日本でヒットしかしハリウッドでコケた映画

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無シネマさん
日本のみヒットした、アメリカ映画ってありませんか?
逆姉妹編
http://tv.2ch.net/test/read.cgi/movie/1020000774/l50
22:02/05/21 15:31 ID:usJPaOw4
2222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222
3名無シネマさん:02/05/21 15:36 ID:sJNPhR2L
小さな恋の物語
4名無シネマさん:02/05/21 16:35 ID:5QauWUff
バッファロー66はどう?
5名無シネマさん:02/05/21 16:49 ID:K4pWAY17
 「アルマゲドン」もそうだったと思う。
6名無シネマさん:02/05/21 16:50 ID:S3V7h9pa
ALIEN3
7名無シネマさん:02/05/21 16:51 ID:S3V7h9pa
最近だとA.I.
8名無シネマさん:02/05/21 18:02 ID:G4VMIy3W
ハァ〜?シツたかクンが(w
アーマゲドンは不本意ながらその年のアメリカ興行収入1位だよ
小さな恋の物語はイギリス映画(w
もつと勉強してね。
9名無シネマさん:02/05/21 18:21 ID:V4Ut6CzC
<8 キー くやしい
10名無シネマさん:02/05/21 18:29 ID:zJ/N5MED
>>3>>8
知ったか御両人さん(W
「小さな恋の物語」ではなくて「小さな恋のメロディ」ですよ(W
もっともっと勉強してね。
11 :02/05/21 18:33 ID:hR2xMbK/
小さな恋のメロディってイギリスなまりがあったからヒットしなかったって聞いたけど
12名無シネマさん:02/05/21 18:53 ID:K4pWAY17
>>8さん
 ごめんなさい。何か別の映画と間違えた。
 なんだったか、日本ではラブロマンスを強調して
売れたらしいが、アメリカではさっぱりだったと何かの
記事で読んだ。
 何だったんだろう・・・。ディープ・インパクト?
13名無シネマさん:02/05/21 19:22 ID:Olgea09h
>>12
気にするなよ。
小さな恋の物語だなんて言う奴だ。
きっと今頃、穴掘ってもぐってるさ。
埋めちまえ。
14 :02/05/21 19:25 ID:WQ6CrXhS
ウォーターワールド
15名無シネマさん:02/05/21 19:28 ID:hvruJTus
声の演技が、専門家もしくは字幕によって補完されるので、
喋りが下手糞な俳優の映画が、日本でのみ評価される事はアリガチ…かも
16名無シネマさん:02/05/21 19:30 ID:y67sks0G
ランボー?
17名無シネマさん:02/05/21 19:31 ID:+3aY0ss9
ぼろコップ??
18白夜の陰獣:02/05/21 19:50 ID:qPFlZJke
エレファントマン がそうだと聞いたけど
19名無シネマさん:02/05/21 21:33 ID:+ns3937m
ニニ・ロッソ
クロード・チアリ
20名無シネマさん:02/05/21 21:39 ID:7xzHzA6F

パール・ハーバー
21名無シネマさん:02/05/21 23:06 ID:tqhBwp8N
>>8
>アーマゲドンは不本意ながらその年のアメリカ興行収入1位だよ
タイタニックとプライベート・ライアンの方が上のような気がするんですが、
どうでしょう?
22 :02/05/21 23:12 ID:wGjKRMJH
たしか、ランボーも。
23名無シネマさん:02/05/21 23:29 ID:0urFIJZC
デニス・ホッパーが自分で監督した映画。
24名無シネマさん:02/05/21 23:39 ID:ItbnqqmG
マーズアタックもそうだったような
25名無シネマさん:02/05/21 23:39 ID:/dvg7C0V
リュクベソーンは日本でだけちやほやされてるような気がする。
26名無シネマさん:02/05/21 23:58 ID:e78dyHdq
トルゥーライズ
27名無シネマさん:02/05/22 00:17 ID:WRYdSKer
>21
タイタニックは1年前の作品としてカウントする。
プライベートライアンは年越しで再上映した分の
収入を加えると年間1位の記録となるが、
1年区切りでランキングする時は含まないのでアルマゲドンが1位となる。
28名無シネマさん:02/05/22 00:33 ID:tyerR1BL
>>27
なるほどね。
でも、タイタニックは、この年だけの興収だけでも、アルマゲドンより上だよね。
29 :02/05/22 11:06 ID:OV5MMVTD
てか逆のは多いと思うんだが。アメリカでヒットして日本でコケたっての。
30名無シネマさん:02/05/22 23:36 ID:Y3ta3r6T
ダンサー・イン・ザ・ダークはどうなんでしょうかね?
31名無シネマさん:02/05/23 18:56 ID:laprM3TQ
AIって欧米ではコケたらしいね?アジアのみヒット?
32名無シネマさん:02/05/23 19:00 ID:eJBb8Ly0
小さな恋のメロディ
33名無シネマさん:02/05/23 19:57 ID:P5h4MX+P
レオン
34名無シネマさん:02/05/23 22:12 ID:UwX69dU0
>>30 >>33
アメリカ映画では無いぞ
35名無シネマさん:02/05/23 22:13 ID:HK+pf14P
>>32もガイシュツ
イギリス映画
36名無シネマさん:02/05/23 22:23 ID:LnYr+niL
めんどうなのでここからは「欧米でこけてジャパンでヒットした映画」にスレ変更
37名無シネマさん:02/05/23 22:32 ID:XvxhlNh6
>>34
>33はベッソンのアメリカ進出作じゃないの?
38RIO:02/05/23 22:36 ID:+TYFQLZ7
フランスと日本は共通するものがある、といわれているが
フザケンナ日本はバカだ
39名無シネマさん:02/05/24 02:01 ID:r+88Xo2K
チミノの「天国の門」
40名無シネマさん:02/05/24 02:57 ID:E6nTsmM5
あんなもんヒットしかのか?
41名無シネマさん:02/05/24 07:56 ID:/OBtnBJf
小さな恋のメロディという映画を見たことがないなら
はやく見たほうがいいぜ
42名無シネマさん:02/05/24 10:28 ID:3MheZ49d
>34
『レオン』 主演・監督がフランス人だからってアメリカ映画じゃないって
キメツケちゃんはダメだぞー。今回は見逃すけど、次からは間違えちゃ困るよ。

あとな>>33。『レオン』は大コケはしなかったぞー。
批評家に袋叩きにあっただけだ。
43名無シネマさん:02/05/24 11:04 ID:MZTU7rDr
A.I.の原作のあとがきでブイライアン・オールディスが、
「フルメタル・ジャケット」は日本だけでヒットした以外は
興行的に失敗した、って書いてる。
十数年前の日本の観客は、まだ捨てたもんじゃなかったんだね。
44名無シネマさん:02/05/24 12:04 ID:g4lonYLr
関係ないけど
レオンて本当にグロリアのパクりなの?
45名無シネマさん:02/05/24 13:16 ID:eS8PyPJK
日本のファンに見出されて世界的にブレイクした外国ミュージシャンもいたんだよなぁ昔は・・・
関係ないが・・・
46名無シネマさん:02/05/26 01:53 ID:ychZ+Hc+
思い出したがキリング・ゾーイは日本の方が
ウケが良かったんだっけ?確か。当時は。

ショー・ガールってアメリカより日本でヒットしたんじゃなかった?
47名無シネマさん:02/05/26 01:57 ID:FATzzcJb
>>45
クィーン、チープ・トリック、ボン・ジョビetc・・・
48名無シネマさん :02/05/26 02:03 ID:Hvq+KRlr
>44
俺が思うにベッソンも真似しようと思って作ったわけじゃないと思う。
答えは「あんなストーリー誰だって考え付く」が真相だろ?
後から作っといて前のよりショボかったから文句でてるんだろうな。
関係ないからsage
49名無シネマさん:02/05/26 02:04 ID:zzyFpXJ+
スウィート・ノベンバー
50名無シネマさん:02/05/26 04:51 ID:F0Y8P1gp
「ブッシュマン」はハリウッドで当たってはいないだろ?(多分)

↑が古くてスマソ
51ai:02/05/26 04:52 ID:5JoyXnTb
52 :02/05/26 05:07 ID:i0Aw1x3f
>>41
この映画の話が出る度に書く人間がいる気がする。
俺が書いていた可能性もあるわけだが。
53 :02/06/03 13:53 ID:vDrRHsNa
>50 「ブッシュマン」は確か南アフリカ共和国製作だったはず。
黒人差別を助長させるのが目的。こんな連中に政治はむりでしょ〜、
アパルトヘイトも当然よ〜、って。
アジアではヒットして続編は香港資本で作られた(はず)。
54名無シネマさん:02/06/03 14:40 ID:v85evjKW
風の谷のナウシカ
55名無シネマさん:02/06/03 14:46 ID:ucodbv2n
ケネス・ブラナーの「フランケンシュタイン」
56名無シネマさん:02/06/04 12:07 ID:JlEXHExc
>54
誰かツッコミ入れてやれよ
57名無シネマさん:02/06/04 12:13 ID:SC4D96bS
ショー・ガールはアメリカでは大不評!しかし日本では劇場は
男の客が多く、ビデオでは女の客がよく借りてたというのが面白い。
女の汚さ(アメリカ人の本質)を真っ正直に描いた故、嫌われたと思われ。
58名無シネマさん:02/06/04 12:21 ID:ETa4c+pL
>57ネタだよね・・
59名無シネマさん:02/06/04 12:22 ID:3zmsaVgq
このスレ、今日初めてみたが、>>11 を読んで爆笑!
そうか「小さな恋のメロディ」は“イギリスなまり”だったのか!
これじゃ邦画はすべて“日本なまり”だから、ハリウッドでは絶対ヒットしないぞ。
60名無シネマさん:02/06/04 12:35 ID:0yC6wuoa
おいおい…
イギリス人の英語とアメリカ人の英語は微妙に違うぞ…
61名無シネマさん:02/06/04 12:35 ID:0yC6wuoa
つか
アメリカ人自体、地方で訛ってるだろうが…
62名無シネマさん:02/06/04 16:13 ID:mzl/J8/n
>>59
ちょっと極端かもしれんがショーン・コネリーの発音聞いてみ。
6359:02/06/04 16:34 ID:3zmsaVgq
>>60 >>62
カン違いしないでね。
イギリス人が作ったイギリス人主演のイギリス映画で話される言葉を
「イギリスなまり」と表現したのがオカシかっただけよ。
「アメリカなまりの英語」とはよく聞くけど、「イギリスなまりの英語」
とは初めて聞いた。お二人はよく使うのかな?
64名無シネマさん:02/06/04 16:58 ID:NomIhuBK
上の二人じゃないけど…
今や発祥の地であるイギリスではなく、アメリカの英語を耳にする機会が
多いから"King's(Queen's) English"って言葉は使うよ。

あ、後>>58は三行目が激しく意味不明だった。
65名無シネマさん:02/06/04 17:52 ID:Hfzw+QdI
>>63
イギリス式英語を俗にイギリス訛りって言うの
イギリス出身の俳優はちょっと言い回しや発音が違ったりする
極端にというかあれはわざとだと思うけど、チャップリンは訛ってる
6659:02/06/04 18:05 ID:3zmsaVgq
>>65
しつこい上にスレ違いで申し訳ないが、クイーンズ・イングリッシュを「イギリスなまり」と
訳すという事は浅学にも知らなかった。よかったらそういう表現のある俗な
実例を示してくれませんか?

ブラジルの日系人が日本映画を見て「日本なまりの日本語だな」というのと
同じでオカシイと思ったのだが、イギリス人が本国で話す英語を「イギリスなまり」
というのが正しいのならば、一連のひやかしカキコは撤回して謝罪します。
67名無シネマさん:02/06/04 18:59 ID:NomIhuBK
サッカーハーフタイムw

うーん、>>63>>66の補足で59氏の言いたいこともわかるようになったけど…
アメリカ人からみたらやはり「イギリスなまりの英語」ってことになるんじゃないかな。
これ以上やるなら北米生活板行きっぽいけど。

直接関係ないけど参考。Googleで検索すると「イギリスなまり(訛り、訛)の英語」では86件、
「アメリカなまり(訛り、訛)の英語」では44件のヒットなので、「『アメリカなまり』は
良く使うけど『イギリスなまり』とは言わない」と一般的に言うのは難しそう。
68名無シネマさん:02/06/04 19:00 ID:aUyo4Tp6
aUyo4Tp6
6968:02/06/04 19:01 ID:aUyo4Tp6
スマソ間違った
70名無シネマさん:02/06/04 19:40 ID:gd/mPtXG
腿の毛姫
7159:02/06/04 19:49 ID:3zmsaVgq
>>67
サンクス!どうも書き方がまずかったようだね。
言いたかったのは、イギリス人が本国で使っている英語を聞いて他国の人間が
「なまり」と表現することがオカシイと思っただけです。
もちろんアメリカ人から見たらイギリス人の話す英語はヘンに聞えるかも知れないが、
少なくとも英語の本家であり、「クィーンズ・イングリッシュ」を「英国なまりの英語」と
訳す例はないように思う。「なまり」はあくまで方言を指す言葉だろうから。
この件はこれにて終了。スレ違いごめん。
72名無シネマさん:02/06/04 20:19 ID:Hs1CQGeH
》20さん。 ぱーるーはーばーは、ディズニーの社長が コケたから腹切っちゃったらしいね。 日本人をコケにするからだ!
73名無シネマさん:02/06/04 22:18 ID:uDdtefA7
>>72
日本人をコケにしてません。
むしろ、日本人に必要以上に気を使って描いている。
74骨取り:02/06/05 01:25 ID:mbNd6+Iq
アメリカで思ったより興行成績が伸びなかったら
俳優や、監督が日本に着て宣伝するって昔聞いたけど
たしかに、あぁ、こりゃだめだっつう映画の宣伝目的で
来日すんのが多いんだよね。
皆さんどう思います?
75名無シネマさん:02/06/05 06:04 ID:9ec/C1Hg
そのくせ食わせろとか抱かせろとか要求だけは一人前なんだろw
7672:02/06/05 20:19 ID:2kkdKy7q
》73 あの作戦会議の場面や出撃前の 水杯を見てもそんなことが言える のかな?第一、一番馬鹿にしている のは、零戦のカラーリングを明灰白色 にできるのにそれをしなかった ことだ。これでも反論できるかね?
77名無シネマさん:02/06/05 20:51 ID:boyhv9sY
>>73 あの取って付けたようないい加減なシーンのどこが気を使っているの?
78名無シネマさん:02/06/05 22:35 ID:uCV1oZVC
>>77
>あの取って付けたようないい加減なシーンのどこが気を使っているの?
アメリカ映画で日本の描き方なんて、そんなものだ。
もっと酷い映画はいっぱいあるし、「パール・ハーバー」はまだマシな方だ。
それに、あの戦争はどう考えても日本が悪いので、
もっと極悪非道に描かれても文句は言えないのに、
日本の奇襲攻撃も已む終えなかったように描かれているね。
ドイツなんていつも悪く描かれるのに、日本に気を使い過ぎだよ。
79名無シネマさん:02/06/05 23:06 ID:RxYSD441
そういや、日本版ではカットされたシーンあるんだよね?パルハバ。
80名無シネマさん:02/06/05 23:27 ID:53LhzhY/
>>78 お前、相当のドキュンだな。 何も日本は初めからアメリカに 勝つために仕掛けたわけじゃないぞ。 山本長官と近衛首相の自宅での 会話からもわかるが、日本は 早期講和に持ち込むためにあんな 大博打を打つことになったんだ。
81名無シネマさん:02/06/05 23:52 ID:uCV1oZVC
>>80
えっ、そんな戦争肯定発言を大臣がしたら、たちまち、“あぽーん”だよ。
大変な国際問題にもなっちゃうね。
82名無シネマさん:02/06/06 00:03 ID:a5vBc3Z0
アメリカの挑発に乗りまくって負け戦に乗り出すバカに
同情の余地は一切なしだな。

あんな亡国戦争はないぜ。原油が絶たれ、大陸からの撤退
要求を突きつけられたからって「ドイツの勝ち」なんて全く
何の保証もない万馬券を当てにするまでトチ狂うなんざ、国
を預かる統治権力者として最低最悪の失態だ。

眼を覆わんばかりの愚策珍策の当然の結果としての無条件降
伏、敗戦。恥辱のきわみとは言うがそれも自業自得ではない
か。目先の損得勘定に汲々とし、より広い真の国益を見失っ
た当時の指導者はアメリカにむざむざと国を売り渡した恥ず
べき売国奴。そのようなものは糾弾されて当然だ。
83名無シネマさん:02/06/06 00:12 ID:cNrDady7
みんな、まず歴史をちゃんと勉強しようね。
84名無シネマさん:02/06/06 01:07 ID:7Wdw2Qlk
>>78
>それに、あの戦争はどう考えても日本が悪いので、

おまえアホか?
85名無シネマさん:02/06/06 02:23 ID:aWSAL5sQ
パールハーバーは気を使ってるほうだよ・・・
企画はあれだけど、日本にアルマゲドンヒットさせてもらってる
ブラッカイマーは相当に気を使った筈。
日本側の描写が破天荒なのも、こうやってうそ臭く作っておけば
ギャグとして許してくれるかな?って魂胆がみえみえ。
同じ製作者のブラックホークダウンを比べて欲しい。
あれなんかソマリア側なんて人間じゃないなんかみたいな描き方
だぞ。
86:02/06/06 02:25 ID:VdIHQN2t
マサカツ・フナキ・イン・シャドウ・フューリー

日本でもヒットしてませんでした。すいません
87名無シネマさん:02/06/06 03:07 ID:GAuASst3
>>71
イギリス人の話し方はよくブリティッシュ・アクセントと表現されます。
これを無理やり日本語に訳せば「イギリス訛り」と言えないことはない。

日本語の「訛り」という言葉には「非標準」という意味合いが強いから
違和感がありますが、アメリカ人は一般的にアメリカ中心主義で、
アメリカ英語が正しい英語でイギリス人が訛っている、と(真剣に)信じて
いたりもするので、「イギリス訛り」もありかと。
88名無シネマさん:02/06/06 04:15 ID:UxOpR4aI
南部訛りは吹き替えだと東北弁になってたりするね。
南なんだから九州弁の方がよくねえ?
89名無シネマさん:02/06/06 14:29 ID:9wucm465
そーいうもの? > 南部訛り→東北弁
よくわからんけど、東北弁のが田舎っぽい感じが出るのだろうか。
または、吹き替えの時に、声優が東北弁の真似をする方が簡単とか...
90名無シネマさん:02/06/06 15:25 ID:jiAUuqAu
トゥルー・ロマンス。
タランティーノ人気で日本ではそこそこ
ヒットしたけど、アメリカじゃ大コケだった
らしいよ。
91名無シネマさん:02/06/07 01:36 ID:uoSSzHK0
リトル・ロマンスってのもそれっぽい
92名無シネマさん:02/06/07 02:41 ID:xT/IKcn+
>>91
リトル・ドラマーガール
はどちらもこけたな。
93名無シネマさん:02/06/07 22:17 ID:Ax6T/bMM
東京訛りの奴超ムカツク〜
94名無シネマさん:02/06/07 22:19 ID:PcERQoS7
ダイ・ハードも結構そうじゃないの?
ビデオでヒットだけど。
95名無シネマさん:02/06/07 23:41 ID:0x1p8VwW
ブレードランナーや未来世紀ブラジル?
96名無シネマさん:02/06/08 00:19 ID:6bpDJY9S
まあ趣旨は違うけど今まで3人のイギリス人に「小さな恋のメロディ」
知ってる?って聞いたわけよ。そしたら一人も知らないのさ。
頼むからイギリス人は観てくれよ。これを観たら日本に入国できるってのは?
・・・・だめか・・・(すいませんでした。)
97名無シネマさん:02/06/10 12:10 ID:YmhL/bkG
>94
逆じゃないか?『ダイ・ハード』は。
米国ヒットで鳴りモノ入りで公開したのに
日本では『ツインズ』や『星の王子〜』以下で問題になったんだから。
98名無シネマさん:02/06/11 21:36 ID:kGACHsOx
そんなのある?
99名無シネマさん:02/06/11 21:44 ID:K5iN3Rm4
>>96
英国は階級社会なので、階級によって見る映画が全く違う。
「小さな恋のメロディ」はミドルクラス向きの映画なうえに、
そのクラスでさえ本国ではヒットしていない。
お知り合いの英国人が知らないのは当然すぎるほど当然。
むしろ、ビデオを見せて「英国人は誰も知らないのに日本で大ヒットした映画」
と説明して、見た感想を訊いてみると面白いのでは?
100名無シネマさん
パールハーバー