章
『エグゼクティブ・デシジョン』ワーナー:玄田哲章
『グリマーマン』ワーナー:玄田哲章
『沈黙の断崖』ワーナー:玄田哲章
『沈黙の陰謀』ポニー:大塚明夫
『TICKER(沈黙のテロリスト)』アートポート:大塚明夫
『DENGEKI/電撃』ワーナー:玄田哲章
『DAKKAN/奪還・アルカトラズ』ソニー:大塚明夫
『GEKITETZ/撃鉄・ワルシャワの標的』ソニー:大塚明夫
『沈黙の標的』アートポート:大塚明夫
『沈黙の聖戦』アートポート(ワーナーは販売のみ):大塚明夫
『ICHIGEKI/一撃』アミューズ:玄田哲章
抜け、間違いが有れば訂正よろしく。
>>279 『レクイエム』のバンダムは明夫。
アミューズのサイトより。
ベン・アーチャー:ジャン=クロード・ヴァン・ダム(大塚明夫)
スン・クァン:サイモン・ヤム(金子由之)
シンシア・アーチャー:リサ・キング(泉 裕子)
キム:ヴァレリー・ティアン(斉藤梨絵)
284 :
名無シネマさん:2005/06/23(木) 22:52:38 ID:XFyvfOYJ
>>283 やっぱりか、何でやねん?
セガールを他社(ワーナー)のFIXにするなら
バンダムもお馴染みの芳忠にしてくれりゃいいのに。
アミューズがDVD出した『コヨーテ』は芳忠だったからそうなると思ってたのに・・・。
(どうやらアレはビデオ元のヘラルドの意向だな?)
青野武ってエルム街のフレディ、どのくらい担当してるの?
286 :
名無シネマさん:2005/06/23(木) 23:12:55 ID:XFyvfOYJ
>>285 他は知らんけど少なくとも
『ザ・ドリームマスター/最後の反撃(エルム街の悪夢4)』
は確実にやってる筈。
TV Taroに『追撃者』声:ささきいさおって書いてあった。
その昔、『機動戦艦ナデシコ』というふざけたタイトルのアニメ番組の
劇中劇『ゲキガンガー3』がOVA化された時、
佐々木氏がテーマソング歌った んだけどその時は平仮名表記で
「今は漢字表記で平仮名は使ってないんだけど今回だけ特別に」
と書いてあった。
もう「どっちでもいいや」って事だろうか?
タイトルはふざけてるんだけど、結構面白いんだよね
スレ違いスマソ
7/9の深夜
トレマーズ2の吹き替え、キタ━━━━━(゚∀゚)━━━━━!!!!
テレ東はマジでこちらのセンスを理解してるな
これで1のフレッドウォードの声優で新録だったらテレ東はマジで神!!!
とり・みきの映画吹替王では「ささきいさお」と平仮名表記だった。
>287
本人の公式ホームページ見れ。
今度の「未知との遭遇」の樋浦版って初放送はいつ頃ですか?
>292
1982年のこと。
スターウォーズep1の吹き替え初めて見たけど、
ジャー・ジャー・ビンクス役の田の中勇はエェのぉヽ(´ー`)ノ
フリーキーな役はこの人の右に出る人いないわ
295 :
名無シネマさん:2005/06/25(土) 11:57:30 ID:EdGJRLWy
『シスの復讐』のパルパティーンは
小林勝彦さんではありませんでした。
やはり間に合わなかったのか・・・。
合掌
「ザ・エージェント」の
レニー・ゼルウイガーってどう聞いても、高乃麗に聞こえるのでが…。
森川と山寺なら、山寺の方が上手くあっている。
シスの復讐見たいけど・・ぎりぎり間に合わない。(^^ゞ
>>295 もうご覧になられたのですか?
やっぱり小林さんではなかったですか?
どなたがされてるんだろう・・
場合によっては1〜3のBOXでるときには、
パルパティーンは新らしくされたかたで 差し替え統一されるかもしれませんね
298 :
295:2005/06/25(土) 15:01:41 ID:EdGJRLWy
>>297 dickさんですか、お久しぶりです。
以前「仕事なので『シス〜』先々行は見られない」
と書いてらっしゃいましたね。
私の近くのシネコンでは吹替のレイトショーもある様ですが。
私は今見終わりました。と言っても字幕版ですけど。
声優さんはパンフレットに書いてありました。
イアン・マクダーミッドの吹替は、
1の坂口芳貞氏ではなく稲垣隆史さんとの事です。
(時々名前は目にする方ですが私自身はよく知りません。
確か『ペイバック』でジェームズ・コバーンをアテてて、
「小林清志氏じゃないのかよ!」と思って見たら
「何か清志氏に声がよく似てるな」と感じた記憶がありますがw)
しかし、予告で小林勝彦氏がアテたパルパティーンの声を聞いているだけに
やはり彼が活躍する肝心の『シス〜』を勝彦氏で聞けないのは残念です・・・。
気になるダース・ベイダーの声ですが、アナキン役の浪川大輔・・・
では勿論無くて、旧三部作ビデオ版の大平透御大だそうです。
ヨーダの声が辻村真人さんでなく、
又大平氏がボス・ナス役で出演した事もあり
大平氏にはならないかと思いましたが。
>>295 ご無沙汰しております。気になって仕方ないので仕事の合間を縫って見てます。(^^ゞ
稲垣さんですね情報ありがとうございます。これで仕事に専念できます。(笑)
ps.期待をしてた歩いて帰れるシネコンが字幕のみだったのが誤算です。
大阪市内は7時には始まるのでどうしても間に合わないので本日はあきらめることにしました。
また見たらご報告させていただきますね。
バットマンのDVD(マイケル)は、山寺宏一の吹き替えで欲しいです。
今のじゃ二カ国語の意味ないです。
トミー・リー・ジョーンズの老けた顔には小林清志の声がよく似合う。
逝去しないうちに、MIBシリーズ・英雄の条件・スペースカウボーイ・ダブルジョバティ
ハンテッド等をコバキヨで新録してくれんかな…
302 :
名無シネマさん:2005/06/25(土) 21:49:01 ID:kj2xYHoY
『ショーシャンクの空に』のメモリアルBOXに収録される吹き替えってビデオと同じなんだろうな
テレビでみた安原・坂口コンビの方で新録してほしいいんだが
303 :
名無シネマさん:2005/06/25(土) 22:17:14 ID:BRzocWl+
>>297 >>298 パルパティーン/ダース・シディアスの声は稲垣隆史。
ダース・ベイダーの声はわずか二言三言なのに、確かに大平透。
グリーバス将軍は「クローン大戦」の菅生隆之ではなく、後藤哲夫。
ジャー・ジャーはチョコチョコ出てくるんだけどセリフなし(笑)。
>>303 THANXです。
結局パンフだけ買って参りました。。(^^ゞ
アナキン 浪川大輔 オビワン 森川智之 パドメ 坂本真綾 パルパティン 稲垣隆史 ヨーダ 永井一郎 メイス 玄田哲章
グリーバス 後藤哲夫 ドゥークー 羽佐間道夫 ベイル 寺杣昌紀 3PO 岩崎ひろし キアディ 水野龍司 コーディ 金田明夫 ティオン 永田博丈 ヌート 鈴木勝美 マス 小島敏彦 アンティリーズ 船木真人 ベイダー 大平透
パンフ記載キャストのみ
>>303 ご覧になって如何でしたか?
ビデオ版と合わせるために大平さんに当てさせるという心意気がうれしいですね。
その代わり6部作のBOXでは野沢3POが岩崎3POにさしかえられてるのではにかといういらぬ心配をしております。(苦笑)
あたしは来週こそ見れるといいなあと思ってますが、
2日も終わる時間によっては微妙なので、月一休みを9日とろうと考えています。
申請は10日前までにとなってるので2日は既に間に合わないのが確定です。
スター・ウォーズの吹き替え版観て来ました。
ネタバレを含むので、飛ばしても結構です
>>303の補足の補足
稲垣隆史は、パルパティーンのときは、かなり弱っちく抑えているが
ダース・シディアスの変身すると、別人かと思うくらい変わってました。
上で出ていた、坂口芳貞見たいな感じでした。
ダースベーダーは、>わずか二言三言なのにとあるが
あることで、ダースベーダーの衣装を身にまとって、皇帝があることをいうので
その衝撃で大平透に変わったと理解すると良いかもしれない。
クリステンセンのときも、ベーダーって呼ばれていたから。
グリーバス将軍の後藤哲夫は、つかみ所が無かった。
アナキンの浪川大輔は、暗黒面が良く出ている。悪い感じが良く出ている。
驚いたのが、玄田哲章がいきなり声が先に聞こえた時にはビビッた。
小山力也が、声だけで分かったが脇役だったので、起用方が分からんかった。
アナキンの声は前作『クローンの攻撃』と比べて
浪川君の声がかなり大人っぽくなってる様に感じた。
岩崎氏の3POは何か今作の予告編や1・2作目と
演技が違ってた様な・・・。
カン高い感じだったのに、妙に上ずった声になってた。
(『カンフーハッスル』のオカマっぽい仕立て屋の演技に似てた)
パルパティーンを肝心要の今作で
小林さんが演じられなかったのは残念だなぁ。
御本人も無念なんじゃないかな?
>>306,307
いろいろとありがとうございます。m(_ _)m
小山さんは前作からの引き続きの同じ役ですね。
パンフ見てると顔出してるモノのセリフのない方結構多そうですねえ。
自分で見るのさらに楽しみです
309 :
名無シネマさん:2005/06/26(日) 14:37:46 ID:+ZbDkN0K
「ビロウ」のブルース・グリーンウッドの吹き替えは森田順平、
ジェーソン・フレミングは檀臣幸、オリビア・ウィリアムスは岡寛恵。
ダーク・シディアスの声は結局バラバラになってしまったな。
エピソードT:坂口芳貞
エピソードU:小林勝彦
エピソードV:稲垣隆史
>>304 アナキンとオビワンのどちらが出番おおいですか?
戦争シーンばかりなら見に行かない
ヴェイダーの声って、うちらがなじんでるあの声はマスクによって変調された
声ということでいいのかな?誰でもあのマスクをかぶると大平透声になるのか。
ヘイデンが大平透の声でしゃべってるかと思うとすごい違和感w
ロビンマスクだって中身は美形英国紳士なのに声は郷里。
>>312 多分そうなんだろうけど、でも『ジェダイの復讐(帰還)』だと
マスク外して地声になる場面があるんだよね。
原語版は外したトコから声が変わったみたいだけど
吹替版はTV版もビデオ版も
外した後もベイダー役の人がそのままやってたw
>>312,313
原語版のベイダーの声は前3部作同様、
J・アール・ジョーンズ氏がされてるので
日本語版は大平透さんがされることになったんでしょうね。
313でなく314でしたね。(^^ゞ
9日の休みが取れたので、初日見に行って来ます。
317 :
314:2005/06/27(月) 16:52:38 ID:Lq1MpgXO
>>315-316 あの〜
>>304は確かdickさんでしたよね?
どういう訳か
>>311の方がdickさんに『シス〜』の感想を聞いてるんですがw
『クローン大戦』見たらパルパティーン閣下の声が小林勝彦さんで涙・・・(つД;)
あ、ほんとですね。(笑)
>>317 クローン大戦、スターウォーズおたくの連れくんに見るように薦められているのですがまだ見ておりません。
シス直前の話は、小説版「悪の迷宮」を読みました。
シス自体も待ちきれなくて単行本を発売日に買って読んでしまったので大筋は把握してます。
一日も早くみたいです。
>>311 9日に見て参りますのでその後感想など・・。
>>311 二人とも同じくらいかな。大活躍だよ。
でもアナキン以外の役者(声優ではなく)に『EP1』『EP2』ほどのやる気を感じなかったのは、オレだけかなのかな?
坂口芳貞のベイダーもお忘れ無く。
日テレ版でベイダー役の鈴木瑞穂や坂口芳貞は
二人共劇場版だとパルパティーン役なんだよね。
『帝国の逆襲/劇場版吹き替え』銀河皇帝:鈴木瑞穂
('80年夏公開。興味深い事にヨーダは永井一郎)
『ファントム・メナス/劇場版吹き替え(ビデオ・DVDも)』
ダース・シディアス:坂口芳貞
(パルパティーンは小林勝彦。知ってるだろうけどw)
銀河皇帝の声優といえば他にビデオ版で吹き替えていた辻村真人と千葉耕市がいる。
辻村真人は「帝国の逆襲」で、千葉耕市は「ジェダイの復讐」で吹き替えている。
>>322 えっ、辻村さんはヨーダ役でしょ?
『帝国の逆襲/特別編』は見たけどそれは千葉さんだったけど・・・。
もしかしてオリジナル版の吹き替えの方は
辻村さんが二役で皇帝もやったの?
(『特別編』は同じ声優呼んで一部録り直してるらしいから)
ラジオドラマ版は辻村さんがダース・ベイダー役で
ケノービは納谷悟郎さんだったんだけど
ビデオはヨーダが辻村さんでケノービは
ラジオと一緒で納谷さんだったから戸惑ったなぁw
それともう1つ謎がある。
グランド・モフ・ターキン総督役のピーター・カッシングの吹替。
ストーリー・レコード版では山田康雄、日テレ特別篇は大木民夫。この2バージョンは確認出来たが、
残りのバージョンが解らず終い。
劇場版とビデオ版(普通版)が北村弘一、2つの旧日テレ版とビデオ版(特別篇)が大木民夫と聞いているが・・・。
>>324 多分、映画秘宝『吹替洋画劇場』を見られたと思いますが
アレは何故か一部間違いがあります。
日テレ初放送版のターキン総督は北村さんじゃないです。
今、録画テープを見てみた所クレジットは川辺久造さんとなってます。
(日テレ水島裕版は手元に無いのでそっちの総督役は分かりません)
劇場版も見に行きましたが流石に覚えてないです。
ただパンフには吹替版キャストを書いた紙が入ってて
そちらには北村さんと書いてあります。
ビデオ版の方はオリジナル版から大木さんでしたよ。
話ぶった切ってすみませんが、
欧州映画のDVDとかは、吹替えがないのはデフォなんでしょうか。
特に文芸系。
>>325 どうもご親切に。
そうですか、日テレ版1では川辺久造でしたか。川辺久造がどのバージョンかで吹き替えていると聞いていました。
多分日テレ版2も大木さんだと思います。
それにしても北村さんのターキンと大木さんのターキンって何かキャラが変わってしまいそうですね。
ま、その点では山田康雄版が一番奇抜と言えるでしょう。
なんてったってルパンがデス・スターのボスですから。
328 :
325:2005/06/28(火) 21:18:56 ID:A6+6Lq8h
>>327 いえいえ、どういたしまして。
後ついでに。
日テレ版『帝国の逆襲』の皇帝の吹き替えも大木民夫さんでした。
その前のシーンで大木さんは、
ヘマしてベーダーにモニター越しに
締め殺される将校やってますがw
『レイジング・ブル/アルティメットエディション』は
どうやらFOXのアルティメットDVD初の、
日本語吹替が収録されない商品になりそう。
ガックリ・・・
『宇宙戦争』は変則的ながら、明日水曜日からの上映。
劇場によっては今夜00:00よりカウントダウン上映ありなので
吹替で見る人は感想お願いします。
グランド・モフ・ターキン NTV渡辺版・水島版ともに川辺久造さんがされています。
野沢さんのC3POとともに再録音でも替わりませんでしたよ
>>329 流石dickさん、抜かり無しw
ケノービは久米さん→滝田さんで、
『帝国』『ジェダイ』も滝田さんだったのに
ベイダーは鈴木さん→坂口さんで、
『帝国』『ジェダイ』は鈴木さんに戻ってたのがチト疑問ですが。
オビ・ワン:納谷悟朗 ベイダー:坂口芳貞 が僕の理想。
>>332 『ジャファーの逆襲/アラジン(日本語吹替版)』では
(山ちゃんによる)神谷明の物真似が聞けます。
>>296 > 森川と山寺なら、山寺の方が上手くあっている。
どっちもMISCAST。
森川は「いいひと」だし山寺はコメディアンだし。
335 :
名無シネマさん:2005/06/30(木) 10:33:58 ID:d5jwSBhz
スター・ウォーズの新シリーズはTV放送時も
劇場版吹替が流用されるからチト面白味に欠ける。
局毎に新しい奴作ってくれるのも楽しみなのに。
こんなん希望。
オビワン:堀内賢雄
子供アナキン:川田妙子
青年アナキン:草尾毅
クワイ・ガン・ジン:小川真司
パルパティーン:家弓家正
メイス・ウィンドウ:池田勝
ドゥークー伯爵:小林清志
C-3PO:江原正士
ヨーダ:辻村真人
駄目でしょうか?
「スター・ウォーズ」の吹き替えって今はDVD版がオフィシャルで
それ以外は不許可じゃなかったっけ?
338 :
名無シネマさん:2005/06/30(木) 14:23:56 ID:dYNCoEKt
>>332 山ちゃん、ケンユウの真似メチャクチャ上手いなあー、流石だね
>>336 うむ、なかなかだね。けどSWシリーズは結構TV吹き替え定着してるからね
>>336 意見を言わしてもらう。
僕にとってはクワイ・ガンは津嘉山正種でないと納得が行かない。
あと、パルパティーンとドゥークーの声優は逆にして欲しい。
ゲロ以下の臭いがする。
341 :
336:2005/06/30(木) 16:01:23 ID:V8wERJwq
>>340はスピードワゴン。
・・・って言うかもしかして私に怒ってる?
スミソ
>>341 ごめん違うよ、納得が行かないとか言っちゃってる奴に対してね。
343 :
339:2005/06/30(木) 18:19:50 ID:X/8srWf0
意見だよ、個人的な意見。
だから真に受けないで。
もし傷付いたのなら謝る、ごめん。
俺の中では指輪以降、クリストファー・リーは家弓家正がデフォになっちゃったなあ。
昔は千葉耕一だったもんだが。
納得がいかないとか言ったら、納得のいかないものは俺だって(山ほど)あるが
言っても仕方ない場合があるから言わん。
と、チラシの裏に書いておこう。
う〜ん、じゃ調子に乗って別バージョン。
オビ=ワン・ケノービ:平田広明
アナキン(少年):折笠愛
アナキン(青年):佐々木望
クワイ・ガン・ジン:堀勝之祐
パルパティーン:大塚周夫
ドゥークゥー伯爵:家弓家正
メイス・ウィンドゥ:大塚明夫
C-3PO:堀内賢雄
ヨーダ:八奈見乗児
後追加
将軍グリーバス:池田秀一
ジャージャー・ビンクス:中尾隆聖
ジャンゴ・フェット:大塚芳忠
・・・なんてトコで。あっ、すいません!許して!・・・ぐっ・・・。
「オーダー66、完了シマシタ」
348 :
339:2005/06/30(木) 20:27:18 ID:X/8srWf0
今日の「未知との遭遇」楽しみですなぁ。
なにしろ樋浦勉のリチャード・ドレイファスはお初なもので。
>>347 トレスポが平田マクレガーだったけど見事なほどにはまってた
森川が別役で出てたけど平田で正解だったと思う
C-3POのホリケンだとアンドリューを思い出す
>>340 ゲロ以下もなにも例の3人組の一人だから
シカとしとけ。
>>347 なんでどっちのC-3POも那智じゃないんだ?
まぁ妄想キャストだからあまり深くは聞かんけど。
>>348 タイチが住んでるとこってテレ東見れるの?
352 :
名無シネマさん:2005/06/30(木) 22:03:11 ID:5k9Rlyhu
もちろん、タイチ 見えるわけない
353 :
屑野郎:2005/06/30(木) 22:17:48 ID:HL8MHY1L
マーヴェリック見るんだったら吹き替え版。 ガチ!
タイチは、微妙。
瀬戸内海側だと何とか見えるが、過疎地帯なので無理。
えー今木曜洋画劇場でフレディvsジェイソンの
前宣伝やってたんですが
フレディの声は青野武のようです
テレ東GJGJGJGJGJGJ!!!!!!
映画公開時から言われていただけに
配役に感動しました
値上げでこれですか?ワーナーさん!連続カキコゴメン。
「コンスタン珍」森川使えって!
ジョン・コンスタンティン・・・キアヌ・リーブス(小山力也)
アンジェラ・ドッドソン・・・レイチェル・ワイズ(甲斐田裕子)
チャズ・クレイマー・・・シア・ラブーフ(川田紳司)
ミッドナイト・・・ジャイモン・フンスー(落合弘治)
ビーマン・・・マックス・ベイカー(飛田展男)
ヘネシー神父・・・プルイット・テイラー・ビンス(塩屋浩三)
「クリミナル 」
リチャード・・・ジョン・C・ライリー(宗矢樹頼)
ロドリゴ・・・ディエゴ・ルナ(内田夕夜)
ヴァレリー・・・マギー・ギレンホール(安藤麻吹)
ハニガン・・・ピーター・ミュラン(有本欽隆)
オチョア・・・ズィット・カザン(千田光男)
マイケル・・・ジョナサン・タッカー(落合弘治)
「ラスト・マップ / 真実を探して 特別版 」
ターナー・レア・・・クリストファー・ウォーケン(原康義)
ヘンリー・レア・・・マイケル・ケイン(中村正)
ジェイソン・レア・・・ジョシュ・ルーカス(室園丈裕)
ザック・レア・・・ジョナ・ボボ(上村祐翔)
カトリーナ・・・グレン・ヘドリー(石川悦子)
>>328 遅レスですがアルティ初の吹替え未収録作品は「グランブルー」です。
>>356 下2つは無名ばっかり。何の面白みもないキャスティングだ
ワーナーは『スリー・キングス』からDVDの値段を\2,500にしてから
露骨に吹替版の造りが安っぽくなったので
今回の値上げ(馬鹿安のメーカーだったのにヨソより高くなってしまった)で
クォリティが元に戻るかと思ったが・・・。
361 :
名無シネマさん:2005/07/01(金) 19:07:11 ID:+n6ad3qx
/ Y.\ ________
.( .ノ.\ ) /
| | .__ ―――― __ / 今夜は名バイブプレイヤー・高橋広樹のトップ癌でつ
| i i | .// ̄Y ̄\ \ <
. ( ̄).| i i | ./ | ● | ● | . \ \ みなさん応援よろしくお願いしまーつ
|..レ.|ノハ\ | | .人____人____人_ ヽ \
|_./|_________| | /ミ ● 彡 \ |  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
(__________).|| 匚______|____________ .| |
(_____) | \ / / .| ./
.\. \__.\ \_____/ ./ /
. \  ̄\_______________∠/
.\ └-(逝)──┘
362 :
名無シネマさん:2005/07/01(金) 19:35:13 ID:bu9bzo8/
今回の「トップガン」の高橋広樹は森川智之の代わり。
本当は「ラスト・サムライ」つながりでトムに森川を起用したかったのだが、
森川は多忙のため、声の少し似ている高橋が抜擢されたのだ。
363 :
名無シネマさん:2005/07/01(金) 20:55:33 ID:j0cf0sEl
捨て駒かい?
でも金曜ロードショーを蹴るなんてことは
364 :
名無シネマさん:2005/07/01(金) 21:15:39 ID:LDhLQK9z
森川はテレ朝のトムだろ!局によって声優も代えるの常識ギャングオブに続き高橋ってことは日テレは高橋気に入ってるんだろ
高橋は森川の代わりというより渡辺裕之の方に似てるような希ガスw。
しかし高木渉のグース、磯部勉のヴァイパー、岩崎ひろしのジェスター・・・。
全然合ってないよ、何だこれ。
せめて池田勝をジェスターに、楠大典をヴァイパーくらいにした方が良いような。
>>366 同意
なんだか、みなさん上手いが、ちょっとイメージ違う感じ
高橋、普通に喋ってるときはまあまあだけど
張った声に魅力がない
はじまってしばらくは表情と演技があってなくて驚いたが
半分ぐらいからは慣れてきたか
なかなか人材育成も大変だな
こりゃ新人がなかなか入り込めないはずだ
高橋、もうすこし脇を数こなしてから主役をやれば
すこしは違うかもな
ヒョロキは嫁とセットで話にならんですから。
でも、これから日テレは色々なのに高橋使うかもね。侑子の好みで。東地の時みたいに。
悪感が…
>>367 同意
木村絵理子の最近のキャスティングには首を傾げる。
数字はよかったが「シルミド」も役者はボロボロだったし。
合ってようが合ってまいが桐本琢也ってのも目に余る。
まぁ高橋広樹は局側の希望だろうが。
トップガンに思いれがあるので、一言。
まず、新録する意味があるのか?
主役の高橋広樹(色々人間性に問題がある)は
>>366が言うに、渡辺裕之に似ている。
まさか、録音の前に、フジ版で事前学習か?
フジ版が、渡辺以外完璧だった。
それなのに、岩崎ひろしは、麦人には勝てなった。麦人の凄みも出せなかった。
日野由利加は、吉田理保子よりエロくない。
桐本琢也は、谷口節のものまね?
編集についても。
オープニングでいきなりデンジャーゾーン使うところが、
有子のそこの甘さ。あそこは、アンセムが流れているところで
静から動への流れがあるのに。
上辺だけの編集はやめろ。テレ東にまかせろ。
>>370 >高橋広樹(色々人間性に問題がある)
なんだよ、人間性に問題あるって?
高橋広樹の何を知ってると言うのだ?
「トップガン」の吹替え版っていくつあるんだっけ?
フジ版、DVD版、今回の日テレ版だけ。
他局でもあったっけ?
高橋がヘタなのは仕方ない
経験も実力もないうちから主役に起用されるのは
かえって本人にとってマイナスだと思う
気の毒だよ
脇で個性的な役の方が合うんじゃないか?
それよりトムばかりか脇まで合ってないよ
顔と声がバラバラに聞こえた
374 :
名無シネマさん:2005/07/02(土) 08:51:56 ID:FPQqa3o+
DVDは吹き替え入ってないだろ
375 :
名無シネマさん:2005/07/02(土) 12:13:20 ID:LbWo35si
10:20からテレ朝でやった「スター・ウォーズ・メーキング」は観たか〜い?
わずか30分の番組なのに、森川、浪川、坂本、永井、岩崎、玄田など、全く同じ声優を使っていたよ。
376 :
名無シネマさん:2005/07/02(土) 12:23:51 ID:AuiP1+Oc
昨日やってたトップガンの
アンソニーエドワーズの声が異様に高いと
思ったのは私だけ??orz
高橋トムを昨日初めて聞いたが、良くも悪くも気にならない声だな
主役としての華はないが、一概に吹き替えに向いてないとも言えない
3番手、4番手あたりで重宝できる声優にはなるんじゃないか
なってもらわないといつまでも同じ面子で回すのも限界があるしな
吹き替えにおける森川の勢いはすごい
380 :
名無シネマさん:2005/07/02(土) 20:46:13 ID:SmtgfPHg
>>379 既出だが、「宇宙戦争」吹替え版も森川だったよ。
その他の吹替えはエンティングに吹替え一覧が出なかったのでわからんかった。
パンフには掲載されているのかな?
郷里 若山
\ /
銀河
|
内海 <アニメ系へ>
\ /\ /
\ 玄田 明夫―若本 三ツ矢
関俊 \/ \ /
/ \ 江原 屋良 山寺
平田 \ | / /
高木 小山 堀内 安原
/ \ |/ /
塩屋 森川―山路―磯部―芳忠―那智―<アニメ系へ>
/ |\ \
―富田 池田 宮本 岩崎 鈴置―子安
\/ | \
青野 石田 小川 佐々木
/ | \ / \
阪―麦人 保志 菅生 内田
|/ | \
永井 浪川 津嘉山
| |
羽佐間 女性声優へ<真弓、矢島、大谷など>
宇宙戦争吹き替え版俺も観てきた
全体に良い出来だったんじゃないかな?
子役の人たちも上手く臨場感だしてたし
ダコタ役の子は結構上手かった
森川のトムは違和感ぜんぜん無かったし
コラテラルより良かった気がする。
386 :
名無シネマさん:2005/07/03(日) 01:37:28 ID:7rWtuhu7
>>385 芳忠ワシントンと森川キアヌと本田ミラジョボを
強引に押し付けてくる奴が3人目
387 :
名無シネマさん:2005/07/03(日) 02:40:33 ID:p8ROV4G2
389 :
名無シネマさん:2005/07/03(日) 07:30:20 ID:JeLRadlq
アルパチーノの野沢は最悪だ
>>389 オマエの方が最悪!!それにageてんじゃねーよ、ゴルァ!!
おお、久しぶりに荒れてきたね。
392 :
名無シネマさん:2005/07/03(日) 15:02:10 ID:m8+tGDrQ
フレディVSジェイソン
DVDのフレディーの声優は誰なの?青野さんじゃないんでしょ
393 :
名無シネマさん:2005/07/03(日) 15:24:27 ID:7rWtuhu7
>>391 3号って以前タイチに間違えられただけで、
大暴れした奴でしょ?
>>392 トム・ハンクス
聞きたい事がある。
小山って小山力也の事? 池田って池田勝?それとも池田秀一?
佐々木って佐々木功?佐々木勝彦? 内田って内田直哉?内田夕夜?
何に対して言ってるの?
>>381の事ね・・・
小山は力也 池田は勝 佐々木は多分勝彦 内田は???だな
サンクス。
この前深夜に放送された「キャデラックマン」を見てたら、
ロビン・ウィリアムズが山路だった…
てっきりエバランだと勝手に想像してたから少々びっくりした
>>398 それ、テレ東版です。
ちなみに、ビデオ版は安原義人です。
ビデオ持っている本人が言うのだから間違えない。
400 :
名無シネマさん:2005/07/03(日) 22:10:28 ID:fSt0UWdJ
テレビ東京はアホだな
当時はね。
誰かさんは年中アホだけどな。
アホなのはテレ東さんじゃなくて
イースウッドに森山周一郎とか
ミラ・ジョボに本田貴子とか
キアヌ・リーブスに森川智之とか
ピアース・ブロスナンに神谷明とか
ブルース・ウィリスに大塚芳忠とか言って
否定されると「てめぇはアホだ!馬鹿だ!耳が悪い!」
と大騒ぎする人。
(機嫌のいい時は「馬鹿だなぁ」と書いてくる)
「携帯電話からは書き込むな!」とか言う人。
相手を口汚く罵って、
やれ犯罪者だとか言い出して連カキする人。
自分が晒しageとか言ってage続けといて人がageると
「てめぇageんな、ゴルァ!」とか言う人。
煽られると
「それはてめぇだ!」
「お前こそ○×だ!」
と能の無いオウム返ししか出来ない人。
・・・でもデンゼル・ワシントン:芳忠は同意w
キングコングのワールドプレミヤ予告編を吹き替え版でみたよ
ジャック・ブラック/高木渉
エイドリアン・ブロディ/宮本充
ぐらいしかまともに喋らないので他は不明
監督の激やせぶりが衝撃的
それにしても、森川の次が高木なわけで
アーツのこの二人は事務所でも外画の仕事量は突出
特に最近の高木渉はどの作品にも出ている印象がある
>>404 決して出ている役に=合ってる訳じゃないってのが、高木渉のきついところだと思う。
クリス・ロックはいいけど、こないだのトップガンとかね。
あとドラえもんの先生なんて違和感ありまくりだし。
有望な若手を教えてくれ。35歳以下で
声優板では川島と青木の名前が出てたが
>>406 ここは映画板、映画の話から2次的に声優の話が派生するならともかく、
最初から声優の話なら声板でやれ。
7/3の日曜洋画劇場の「スターウォーズ」は島田、磯部、高島版だったの?
そう、その通り。
2号が孤独っぷりをベン・ハースレで披露してます。
>>410 きっと再生と巻戻しを何時間も繰り返したんだろうな。
10月公開「ステルス」ジェイミー・フォックス主演
日本語吹き替え同時公開。
日本版エンディングにHYDEだって。
BY日刊スポーツ。
トラボルタは誰がベストなの?
414 :
名無シネマさん:2005/07/05(火) 12:37:34 ID:ehvCKl54
>>403 そういうこと言ってスルーできないお前も同レベルの人間と考えていいよな。
出たね3号の得意技。
1.時間差書き込み(相手に反論されにくくする)
2.別人に成りすます(味方が居る様に見せかける)
3.晒しage
>>415 そんなお前もな。ウォーチャー気取りのチンピラは。
417 :
名無シネマさん:2005/07/05(火) 15:14:54 ID:jSrXc7dn
クリスチャン・ベールってFIXって誰?
>>413 私は井上和彦がベストだと思います。
次点はエバラン、鈴置、ヤマジーあたりかな
>>418 確かに俺も合ってると思うけど、
トラボルタの濃い顔に井上和彦の青年声は爽やか過ぎない?
宇宙戦争見て来ました
フィルムあまりよくないのかいきなり音の途切れるとこがあり興が削がれたのが残念です
クレジットが全く出ず
パンフにも記載がなかったため既報分以外はナレーションが津嘉山さんらしいってこと位しか分かりませんでした(^_^;)
ティムロビンスすら聞き取れず
不勉強なのを改めて実感しました
映画の出来はそら賛否両論あるわなという感じです
あたしは単純なタイプなので充分楽しめましたが(笑)
吹き替えの出来は可もなく不可もなくってとこでしょうか
>>420 確かに爽やか過ぎる感じはしますね。
でも、将軍の娘やシビルアクションの井上は個人的には最高でした。
やはり、役ごとに変えた方がいいのでしょうか? 最近見たパニッシャーのトラボルタは悪役だったので、
山路の声がぴったりハマっていてなかなか良いと思いました。
宇宙戦争吹き替えのティムロビンス、昴の水野さんではないかと
バットマン見てきました
吹き替え悪くないです
贅沢いえばきりがないですけどね(笑)
映画としても好みだったのでもっかいくらい見たいなあ
PSでも別キャストで違う雰囲気の吹き替えも見たいです
『パルプフィクション』限定だが、鈴置洋孝のトラボルタもかなりキテる。
427 :
名無シネマさん:2005/07/06(水) 19:24:16 ID:tpjh0Xdj
やっぱりあの時の荒らしは3号だったんだ。
まぁ今じゃ3号もタイチも似たようなもんだけどね。
某避難所が荒れた時も芳忠ウィリス森山イーストウッド厨が火種だったな。
430 :
名無シネマさん:2005/07/06(水) 22:24:29 ID:L0HPRjnR
芳忠ウィリス&森山イーストウッド厨ってどっかの個人サイトの
常連が言ってたような気がする だれだっけな
>>427 オマエが3号だろ。ageていってんじゃねーよ、3号。
ID xGzlcvIIが他でも暴れ始めました
QPOnvJ4x
(≧▽≦)キャッキャッ
(つдT)シクシク
>>430 いるいるあのサイトのあいつだよ、以前はイーストウッドは森山周一郎にしろ
ナッチはダメって何度も書いてた。
最近は気づかれそうでヤバイと思ったのか書いてないね。
437 :
名無シネマさん:2005/07/06(水) 23:00:35 ID:Vyn1QPLq
うぉ!誤爆スマソ
463 名無シネマさん New! 2005/07/06(水) 22:33:31 ID:xGzlcvII
>>461 オマエ、映画見る資格なし。
糞共の醜態
428 名前:名無シネマさん 本日のレス 投稿日:2005/07/06(水) 19:51:42 QrfuIN8Y
某避難所が荒れた時も芳忠ウィリス森山イーストウッド厨が火種だったな。
429 名前:名無シネマさん 本日のレス 投稿日:2005/07/06(水) 20:13:49 gXnn/vr0
>>414>>416>>426 もういい加減にして。
あんた古参でしょ、恥ずかしくないの?いい歳して。
430 名前:名無シネマさん 本日のレス 投稿日:2005/07/06(水) 22:24:29 L0HPRjnR
芳忠ウィリス&森山イーストウッド厨ってどっかの個人サイトの
常連が言ってたような気がする だれだっけな
1号2号は子供だけど、他スレにコピペしてる3号、いい年してんだろうなぁ。
人の話しは聞かず何か言われたら荒らす、自分の感覚絶対だったら、ここにこだわらずブログでもと言いたい。
多分このスレの初期の頃から居るよ。
人には「気にいらないならスルーすればいいだろ」
と言っといて自分は噛みつきまくってんのが理解出来ん。
441 :
名無シネマさん:2005/07/07(木) 01:09:29 ID:i2WS8q87
某避難所の管理人うざい
>>439 3号も頭の中は1号、2号と同じ子供なんだよ。
443 :
名無シネマさん:2005/07/07(木) 11:47:21 ID:bh1tRkpM
444 :
名無シネマさん:2005/07/07(木) 11:49:07 ID:bh1tRkpM
どうでもいいけどさ、ここで3号だの2号だのって言ってあおっている
奴らってさ対置に粘着している連中だろ。
そういう奴らはさここの自警団気取りで結局はここを荒らしたいわけ?
こういうこと書くと3号だとかほざくどうしようもない連中なんだよな。
お前らは。お前らも本当に出て行ってほしい。
>>445 同意。
しばらくいい雰囲気で回ってたのに、過剰反応するレスのせいで
ウザイったらないよ。
スレ違いの奴らみんな史ね。
矢田耕司さんに合う人はいないかな?
ドクターゲロの中の人です。洋画の吹き替えもやってほしいのですが
ドクターゲロといえば20号 ってドラゴンボールの話ね
20号?じじい(Dr.ゲロ本人)だっけ
話は変わるんだけど
ついこの前の地上波スターウォーズのエピ4のデススターの艦長?やってた
ガリガリ顔面蒼白のおじいさんの声の人の名前教えて下さい
地上波オンエアされたジャンヌ・ダルクの
ジャンヌを火刑にはさせぬと嘘ついてまで頑張った神父役の人と同じ声で
かなり好きなのですが名前がわからんのです
>>446 そもそもさ、このスレ立てるな、無視しろとかいっときながら
ここにカキコしている連中がいる。そういう奴こそA級戦犯だよな。
このスレって破棄した方がいいと思う。タイトル通りの機能していないし。
>>449 大木民夫。ちなみに石田・堀賢・石塚版でも同じ役を演っています。
452 :
名無シネマさん:2005/07/07(木) 18:42:55 ID:I8h97HXy
>>445 正直タイチに一番過剰反応しているのは3号なんだけどね。
>>451 ありがとう!これで声で選ぶ時探しやすい!
さすが吹き替えスレだ!住人まんせー
>>452 だろうけどよ、その前にageるな。4号認定するぞ。
455 :
名無シネマさん:2005/07/07(木) 19:53:38 ID:CAMNei4r
馬鹿が・・・一回で止めときゃいいのに、
ダラダラしつこく書き込むからボロが出るんだよ。
自作自演丸分かりじゃん。
>>455=>452
馬鹿はテメーだ。
全然ちがうんだよ。
自作自演はテメーだ!!
豚野郎。
457 :
名無シネマさん:2005/07/07(木) 20:58:27 ID:CAMNei4r
携帯を使った自演か・・・
こりゃ一本取られたなw
青野フレディ キタ━━━(゚∀゚)━━━!!
460 :
名無シネマさん:2005/07/07(木) 21:50:39 ID:I8h97HXy
>>457 おいおい、あんまりいじめるなよ
なんか奴が哀れに思えてくる
3号に池沼と言われても何とも思わないなマジで。「覚えてやがれ!」と同じレベルだもん。
3号は自分で法律決めたサイトを自身で作れば?
そしたら自分の主張が完全に通せるよ。このスレにいても他人の感想に聞く耳持たないでしょ、どうせ。
462 :
名無シネマさん:2005/07/07(木) 23:42:37 ID:I8h97HXy
>>461 だったらテメーでサイトを作ってテメーが来るな、って言い返してくるよ
彼(彼女?)、忠告だろうが煽りだろが
オウム返ししか出来ないみたいだから。
もうちょっとユーモアのある返事でも
してくれれば可愛気有るんだけど・・・。
自演乙
まったくパターン通りだなあ
確に3号叩きにも問題ある『かも』しれないが、3号の暴れぶりは1・2号より今は酷い。飽くまで自分通したいなら選択枝はひとつだろ3号
466 :
名無シネマさん:2005/07/08(金) 00:03:40 ID:xVbX7Uvo
>>465 俺は別に奴の行動を予測しただけなんですが・・・。
467 :
461:2005/07/08(金) 00:18:20 ID:MbRDNmYs
俺の事言ってんのか。
で何でageてんの?晒しageか(w
468 :
名無シネマさん:2005/07/08(金) 00:28:47 ID:xVbX7Uvo
奴=3号
469 :
名無シネマさん:2005/07/08(金) 02:38:14 ID:oWap8yCH
>>460-468 オイ、社会のダニ共!!良く聞け。テメーら見たいな池沼共は
最悪板へいってやれ。ここはテメーらみたいな汚らわしい生き物の来ていい場所
じゃねえんだよ。こここれ以上汚すな!!最悪板でやれ。
でなければしんでくれ。
>>447 >洋画の吹き替えもやってほしいのですが
矢田耕司といえば60年代あたりの洋画・外ドラ吹き替えで
端役の声をよくアテてたのを思い出した。でも近年の吹き替え
ではめったにお目にかかれないよねえ。あと、この人の声って
故・木村幌と似てるような気がする。
この前の未知との遭遇って初放映版とかいてありましたが、バリー坊やの声は子役の見栄晴くんだったんでしょうか?
プリティ・ブライド
ジュリア・ロバーツ ・・・・・・飯島直子
リチャード・ギア ・・・・・・・・磯部勉
ジョーン・キューザック ・・・安達忍
ヘクター・エリゾンド ・・・・・キートン山田
リタ・ウィルソン ・・・・・・・・・藤木聖子
>>473 ミッショネルズ#1こと
野中テタ代、
ここに完全復活!!
sageてるし別人じゃ?
>>473 そういえば、プリティ・ウーマンで、
ジュリア・ロバーツ ・・・・・・浅野ゆう子
リチャード・ギア ・・・・・・・・石田純一
っていう黒歴史があったな・・・
テタヨは、「俺にも居場所が出来た」と本気で喜んでたんだろう。
哀れな生き物だ。
3馬鹿にマジギレする人はこういう人。
ネットで「ムッ」とする強さ、10代女性と40歳以上男性の違いとは?
リアル、ネットにかかわらず、頭にくる出来事はあるだろう。その怒りの度合いはネットの方が
リアルより強い 傾向 にあるようだが、もちろん年代・性別によって感じ方は変わってくる。
インターネットコム株式会社 と 株式会社インフォプラント がインターネット上のコミュニケーションに
ついて調査を行ったところによると、ネットで「ムッ」とする強さが、
「リアルのコミュニケーションで感じるものよりも強い」と答えた人は40歳以上男性で最も多く、
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
10代女性で最も低いという結果となり、その間には2倍以上の差があることがわかった。
おっさんうるさいよってこと。
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20050708-00000015-inet-sci
小川真司版の「ウォール街」の初放送っていつ頃でしょうか?
津嘉山版より先?
>>479 「ウォール街」
小川版91年1月
津嘉山版93年3月
フジとテレ朝。縮小版で確認を
小川真司版のウォール街って存在するのか?
津嘉山正種版なら知っているけど。
だと、シーン親子を初めとする他のキャストの吹替は?
483 :
名無シネマさん:2005/07/09(土) 12:53:43 ID:9H1WXx4E
>>478 オマエも吹き替えと関係ないことをここでかくな。
オマエも村八分にするぞ。
>>481 ありがとうございます。
小川ダグラスだと言うのに、テレ朝はわざわざ新録したんですね・・・
最近全然小川版が放送されてないようですが、もしかして91年の一回きり?
シスの復讐見てきました
楽しかったです
やっぱ冷静に見れないですね
ラストオビワンの叫び聞いてて泣いてしまいました
あと何度か見に行く予定ですので詳しい感想は後日m(_ _)m
>>481 小川板「ウォール街」がフジテレビちゅーことは、
やはりチャーリー・シーンは江原正士?
そういえば一時期江原正士がチャーリーを吹き替えた時代があったね。
合ってなかったけど。
>>484 それが初回。
あとはフジの深夜で放送していたり
テレ東でも放送された。
フジ版は、小川真司以外フジキャスティングだから。
テレ朝の新録は歓迎。
チャーリー・シーンが山寺になったのがこれが初だと思う。
本当なら池田秀一を希望したのだが。
キャストは、
フジ、テレ朝
ダグラス=小川・津嘉山
チャーリー=江原・山寺
マーティー=田中信夫・富山敬
ダリル・ハンナ=一条みゆ希・高島雅羅。
こんな。テレ朝の方がいいと分かるでしょ。富山敬と高島雅羅を使ったことがナイス。
>>487 そんなことはないよ。チャーリーはこれとメジャーリーグ2だけ(これフジの関連会社ポニーキャニオン
発売だった)ヤングガンでは、千田光男だし。
>>485 私も今日109シネマズで吹替版見ました。
森川氏は美味しかったですねw
小林勝彦さんが公開前に急逝された為に
パルパティーンが突然違う声になっちゃってるのが残念ですが。
今回彼は大爆発してるのでw
落ち着いた風格ある御声の小林さんが演じていたら
どうなったか想像も出来ませんが・・・。
代役の稲垣氏は何とも楽しそうでしたねw
昨日の『クローンの攻撃』では
小林さんが亡くなる前にパルパティーンをアテた
『シスの復讐/予告編(日本語吹替版)』がエンディングで流れました。
3年前も『帝国の逆襲』放送時に
『クローン〜』の予告が流れたので密かに期待してた。
>>488 フジ版は小川ダグラスのみが良く、
テレ朝版は無難にまとめたってとこでしょうか。
テレ朝版しか見たことないのでなんとも言えませんが。
一度でいいから小川版が見たいな・・・テレ東で放送って午後ローでですか?
大平ベイダーはホーマー・シンプソンが浮かんできてどーしても笑ってしまう
>>490 前世紀に放送したから、深夜とか昼間は日曜とか。
「地上より永遠に」ってDVDに入ってるの以外で吹き替えってあるの?
>>488 「キング・オブ・ハーレー」のチャーリーもエバランだよ。
>>493 マスクを外すとダニー・グローバーか
モーガン・フリーマンが出て来そうw
で、結局チャーリー・シーンは誰がベストなのかなぁ?
私的には池田秀一がいい(堀内も悪くないけど)。
俺はモーガン・フリーマンだと思う。
懐かし洋画板の『アイアン・イーグル』スレで
『アイアン・イーグル』を放送したのはフジかTBSかでちょっと混乱してる。
最初に書いた人が「フジの『ゴールデン洋画劇場」って書いて
別の人が「TBS『水曜ロードショー』の間違い」って書いてる。
やっぱりTBSなの?
>>499 アイアン・イーグルは
89年11月1日でTBSで放送している。それ以前でフジが放送したら
そっち、無ければTBS。どっかで確認して。
ビデオがあるのが、この日付だった。
501 :
499:2005/07/10(日) 23:54:27 ID:4CJlKbIh
綺麗な声を持った中年声優はいないもんかな〜
殆どが低い声だから飽きてきた 森川智之のおじさんバージョンみたいな声優がほしい
水島裕さんは?
亡くなられてなければ塩沢兼人さんも・・・。
昔「OKAWARI BOY スターザンS」っていうアニメで、大平透が
ダースベーロンというベイダー卿のパロディキャラをやっていた。
EP3見たけど、ラストのベイダー誕生シーンの吹き替えって、
なんかクリカンがやっているルパン三世を見ているような複雑な気分。
大平透はいい役者だと思うけど、なんかパチモンのような感じだ。
やっぱり俺は坂口芳貞派だな。
ベイダーってEP4では自分の事を俺と言っているが、
EP5ではわしと言っていた事に少しながら違和感を感じた。
大平透の声は貴族の気品さもあるから卿が付いていても納得するが、
坂口芳貞の声はどっか粗野で野暮ったいものを感じる。
あくまで個人的な考えだがね。
でも大平透ってEP1のボス・ナスだよ?
同じシリーズで二役はマズイと思うんだが。
鈴置のトムクルは絶滅危惧種に入るの?
最近は殆ど森川に取られてるし。
今は森川の時代
森川>鈴置
トム以外で鈴置さんのFIXといえば?
今日も2号は孤独でした。
ゲイリー・シニーズだな
あっ2号に答えたわけじゃないから。
『パルプ・フィクション』で新生トラボルタに起用されて
その後悪役を演じた『ブロークン・アロー』でもやってたから
トラボルタはブライトさんでいくのかと
思ったらそれっきりだったな。
そういや鈴木瑞穂と石田太郎のベイダーはどうなんだろう?
森川ヲタで吹き替え好きでもない、ただの肥ヲタはプチミッショネルズに認定するかな、脳内で。
ヲタの影響とヲタの他でのポカーンな発言で、反感感情が出て来たよw
森川の敵は有名人だな。 トム・クルーズだっていつ奪われるか分からんぞ。
妻夫木とかね
>502
>503と同じだけどやっぱり水島裕とか塩沢兼人辺りじゃないか?
あとは三ツ矢雄二ぐらい?
森川智之とは吹替えの役柄の方向性は違うけどね。
(森川智之は二枚目役で、先の二人(塩沢さん以外)は三枚目役のイメージがある)
>>513 鈴木氏は(自分は)何かヤだったな。
石田氏はあの人のよくやる役柄と一致しててハマってると思うけど
いかんせん『帝国』一本きりでしかも一度しか放送されてないから
見た事無いって人の方が多そう。
自分も放送時テープが余ってなかったのと
2時間以上ある映画なのに2時間枠だったのが不満で録画しなかった・・・。
しばらくしたら又再放送するだろうと思ったし。
でも日曜洋画は他局で既にやった映画を新録音して放送した場合
2度目が無い事が多い様な・・・。
(ジャッキーの『キャノンボール』『ポリス・ストーリー』『サンダーアーム』『WHO AM I?』とか)
ルーク役の塩沢さんと3PO役の富山さんが亡くなった為
貴重度が上がってしまった・・・。
大平透は他のアホキャラのイメージが強すぎて
べーダーにはむかんよ。
今度ボックスが出るときは全部声替えて欲しい。
EP3の吹き替えを見た時
壮絶な戦いに涙が出そうだったのに
べーダーの「パドメは」で吹き出してしまった。
さらに「ありえない、うそだー」で爆笑。
タイチに粘着するミッショネルズ特別隊員がいるな。
何もそんなこと言ってくれなんて望んじゃいねーのにいちいちそんなことを
カキコしやがって。
522 :
名無シネマさん:2005/07/12(火) 16:11:14 ID:7VR95ElT
>>520 あそこちょっとオモロかったねw
まぁオイラは今迄見た中では大平さんが一番気にいってるけど。
豚切りで悪いが明日のSWもハンソロ村井国夫じゃないのか
ハリソンフォードの声は国夫じゃないとどうも拒否反応起こしちゃうんだよね
磯辺はジョージ・クルーニーだけやってればよし。 しゃしゃり出くるな
その磯部勉はクルーニーを一度しか吹き替えていないぞ。
>>519 自分、昔の鈴木瑞穂の声知らなくて・・・。知っていると言えば「グラディエーター」の
リチャード・ハリスの様な老いた声しか・・・。
そのテレ朝版は正に幻の吹替版の1つですな。
ハリソン・フォードが山寺宏一だったりとミスキャストと思しき箇所もあるが、
ランド:田中信夫、ヨーダ:内田稔、オビ・ワン:宮川洋一、と
なかなか興味深いキャスティングも気になる。
クルーニーは小山じゃないと
メルギブソンだっけ? こいつも小山?
いや磯部勉。
メル・ギブソン:磯部勉 ジョージ・クルーニー:小山力也 が理想。
ロバート・デ・ニーロ誰がいいかわかんねぇ…
津嘉山、小川、磯部、羽佐間…みんな良く思えてきたよ…
デニーロは津嘉山かなあ
>>526 リチャード・ハリスって昔は日下武史がFIXじゃなかったけ?
野沢なんとかさんのアルパチーノは最高だった。
オードリーの池田さんも。
リチャード・ハリスの新フィックスには永井一郎をキボンヌ。
ハリスって40代の後半からあんまり変わっていない様な。
リチャードハリスのじいさんは大木民夫が一番合ってるよ
>>535 シワくちゃのカワイイ顔してるよねw
「シャンハイ・ヌーン」は新録
ジャッキー・チェン=兜甲児
オーウエン・ウイルソン=マシュマー・セロ
「スペース・バンパイア」は新録
山路和弘、松橋登、勝部演之
まじ?オーエンを賢雄?
日曜洋画でジャッキー映画やると堀内賢雄起用率が高いな。
スペ・バンは前の奴もテレ朝だっけ。
どういうキャストだったかな・・・。
女エイリアンがパトリック・スチュアートの身体使って喋るんだよねw
やっぱ麦人がやるのかな?
スペース〜はなんで今更新録するんだろ?
力のある人が、山路に弱みを握られてるんじゃない?
山路は嫌いじゃなかったけど、最近はいろいろやりすぎで吐き気がする
山路が合っているなって思ったのは、ヴァンサン・カッセル、
ヒュー・ジャックマン、アントニオ・バンデラス、ソン・ガンホこの4人なら
山路でもいいが後はなあ・・・。
色々やり過ぎと言えば森川智之も。
シャンハイヌーン何でホリケンなんだよ…。何か見る前から萎えて来た…
最近、合ってるか否かは別として吹き替え同じ人たちで回しすぎ。テレビもDVDも。
適材適所で何とかしてくれよ…
って誰に言えばいいんだ…
>>528 > メルギブソンだっけ? こいつも小山?
そう。金ローでは小山。
でも、最近金ローではメルは小山力也から磯部勉になりつつある。
その例が2年前に放送された「ハート・オブ・ウーマン」だ。
あれは日テレ制作でメルは磯部勉。
メルギブは安原義人と鈴置洋考の復活希望。
本日シス2回目見てきました。
稲垣さんのパルパティーンにもようやく慣れ、
こないだ以上に没頭できました。
クレジットの時はいさんでメモろうとしましたが、
反射神経がついて行かないようであまり控えられませんでした。(^^ゞ
次回はもう少しチェックしたいとこです。
今放送中のジェダイの復讐では千葉耕市だ。
しかし不気味な声だね。
>>550 メイス・ウィンドゥに反撃するシーンの
「違う、違うぞ!死ぬのは、貴様だ〜っ!!」
が密かにマイブームw
でも今回は字幕版の方が好みだな・・・。
ヨーダの台詞とかカッコいいんですよ。
「お前の帝国は一日限りだ。それでも長すぎた。」とか
(吹替は「お主の暗黒帝国こそ一日限りの儚い命よ。」だったかな?)
>千葉耕市だ、しかし不気味な声だね。
デアボリカの吹き替え、悪魔の声も最高なんだなこれがまた!
俺は鈴木瑞穂ベイダーが一番好きだ(初体験がこれだからだろうけど)
大平ベイダーはよくも悪くも「大平!」って感じ。叫ぶシーンではホーマー度が一気に上昇。
>>555 うわ〜、クワイ・ガン・ジンが・・・
EP3のカットしたシーンの中に、クワイ・ガン登場シーンがあったんだよね。
千葉さんはクリストファー・リー(ドラキュラ伯爵)と
ピーター・カッシング(ヘルシング教授)を両方持ち役にしてたそうね。
(共演した場合はリー優先)
とりみきは『スター・ウォーズ』のモフ・ターキンを
千葉さんで見たいって以前よく書いてたな・・・。
でも千葉さんの皇帝はホントいいよ。
日テレ版の田中明夫さんも良かったけどね。
>>555 津嘉山さんもう61才なんだ。
正直個人的には余り好きじゃないんだけど(ゴメンね)心配だね。
この前もプロレスラーの橋本氏が40才の若さで亡くなったし・・・。
763 :70歳以上の声優:2005/04/07(木) 21:32:59 ID:vGm6Zl8b0
(4月7日現在)
高村章子(82歳) 沼波輝枝(81歳) 久米 明(81歳) 麻生美代子(78歳)
熊倉一雄(78歳) 勝田 久(78歳) 加藤精三(78歳) 塊 柳二(77歳)
田村錦人(76歳) 香椎くに子(76歳) 大塚周夫(75歳) 大平 透(75歳)
納谷悟朗(75歳) 斎藤 昌(75歳) 川久保潔(75歳) 中村 正(75歳)
中 庸助(75歳) 八木光生(75歳) 野本礼三(74歳) 阪 脩(74歳)
村越伊知郎(74歳) 丸山詠二(74歳) 近石真介(74歳) 中西妙子(74歳)
矢田 稔(73歳) 永井一郎(73歳) 滝口順平(73歳) 穂積隆信(73歳)
来宮良子(73歳) 八奈見乗児(73歳) 小林恭治(73歳) 北村弘一(73歳)
石森達幸(73歳) 大竹 宏(73歳) 田中康郎(73歳) 矢島正明(72歳)
家弓家正(72歳) 若山弦蔵(72歳) 田の中勇(72歳) 納谷六朗(72歳)
小林清志(72歳) 矢田耕司(71歳) 飯塚昭三(71歳) 羽佐間道夫(71歳)
たてかべ和也(70歳) 森山周一郎(70歳) 仲村秀生(70歳) 京田尚子(70歳)
藤波京子(70歳)
声優に年齢は(全くとは言えないが)関係無い。
あとルックスも。これはもう完全に関係無い。
大平透より滝口順平のが若いのか。シンプソンズみてると違和感あるなw
津嘉山さんって確か、88年にもくも膜下出血で倒られているんだね。
日刊スポーツには
>声優としても知られ、洋画の吹き替えではケビン・コスナー、ロバート・デニーロらの声を担当している。
わかっているな。
ゆっくり静養してください。
あと、ビン・ディーゼルの吹き替え版は、
人気お笑いコンビ「ガレッジセール」のゴリ(33)が、
ディズニー映画「キャプテン・ウルフ」の日本語吹き替え版で声優に初挑戦する
ベテラン声優の山寺宏一(44)からアドバイスを受けるなど、来月以降の収録に向けて準備は万全。
http://www.sponichi.co.jp/entertainment/news/2005/07/14/01.html まだ収録されてないもよう。ネズミーに抗議出来るかも。
>>561 山田康雄さんも、生きていれば72歳か…。
>>562 >声優に年齢は(全くとは言えないが)関係無い。
某所で富田耕生が1936年生まれというのを知ってちょっと意外だった。
この人60年代からずっとオッサンの声をアテてるけど、同年代の人達
(仲村秀生、田中信夫、青野武など)ってこの頃は若い青年役が多くて、
富田氏がアテてる役から見れば親子ほどの開きがあったんだよなあ。
>>548 > でも、最近金ローではメルは小山力也から磯部勉になりつつある。
> その例が2年前に放送された「ハート・オブ・ウーマン」だ。
> あれは日テレ制作でメルは磯部勉。
磯部派からブーイングでもあったのかな。
(レオの草尾みたいに)
「身代金」「ペイバック」は小山だった。
>>566 昔はそういうの多かったみたい、若い人でもフケ役の声が多い人とか。
テレビシリーズだけれど「ローハイド」でウィッシュボン爺さんと言うのが
いて年齢の設定は60代ぐらいだけど、開始当時吹き替えていた永井一郎は
20代後半だったからね。
ちなみに演じていたポール・ブリネガーが40代前半というのも驚いたけど。
何時までも素敵な声を出せる・・・まさに声優という仕事は並大抵の人間には出来ない、
聖職と言っても過言ではない仕事だ。
声のスペシャリストだよね。草なぎとかにやってほしくない
子供の頃に見ていたアニメに声を当てていた声優さんが
今でも現役で洋画の吹き替えとかでばりばり仕事してるのはうれしい。
加藤清三さんとか。
京田尚子さんなんて、今でもマニア向けのアニメ
(メカニックな専門用語が飛び交うようなヤツ)に出てるもんなぁ。
近未来が舞台で、そこに出てくる老人は今の若者なんだから、と
コンピュータ馴れしている芝居を要求されて、それをこなしてるのは
スゴイと思う。
>>549 いまさら止めてくれ。
安原にはゲーリー・オールドマンやミッキー・ロークを
鈴置にはトム・クルーズやってもらったほうが何万倍嬉しいか。
痛いヤシでつね
メル・ギブソンね〜・・・
小山は若い気がするし、磯辺は独特の喋りがちょっと嫌
できれば2人以外が良い。
そうなると、安原義人か柴田恭平か世良正則だな。
しかし水島裕も、マーク・ハミルは他人に取られるし
サモ・ハン・キン・ポは映画に出ないしで散々だな。
578 :
名無シネマさん:2005/07/15(金) 13:13:21 ID:fbYpwGBa
>>577 サイレントボブ見てみろ
マーク・ハミル=水島裕
ベン・アフレック=堀内賢雄
マット・デイモン=平田広明ですよ。
ところで古川登志夫さんはFIX無し? この人の声好きなんだよな〜。
>>577 確かに運がないというか。固定となると今はマシュー・ペリーぐらいか。
あと、>577の二人以外だとマイケル・J・フォックスも合ってたけど、こっちも映画出てないし。
>579
島本須美も出てたし分かってるなあと感心したよ(w
>>573 ミッキー・ロークといえば次週放送の「追撃者」では山路和弘が吹き替えているね。
mata yamaji ka
メルギブの暑苦しさには磯部がちょうどいいと思う。
山ちゃんには自粛してもらいたい。範囲が広過ぎる。フィックスだって何人もいる。
新地開拓は御免蒙って頂きたい。
おめーこそ生きるの自粛しろ、メロオナさんよぉ。
古川登志夫は・・・若い頃のリチャード・ドレイファス。
589 :
名無シネマさん:2005/07/15(金) 20:02:54 ID:fbYpwGBa
>>531 セオデン王こと佐々木勝彦も入れといてくれ。
ローニンのキャラのデ・ニーロには渋い声が良く似合う。
591 :
名無シネマさん:2005/07/15(金) 22:27:50 ID:yb4YYd+k
山ちゃんの失敗作は帝国の逆襲のハリソンフォード、オーバーザトップのスタローン、アンタッチャブルのケビンコスナー、作品わからないけどメルギブソン、この頃はなんでも山ちゃんだった。今は森川とか平田か?
>>591 山寺が「オーバー・ザ・トップ」のスタローンやったか?
ソラリスのクルーニーもミスキャストだったな。
>>595 あと「陰謀のセオリー」。磯部ギブソン、麦人スチュアート、土井or戸田
ロバーツで新録してほしい。
>>591 オーバー・ザ・トップは
フジ=玄田哲章
TBS=羽佐間道夫
黒歴史
テレ朝=安原義人
しかないよ。
>>591 どちらかというと平田より森川って感じだな。
599 :
名無シネマさん:2005/07/16(土) 11:28:48 ID:KiISEcYm
昔は映画みるときは字幕だったけど今は吹き替えで見てる。
字幕は訳が下手糞っだたり容量の影響でカットするのが多いから吹き替えのがいい。
日本の声優さんは役とぴったり声合わせるからすごいね。
>>560 千葉耕市にSP2,3のドゥーク伯爵を当ててほしかったって思っている人は
いないのだろうかね。他の板にもそういうカキコがあったが自分は激しく同意!!
羽佐間道夫だとちょっと違う気がした。故千葉御大がだめなら
穂積隆信あたりで見たかったな。
ドゥーク伯爵は。
601 :
名無シネマさん:2005/07/16(土) 12:50:22 ID:ml3ENK1Y
ロボッツ
草なぎ 剛(ロドニー)、
矢田亜希子(キャピー)、
山寺 宏一(フェンダー)、
西田 敏行(ビックウェルド博士)
今やウォーケン:有本欽隆の時代
…ハァ
>>601 故千葉御大慣れしている人間としてはやっぱ何かが違う気がした。
家弓家正といえばフランク・シナトラだけど、シナトラの吹き替え付きDVD
って今だ一本も無いよな。一本位だしてほしいね。
>>605 「ザッツ・エンタテインメント」のシナトラはそうだよ。
607 :
名無シネマさん:2005/07/16(土) 21:51:51 ID:BD0vkhPw
昔からTVで映画鑑賞しているもので、思い出に残っている映画をレンタルとかで再度観ると吹替えが違うのよね;
DVDでコレクションとしてもっておきたいのに微妙です。
最近ではDVDにTV吹替版(モノラルですが)なんかつけてくれるものもあって◎なんですがほとんどありません。
TV版日本語吹き替えのビデオほし〜><
DVDに収録されているスタートレック映画版の一作目の吹き替えキャスト
誰か教えてください・・・
>>608 ウィリアム・シャトナー:矢島正明
レナード・ニモイ:菅生隆之
デフォレスト・ケリー:小島敏彦
ジェームズ・ドゥーアン:小林修
ニシェル・ニコルズ:松島みのり
ジョージ・タケイ:坂東尚樹
ウォルター・ケーニッグ:佐久田修
スタ・トレ劇場版の新録音はホント、
パラマウントに感謝したい。
TV版の追加録音ばっかりだった菅生、小島、坂東らに
ちゃんと丸々一本演じさせたのも良かった。
(『刑事コロンボ』の新録音時には石田太郎が起用されたが銀河万丈の立場は・・・)
贅沢言うとウーラとチェコフが1と2〜6で声が違うとか
カーンはTVシリーズの森山周一郎にして欲しかったとか
1の旧版吹替(ウーラ:川島千代子、チェコフ:古川登志夫)もDVD化してとか
皆シネスコの筈なのに6だけビスタの様にしか見えないのは何故?とか
有る訳ですがw
>>609 私が謎なのは何で新録の2以降のウラが松島みのりからパクロミに変わったんだろ?って
事だったりしますわ。
引退か体の都合かとも思ったけどまる見えのほうは普通に出続けてるし、本当謎。
613 :
610:2005/07/17(日) 18:12:08 ID:1OTbEDiV
>>612 推測ですが松島女史はベテランなのでギャラの問題では?
6から2迄がLD-BOXの吹替流用でDVD化され
後は1だけとなったところで長尺版発売決定!
じゃあこれで最後だし今度は追加録音じゃなく
5.1chでオリジナルメンバーで新録音してやろうじゃないか!
と、太っ腹な所を見せるも今度は2の長尺版、3〜6のスペシャル版も決定。
「流石に全作は勘弁してくれ!」となったのでは?
そういや『キン肉マン』の続編も松島さん、ミート君役降板してた。
以前復活した時はキャストほぼ全員変わってたけど
主役の神谷さんと松島さんはそのままだったのに・・・。
614 :
610:2005/07/17(日) 18:16:05 ID:1OTbEDiV
あのー、ちょっと気になったんですが、
地上波初放送の時はDVD版を流用して、次に放送された時に新録した
作品ってありますか?
>>612 パクロミだと陽気なねーちゃんな感じに聞こえる。
松島みのりのようなインテリな女性的な感じとは違うし。
>>615 DVDじゃなくてビデオって事だけどいい?
地元局名古屋テレビで『ウォーターワールド』がビデオ版(ケビン・コスナーは大塚芳忠さん)で放送されたの。
その数年後にテレ東「木曜洋画」で又やったけど新録だった(コスナー:津嘉山正種)。
>>617 どうも有難うございました。
ディープインパクトやパーフェクトストームはずっとDVD版使っているから気になったのです。
つい最近放送したK-19をハリソン:村井国夫で新録する可能性はあるのかな…
619 :
617:2005/07/17(日) 21:22:57 ID:1OTbEDiV
>>618 あぁ、一度流用で済まされた映画が
後日新録される事を期待しての質問だったのね。
う〜ん、実は先の話って深夜枠の話なんですわ。
まず地方局の名古屋TVで深夜に流用版が放送されて
数年後にTV東京の全国ネットでゴールデンタイムに放送されたのが新録・・・
という事なので、御期待の様に『パーフェクト・ストーム』や『K-19』が
新録されるかどうかは難しいのではないかと?スマソ
テレビ東京ならば期待大。
621 :
名無シネマさん:2005/07/18(月) 08:44:03 ID:eyj0QHLk
>>610 カトーの声は富山敬亡き今、第2、3シーズンの田中亮一にすべきだろ。
(第1シーズンで数度あてた納谷六郎はどーも・・・・・。「ヴォイジャー」でも当ていたけど)
富山氏の代役って必ず坂東氏になるから余程似てるのかと
思ったけど実際に聞いたらそうでもなかったね。
今なら山ちゃんかな?ヤマトのゲームで真似してたから。
>>617 いいじゃん。その傾向は。
>>618 テレ東がフォードに村井国夫を起用してくれればいいね。
「スキャンダル」でぺの声に萩原聖人を起用したりしているから
可能性はあるかと思うが。村井フォードは最高だけど、ぺの声に萩原は
あまり合っていないと思う。
>>623 NHK視聴者が刷り込まれているのを考慮したんでしょうね。>ぺの声
昨夏の実写版サンダーバード、ブレインズ役が「ER」の
マーク・グリーン先生だったので、吹替版もERにちなんだのか
井上倫之氏が担当していた。
実際、アンソニー・エドワーズの声と井上倫之の声は本当によく似ているので、
これ以上ない組み合わせだと思う。
>>624 萩原の吹き替えだとぺが少年に聞こえてしまう。
やっぱもっと低音の青年声の方がいい。
あと井上倫之:×
正しくは井上倫宏
>>610 >『刑事コロンボ』の新録音時には石田太郎が起用されたが銀河万丈の立場は・・・
石田さんを旧作コロンボの新録に起用したのって、新コロンボで石田さん
をキャスティングした日テレだよね。でもWOWOWで新コロンボが放映された
時は銀河さんがアテてたから、もしWOWOWで旧作コロンボが新録されたら
銀河さんになるかも・・・・
>>625 と、なると「ネギま!」を米国で放送する際は
タカミチ先生役はアンソニー・エドワーズだなぁ。
ネギ役がダニエル・ラドクリフだったら洒落にならないw
「銀河鉄道999」と「ローマの休日」を連続で見たが、
池田昌子の声が若い!
>>618 「K−19」のほうは知らんが、スピルバーグは一部の作品で
ビデオ&DVD版の吹き替えをオフィシャルとして、
他の吹き替えの作製を認めていない。
そのひとつが「ディープ・インパクト」。
だからテレビ放送はいつもビデオ&DVD版。
他にも「ジュラシック・パーク」、「シンドラーのリスト」、「ロスト・ワールド」、
「ジュラシック・パークV」など。
K-19は吹き替え版のデキそのものは良いからな。
TV版で芸能人に吹き替えされるより、DVD版を流してくれる方が良心的。
>>632 >TV版で芸能人に吹き替えされるより
村井国夫のこと?
村井は声優としても実績がある。 だから多分違う
スマソ
>>636 こっちもすまん、メロオナかと思ったから。
ところで80年代に「エーゲ海に捧ぐ」ってエロ映画がオンエアされて、
主演(のギリシア人)は池田秀一だったと思うんだけど、
相手役のチチョリーナは誰だったっけ?
おぢちゃん忘れちゃった。
>>638 AV女優だった黒木 香。そこそこ上手かった記憶がある。
池田秀一というと、「リップスティック」でもヒロインとその妹(ロリ)を
強姦するミュージシャンの声をアテたなぁ。
「キャット・ピープル」
ナスターシャ・キンスキー・・・三石琴乃
マルコム・マクダウェル・・・・・小山力也
こういうの結構好き。特別三石が好きなわけじゃなけど、なんだかワクワクする。
アニメで当たり役を得た人が洋画に挑戦するのって、新鮮に見れるね。
644 :
638:2005/07/20(水) 00:20:02 ID:8iCPDCmv
>>639 おお、ワキ毛の彼女だったか!ありがとう。
「リップスティック」はリアル姉妹(女優)が出てたやつだね。
ついでに池田秀一というと、タイトルは忘れたが「地獄のマッドコップ」
みたいなノリのB級映画で、南米系のゴリ刑事を当てていたなあ。
けっこう地味な仕事してるんだね。
今日の追撃者、あんなヘタレな池田秀一が見られるとは思ってなかったなあ。
迫真の演技だったし、これだけでも見てよかった。
今度やるスペシャリストってビデオ版なのね
今度出るジョーズは新録になるのかな?
「ジョーズ」で入り江に鮫が入ってくるところで、
小船の男が少年らのヨットに話しかけるよね。
むかーし日テレでやったときは「おいきみたち、邪魔だドケよ!」となってて
小さい船なのになんで自分が迂回しないんだろうか?と不思議で
ならなかったんだけど、昨日BSのを字幕で見たら
「きみたち、引っ張ってやろうかあ?」といい人になってた。
残酷なシーンだからテレビ見ている人に悪いヤツだからしょーがない
と思わせたかったのかな。
今度のが楽しみだな。
呪怨の吹き替え
サラは水谷優子だが、ビル・プルマンが谷口節ってちょっと違う気が…。
フジの6泊7日が日テレ版(村井版)の使用。とうとうここまで来たか。
日曜洋画は21日に60秒ですよ。
>>649 ん、6泊7日は村井版を使うのか。
何故自局で制作した吹き替えを使わんのか?
ヴァンダムの新作、大塚は大塚でも明夫の方・・・
「ジョーンズ」は羽佐間版を使ってほしい。
>650
自局で制作したって、一度放送終われば映画会社のもんだから。
>>649 ビルってFIX決まらないなぁ。「スペースボール」は大塚芳忠さんだった。
「インディペンデンス・デイ」の時は誰だったっけ?
>>655 ビデオ版は安原義人、TV版は古川登志夫。
>>648 TBS版とテレ東版でもあんまり悪い人じゃなかったな。
台詞1つでキャラクターが決まる時もある。
今度出るパラ社から出る「黒い絨毯」は89年の金ローバージョンの吹替え使用
となってますが、これって磯部版?納谷版じゃないよね?
アニメで実績がありすぎる人が吹き替えやるのはやっぱ嫌?
神谷明とか古谷徹とか
>>660 ピアース=ブロスナンとかユン=ピョウのときは別に気にならなかったけどね。
「爆発!デューク」なんか、神谷明と富山敬と富田耕生と八奈見乗児が出ていた。
ちなみにナレーションは羽佐間道夫。
>>660 あ、あと「モンティパイソン」なんか、アニメ実績ある人ばっかりじゃない?
納谷悟朗に広川太一郎、山田康雄、青野武、飯塚昭三。
そういうのも楽しいよね 良かった
>>660 中原茂とか水谷優子とか井上喜久子などは
アニメも洋画も難なくやっていると思うけど。
最近は磯部勉や井上倫宏がアニメに出てるくらいだし、アニメと洋画で
ヘンな敷居分けはしなくて良いんじゃないか?
アニメで主役が多い堀江由衣も「ザ・リング」でサマラをやったけど
特に不評は聞かないし。
>>662 こらこら。「モンティパイソン」の5人の声優さんは、洋画で
実績を上げた人が「アニメも」やっていたんだよ。
>>666 いや、アニメも洋画も(それと特撮も)ほぼ平行してやっていた人たち。
アニメ声優であってもタレントの吹き替えよりずっといい。
やっぱりプロ声優は、「セリフ」だけでの表現が
声の素人の吹き替えに比べて情報量が格段に多いんだよ。
>666,667
その辺の大御所は「バイトで声優」していた人達だね。
「アレクサンダー」
コリン・ファレル:浪川大輔
アンジェリーナ・ジョリー:塩田朋子
アンソニー・ホプキンス:稲垣隆史
ヴァル・キルマー:菅生隆之
ジャレッド・レト:内田岳志
ジョナサン・リース・マイヤーズ:藤井啓輔
コリン・ファレル:浪川大輔 は合わないと思うな〜
>>659 そか・・・もう納谷版観るのはムリなんだね。
>>669 アレクサンダーが10代に見えそう・・・。
アンソニー・ホプキンスが石田太郎じゃない・・・残念。
しかし浪川大輔って、アニメも洋画も幅広いね。
主人公ばかりじゃなくて、「おくさまは女子高生」だと脇役で
亭主(真殿光昭)の同僚の、お調子者の教師役やってるし。
FOXのHP更新
ドクター・モローの島8/19発売(これ日テレ版だよね。)
モロー博士…バート・ランカスター(小林勝彦)
ブラドック…マイケル・ヨーク(堀 勝之祐)
マリア…バーバラ・カレラ(土井美加)
キングダム・オブ・ヘブン10/7
バリアン…オーランド・ブルーム(内田夕夜)
シビラ…エヴァ・グリーン(山田里奈)
ゴッドフリー…リーアム・ニーソン(津嘉山正種)
ティベリア…ジェレミー・アイアンズ(有本欽隆)
ボールドウィン4世…エドワード・ノートン(家中 宏)
>>674 ノートンは家中さんか。嬉しいな。
ドクターモローは一つしか吹き替え存在しないの?
ドクター・モローってアンハッピーエンド版とハッピーエンド版があるんだけど、
その吹替版はどっち?
>>653 俺は見ないからあれだけど
アンタッチャブルの柴田はちょっと聞いてみたいな。
ナッティープロフェッサーで黒人のコメディアン役で出てたときは
クレジット見るまで柴田だってわかんなかったくらい良かったんで。
>>672 逆にアンジェリーナ・ジョリーはおばさんに聞こえそう。母親役という
ことで塩田朋子になったんだろうけど。
>>674 「キングダム・ヘブン」だけど、すでに出てるDVDの方ではアイアンズ=大塚芳忠、
ノートン=大滝寛だったよね。10月に出るDVDってこの二人の出演部分だけ差し替え
新録したんだろうか。上の三人は以前と同じだし。
既に出てたんでしたっけ? >679
有本さんのお名前はウォーカーのときに既にのっていましたよね。
吹き替え版は見てないので芳忠さんでなく
有本さんがアイアンズだったんだと思ったんだけど違ってるのか・・
>>680 激しい思い違いをしてしまい、大変申し訳ございませんでした。
すでにDVDが出てるものと思いこんでたのですが、よくよく考えてみた
ところそれは劇場用吹替だったのを思い出しました。またその劇場版において
大塚芳忠がアイアンズではなくマートン・ソーカスをアテており、有本欽隆は
dickさんの仰るとおりアイアンズをアテてた事も同時に気づきました。
結局劇場版とDVD版で異なるのはエドワード・ノートンの吹き替えぐらい
なんでしょうかね。
いえいえ、情報ありがとうございます。
>>681さん
何か事情があるのでしょうか?それとも誤植?
実際はとりあえず出てみるまでは分かりませんよね。
楽しみにして待ちましょうか。
>>678 両方の吹替版について何か知っている事は?
683の口調が事情聴取ぽい件について
686 :
名無シネマさん:2005/07/26(火) 18:53:03 ID:dOoAaMl5
「ドクターモロー」のもうひとつは久松版?
687 :
名無シネマさん:2005/07/26(火) 22:32:55 ID:lHHxvNXX
コメディだけは吹き替えで見たい
字幕で笑えって無理がある
688 :
名無シネマさん:2005/07/26(火) 23:16:49 ID:DPo36pTA
>>670 そうそう絶対あわない コリンはビデオ版のデアデビルの人が絶対会う
>>686 「ドクター・モローの島」に久松版はないよ。
じゃあどんなのがあるの?
青木義郎版とか
>681
劇場版もエドワード・ノートンは家中さんでしたよ。
デンゼル・ワシントンは石塚運昇さんでどうです?
コリンは森川でジョリーは湯屋で見たかった。
ホプキンスは石田太郎で。キルマーは山路で。
695 :
名無シネマさん:2005/07/27(水) 14:42:43 ID:y/rbX9FL
キングダム・オブ・ヘブンはこのメンツにしてほしかった
バリアン=平川大輔
シビラ=井上喜久子
ゴッドフリー=津嘉山正種
ティベリアス→小川真司
ホスピタラー→山路和弘
ボードワン4世→平田広明or家中宏
ギー→大塚芳忠
ルノー→???
サラディン→坂口芳貞or大木民夫
こうなったらテレ東に期待するしかないか
>>691 日テレは青木義朗のランカスターが多いな。
>>668 > アニメ声優であってもタレントの吹き替えよりずっといい。
> やっぱりプロ声優は、「セリフ」だけでの表現が
> 声の素人の吹き替えに比べて情報量が格段に多いんだよ。
声優は声の演技の基礎を勉強してるから、
話題性のタレントは勿論、
体全体で演技する俳優とも基礎が違う。
>>697 舞台をメインにしている俳優もやはり、
壇上から客席まで声が届くように発声しなきゃいけないからノドも鍛えるよね。
江守徹や井上倫宏、市村正親(映画ポケモン1作目のミュウツー)などが
声優をメインにしていないのにアフレコが上手いのは、そんな理由からでしょう。
>698
江守徹なんて朗読させたら、身震いする程情感があって上手い。
声だけでも十分表現力がある上に、何せ声そのものがいいよね。
やっぱ「声そのものの魅力」ってあるよな。
小杉十郎太なんて、サラリーマンで営業やっていたのに
「声がいい」ってことで演技未経験でスカウトされたらしい。
>>699 それだけに、「Zガンダム」の初めのほうのヘンケン艦長の声って
やっぱりぎこちないよ。w>小杉
小杉は通常の会話演技は悪くないと思う
叫び系になると、途端にボロが出るが
「ダンサー・イン・ザ・ダーク」の玉川サキコ合わねえ〜。
ヘタってわけじゃないんだけど。
たぶん、誰がやっても合わないんだろうな。
小杉は何故かここ数年どんどん下手になってる
最近ではもはや目も当てられん状態になってきてる
>>696 当時の日テレは独自のフィックスが・・・
Bランカスター(青木義朗)Aドロン(久富惟晴)Kダグラス(中谷一郎)
Jジェンマ(松橋登)・・・・
この他にもヘンリー・フォンダ:内田稔、チャールトン・ヘストン:石田太郎といったものがある。
どうして昔の日テレはずれたフィックスを作ったんだ?今はとても良いのに。
>今はとても良いのに。
ハリソン・フォードぐらいじゃん。
オメーはアンパンマンが見れるから日テレが好きなだけだろ。
>>706 その最後の一行はどーゆー根拠で出てくるのだ?
>>705 馬鹿かメロオナ。「トップガン」の新録みたいな紛い物をつくる日テレの
どこがいいのか!!教えてくれよ。豚野郎!!
そういえば、スタートレック映画はたしかテレ朝が第1作を放映したのが最初だよね?
第2作、第3作は日テレだったけどテレ朝版準拠だった。
吹き替えも旧テレビシリーズに基づいた内容だったし。「ミスターカトウ」とか「チャーリー君」
とか。これはテレビ局じゃなくて吹き替え製作会社に主導権があったってこと?やっぱり
スタトレみたいな根強いファンがいる作品は違うのかな。
もっとも4作以降は酷いもんだけど。
>>709 スタートレックはほとんどの吹替版製作を東北新社が担当していたから。
76年くらいにテレビ東京で放送したアニメ版「まんが宇宙大作戦」ですら、
“ミスター加藤”“チャーリー”にした徹底ぶりだった。
(ただ、“惑星連邦”が「銀河同盟」になっていたけど)
1作目が日曜洋画劇場で地上波初放送したのは、その数年前にTVシリーズを
夕方4時に全話、再放送した縁があったからかも知れない。>テレ朝
もっとも、チェコフ役が1作目のテレ朝と2、3作目の日テレとで違っているけどね。
(古川登志夫、曽我部和恭)
>>703 そう思ってるのは俺くらいかと思ってたよ。割りと小杉希望とかあるし。
希望ってのは個人の希望、飽くまで自由だから文句をつける気もまったくないが
小杉の劣化は真面目に酷い。よく小山力也の劣化がと言う話が出るけど、小杉の劣化は
更にその上を行くと思う。
もう聞いてられないと言うか苛々して来る酷さと言うか…
何であんなになったんだろうか…
>>703 吹き替えじゃないが最近の作品で久しぶりに聞いたら、
ずっと一本調子でなんだこれと思ったよ。確実に昔の方が上手い。
小山も劣化してるの?
多分力也は劣化していない。
それと小杉と同様途中参加の声優には他に大塚明夫がいる。前はトラックの運転手を勤めていたらしい。
だけど、全然下手ではない。やはり能力の違いか・・・。
小杉は劣化じゃなくて疲れから来ているのかもしれねえな。
そんな気がしてならない。
>>714 大塚明夫は父親の遺伝子(w)があるのかも知れない。
小杉、もしかして今の自分に迷いがあるのかな?
結構良いのに、小杉十郎太。
十郎太にはがんばってほしい。相方(堀内賢雄)もがんばっているんだし。
小杉の相方って賢雄だったの?
賢雄の相方って山ちゃんでしょ?
森川智之と檜山修之のおまえらコンビに習って
堀内賢雄と小杉十郎太でケンジュウというコンビを結成している
722 :
名無シネマさん:2005/07/29(金) 18:53:17 ID:94exC/jD
バカばかりですね、このスレは。
インターネット、個人用PCがここ2〜3年で爆発的に普及したおかげで、
一億総評論家みたいな現象が起き、そのせいで文章がこなれていない、または自分の思考に表現力が追いついていないような人々が自己主張をネット上で始めています。
気取った言い回しで自らの「評論」に酔いしれてクドクド書き散らしたようなものも多く見ます。
またそういうものにレスがつくと、自分の発言が不特定多数に
影響を与えたかのような錯覚に陥って、更に増長してしまうわけです。
その発言(投稿)に自己責任が付きまとわないと思うからこそ
好き放題書けるわけで…覚悟も何もないでよう書くわ、と
呆れながら眺めています。
アニメ、特撮、洋画・邦画の「面白い」「つまらない」は
とどのつまり、その人の主観に過ぎない"個人の見解"であり、
自分がこう思ったという発言は大いに結構なのですが、
ほとんどがその「こう思った」根拠を詳しく書かずに、
掲示板で無駄なスペースを占拠しています。
とりあえずゴテゴテと飾り立てた難しそうな形容詞を羅列すれば
評論っぽく見えると勘違いしている「語りたがり屋」さんが
跋扈しているのですね。
しかも自分でサイトを立ち上げるのが面倒くさいので
ヨソの大手BBSなどに常連面して何度も長文を投下する……。
閲覧している人が多そうなBBSほど第三者からのレスポンスが早いですからね。
こういう「自称・評論家」みたいな小物を多く排出したのも
ネットの弊害のような気がいたしますよ。( ゚Д゚)、ペッ!!
もう知ったかぶりはイイから、もう少し吹替え版について勉強してから語ってくださいよ。
山ちゃん+芳忠ってのは?
>>703 そこで小杉と声が似てる三宅=ERのガラント=健太の出番でつ
>>722 はいはいクマクマ。
『語りだがり屋』は巣に帰ろうね。
おぱいらよく考えてみろ、コピペにマジレスしてないか?
けんじゅうコンビは高校の同級生だっけ?
賢雄の方も劣化してると思う。
こっちは演技よりも声質とか張りがなくなったりとか。
というか、小杉とか堀内ってベテラン(吹き替えの世界では中堅か?)
なのに未だ若い役をやらされてるのが気になる。
本来なら彼らよりも若い世代の声優にシフトさせてもよさそう(小杉
の役どころなら三宅健太、堀内の役どころなら子安武人あたりか)なのに・・・
確かに若い世代の吹き替え声優も出ちゃいるけど、アニメに比べると
世代交代があまり進んでないような感がある。
若手は大したこと無いよ。個性派が減ってる感じ
小杉も賢雄も年齢の割に声が若いから若い役を演っているんだよ。
賢雄なんて先週「シャンハイ・ヌーン」のオーウェン・ウィルソンを吹き替えてた。
まだ世代交代は早い。このままでも彼らは十分やって行ける。
若手は端役など中心に演ってもらいたい。
小杉も賢雄もかつては端役声優だったしね。
>>714 悪意があって言うわけじゃないが、それなら明夫嫁は元ホ〇テ〇じゃんか。
劇団員だけで食えないから色んなバイトしてただけだろ。
>>729 若い世代に使えるのが殆んどいないから、別に無理して世代交代させる必要ないと思う。
下の世代に無理して変えたら「また誰々かよ」が激化する気もするし、使いものにならん棒読みだらけで
吹き替え作られるなら今の状態+バランスの取れたキャスティングで行って欲しいよ。
(今の状態に100%満足しているわけではないんで)
若い世代が殆んど使えないのは声優学校の弊害かなぁ、やっぱり…。
733 :
714:2005/07/30(土) 09:40:36 ID:divFtXHU
嘘!?沢海陽子って元ホステスだったの!?いやいやいや知らなんだ。
あなたのご意見には賛成だ。無理に変えようとして失敗した事は過去に幾つもある。
だから若手は十分に端役で育てておくことが必要だと思う。
いきなり主役とかやらせるのははっきりいって無謀以外のなにものでもない。
シャンハイ・ヌーンの賢雄は悪くなかったな。
やっぱり2.5枚目は向いてると思う。
若手で主役張れそうな男性声優、全然思い浮かばない。
「これぞ!」って声の持ち主はなかなかいないものだよなあ。
注目の若手4人、浪川大輔、平川大輔、竹若拓磨、桐本琢也。
>>732 最近じゃあ、AV女優をやって事務所を首になったヒヨッ子声優がいたなぁ。
誰だそりゃ?
おめーのママンだよ。
「クローさー」のジュリア・ロバーツの吹き替えは、
黒谷友香がやる。
ソニーから発売。9月7日
また有名人ものか・・・ 勘弁してほしいよ
石原のAVと、明夫嫁の劇団員時代のバイトの「幾つかあるうちのひとつ」じゃ次元違いだろ…
悪意なしだから、本人が隠さず言っている事でも伏せ字にしたんだけどな。
元ホ〇テ〇なんじゃなくて、元劇団員だよ。明夫も元トラックの運転手じゃなくて、元劇団員。
ガキに説明するように書かないと分からないのか?インパクトの強い単語しか目に入らないのか?
だいたいこんな話題、声板行きの話じゃんかよ…
自分でも鬱だ…
746 :
名無シネマさん:2005/07/30(土) 23:28:33 ID:qIxl7v3v
以前から気になっていたんだけどなんで洋画の吹き替えとか
では男性は女性に対して「お前」じゃなくて「君」と言うの?
別に「お前」でもいいと思う。後、「貴様」もあまり使わないな。
747 :
名無シネマさん:2005/07/31(日) 01:32:30 ID:Gc25EGp+
親子関係なら「お前」を使っているよ。それと男同士でも「君」を使う時がある。
あと、罵る時には「貴様」を言う時もある。
まあ、良識ある成人男性を描こうと思ったら「君」だわな。
日本でリアルで二人称使うのは、同性の友人同士くらいなものだけど。
リアルで職場の同僚(異性)に「おまえ」って言われても「君」って言われても引くし。
>>746 そんなのはシナリオ次第じゃん
吹替え版があるかどうか知らないけど、どう考えても
「道」のザンパーノがジェルソミーナを「君」と呼ぶことはあり得ない
トップガンDVD用吹き替えが・・・
トム・クルーズ 塚本高史
ケリー・マクギリス 湯屋敦子
ヴァル・キルマー 森川智之
アンソニー・エドワーズ 小森創介
メグ・ライアン はしのえみ
夢だよな?あれホッペ痛い・・・
あそこまで若いと言うか小僧だと、森川でもダメだと読んだのかね。
でもバル・キルマーに入れてるあたり、何か嫌がらせっぽいものを感じるよ。
全体的に安上がりそうだねぇ。(てか外しまくり?)『独立記念日に生まれて』
の吹き替えとどっちがいいかな…。
せめてアンソニー・エドワーズは、グリーン先生にして欲しかったな…。
平賀・太一・キートンでも良かったが。
すぐに名前が思い出せなかったw
違うかもしれないけど、キートンの中の人『NIP/TUCK』(CS FOXでやってる)で
オカマさんやってない?オカマさんと言うと少し語弊があるが。
一体いつになったらこの流れは止まるのか
>>751 調べてみたけど、そんな情報なくない? 嘘か?
758 :
751:2005/08/01(月) 12:27:33 ID:5X0OZ6VZ
>>758 本当だった・・・ 酷いキャスティングだ
ディレクターのキャスティングなのか代理店系のキャスティングなのか知りたいな。この酷いの。
何か代理店系っぽい気がするが…。
この前の日テレのとどっちがマシかな…。
代理店じゃないの?
森川でいこうとスケジュール取ってたら上からごり押しがきて
仕方ないからヴァル・キルマーに役をスライド…みたいな。
なんて、俺の妄想だけど。
>>760 俺が思うに多分日テレ版の方がマシ。日野由利加や桐本琢也、高木渉、楠大典、岩崎ひろし、
雨蘭咲木子、内田直哉など中堅や、
磯部勉、池田勝などベテランも出演している。
けれど一番残念なのは、何よりも鈴置洋孝版が作られなかった事だ。
一番下に
※商品の仕様については、変更になる場合があります。
とあるが、変更してくれんかな・・・・吹替えキャスト。
>>762 鈴置洋孝は無理だろ
残念ながら最近じゃ呂律がまわってない時がある
でもトムクルは鈴置じゃなきゃ。
テレ東で鈴置クルーズの「トップガン」を期待したいが、
過去に「インタビュー・ウィズ・ばんパイア」で森田順平を起用している
ことを考えると・・・。でも森田順平の方が高橋広樹や塚本高史より
100倍ましだろうが。
「マイノリティ・リポート」みたいな方式を使ってくれればいいのにさ。
鈴置神か塚本馬鹿高史を選択できるようにしてくれればよかったのにさ。
あとメグ・ライアンにはしのえみだ?なめてんのか?
こうなったら一斉に抗議するしかない。そうしなければ変わらないぞ。
ジュリア・ロバーツ:黒谷友香の一件も抗議するべきだと思う。
おれ今から抗議する。断じて許せん!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
>>766 テレ東は渡辺版を放送したことあるから、新録の可能性は低いかも。
パラマウントってテレビ音源を入れてくれるいい会社だけど、
旧作の新録となると・・・・
そもそも鈴置自身吹替から遠離っている。
トップガンの吹き替えって悪夢じゃないな。
以前どっかのスレに、はしのえみが、メグ・ライアンの吹き替え
やるよみたいな書き込みがかなり前にあったけど。
これだったんだね。
ユニバがトチくるってるのは知ってるがまさかパナマウントまで…。
代理店がというが、映画会社との関係は、かなり昔からの
お得意さんと言う感じあって、新参者が云々ってことはまずありえないと
しかし、ボーン・プレマシーで博報堂が全面に出たって事は、
代理店を笠に来たアフォーな、2世とかこねたろうクンが、
前にも書いたが、今タレント吹き替えブームとか勝手な妄想マイブームを
言ってやったのではないかと。
でも、トップガンのトムクルを未だに、アイドル扱いしている人って
年齢がわかる気がする。これ某有子女史よろしく、女性の担当者がひらめいたのか?
塚本は俳優としてはいいが、吹き替えやるとは…。
その吹き替え想定の範囲外、まじはんぱねぇ〜
771 :
名無シネマさん:2005/08/02(火) 00:20:19 ID:nK1Ti1G7
もうこうなったら抗議あるのみ!!
そうしなければ、この体質は続くだろうから。
文句言わなきゃ馬鹿な奴らはわからないだろうし。
奴らには吹替の名作を見せる必要がある。何かあるか、吹替の名作?
773 :
名無シネマさん:2005/08/02(火) 00:55:00 ID:/x6Xr3GH
>>772 もうすぐMr.BOOの吹き替え付きDVDボックスが出るから、それを見せる!
・・・のはダメ?
あと荒鷲の要塞、放送してくれないかな。
木村幌と山田康雄の競演。
アニメだったらクラッシャージョウかジャイアントロボ。
吹き替えの名作なんて昔からいくらでも有るじゃん。
最近はそういうのは少ないけど。
775 :
名無シネマさん:2005/08/02(火) 01:06:25 ID:GHirOROa
>>771 舞台での、はしのえみも観た事ないくせに
息巻いてるお前が一番のバカw
>>774 例えばどんなのがある?あいつらには不朽の名作の吹替を見せた方が良いのではないのか?
「十二人の怒れる男」の吹き替えは良かったよね。
あれなんかは吹き替えの名作といえるんじゃないか。
少林寺来た。前に出たのは吹き替えが入ってなかったので敬遠していたんだが。
やはり中国語の映画は吹き替えに限る。しかし、これ、TV版の他に新録吹き替えも
入ってていいねぇ。
779 :
名無シネマさん:2005/08/02(火) 10:40:20 ID:nK1Ti1G7
>>775 馬鹿はテメーだろ!!
それとも今回の一件の制作者側のスパイか?
780 :
名無シネマさん:2005/08/02(火) 10:52:54 ID:5QDZOy6u
大塚明夫、最高!!
>>777 俺も見たが、あれは名作と言っても過言じゃないよ。
字幕部分もほんの僅かだし、殆ど完全版と言って良い。
最初にテレ朝で放送された小山田宗徳版はどんなものか知らないが、
DVDに収録されている日テレ制作の内田稔版はお勧めの品だ。
他には・・・「ローマの休日」や「サウンド・オブ・ミュージック」はどうだ?
それに「猿の惑星」も。
ところで草なぎはどうだった? 誰か見た人いない?
783 :
名無シネマさん:2005/08/02(火) 12:33:26 ID:e17pLwdh
>>779 声優を分化して考えてるお前が一番バカw
声優なんて職種は存在しません
高い役者か安い役者だけです。
お前等がありがたがっているのは、安い役者
でも声優のほうが上手いじゃないか
はしのえみが上手いか下手かは別として、メグ・ライアンには合っていないだろう…
「制作者側のスパイ」なんて久々に見たな。まだ使ってたのか?
流石、3号こと押 付男(おし つけお)君。古参だからなァ・・・。
>>783 それは偏見だよ。
確かに昔は声優なんて職業は無くて、役者が声の仕事もやるっていう考え方だったけど
今は声優っていうのも立派な仕事の一つでしょ。
それに、声だけで芝居をするっていうのは、本当に技術を要する大変な仕事なんだよ。
真に芝居が上手い人じゃないと出来ないと思うよ。
役者の間でも、たまに声優の仕事をやってみて、改めてこの仕事の難しさを実感する人が多いんだって。
話題性だけでタレントとかに吹き替えの仕事をやらせてみて、大失敗する例っていうのは本当に多いからね。
大体、吹き替えの場合はあんまり下手だったり合ってなかったりすると映画そのものの興趣を削いでしまうので、
キャスティングは慎重にやってもらいたいね。
>>783 テメーの方がよっぽど馬鹿。テメーのことだから「タイタニック」の
ツマブキ版も最高だ!!ってほざくんだろうな。糞野郎!!死ねや!!
>>786 なんだ?メロオナ?何かいったか?「ベンハー」でオナニーこいてろや!!
783 :名無シネマさん :2005/08/02(火) 12:33:26 ID:e17pLwdh
>>779 声優を分化して考えてるお前が一番バカw
声優なんて職種は存在しません
高い役者か安い役者だけです。
お前等がありがたがっているのは、安い役者
と
786 :名無シネマさん :2005/08/02(火) 13:09:33 ID:AzX2zroM
「制作者側のスパイ」なんて久々に見たな。まだ使ってたのか?
流石、3号こと押 付男(おし つけお)君。古参だからなァ・・・。
は自作自演です。人間の屑です。死んだほうがましな奴です。
なんか、自作自演で荒らし回ってるようにすら見えてくるな。
とりあえずスルーと言う言葉を思い出しましょう
14日のサウンドオブサイレンスは?いつのまにかゴジラになってたけど
3号に聞きたいんだけどさ、
これからもFIXの押し付けや暴言吐くの
やめたりしないの?
しかし、今の声優は本当に低レベルになってきてる。
有名人の侵入を許した原因でもある。
>>795 20年前あたりが一番レベル高かったろう
797 :
名無シネマさん:2005/08/02(火) 18:55:41 ID:/x6Xr3GH
その後富野由悠季が入れたアニメ系ヘタクソ声優が
みんなダメにしたけどな
798 :
名無シネマさん:2005/08/02(火) 19:49:00 ID:nK1Ti1G7
>>793 特別隊員に聞くけどよ。
いつまでここでテロ行為を続けるんだ?
>>798 お前はホントにオウム返ししか出来ないね。
面白くも何ともない。
もうちょっと気の利いた事言えないのか?芸が無さ過ぎる。
後、もはやお前にとって「メロオナ」って言葉は特定の誰かじゃなくて
お前に批判的な者全てに対する言葉になってるぞ。
老兵は去れ。時間は決して巻き戻らない。
ここ数年のTV版吹き替えでよかったのは、実は「タイタニック」ではないか。
つまり、主役以外の、だ。
艦長から通行人に至るまで、もの凄い豪華で、しかも自然で素晴らしかった。
またしばらくしたらもう1回ぐらいはTVで放映すると思うが、
次の主役はどうなるのかな。
流れぶった切るけど、オリエント急行殺人事件をまた見たい。
>>800 じゃああなにか?ここはお前を楽しませるためのスレか?あ?
お前みたいな憂さ晴らしをここでやるような社会のダニと一緒にするな!!
前もオウム返しとかほざいていたよな。オウム返ししかできねーのは
てめーだろ。
>>802 特に印象に残っているのは、ビリー・ゼイン:江原正士、キャシー・ベイツ:小林幸子、
フランシス・フィッシャー:鈴木弘子、ジョナサン・ハイド:羽佐間道夫、ヴィクター・ガーバー:小川真司、
バーナード・ヒル:久米明、グロリア・スチュアート:京田尚子、ビル・パクストン:堀内賢雄。
>>804 まぁまぁ。
>>800さんみたいなオカシな人はスルーしときましょうよ。
どっちが荒らしかは他の人が見れば一目瞭然ですから、
貴方も異常者に付き合ってレスを返したら同罪ですよ?
洋画吹き替え版の話をしましょう。
ネバーランド見た人、報告及び感想をお願いします
3号もスルーで頼む。3号は自分の気に入らない事や勘に障る事があるとすぐ暴れるから。
前よりパワーアップしてるから放置プレイで。
あ、俺に噛みつかなくてもいいからね、3号。津嘉山さんや山路ーは最高だよね〜
809 :
名無シネマさん:2005/08/03(水) 14:35:47 ID:+soSPEG1
テタヨがグダグダ書いてたほうがまだましな状況だな。
他の人とセットにせんでくれ。俺は3号、お前さんの勘に障るらしいコメントを書いたらしく
耳わりぃのかバカとか書かれた事もあるけど、いつも流してんだよ。わざわざ反応してないよ、その都度。
個人の感想書いてもお前は気に入らないとバカだのと噛みつくからな。こっちに
悪意のカケラすらなくてもだから、たまったもんじゃないんだよ。
どうせまたバカアホ言うんだろうけど、いい加減、全ての人がお前さんと同じ感覚を
持ってるわけじゃないと気付いてくれよ…
俺も俺でスレの人たちに今の時点で申し訳ないと思ってるが、お前さん1号2号より酷いぞ、もう。
>>811 だったらお前はそいつらと同類かそれ以下だよ。
吹き替え板のテロリストさんよ。
そんな思念をここでぶちまけんな。最悪板いけよ。特別隊員よ。
スレタイ読めないのか?
それになすまないって書いていながら
ここでぶちまけること自体矛盾してんだよ!
そう思わねーか?
お前さんは1・2号より古参だし分別のあるはずの大人だから、分かるべき事は
分かると思ってたが間違いだったね。わざわざチンピラ口調で威嚇してるのか罵ってるのか…だけど、
よーく解ったよ。1・2号のほうがまだマシかもな。ま、俺はこれで終了な。
スレ汚し失礼。
>814
おまえもな。
816 :
名無シネマさん:2005/08/04(木) 09:31:52 ID:fxq7mNrK
バカだらけのスレだということがよくわかりました。
さようなら。
AIでジュウド・ロウを当てた、成宮某が、
今度公開される、アニメ映画で、“声優初挑戦”ということになりました。
すでに黒歴史化している。
>>813 そういう貴様も1、2号と同類だ、失せろ!!
ジュード・ロウのフィックス候補・・・森川智之、竹若拓磨
『少林寺』アルティメット版の新録吹替は脇に
堀内賢雄、宮本充、松本保典、池田勝といった人達が起用され
山本圭子や大塚周夫等の大御所も出演して意外に充実。
山本圭子って洋画の仕事もあるんだね
822 :
820:2005/08/04(木) 18:03:20 ID:pqdSKj6e
>>821 解説書に子供達の一人で書かれてたから
「もしかして同じ名前の別人?」と思いますたw
山本さんと言えばオイラ、バカボンのイメージだけど
子供役だけじゃなくてオバサン役もイイんだよな。
この人も長いよね。未だに毎週アニメのレギュラー持ってるし。
野沢雅子さんばかりが言われるけど
山本さんももうちょっと評価されて欲しいな。
オイラってなに?
825 :
名無シネマさん:2005/08/04(木) 21:35:49 ID:XlhJtiMw
『復讐者に憐れみを』のソン・ガンホは山路だね、まだ観ていないので楽しみ
ソン・ガンホには山路が一番
>>824 島田歌穂でおなじみ「がんばれ!ロボコン」の、主人公ロボコンの一人称。
スパルタカスも新録なんだな。
長いわりにキャストも結構揃えてる方だと思うけど見た人の感想きぼん。
出来は決して悪くない。それに錚々たるメンバーが揃っている。
リーダーシップ溢れるスパルタカスに寺杣昌紀はグッド!ナイスガイにピッタリの声だ。
チャールズ・ロートン:滝口順平やピーター・ユスティノフ:福田信昭も良いし、
若いシーザーを演じるジョン・ギャヴィンに小山力也というのも良い選択。
トニー・カーティスの森川智之も好青年ぶりが出ていた。
さらにローレンス・オリヴィエ:磯部勉は絶妙。ラストのスパルタカスの妻と話すシーンは必見。
それから忘れてはならない人々も。
ヘレナ、、、ニナ・フォック:唐沢潤
マーセラス、、、チャールズ・マッグロー:斎藤志郎
タイグラネス・レバンタス、、、ハーバート・ロム:内田直哉
マーカス・グラブラス、、、ジョン・ドール:牛山茂
>>828 おおっ、オリビエを磯部勉が演じているのか。アマゾンで注文したよ
今日届いたバルジ大作戦のDVD、吹替えは自分のお気に入りのTV音源の井上孝雄バージョンだった。嬉しい
清川元夢の演技が絶品なのだ
>>828 俺も見たんだけど、やっぱり宮部版を過去に見ていると新録の方は
新しい時代の作品のように思えてならない。
>>829 3時間Verの吹き替えが入るという事前情報と前・後編の吹き替えが
入っていたとフライングゲット者証言もある。どちらなんだろう?
831 :
名無シネマさん:2005/08/05(金) 19:05:04 ID:Adfx8PKi
昨日、スポーツ新聞で見たのだが、映画『』奥様は魔女』吹替え版は
TV版でサマンサをあてた北浜晴子が母親のエンドラ役をあてるんだってさ。
あとTV版ナレーション役の中村正も出演(ダーリンの父役だったかな?)するんだって。
『チャーリーズ・エンジェル2』同様、わかっているキャスティングだ。
でも、『チャーリーズ・エンジェル2』同様、主演の吹替えは有名タレントを起用かな?
833 :
名無シネマさん:2005/08/05(金) 19:19:56 ID:DPJhgkqX
>537
「スペースバンパイア」のパトリック・スチュワートの吹き替えは
たかお鷹。
9月の木曜洋画劇場
1日 アサシン
日テレ流用。
>>830 サンクス。中々良さそうだね。
今度買うけど楽しみ。
836 :
名無シネマさん:2005/08/05(金) 20:30:49 ID:DPJhgkqX
「ネバーランド」のジョニー・デップの吹き替えは平田広明だけど、
ダスティン・ホフマンは有川博。
ホフマンには津嘉山正種を。
テレビ放送の時にはね。
839 :
名無シネマさん:2005/08/05(金) 21:06:58 ID:vEYojp51
>>831>>832 「奥さまは魔女」サマンサが母親役で甦る
時を超え、懐かしい声がよみがえる。ニコール・キッドマン(37)主演の米映画「奥さまは魔女」
(8月27日公開)の日本語吹き替え版に、かつて同名ドラマで、主人公サマンサの声優を務めた
北浜晴子(67)が、今度はサマンサの母親エンドラの声を吹き込むことが3日、分かった。
日本語吹き替え版の製作にあたって、配給元ソニー・ピクチャーズが
「オールドファンに懐かしんでいただければ」と北浜に依頼した。
収録に参加した北浜は「生きていてよかった(笑い)」と感激していた。
ドラマで「奥さまの名前はサマンサ。ごく普通の2人はごく普通に結婚し…」
という冒頭ナレーションを担当した中村正も、ヒロインの父親の声で再登場する。
[2005/8/4/09:01 紙面から]
====================
ネットの記事は数日で消えちゃうからコピペしておく。
それにしても、肝心のニコール・キッドマンの声は誰よ?
貼ってみました!の人は勘弁してくれよ。
おっ、久しぶりのクロスボンバーだな。
>>830 3時間版収録という事前情報の書き込みが正解、前後編収録
というフライングゲット情報はガセ!
ローレンス・オリビエには稲垣隆史あたりの方がよかったと思う。
磯部勉はむしろカーク・ダグラスの方がよかったんじゃないのかと思うな。
稲垣隆史にしては若い役だな。
カーク・ダグラス:磯部勉は当初僕も考えたが、今は寺杣昌紀で良かったと思う。
磯部勉は腹黒い役がよく似合う。
845 :
名無シネマさん:2005/08/06(土) 18:29:12 ID:0OrqaMNN
6デイズ7ナイツ羽佐間道夫版の全キャストを知っている人がいたら教えて
ください。
846 :
名無シネマさん:2005/08/06(土) 18:59:01 ID:Vf6uDO1i
プレミアムステージで「スパイキッズ3:D ゲームオーバー」が
放送するけど、いつ放送するかは分からない。
まさか、ビデオ版流用って事はないよな。
>>845 ハリソン・フォード:羽佐間道夫
アン・ヘッシュ:高乃麗
デヴィッド・シュワイマー:牛山茂
これ以外知らない。
848 :
名無シネマさん:2005/08/06(土) 22:14:58 ID:8a98SMNq
今日のやつ ハリソン・フォードはまあまあだが、女のほうのやつ ぜんぜん会ってないよ
これなら磯部の方のやつやればいいのに
>>845 あいよ、「6日7夜」のフジ版でぃ。
<声の出演>
クイン(ハリソン・フォード):羽佐間道夫
ロビン(アン・ヘッシュ):高乃 麗
フランク(デイヴィッド・シュワイマー):牛山 茂
アンジェリカ(ジャクリーン・オブラドース):田中敦子
ジャガー(テムエラ・モリソン):谷口 節
沢田敏子・坂東尚樹・田原アルノ
岩崎ひろし・福田信昭・藤本 譲・秋元羊介・石井隆夫
木藤聡子・引田有美・三浦智子・池本小百合・田尻ひろゆき
<日本語版制作スタッフ>
演出:伊達康将
翻訳:松崎広幸
調整:高橋昭雄
プロデュース:前田久閑(フジテレビ)
制作:東北新社
アンジェリカ役の田中敦子が、普段の知的な役と違ってて面白かった記憶があるな。
とすると、こうなるな。
左からDVD版、フジ版、日テレ版。
ハリソン・フォード:磯部勉、羽佐間道夫、村井国夫
アン・ヘッシュ:深見梨加、高乃麗、石塚理恵
デヴィッド・シュワイマー:堀内賢雄、牛山茂、木下浩之
ジャクリーン・オブラドース:冨永みーな、田中敦子、雨蘭咲木子
アリソン・ジャネイ:?、沢田敏子、小宮和枝
テムエラ・モリソン:大友龍三郎、谷口節、辻親八
851 :
名無シネマさん:2005/08/07(日) 00:42:30 ID:L3LbWUZZ
>>850 そーいうことするとメロオナみたいに思われるよ
メロオナでしたぁ〜
>>852 やっぱり。一部抜けてるとこがメロオナっぽいね。
どーせどっかのサイトからの引用なんだろうけど。
最近そーいえばメロオナは「僕」から「俺」と言うようになったね。
855 :
名無シネマさん:2005/08/07(日) 01:21:37 ID:02IRMSmi
メロオナ、メロオナうぜぇんだよボケが。
てめぇらは一般人とメロオナを区別できることを自慢したいのか?
このスレは自己中しかおらんようだな。
とりあえず、荒らしは死ね。氏ねではなく死ね。お前ら生きていく
価値はねぇ。俺は今日限りでこのスレはおさらばだ。さよなら
856 :
名無シネマさん:2005/08/07(日) 10:29:37 ID:x1eVgPkm
『少林寺』
小虎(リー・リンチェイ):水島裕(TV)/森久保祥太郎(DVD新録)
師匠タン(ユエ・ハイ):小林勝彦/佐々木勝彦
パイ(ティン・ナン):勝生真沙子/村井かずさ
王将軍(ユエ・チェンウェイ):坂口芳貞/大塚芳忠[名前が似てるな・・・w]
李世民(ファン・クァン・チュアン):佐々木功/堀内賢雄
悟空(フー・チェン・チャン):池田秀一/宮本充
色空(チョン・チンウ):石丸博也/松本保典)
禿鷹(チ・チュアンホワ):玄田哲章/相沢正輝
ジェン和尚:小松方正/池田勝
管長:松村彦次郎/大塚周夫
半空:喜多川拓郎/置鮎龍太郎
了空:塩屋翼/伊藤健太郎
亀空:吉村よう/咲野俊介
ヒゲ:蟹江栄司/飯島肇
隊長:大山高男/大山高男(!)
インケン:寺田誠(現・麦人)/赤城進
張:藤本譲/山野井仁
ナレーター:納谷悟朗/J.J SONY CHIBA(千葉真一)
857 :
名無シネマさん:2005/08/07(日) 11:06:27 ID:x1eVgPkm
『少林寺2』
三龍(リー・リンチェイ):水島裕(TV)/森久保祥太郎(DVD新録)
天龍(ユエ・ハイ):小林勝彦/佐々木勝彦
二龍(フー・チェンチャン):池田秀一/宮本充
二鳳(ティン・ナン):勝生真沙子/村井かずさ
三鳳(ホァン・チューイェン):戸田恵子/甲斐田裕子
老二(チョン・チンウ):樋浦勉/松本保典禿鷹(チ・チュアンホワ):島香裕/相沢正輝
パオ(ユエ・チェンウェイ):坂口芳貞/大塚芳忠
パオ夫人:麻生美代子/弥永和子(実生活でも芳忠の嫁さんw)
アニュウ:山口健/咲野俊介
マー:藤本譲/麦人
四龍:羽村京子/山戸恵
五龍:秋元千賀子/山下亜矢香
六龍:丸山裕子/山本圭子
七龍:(TV版表記無し)/峯香織
八龍:鈴木れい子/森谷恵利
九龍:清水マリ/木村まどか
十龍:山田栄子/木川絵里子
大鳳:滝沢久美子/細野雅世
四鳳:吉田美保/那須めぐみ
五鳳:吉田理保子/黒河奈美
六鳳:小宮和枝/小島幸子
七鳳:高田由美/松来未祐
八鳳:(TV版表記無し)/安谷屋なぎさ
友人1:(TV版表記無し)/置鮎龍太郎
友人2:(TV版表記無し)/伊藤健太郎
858 :
名無シネマさん:2005/08/07(日) 16:38:31 ID:SLq5dZrP
プレミアムステージで「ワンス・アンド・フォーエバー」と
「トゥルーライズ」が放送予定。
いつ放送するか分からない。
859 :
名無シネマさん:2005/08/07(日) 18:59:37 ID:uC3uPWg3
>>858 「放送するよね」くらいで抑えておけばいいものを
そこがメロオナクオリティー
「ワンス・アンド・フォーエバー」は地上波初だな。
>>859 まあ極端に日本語の語彙も少なく、助詞、接続詞、接続助詞…など間違ってる上に
文法もダメ、根拠や主観、客観に基づかない断定形でしか書けないのだから、生暖かく見てようよw
トゥルーライズだけど、一番最近放送した時、滅茶苦茶なカットで(テロリストの辺り)酷かったから、
予告を見た時は、「今度はまともに放送してくれ」と呟いてしまったよ…
>>861 了解!
ところで、「ワンス〜」は市販版でメルギブ=磯部だから、どうなると思う?
今のフジって、日テレ系やテレ朝系路線なっているから、
日テレ系なら新録で力也とか使いそうな希ガス。
磯部で新録なら嬉しいが…。
「ワンス〜」も地上波版ももちろん磯部ギブソンでやってもらいたいが、
「ブレイブ・ハート」、「陰謀のセオリー」、「マーベリック」、
「バード・オン・ワイヤー」もどこかの局で磯部版新録してくれねーかな。
>>863 変身アイテムが出るって事は、ウルザードの正体として
磯部勉がついに顔出し出演?
>>861 ストリップのシーンもカットされていた。
>>867 予告じゃあったけど。
2時間枠じゃなくて、2時間半版くらいが言い。
>>864 『陰謀のセオリー』
『マーベリック』
『バード・オン・ワイヤー』
は、安原版が有るから別に要らないなぁ。
でも磯部版がないから必要。
>>869 安原版はいらない。ミッキー・ローク作品を当ててくれよって思う。
見たいのは磯部版だよ。
872 :
名無シネマさん:2005/08/09(火) 11:23:12 ID:eNZJGpO1
それよりメルギブの映画で新録なら『テキーラ・サンライズ』を優先だな。
カート・ラッセルはビデオ/田中秀幸、テレビ/江原正士で違和感無いが
メルが「野沢那智」「神谷明」というのは流石に・・・。
>>872 そりゃまたどえらいキャスティングだね。
今ならメルギブ:磯部、ラッセル:安原or原康or山路だろうね。
>873
磯部&安原だったら、画面見なかったらどっちがどっちかわかりゃしねぇ。
でも見てみたいぽ。
>>874 でも「パトリオット」のテレ東版は磯部ギブソンで安原が脇役だった。
ほんでもってDVDでメルを吹き替えていた菅生隆之も脇役として出演している。
メル・ギブソン:磯部勉
クリス・クーパー:菅生隆之
チェッキー・カリョ:安原義人
じゃー877が大学生の感想文書いてみれ。
日劇の公式サイト、吹き替えキャストを表示するようななったな
失礼、訂正する
表示するようななったな→表示するようになったな
なんでジャイアンつだけないの?
884 :
名無シネマさん:2005/08/11(木) 23:42:49 ID:is8lmyHj
9月8日の木曜洋画劇場は「フロム・ヘル」で新録。
ジョニー・デップの吹き替えは平田広明。
885 :
名無シネマさん:2005/08/12(金) 07:24:04 ID:4h3nBDiq
今月発売予定のジョーズに収録の吹き替えキャストって
シャイダー(佐々木勝彦)ショー(池田勝)ドレイファス(山路和弘)だとさ。
どうせなら木曜洋画で放送した吹き替えを入れてほしかったよ
シャイダー=羽佐間道夫は外せないだろう、それにしても佐々木って便利屋だ
ねw
>>885 どーせ新録ならドレイファスは内田直哉にしろよww
山路山路山路 いい加減にしやがれ なんの工夫もないキャスティング能力に失望してる
888 :
名無シネマさん:2005/08/12(金) 10:01:18 ID:oNc7bzF5
DVDって予算が少ないから、そこそこ安くてそこそこ使える一部の人に
集中しちゃうんだよね。
「最後の恋のはじめ方」のエヴァ・メンデスは瀬戸朝香だって。
>>885 佐々木勝彦って渋くて良いと思うけどペックやコネリーとか
便利に使われて何か安っぽい感じ。
俺の希望。
ロイ・シャイダー:津嘉山正種
リチャード・ドレイファス:森川智之
ロバート・ショー:内海賢二
894 :
名無シネマさん:2005/08/12(金) 20:46:04 ID:bHM7pzol
ロイ・シャイダーは谷口節でロバート・ショーが内海賢二という
話もあるけどどっちなんだろう。
>885はガセ。一人も合ってないがどういう情報だ? 正しくは
ロイ・シャイダー:谷口節
ロバート・ショー:内海賢二
リチャード・ドレイファス:堀内賢雄
>>895 まぢかよ?
別に谷口がダメな訳じゃないが、そこまですんならシャイダーは羽佐間にしろよ。
ギャラが安いからかいな?
898 :
名無シネマさん:2005/08/13(土) 23:26:36 ID:InDynBYB
まじかよ フロム・ヘルは江端じゃないのか
>>895 TBS版+テレ東版って感じだな。でも、結局正しいのはどっちだ?
900 :
名無シネマさん:2005/08/14(日) 08:12:33 ID:iKtOOHjD
>>895 こうなったら日テレ版ドレイファス、テレ東版シャイダー、DVD版ショーから
それぞれを編集し、自作盤ジョーズを作るしかないだろう
今度午後ローで「ナイル殺人事件」放送するけど、
この吹き替えが最後に放送されたのっていつ頃?
>>900 という事は、こうだな。
ロイ・シャイダー:羽佐間道夫
リチャード・ドレイファス:樋浦勉
ロバート・ショー:内海賢二
けど、翻訳とかの違いもあるしな。夢に終わると思う。
幾らパソコンでも無理だろう。
>>903 どういうレベルを出来たと言うかによるが、常識的なレベルでいうとすれば
現実的にはムリだろうね。
新録か、テレビ音源収録か。二者択一、それが現状だ。
ムービー編集ソフトに取り込んで、音声トラックの切り貼りかw
別に
シャイダー羽佐間
ショー内海
ドレイファスほりけん
で良いんだよ、シャイダーだけ差し替えで。
だけど、それだとシャイダーだけ一部字幕になるな。
ビデオの方法。
録画用1台と再生用3台(映像用、音声用日テレ版・テレ東版)
録画т再生(映像)
U
(スイッチャー)
L再生(音声1)
L再生(音声2)
録画しながら、スイッチャーで音声を切り替え。
技術力が重要。
910 :
名無シネマさん:2005/08/14(日) 23:13:47 ID:cS12CpQn
すいません、スイッチャーってなんですか
[セックス イズ ゼロ ]の吹替えキャストわかりますか?
全セリフが独りベシャリならできるかもしれんが、二人以上同時にしゃべってるところは
どうにもならんだろう。ノーカットでも音楽や効果音は微妙にタイミング違うし。
913 :
名無シネマさん:2005/08/15(月) 09:35:40 ID:mmkV3CFi
日曜洋画劇場の「60セカンズ」の吹き替えは日テレ流用。
>>910 電気屋で売っている、
ビデオの出力交換機
今回は音声だけを繋げてやる。
ロボコップのビデオ吹き替え版はピーター・ウェラー:津嘉山正種だそうだけど
ほかにどんな人が出てるんでしょうか?
わかる人がいたら詳細おながいします
DVDの方は、
ダン・オハーリヒー:青山穣 ロニー・コックス:田中和宏 らしいが、
これホントか?
917 :
名無シネマさん:2005/08/15(月) 20:56:37 ID:1Clf+sTN
9月の日曜洋画劇場
4日 RONIN
11日 ホーム・アローン2
918 :
名無シネマさん:2005/08/15(月) 21:02:10 ID:FRWwTI5F
>>916 中田和宏の間違いw
ちなみにギャングのボス・クラレンスとオールドマン会長は両方共青山がやってる。
2ではクラレンスは出て来んが代わりに新登場のギャングのボス、ケインを青山がやってる。
(もちろん会長も)
>>915 ナンシー・アレン(ルイス):鈴木弘子(?)だと思う
ミゲル・ファラー(モートン):納谷六朗
ロニー・コックス(ジョーンズ):大木民夫
カートウッド・スミス(クラレンス):池田勝(?)だと思う
間違ってたらスマソ、ビデオはあるんだが声優の表記が無いので・・・・
>>915 ナンシー・アレン=鈴木弘子
ロニー・コックス=大木民夫
ダニエル・オハーリー=藤城裕士
カーウッド・スミス=池田勝
ミゲル・ファーラー=納谷六郎
ポール・マックレイン=塚田正昭
LDの吹き替え版から
>>917 志村!総選挙!総選挙!
ついでに、トゥモロー・ネバー・だいも追加しては?
>>918 DVD買えよロボコップ2をキャストが違うから!またデータか!
921 :
名無シネマさん:2005/08/15(月) 21:37:42 ID:sMcim9Gv
青山穣は吹替だとどんな重要な役をアテても必ず別役もやる変わった人。
香港映画『ヒーロー・ネバー・ダイ』では二人の主役の内一人(ラウ・チンワン)を
やってるにもかかわらず、ギャングの手下役もやっていたw
>>915 相棒アン・ルイスは鈴木弘子。
クラレンス(カートウッド・スミス)は池田勝。
(池田は日テレ『ランボー3』やビデオ『暴走特急』でもスミスをアテた)
名前忘れたがロボコップ計画を推進して重役に抜擢される人
(テレ朝版で富山敬がアテた人)
は確か納谷六郎だったと思う。
社長ジョーンズは大木民夫。
このバージョンは字幕版や他の吹替版と比べると分かりますが
かなり元の台詞を改編している様です。
『ロボコップ2』は同じ会社から出たのに声優総取っ替え。
大木さんは前作で死んだ癖に素知らぬ顔で会長役をやってますた。
(勿論前作の会長役は別の人)
カルチュア・パブリッシャーズからDVD化された時は1・2共新しい吹替が作られました。
(ウェラーはテレ東版『3』の菅原正志を起用)
1はFOX版にも流用されましたが2は何故かビデオの谷口版が使われてる。
(ジャケットは誤り)
なんで920と921は919と同じ内容のレスしてんの?
923 :
名無シネマさん:2005/08/15(月) 21:52:43 ID:G7dMUHTK
吹き替えなんて面白いか?>ALL
セリフの雰囲気も全然変わるし、そもそも演技していない者が後から
映像見て言葉をしゃべっても全然役になりきっていないよ。
映画は役者の言葉で楽しまなきゃ。
吹き替えが面白いなんて言ってる人たちは考え直した方がいいよ。
924 :
921:2005/08/15(月) 21:53:04 ID:sMcim9Gv
>>923みたいな奴に限って、コロンボとジャッキーは喜んで
吹き替えで見てるんだよね。
おそらく923は「今日買ったDVD〜」等のスレで「なぜ買うんだレンタルしろよ」
と連呼してる香具師の一味だな。
928 :
名無シネマさん:2005/08/15(月) 22:29:47 ID:sMcim9Gv
>>926 今更だが、吹替好きは字幕と見比べる人多いのに
字幕好きは「吹替が存在する」事そのモノが許せないって人が多いんだよね。
後、貴方の言う様に映画を吹替で見てるのは馬鹿にするのに
海外ドラマが字幕だけでしかリリースされないと怒り出すのねw
俺としては英語が分からないのに原語にこだわる方がよくワカラン。
まぁ確かに雰囲気はあるけどさ。
言葉を目で解釈するか、耳で解釈するかの違いなんじゃねぇの?
単純に疲れないし、吹き替え声優の過剰な演技が好きなだけという話もあるがw
>>923 字幕にこだわる人種は世界的に日本だけ。
(というか英語音声の日本語字幕)
海外は母国語での鑑賞にこだわる。
死ぬほどがいしゅつの話でも、ちゃんと反応する奴がいる。
数人で回ってるスレだと思ってたけど新規参入者もいるんだな。
スカパーのスーパーチャンネルで18日深夜放送される「禁断の惑星」は二カ国語版。
今月は3日、9日に続く最後の放送で、来月はどうなるかはわかりません。
見たところ随分昔に制作された吹き替えのようで貴重なので興味ある人は録画されたし。
DVDには、調べてみたところ収録されて無い模様。
934 :
名無シネマさん:2005/08/16(火) 01:15:41 ID:ygTvZxR5
>>926コロンボもジャッキーもつまらんので見ないよ 特にコロンボは最初から犯人わかっているのでいらいたする
>>934 やっぱりそうきたかww
その調子だとモンティ・パイソンも嫌いだとか言うんだろうね。
936 :
名無シネマさん:2005/08/16(火) 08:03:01 ID:UUF6OaSe
>>933 来月のスーパーチャンネルで「ルーツ」を放送予定。
これはビデオ版(DVD版も含む)に収録された新録音の
吹き替えとは違って、テレビで放送された時の吹き替え版で
の放送なのでこれも貴重かと。
937 :
名無シネマさん:2005/08/16(火) 08:29:59 ID:fGFpFHmd
え、そうなの?
宇宙船かSTARLOGか忘れたけど品川四郎氏が
ルーツのDVDにはビデオ版ではなく何故かTV版が入ってるって書いてたよ。
俺は字幕が好きだったけど、今では吹き替え見て、声優の声を楽しんでる
それだけ日本の声優はレベルが高い
>>923 キミ、欧米人に生まれ育ってたら全く逆のこと言ってたろうな。
俺は英語なら大体わかるけど、吹き替え用のアレンジも楽しみたいので
1度目はDVDなら字幕消して原語で見て、2回目は吹き替えで見る。
確かに、DVDの吹き替えにはとんでもないハズレもあるけど、
基本的に一粒で二度おいしいよ。
フランス語や広東語なんかはサッパリわからないから、最初から吹き替えで見る。
韓国語の場合は、原語が生理的に受け付けないので吹き替えで見る。
結論:やっぱり吹き替えはあった方が面白い。
>>923 ちょっと前までの香港映画が原語版も
「演技していない者が後から映像見て言葉を喋っていた」
事知らないでしょ。
>>924 わざわざ反論しなくても。
LD持ってるって書いたでしょ。
ということは、カルパブ版も知ってるから、あえて書かなかったと
わかりそうなもんだけど。
追いつめられての芳忠や羊たちの画質の悪さまで言わせるか?
こうかいている自分が暑さでやられているかな?
>>918 信じられんな。青山穣って若い役だけかと思っていたが。
この前『マダガスカル』見て来た。
玉木弘の声は普段の場面で森田順平に、時々鈴置洋孝に似てると思った。
高島礼子は何だかガラガラ声出してる小山茉美みたいな印象だった。
でもまぁ良かったと思う。
ただ、ベン・スティラーやデビッド・シュワイマーらが原語やってるので
堀内賢雄や牛山茂らのバージョンも見たいね。
クリス・ロックとジェイダ・ピンケット・スミスは特にこれだって人知らんが。
高木渉と折笠愛?
前作『シャークテイル』の予告はウィル・スミスやレニー・ゼルウィガーの役を
江原正士(メン・イン・ブラック)や松本梨香(ブリジット・ジョーンズの日記)が
アテててちょっと「おっ!」と思いましたが・・・。
945 :
名無シネマさん:2005/08/17(水) 09:26:53 ID:hDwxAWD9
>>827 亀レスですが、以前こんな意見が。
さて、今さらだが、評判の悪い新緑「スパルタカス」について。
確かに、オールフィックスのテレビ版とは比較にならないが、現在の声優で、あのユニバが作ったことを考えると、まずまず善戦しているといえる。
てらそまと森川は声に特徴がなく、残念ながら×
新田昌玄と比較すればアレだが、現在の声優で、若き日のローレンス・オリヴィエを誰がアてられるだろうかと考えると、磯部勉は及第だろう。
ピーターユスティノフも、田中明夫と比較するのは酷だが、善戦していたといえる。
いちばんの収穫はチャールズ・ロートンの滝口順平。テレビ版の冨田耕生もむろんよいのだが、滝口順平の胡散臭さには敵わない。唯一テレビ版を越えたキャストだった。
どっちにしても、作品自体か名作だから、聴いているうちに気にならなくなる。
しかし、ほぼノーカットのテレビ版があるのだから、そっちも収録して欲しいよね。
946 :
名無シネマさん:2005/08/17(水) 09:42:22 ID:MgCFiXqp
先日12番の‘カジュアリティーズ‘観ながら思い出したのが
「これ、宮川一郎太じゃなかったっけ?」
で最後まで観てたら案の定。
もしかして‘スーパーガール‘もとーぜん薬丸の嫁さんだったの?
>>946 とーぜんそう。
だってあれしかないし、あれがDVDに入ってるもんね。
>>942 トーゼン出鱈目でしょ。
>>920も言ってるジャン。『ロボコップ2』のDVDをちゃんと買えって。
ケイン役は故・仁内建之、会長は大木民夫がホント。
>>948 援護射撃
「ロボコン2」のDVDは
カルチュアーパブリッシャーズとFOX版の2つがある。
カルパブは新録(ロボコン=菅原)、FOXは旧コロンビア(現SPE)版(ロボコン=谷口節)を収録
>>919 >>920 >>921 どうもありがとうございました。
台詞の改編がちょっと気になるけど中々豪華ですね。
ビデオの吹替版と別に初期に出たDVD(カルパブ版)の吹替版があって
今出てるFOX版は、1はそっちを流用してるけど2はビデオ版流用(ジャケ表記だけはカルパブ版の2)
ソフトの吹替版をそれぞれ見たかったら、FOX版DVDの他に1のビデオと2のカルパブ版を探すでOKかな?
951 :
名無シネマさん:2005/08/17(水) 22:47:30 ID:iDXwc1HY
「奥さまは魔女」キャストは公式HPから
イザベル(劇中劇サマンサ役) 岡本 麻弥
ジャック(劇中劇ダーリン役) 山寺 宏一
ナイジェル 中村 正
アイリス(劇中劇エンドラ役) 北浜 晴子
クララ伯母さん 野沢 雅子
アーサー伯父さん 長島 雄一
マリア 濱田 マリ
リッチー 水島 裕
ラリー 内田 直哉
スチュ 大塚 芳忠
ニーナ 渡辺 美佐
ジム 塩屋 浩三
勝生 真沙子、小川 真司、菅原 正志、滝沢 ロコ、斎藤 志郎、小島 敏彦、朝倉 栄介、多田野 曜平、
亀井 芳子、小林 麻由子、村上 あかね、斉藤 梨絵、日比 愛子、水城 レナ、北西 純子、武 虎 (敬省略)
>>951 ちゃんとプロを使ってくれたか。安心したよ
山ちゃんはこの場合タレント扱いとちゃう?他の吹き替えでも、最近『特別出演』で
宣伝されてること多いし。
俺的に山ちゃんは、もう一声優と言うよりタレントな感覚。まあ、当然だけど
話題のみの何もできんタレントとは一緒にしてないけど。
吹き替え以前に、このリメイク版は出来がひどすぎるぞ。
>>953 山ちゃんは声優界のトップスターですから。
声優がタレントみたいな事もやってるって事ですよ。
北浜晴子、というのは吹替版スタッフも解かっているなぁ。
チャーリーズ・エンジェル2で、ジャクリーン・スミス登場シーンに
上田みゆきを起用したのに通じる気がする。
>>953>>955 知り合い(吹替や声優には興味無いが映画は好き)に山ちゃんの話したら
「この人って昔、声優やってたんですよね?」
って言われてズッコケますた・・・。
ウィル・フェレル、山ちゃんか・・・。
いつもは岩崎ひろしとか脇系の人なのに。
よーしみんな、それじゃあ無理やり山寺の悪口言ってみようぜ!
その1.ソツがなさすぎ。
今日の「ごきげんよう」に 羽佐間道夫, キートン山田, 木村匡也が出るね。
961 :
名無シネマさん:2005/08/18(木) 17:53:05 ID:QScCWyeG
9月の金曜ロードショー
9日 ラッシュアワー
16日 魔女の宅急便
30日 スネーク・アイズ
「ラッシュアワー」はビデオ版流用、「スネーク・アイズ」はテレ朝流用。
魔女の宅急便も豪華声優だよな
『ラッシュアワー』ってどこの局でも必ず
ビデオ流用だけどそういうお達しか何か出てるの?
どうせ流用ならたまにはクリス・タッカーを
三ツ矢雄二がやってるという機内版使ってよ。
三ツ矢雄二並に高い声出せる山寺凄いよ
965 :
名無シネマさん:2005/08/18(木) 20:58:03 ID:QScCWyeG
日曜洋画で放映する「60セカンズ」の吹き替えは新録のほうがよかったな。
「ザ・ロック」みたいに。
「ザ・ロック」の初放送は日テレだけど、ニコラス・ケイジの吹き替えは
小山力也。テレ朝では山寺宏一。
9月に日曜洋画で放送する
「トゥモロー・ネバー・ダイ」と「RONIN」の吹き替えは
そのままの流用だろうと思うけど、「ホーム・アローン2」は新録ってことは
ないよな。
966 :
名無シネマさん:2005/08/18(木) 21:06:30 ID:zBRKxe5l
山ちゃんはそれまでは凄い声優というイメージしかなかったが、
ドナルドダックをやってると知ってからは 神 となった。
今、テレ東で山ちゃんオンステージやってますよ
>>965 「ホームアローン2」はテレ朝版があるじゃん。
氷上恭子と池澤春菜と桑島法子がでているやつ。
969 :
名無シネマさん:2005/08/18(木) 23:06:35 ID:zaGA5qAJ
>>967 今『ナッテイプロフェッサー』ラスト15分くらいだけ見てたけど
これって最初に日テレでやった奴の流用だよね?
(学長の声が亡き佐古正人だったし、芸人がアンタッチャブルってクレジットされてたし)
確か最後のNG集は英語音声で字幕処理されてたと思うけど
今やってた奴はちゃんと吹き替えられてたからビックリした。
(ビデオ版もNG集は原語だった)
わざわざこの為だけに山ちゃんら同じ声優呼び戻して録ったのかな?
わざわざ新録するならアトム呼べよ・・・
まぁ明日のこともあるから新録は難しいけど。
アトムにナッテイプロフェッサーはムリだろ・・・
>>970 いやいや、新録してるのラストのNG部分だけだから
そこだけアトムになっちゃったら変でしょ?
でもまぁ『星の王子ニューヨークへ行く』とかもやってるし
アトム版『ナッティ・プロフェッサー』もいつか見たいところ。
昔、「クランプ教授を山ちゃん、バディ・ラブをアトムでやってはどうか」
と言ってた人が居たけどなかなか面白い案だと思う。
>>973 同じ俳優が演じてるのに声優を変えてどうすんのよ
つか
>>970=
>>972i氏がアトム大好きっ子なのか山寺大嫌いっ子なのかは知らないけどさ
「エディマーフィはアトムでなきゃ嫌!」って人もまだいるのかも知れないな
おいらは「エディ=アトム」には激しく違和感を感じるんだけど
>>974 別人格なんで問題無いと思うけど。
バンダムが双子役の『ダブル・インパクト』はバンダムの声、別声優よ。
ヘラルド版ビデオ
弟:大塚芳忠
兄:金尾哲夫
日本テレビ『金曜ロードショー版
弟:曽我部和恭
兄:江原正士
基本的に弟の方にいつもの人を持ってくる様。
尚、テレビ朝日版は山ちゃんなのでトーゼン二役、クソッw
>>974 アトム大好きっ子なんかいるのか?
山ちゃんが当ててるだけでなんでもマンセーする奴の方が明らかに多いだろ。
俺は山ちゃんのジム・キャリーは大好きだが、エディはアトムだな。
山ちゃんも悪くないけど、アトムと比べると物足りなさを感じる。
見た順番は山寺→富山→アトムだったけど。
977 :
名無シネマさん:2005/08/19(金) 11:37:01 ID:eqy2XC1O
9月15日の木曜洋画劇場は「U−571」。
テレ朝流用だけど、2003年1月に初放映された時の吹き替え。
マシュー・マコノヒーが山路和弘、ビル・パクストンが磯部勉の吹き替え。
でも、去年の9月にテレ朝で放映されたのは、マシュー・マコノヒーは山寺宏一、
ビル・パクストンは小川真司の吹き替えだったけど、この吹き替えを使えばよかったのに。
山寺版は見たばっかしだしいいじゃない。
というよりスネークアイズの吹き替え作ったの誰だ?
>>978 テレ朝。
うー157は、コマンドーよろしく、クレジットと本編が反対ってことはないのだうか?
記憶違いならごめん。このまえ日テレ放送のナッティーをDVD整理していて
見たが、NG集が吹き替えであった。だから新録していないのでは?
初回版2000年3月24日放送のは字幕だったよ<ナッティのNG
>>980 サンクス。
おいらのは、昨年のやつです。
スネークアイズで明夫ケイジ、小川シニーズ、麗グギノだったら良かったけど。
演出は壺井か?新録してほしかったな。
>>979 山寺版のキャスト知らないの?知りたいなら書くけど。
983 :
名無シネマさん:2005/08/19(金) 20:37:18 ID:1rKrvXtj
>>981 ようするに、昨日のためには追加新緑してないってこと?
984 :
名無シネマさん:2005/08/19(金) 22:47:01 ID:eqy2XC1O
9月のプレミアムステージ
24日 ワンス・アンド・フォーエバー
9月22日の木曜洋画劇場は「バック・トゥ・ザ・フューチャー」。
雑誌「ザ・テレビジョン」にて。
>>984 「バック・トゥ〜」は金ローでやってほしかった。
前に木曜洋画でやった時、2時間枠だったよね?
「バック・トゥ・ザ・フューチャー」って、まさか三宅&織田版じゃないだろうな・・・
>>986 ((((;゚Д゚)))ガクガクブルブル
>>986 前木曜洋画でやった時三ツ矢版だった記憶あるから、今度も三ツ矢版じゃない?
スネーク・アイズ
DVDが、NC:大塚明夫 GS:小川真司
テレビ版が、NC:山路和弘 GS:寺杣昌紀
で、理想が、NC:大塚明夫 GS:鈴置洋孝
ガ〜ン!
「『ナッティ・プロフェッサー2』野球延長で時間変更の可能性有り」
って言うから予約せずに待ってタラ眠ってしまった・・・。
初放送なのに(関東では以前深夜でやったそうだがそれの流用?)・・・。
1・日テレ→2・フジって事でキャスト変更はあったのかな?
と言っても続けて出てるのはエディ以外は
学長と助手のジェイソン青年くらいだけど。